All language subtitles for Miss.Danger.2020.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,710 --> 00:00:26,990 كان هناك العديد من الجرائم المنظمة مثل الإتجار بالبشر 2 00:00:27,030 --> 00:00:30,270 وبيع الأعضاء البشرية تحت الأرض في جميع أنحاء العالم 3 00:00:30,460 --> 00:00:32,580 وفقًا للمعلومات المتوفرة عند الشرطة 4 00:00:32,759 --> 00:00:35,410 كلهم مرتبطون بمجموعة تحت الأرض تحمل الاسم الرمزي إم 5 00:00:35,620 --> 00:00:40,240 قامت العديد من الدول بتأسيس المنظمة الدولية لمكافحة الجريمة أي تي أو 6 00:00:40,530 --> 00:00:44,810 لحماية حياة البشر وممتلكاتهم 7 00:00:46,730 --> 00:00:48,870 قررت منظمة إم المتطرفة 8 00:00:48,870 --> 00:00:48,880 إنشاء مجموعة خاصة بكم قررت منظمة إم المتطرفة 9 00:00:48,880 --> 00:00:52,170 إنشاء مجموعة خاصة بكم 10 00:00:54,040 --> 00:00:54,240 من الممكن أن تكون وسائلكم مرنة قليلًا 11 00:00:54,250 --> 00:00:56,050 ولكن إذا حدثت مشكلة 12 00:00:56,060 --> 00:00:57,080 بسبب الأوضاع الخاصة 13 00:00:57,390 --> 00:00:59,430 لن تعترف المنظمة بشرعيتكم 14 00:01:00,890 --> 00:01:03,920 تعتزم المنظمة على الإعلان عن خصم بنصف السعر لإكتساب مهربين جدد 15 00:01:04,560 --> 00:01:08,620 سيتم استخدام الربح لتوسيع السوق العالمية لتجارة الأعضاء تحت الأرض 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,510 إذا تم الترويج للأعمال الجديدة بنجاح 17 00:01:10,680 --> 00:01:12,870 فإن مجموعة إم ستزداد قوة 18 00:01:13,150 --> 00:01:16,700 إن القبض على با سونغ الآن 19 00:01:24,350 --> 00:01:26,620 أفضل فرصة لإبادة المنظمة 20 00:01:27,160 --> 00:01:29,560 إذا كان هناك حادثة يرجى الإخلاء على الفور 21 00:01:39,300 --> 00:01:40,009 جاهزة للبدء 22 00:01:41,670 --> 00:01:42,270 حسنًا 23 00:01:45,430 --> 00:01:46,039 حسنًا، أيتها الرئيسة 24 00:01:46,800 --> 00:01:47,330 آنسة يا مي 25 00:01:47,330 --> 00:01:48,680 ساعديني و أسحبي سحاب الفستان 26 00:01:53,580 --> 00:01:55,580 من السهل أذيه بعض الأعضاء 27 00:01:56,410 --> 00:01:57,240 مثل القلب 28 00:01:58,340 --> 00:01:58,590 والكلى 29 00:02:00,350 --> 00:02:01,380 وقرنية العين 30 00:02:02,030 --> 00:02:03,250 لذا هذا الشهر 31 00:02:03,410 --> 00:02:06,200 يمكن لعملائنا القدامى استبدال البضائع المستعملة وخصم 32 00:02:06,710 --> 00:02:07,660 نصف المبلغ لشراء بضاعة جديدة 33 00:02:08,110 --> 00:02:08,930 هدف هذه المرة 34 00:02:08,930 --> 00:02:09,600 هو با سونغ 35 00:02:10,669 --> 00:02:11,130 لا جريمة قتل 36 00:02:11,930 --> 00:02:12,330 تراجعوا 37 00:02:12,710 --> 00:02:13,510 فإن مهتمكم هي 38 00:02:13,510 --> 00:02:15,480 إحداث الفوضى وجذب النيران 39 00:02:16,300 --> 00:02:17,940 التوأم ليسا أعضاء في المنظمة 40 00:02:18,500 --> 00:02:19,510 تحكمي بهما جيدًا 41 00:02:19,600 --> 00:02:21,610 لا يمكنهما معررفة أي شيء سوى الهدف أعلم أنهما أعلى جودة 42 00:02:22,160 --> 00:02:24,750 يجب حظر المعلومات الأخرى تمامًا عنهما آمل ألا تخذليني 43 00:02:26,000 --> 00:02:26,600 لقد فكرت بالأمر جيدًا 44 00:02:27,030 --> 00:02:28,350 لا تزال يون تشي جديدة بعد انتهاء المهمة 45 00:02:28,360 --> 00:02:30,120 ليس لديها خبرة كافية دعنا نذهب لمشاهدة شروق الشمس معًا 46 00:02:30,570 --> 00:02:31,720 بما أنكِ تصرين على مساندتها 47 00:02:32,140 --> 00:02:32,650 فلتري بنفسك 48 00:02:33,130 --> 00:02:33,850 لنبدأ 49 00:02:45,540 --> 00:02:46,120 سادتي 50 00:02:46,220 --> 00:02:49,210 فلتسترخوا قليلًا 51 00:02:58,570 --> 00:02:59,540 سيد با سونغ 52 00:02:59,950 --> 00:03:03,240 أنا أفضل السيدة الساحرة 53 00:03:10,630 --> 00:03:12,240 المسدس تحت الخزانة 54 00:04:37,580 --> 00:04:38,380 من أنتِ؟ 55 00:04:38,620 --> 00:04:39,810 ماذا تريدون منا؟ 56 00:04:40,270 --> 00:04:40,800 اهدئ عزيزي 57 00:04:41,700 --> 00:04:42,650 وإلا ستصاب بالأذى 58 00:04:43,010 --> 00:04:44,210 لا تقاتلنا 59 00:04:45,340 --> 00:04:49,010 لأننا لم نحصل على مال من أجل ذلك 60 00:05:13,440 --> 00:05:14,880 يا لكم من عاهرات 61 00:05:42,720 --> 00:05:44,050 ألم نقل لك ألا تقاتلنا؟ 62 00:05:44,770 --> 00:05:46,640 لم نحصل على مال لكي نقتلك 63 00:05:46,640 --> 00:05:47,400 نحن نضيع الوقت 64 00:05:52,370 --> 00:05:53,270 فلتأخذ قسط جيد من الراحة 65 00:06:16,720 --> 00:06:18,450 اذهبي لتغتسلي 66 00:06:20,380 --> 00:06:20,610 حسنًا 67 00:06:24,200 --> 00:06:24,870 أنتِ اليوم 68 00:06:26,600 --> 00:06:27,700 متوترة قليلًا 69 00:06:28,610 --> 00:06:29,430 هذه أول مرة لي 70 00:06:34,420 --> 00:06:35,200 إذا كنتِ قلقة 71 00:06:36,409 --> 00:06:38,010 إذن فلتغني أغنية 72 00:06:38,970 --> 00:06:39,880 هل يمكنكِ الغناء؟ 73 00:06:43,950 --> 00:06:50,780 أنت تسألني كم أحبك 74 00:06:51,000 --> 00:06:56,900 كم أحبك 75 00:06:58,340 --> 00:07:03,110 إن مشاعري صادقة 76 00:07:03,450 --> 00:07:06,480 وحبي صادق 77 00:07:06,800 --> 00:07:07,430 ليس لدينا وقت 78 00:07:07,440 --> 00:07:08,370 سنتبع الخطة ب 79 00:07:08,370 --> 00:07:09,540 أخلوا المكان الآن 80 00:07:10,940 --> 00:07:12,250 ماذا عن يون تشي؟ 81 00:07:12,640 --> 00:07:13,350 تراجعن 82 00:07:13,790 --> 00:07:14,310 هذا أمر 83 00:07:19,020 --> 00:07:19,740 سنتبع الخطة ب 84 00:07:20,680 --> 00:07:21,160 أعثرا على با سونغ 85 00:07:21,210 --> 00:07:22,500 المعذرة 86 00:07:23,280 --> 00:07:23,890 قمت بالتنصت 87 00:07:24,930 --> 00:07:26,610 وما سمعته هو أن نخلي المكان 88 00:07:26,720 --> 00:07:29,300 لن نرافقك حتى الموت 89 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 أنا المسؤولة عن المهمة 90 00:07:35,380 --> 00:07:36,470 أعثرا على با سونغ 91 00:07:36,830 --> 00:07:38,409 أرى أنكِ تبحثين عن يون تشي 92 00:07:40,600 --> 00:07:42,710 مهما كان يون تشي أو با سونغ 93 00:07:43,460 --> 00:07:44,820 عليكما إتباع أوامري 94 00:07:45,140 --> 00:07:46,680 هل تطلبين منا أن نموت؟ 95 00:07:51,490 --> 00:07:53,750 نظرًا لأنكما قبلتما بعمولتي 96 00:07:55,010 --> 00:07:57,390 فلن تحصلا على أي شيء ما لم تكمل المهمة 97 00:08:00,900 --> 00:08:02,880 رائع 98 00:08:03,050 --> 00:08:04,780 من الجيد أن تؤذيا بعضكما البعض 99 00:08:04,920 --> 00:08:06,760 هكذا سنضيع الكثير من الوقت 100 00:08:06,930 --> 00:08:07,470 على أي حال 101 00:08:07,680 --> 00:08:09,230 أنتن تقتربن من الموت 102 00:08:09,420 --> 00:08:11,950 ستكون نهايتكن مثل يون تشي 103 00:08:12,200 --> 00:08:15,650 لنعترف بأثامنا أمام بوذا 104 00:08:32,780 --> 00:08:33,870 سأترك هذا المكان لكما 105 00:08:34,520 --> 00:08:35,980 سأذهب للعثور على با سونغ 106 00:09:29,460 --> 00:09:30,500 لم أطلب منك التوقف 107 00:09:31,720 --> 00:09:32,910 استمري في الغناء 108 00:09:38,240 --> 00:09:40,300 غناؤك جيد حقًا 109 00:09:43,100 --> 00:09:43,740 ها أنتِ 110 00:09:44,200 --> 00:09:45,780 لقد حضر الجمهور 111 00:09:46,000 --> 00:09:48,480 لا أهتم من أنتِ 112 00:09:48,480 --> 00:09:49,670 نظرًا لمجيئكِ لهنا 113 00:09:50,470 --> 00:09:51,950 فلن ترحلي 114 00:10:40,080 --> 00:10:41,040 يا مي 115 00:10:41,380 --> 00:10:42,990 أذهبي بسرعة 116 00:11:18,950 --> 00:11:20,520 أنا المسؤولة عن هذه المهمة 117 00:11:20,670 --> 00:11:22,120 هل تطلبين منا أن نموت؟ 118 00:11:22,970 --> 00:11:26,400 يا مي أذهبي بسرعة 119 00:12:18,790 --> 00:12:19,710 صباح الخير، زوجتي 120 00:12:20,980 --> 00:12:21,440 صباح الخير 121 00:12:27,170 --> 00:12:28,550 أغسل اسنانك 122 00:12:49,650 --> 00:12:50,520 زوجي 123 00:12:50,820 --> 00:12:51,490 فلتأتي إلى هنا 124 00:12:51,730 --> 00:12:52,560 لقد التصق البيض 125 00:12:52,560 --> 00:12:53,550 لقد جئت 126 00:12:53,550 --> 00:12:54,270 أجلسي 127 00:12:54,330 --> 00:12:55,400 إن البيض عالق 128 00:12:55,410 --> 00:12:55,810 هذا 129 00:12:57,020 --> 00:12:58,070 أيتها الحمقاء 130 00:12:58,240 --> 00:12:58,830 تذكري 131 00:12:58,930 --> 00:12:59,720 البيض المخفوق 132 00:12:59,900 --> 00:13:00,920 لا يحتاج لنار عالية 133 00:13:00,980 --> 00:13:02,380 وإلا سيلتصق 134 00:13:03,010 --> 00:13:03,870 أنت جيد حقًا 135 00:13:04,650 --> 00:13:05,840 لماذا تحتاج للملح؟ 136 00:13:06,620 --> 00:13:07,870 أعلم أنكِ تحبينه مالحًا 137 00:13:09,820 --> 00:13:11,750 لأنك تخشى أن يلتصقا ببعضهما 138 00:13:11,800 --> 00:13:13,750 أليس كذلك؟ أيها الذكي 139 00:13:14,210 --> 00:13:15,040 تذكري هذا 140 00:13:15,760 --> 00:13:16,270 كوني شاكرة 141 00:13:30,620 --> 00:13:32,440 ساعدوني 142 00:13:38,010 --> 00:13:38,840 مفاجأة 143 00:13:41,820 --> 00:13:42,660 هل يعجبك؟ 144 00:13:43,180 --> 00:13:45,090 قضيت وقتًا طويلًا لكي اختاره 145 00:13:47,190 --> 00:13:48,200 ماذا تفعلين بالمقص؟ 146 00:13:49,480 --> 00:13:51,370 كنت أقطع شيئًا في المطبخ 147 00:13:54,880 --> 00:13:56,040 أنتِ غاضبة 148 00:13:57,740 --> 00:13:58,250 لا تغضبي 149 00:13:58,680 --> 00:14:01,180 لماذا تمزح في أمر متعلق بحياتك؟ 150 00:14:01,800 --> 00:14:02,480 لا تغضبي 151 00:14:03,090 --> 00:14:04,090 أردت أن أفاجئكِ فحسب 152 00:14:04,940 --> 00:14:06,920 على الرغم أنك قلت أنه يجب الإبتعاد عن الأنظار عند الزواج 153 00:14:06,930 --> 00:14:09,570 لكن أعتقد أن المرأة يجب أن ترتدي فستان الزفاف مرة واحدة في حياتها 154 00:14:10,040 --> 00:14:11,140 وبالأخص زوجتي 155 00:14:12,700 --> 00:14:13,210 أقسم 156 00:14:13,690 --> 00:14:15,720 أنني لن أمزح بشأن هذا الأمر مجددًا 157 00:14:15,800 --> 00:14:16,110 حسنًا؟ 158 00:14:17,090 --> 00:14:19,390 أرتديه 159 00:14:19,990 --> 00:14:21,060 أخرج أولًا 160 00:14:21,460 --> 00:14:22,680 لن أختلس النظر أبدًا 161 00:14:43,810 --> 00:14:45,170 مفاجأة 162 00:14:45,350 --> 00:14:47,070 لقد مضى وقت طويل 163 00:14:47,350 --> 00:14:48,100 يا مى 164 00:14:50,170 --> 00:14:51,040 زوجي 165 00:14:56,550 --> 00:14:58,340 فكري بحياة زوجك 166 00:14:58,830 --> 00:15:00,510 ساعديني في الإعتناء ببعض الأشخاص 167 00:15:01,220 --> 00:15:02,300 امرأة عادية 168 00:15:02,860 --> 00:15:03,790 بما ستساعدكم؟ 169 00:15:04,450 --> 00:15:05,410 هل أنت مجنون؟ 170 00:15:07,310 --> 00:15:08,640 امرأة عادية؟ 171 00:15:29,430 --> 00:15:30,890 يمكنها تجنب الرصاصة 172 00:15:31,510 --> 00:15:32,420 انسانة عادية؟ 173 00:15:37,550 --> 00:15:38,770 هل تعلم شخصية زوجتك؟ 174 00:15:39,820 --> 00:15:41,340 انظر جيدًا 175 00:16:24,360 --> 00:16:24,960 جيد جدًا 176 00:16:26,030 --> 00:16:27,610 ولكن 177 00:16:28,060 --> 00:16:29,560 أبطء مما كنت عليه في الماضي 178 00:16:37,260 --> 00:16:37,610 يا مى 179 00:16:40,870 --> 00:16:41,750 أنتِ لست كما قلتِ 180 00:16:43,010 --> 00:16:44,160 هل أنتِ معلمة رقص؟ 181 00:16:46,900 --> 00:16:47,280 أسفة 182 00:16:49,190 --> 00:16:49,910 قمت بخداعك 183 00:16:50,590 --> 00:16:51,960 خدعتك 184 00:16:55,610 --> 00:16:58,070 بعد فشل العملية منذ ثلاث سنوات 185 00:16:58,360 --> 00:17:00,620 أعتقد الجميع أنك في عداد الأموات 186 00:17:00,720 --> 00:17:03,040 لكنني لم أصدق ذلك 187 00:17:03,440 --> 00:17:05,339 يجب أن نرى الجثة لكي نتأكد 188 00:17:06,190 --> 00:17:07,640 إذا لم نراها 189 00:17:08,150 --> 00:17:10,400 إذن فالشخص على قيد الحياة 190 00:17:14,300 --> 00:17:15,420 فانغ لي، أليس كذلك؟ 191 00:17:15,750 --> 00:17:16,500 يا للهول 192 00:17:16,980 --> 00:17:19,810 أنت تقول انك تنام مع زوجتك لمدة ثلاثة أعوام 193 00:17:19,819 --> 00:17:21,020 ولم تعلم من هي؟ 194 00:17:21,020 --> 00:17:22,700 لم تعلم على الإطلاق 195 00:17:22,700 --> 00:17:23,839 أصمت 196 00:17:27,560 --> 00:17:28,500 قمت بخداعي 197 00:17:29,200 --> 00:17:30,390 كل شيء كان خدعة 198 00:17:33,000 --> 00:17:33,780 هل تحبيني؟ 199 00:17:35,650 --> 00:17:36,350 أحبك 200 00:17:36,570 --> 00:17:37,270 انتظرا 201 00:17:39,190 --> 00:17:40,280 لم أت اليوم 202 00:17:40,760 --> 00:17:43,910 لأشهد حبكما المخلص 203 00:17:44,590 --> 00:17:46,640 على حبكما ومشاعركما 204 00:17:47,780 --> 00:17:49,630 الإنتظار للعودة للحياة 205 00:17:50,230 --> 00:17:50,940 بالإضافة لذلك 206 00:17:55,770 --> 00:17:56,510 من فضلك 207 00:18:00,350 --> 00:18:00,720 زوجتي 208 00:18:00,740 --> 00:18:01,950 إلى اللقاء 209 00:18:25,360 --> 00:18:28,560 تعتقد المنظمة أنكِ لم تعد مناسبة لهذه المهمة 210 00:18:28,670 --> 00:18:29,960 يمكنك الإنسحاب 211 00:18:30,880 --> 00:18:32,010 لم يتم القبض على با سونغ بعد 212 00:18:32,250 --> 00:18:33,320 قد تكون يون تشي على قيد الحياة 213 00:18:34,090 --> 00:18:35,040 علي أن أتعقبها 214 00:18:37,470 --> 00:18:37,880 يا مي 215 00:18:37,940 --> 00:18:38,880 لقد فكرت بالأمر جيدًا 216 00:18:39,110 --> 00:18:40,790 بعد الإنتهاء من المهمة 217 00:18:41,450 --> 00:18:42,590 فلنشاهد شروق الشمس معًا 218 00:18:43,060 --> 00:18:43,490 حسنًا 219 00:18:48,130 --> 00:18:48,600 يا مي 220 00:18:49,150 --> 00:18:50,080 لا تخدعي نفسك 221 00:18:50,940 --> 00:18:52,250 تم الكشف عن هويتك بالفعل 222 00:18:52,980 --> 00:18:54,310 فلتعيشي حياة الأشخاص الطبيعية 223 00:18:58,960 --> 00:19:00,110 مرحبًا، أنا فانغ لي 224 00:19:00,500 --> 00:19:01,900 هل يمكنني أن اطلب منك احتساء كوب من القهوة معي؟ 225 00:19:02,850 --> 00:19:03,320 حسنًا 226 00:19:06,190 --> 00:19:07,080 أعرفك منذ وقت طويل 227 00:19:07,140 --> 00:19:08,760 ولم أقابل عائلتك 228 00:19:09,740 --> 00:19:11,980 ليس لدي عائلة 229 00:19:12,750 --> 00:19:13,570 من الآن فصاعدًا 230 00:19:13,630 --> 00:19:14,610 أنت عائلتي 231 00:19:15,420 --> 00:19:16,020 يا مي 232 00:19:16,750 --> 00:19:17,260 نحن سنظل معًا 233 00:19:18,120 --> 00:19:19,150 دعيني اعتني بك طوال حياتك 234 00:19:53,470 --> 00:19:54,850 لماذا جئت بسرية؟ 235 00:20:00,090 --> 00:20:01,330 يجب أن أساعد المنظمة 236 00:20:02,040 --> 00:20:03,230 علي أن أنقذ شخص هام 237 00:20:09,360 --> 00:20:11,310 تم حظر ملفك 238 00:20:11,740 --> 00:20:12,950 لا يمكن للمنظمة مساعدتك 239 00:20:14,510 --> 00:20:16,230 ولكن نظرًا لأنه شخص مهم بالنسبة لك 240 00:20:16,930 --> 00:20:18,330 لا يمكنني ألا اساعد شخصًا يحتضر 241 00:20:18,920 --> 00:20:20,340 أحتاج أشيائي السابقة فحسب 242 00:20:21,880 --> 00:20:23,560 تذكري ألا تقتلي 243 00:20:23,680 --> 00:20:26,430 كما أن [أي تي أو] لن تسمح لك أن ترحلي 244 00:21:10,140 --> 00:21:13,420 الشخص المستهدف هو الشخص المسؤول عن مستشفى منظمة إم التي تقع تحت الأرض 245 00:21:13,430 --> 00:21:14,910 الملقب بالدكتور جي 246 00:21:16,010 --> 00:21:18,460 العثور على مكان المستشفى لن يكون سهلًا 247 00:21:19,110 --> 00:21:23,110 عليك العثور على طريقة للاقتراب من الشخص الملقب بالدكتور ج 248 00:21:23,530 --> 00:21:24,090 حصلت عليه 249 00:22:49,370 --> 00:22:50,020 هل هذه أول مرة لك هنا؟ 250 00:22:52,600 --> 00:22:53,990 أعتدت المجئ لهنا من قبل 251 00:22:55,950 --> 00:22:57,330 يبدو أنكِ انفصلت عن حبيبك 252 00:22:59,450 --> 00:23:00,270 أيبدو كذلك؟ 253 00:23:00,350 --> 00:23:01,280 إذن فأنتِ وحدك 254 00:23:03,960 --> 00:23:05,470 نحن أثنان الآن 255 00:23:09,990 --> 00:23:11,810 لم لا نذهب لمكان مرح أكثر؟ 256 00:23:13,110 --> 00:23:13,510 حسنًا 257 00:24:17,500 --> 00:24:18,430 جميلة حقًا 258 00:24:20,190 --> 00:24:21,500 ماذا عن استمارة التقييم التي طلبها منك الرئيس؟ 259 00:24:26,650 --> 00:24:28,490 أسف، سيد لي مينغ 260 00:24:31,460 --> 00:24:33,170 لن أشرح الأمر 261 00:24:34,530 --> 00:24:35,720 سوى للسيد با سونغ 262 00:24:39,250 --> 00:24:39,920 أما أنا 263 00:24:40,040 --> 00:24:41,400 فأنا اساعد الرئيس في التعامل مع هذا الأمر 264 00:24:42,370 --> 00:24:43,100 أنت أيضًا تعلم 265 00:24:43,660 --> 00:24:45,450 إن صحة الرئيس تتدهور مؤخرًا 266 00:24:45,700 --> 00:24:46,750 هذا غير مناسب 267 00:24:50,480 --> 00:24:51,100 أنا اسف 268 00:24:51,840 --> 00:24:52,330 لا يمكنني المساعدة 269 00:24:59,560 --> 00:25:00,450 يمكنني أن اساعدك 270 00:25:02,470 --> 00:25:03,350 إذا ساعدتك 271 00:25:05,770 --> 00:25:06,520 دعني أدخل 272 00:25:08,580 --> 00:25:09,110 لي مينغ 273 00:25:09,770 --> 00:25:12,060 لا تزعح دكتور جي وهو يعمل 274 00:25:12,270 --> 00:25:14,600 سأتابع عمله بنفسي 275 00:25:14,610 --> 00:25:15,150 حسنًا أيها الرئيس 276 00:25:24,650 --> 00:25:27,770 ألقيت نظرة على نظام التقييم الذي صممته 277 00:25:27,780 --> 00:25:30,100 سيتم تصنيفه وفقًا للمعايير الخاصة بك 278 00:25:30,900 --> 00:25:32,700 جميع السلع جاهزة 279 00:25:32,700 --> 00:25:34,250 كم تحتاج من الوقت؟ 280 00:25:34,490 --> 00:25:35,000 أسبوع 281 00:26:34,640 --> 00:26:35,000 أيها الطبيب 282 00:26:36,420 --> 00:26:36,990 أيها الطبيب 283 00:26:38,230 --> 00:26:39,630 يوجد مفاجأة عما قريب 284 00:26:40,140 --> 00:26:40,690 كليتي 285 00:26:41,470 --> 00:26:42,150 كليتي 286 00:26:42,150 --> 00:26:42,790 ساعدني في تخيطها 287 00:26:42,880 --> 00:26:43,280 أسرع 288 00:26:52,290 --> 00:26:52,940 ما الأمر 289 00:26:52,950 --> 00:26:53,630 أترى؟ 290 00:26:54,270 --> 00:26:54,660 هل توجد مشكلة؟ 291 00:26:55,530 --> 00:26:56,130 هل يمكنك إنقاذي؟ 292 00:26:57,430 --> 00:26:58,120 لا بأس بها 293 00:26:59,330 --> 00:27:00,190 إنها مخيطة بشكل ممتاز 294 00:27:00,820 --> 00:27:01,710 أنا أقول كليتي 295 00:27:04,960 --> 00:27:05,750 إنها ذات قيمة ثمينة 296 00:27:07,590 --> 00:27:08,670 تبدو غير سعيد إلى حدٍ ما 297 00:27:09,520 --> 00:27:10,100 أنظر 298 00:27:11,120 --> 00:27:12,810 يجب أن أقوم بحفظها لاستخدمها فيما بعد 299 00:27:22,660 --> 00:27:24,110 إن الناس تتبعك 300 00:27:40,940 --> 00:27:42,820 يوجد فتاة دخلت أيها الطبيب 301 00:27:45,590 --> 00:27:45,860 يا طبيب 302 00:27:45,870 --> 00:27:46,900 هل يجب أن نوقفها؟ 303 00:27:48,080 --> 00:27:48,970 لقد نفذت البضاعة لدي 304 00:27:54,140 --> 00:27:55,730 لا 305 00:27:56,580 --> 00:27:57,460 إنها صاعدة لأعلى المبنى 306 00:27:57,940 --> 00:27:59,540 دعها تصعد 307 00:27:59,720 --> 00:28:00,840 استقبلها جيدًا 308 00:28:01,830 --> 00:28:03,280 يا لها من فتاة جميلة 309 00:28:03,570 --> 00:28:05,000 لا يجب أن تدعها تذهب 310 00:29:48,680 --> 00:29:49,500 من 311 00:29:52,110 --> 00:29:53,110 من 312 00:29:56,350 --> 00:29:57,100 لا تأتي إلى هنا 313 00:29:57,570 --> 00:29:58,480 لا تأتي إلى هنا 314 00:30:00,240 --> 00:30:01,560 إن أتيت إلى هنا سأطلق النار عليك 315 00:30:14,850 --> 00:30:15,500 حسنًا 316 00:30:15,710 --> 00:30:17,070 يمكنك أن تذهب 317 00:30:37,190 --> 00:30:39,440 ألا يمكنكِ أن تتركيني أجري العملية بهدوء؟ 318 00:30:45,280 --> 00:30:47,390 هل تريدني أن أتركك تبيع كلية شخص؟ 319 00:30:47,490 --> 00:30:50,040 إن غرفة العمليات مكان لإجراء العمليات الجراحية 320 00:30:52,180 --> 00:30:54,430 أكره بشدة أن يدخل أشخاص إلى هنا ويجعلون المكان قذرًا 321 00:30:54,740 --> 00:30:56,720 أليس المكان قذر بما يكفي؟ 322 00:31:16,440 --> 00:31:17,010 هل الأمر ممتع؟ 323 00:31:18,380 --> 00:31:19,490 إنني أعرف أنه 324 00:31:24,470 --> 00:31:25,810 عندما يسعد الناس 325 00:31:27,260 --> 00:31:28,910 جسدهم يفرز الأدرينالين 326 00:31:30,040 --> 00:31:31,740 كما يفرزه أيضًا في وقت الخوف 327 00:31:34,110 --> 00:31:36,500 هل أنت الآن سعيدة؟ 328 00:31:38,010 --> 00:31:39,550 أم خائفة؟ 329 00:32:47,870 --> 00:32:49,550 أتمنى ألا تقابل أعداءك 330 00:32:49,630 --> 00:32:51,500 في السجن 331 00:33:01,470 --> 00:33:02,350 يمكنك أن تذهب 332 00:33:16,620 --> 00:33:17,900 أريد أبي 333 00:33:18,760 --> 00:33:19,870 لا تبكين يا جيا مي 334 00:33:20,250 --> 00:33:21,470 إن والدكِ ذهب للقبض على المجرم 335 00:33:21,950 --> 00:33:23,550 وسيعود بسرعة 336 00:33:23,620 --> 00:33:25,550 يجب أن تكوني طفلة مطيعة 337 00:33:27,110 --> 00:33:27,920 حسنًا 338 00:33:29,530 --> 00:33:30,450 هذا اللص 339 00:33:31,210 --> 00:33:32,230 قد قبضت عليه الشرطة 340 00:33:38,530 --> 00:33:39,730 أبي 341 00:33:39,740 --> 00:33:41,400 عزيزتي 342 00:33:42,110 --> 00:33:44,520 إلى أين ذهبت يا أبي؟ 343 00:33:44,750 --> 00:33:46,120 والدكِ قبض على اللص 344 00:33:46,770 --> 00:33:48,140 لمَ يجب أن تذهب للقبض على اللص؟ 345 00:33:48,200 --> 00:33:50,610 لأنه سرق حقيبة العمة 346 00:33:51,650 --> 00:33:52,920 وأنتِ يا جيا مي 347 00:33:53,410 --> 00:33:55,590 عندما تكبرين يجب أن تحققي العدالة 348 00:33:55,920 --> 00:33:56,580 لتشبهي والدكِ 349 00:33:56,650 --> 00:33:57,310 حسنًا؟ 350 00:33:57,650 --> 00:33:58,380 حسنًا 351 00:33:58,670 --> 00:33:59,820 عندما أكبر 352 00:33:59,900 --> 00:34:03,120 أريد أن أحقق العدالة مثل والدي 353 00:34:03,790 --> 00:34:04,380 أيتها الفتاة الصغيرة 354 00:34:05,140 --> 00:34:05,920 يجب أن تكوني قوية 355 00:34:07,250 --> 00:34:08,800 وإلا كيف ستستطيعين حماية والدتكِ؟ 356 00:34:12,530 --> 00:34:14,340 فلتأخذي الدمية 357 00:34:14,340 --> 00:34:16,340 لكي تُشفى جراحكِ بسرعة 358 00:34:19,820 --> 00:34:20,219 فلنذهب 359 00:34:22,870 --> 00:34:23,870 شكرًا لكِ 360 00:34:25,080 --> 00:34:28,040 لقد تم إبلاغنا اليوم مساءً 361 00:34:28,179 --> 00:34:32,219 إن الشرطة قد أقتحمت المبنى السفلى للمستشفى التابعة لمجموعة إم 362 00:34:32,219 --> 00:34:33,679 وقبضت على مجرمين دوليين كانا مطلوبين لفترة طويلة من قبل العديد من الدول 363 00:34:33,739 --> 00:34:35,409 وهما عضوان مهمان في مجموعة إم 364 00:34:35,469 --> 00:34:37,940 وفقًا لتحقيقات الشرطة 365 00:34:38,050 --> 00:34:39,900 وقد أعترف المجرمان بسمؤليتهما بإدارة مبنى 366 00:34:39,949 --> 00:34:43,570 لتجارة الأعضاء تحت الأرض تابع لمجموعة إم 367 00:34:43,820 --> 00:34:47,350 والشخص الذي أبلغ الشرطة 368 00:34:47,360 --> 00:34:51,320 لا تزال هويته مجهولة 369 00:34:51,880 --> 00:34:54,409 وغير معروف إن كان من داخل مجموعة إم 370 00:34:54,460 --> 00:34:56,600 أم من خارجها 371 00:36:01,770 --> 00:36:02,040 جيا مي 372 00:36:04,340 --> 00:36:05,120 ماذا عن تناول تلك؟ 373 00:36:05,400 --> 00:36:06,340 إنها تعالج البرد 374 00:36:07,450 --> 00:36:08,190 إن تلك الحبة 375 00:36:08,780 --> 00:36:09,450 تعالج السعال 376 00:36:10,320 --> 00:36:13,020 نحن يجب أن نتناولها 377 00:36:13,150 --> 00:36:13,990 حسنًا؟ 378 00:36:14,000 --> 00:36:16,220 لماذا لا نتناول العصيدة أولاً؟ 379 00:36:48,410 --> 00:36:49,640 هل تأذيتِ يا زوجتي؟ 380 00:36:49,650 --> 00:36:50,550 هل أصابكِ أي شىء؟ 381 00:36:51,960 --> 00:36:52,810 هل أنت بخير؟ 382 00:36:54,050 --> 00:36:55,000 لا يجب أن تقلقيني 383 00:36:59,730 --> 00:37:01,690 أنا لم أتمكن من تغييره 384 00:37:01,700 --> 00:37:04,480 أنتِ يجب أن تهتمي بنفسكِ 385 00:37:22,340 --> 00:37:24,710 تلك جزيرة خاصة في البحر 386 00:37:25,350 --> 00:37:28,710 إن شركة إم واحدة من أهم أماكن استيراد البضائع 387 00:37:29,060 --> 00:37:30,960 إن الرجل المستهدف معلم 388 00:37:30,970 --> 00:37:32,790 اسمه المستعار ماستر 389 00:37:33,530 --> 00:37:35,090 لكن الجزيرة مزودة بحراسة مشددة 390 00:37:35,430 --> 00:37:36,660 يجب أن تحافظي على سلامتكِ 391 00:37:37,220 --> 00:37:38,400 لا يوجد حجز 392 00:37:38,410 --> 00:37:40,020 وبالتالي لا يمكن دخول الجزيرة 393 00:37:40,670 --> 00:37:42,340 كيف تذهبين إلى هناك؟ 394 00:37:42,930 --> 00:37:44,380 يجب أن تجدي حل بنفسكِ 395 00:37:47,050 --> 00:37:48,100 أنتِ 396 00:37:50,330 --> 00:37:51,640 أنا زوجة ماي كى 397 00:37:51,770 --> 00:37:55,050 السيد ماي كى تدركِ تتولين أمر الصفقة التي ستتم على الجزيرة 398 00:37:56,260 --> 00:37:58,720 إنني أحب وجود اهتمامات كتلك لدى ماي كى 399 00:37:59,460 --> 00:38:00,010 ماي كى 400 00:38:00,280 --> 00:38:00,800 صحيح 401 00:38:05,930 --> 00:38:07,670 قل الأخبار لزوجتك 402 00:38:09,440 --> 00:38:10,400 زوجتي 403 00:38:10,710 --> 00:38:11,500 إنجليزية صينية 404 00:38:12,980 --> 00:38:14,380 تساعدني في تولي أمر الصفقات في لندن 405 00:38:14,390 --> 00:38:16,020 المتعلقة بمحل النبيذ 406 00:38:17,390 --> 00:38:19,680 وأخي يدير العمل الخاص بالملابس في باريس 407 00:38:20,150 --> 00:38:21,110 لا بأس في ذلك 408 00:38:24,440 --> 00:38:26,180 ربما نادرًا ما آتي إلى جنوب الصين 409 00:38:27,260 --> 00:38:28,350 لذا أنت مخطئ بشأني 410 00:38:28,810 --> 00:38:30,130 إنني في لندن 411 00:38:30,650 --> 00:38:31,890 أدير صفقات النبيذ الأحمر 412 00:38:38,010 --> 00:38:40,500 إن لم يكن معكِ ماي كى، لا يمكنكِ دخول الجزيرة 413 00:38:46,730 --> 00:38:48,050 هل تعرف معلمك جيدًا؟ 414 00:38:48,060 --> 00:38:48,680 أجل 415 00:38:49,840 --> 00:38:51,130 إنه يحب جمع العملات المعدنية 416 00:38:51,170 --> 00:38:52,310 إنني أساعده دائمًا في شراؤها 417 00:38:57,220 --> 00:39:00,010 إنني أحضرت أكثر ما يحبه المعلم 418 00:39:00,470 --> 00:39:01,350 أليس محاولتك عدم إدخال الجزيرة 419 00:39:01,350 --> 00:39:02,410 يعد إهدار للوقت؟ 420 00:39:06,030 --> 00:39:07,190 لقد جعلتيني أتذكر 421 00:39:08,120 --> 00:39:08,630 زوجة أخي 422 00:39:09,120 --> 00:39:09,590 تفضلي 423 00:39:15,890 --> 00:39:17,200 بعد دخولكِ الجزيرة 424 00:39:17,600 --> 00:39:19,850 أقتنصي الفرصة لتكوني معه بمفردكِ 425 00:39:20,410 --> 00:39:23,500 يمكن أن تريه مجموعة خاصة 426 00:39:41,580 --> 00:39:42,220 يا معلم 427 00:39:42,460 --> 00:39:44,230 أي بضاعة يمكنك تقديمها لن الليلة؟ 428 00:39:52,360 --> 00:39:54,570 أرحب بكم في بيتي المتواضع 429 00:39:56,410 --> 00:39:57,820 لابد أن جميعكم متعبون 430 00:39:58,400 --> 00:39:58,940 لا تقلقوا 431 00:39:59,130 --> 00:40:01,380 الأشياء الجيدة تتأخر دائمًا 432 00:40:01,900 --> 00:40:03,580 نحن هنا نحصل على كل ما نريد 433 00:40:03,590 --> 00:40:05,110 يوجد الليلة على الجزيرة 434 00:40:05,110 --> 00:40:06,440 مسابقة رائعة 435 00:40:32,510 --> 00:40:33,730 لقد سمعت أن زوجة الأخ قد أتت 436 00:40:33,990 --> 00:40:34,820 أنا سعيد للغاية 437 00:40:36,980 --> 00:40:38,430 هذا قد أعطاني إياه ماي كى لأعطيه لك 438 00:40:40,520 --> 00:40:41,080 شكرًا جزيلاً 439 00:40:41,980 --> 00:40:43,130 هل تلك أول مرة لكِ على جزيرة؟ 440 00:40:43,750 --> 00:40:44,890 يجب أن أعطيكِ فرصة 441 00:40:45,630 --> 00:40:47,940 ربما ستجعلكِ العروض المسائية غير مرتاحة 442 00:40:48,480 --> 00:40:51,170 إن لم أكن غير مرتاحة، فلم أكن سأقطع كل تلك المسافة 443 00:40:51,770 --> 00:40:53,210 إن كنتِ تحبين الأحداث المثيرة 444 00:40:53,440 --> 00:40:54,850 فإن عرض الليلة سيجعلكِ 445 00:40:55,140 --> 00:40:55,910 سعيدة للغاية 446 00:41:22,110 --> 00:41:22,790 أيها الفتيات 447 00:41:23,340 --> 00:41:25,420 إن تلك ضيفتنا العزيزة 448 00:41:25,760 --> 00:41:26,230 تذكروا 449 00:41:26,580 --> 00:41:28,160 يجب أن تجعلوا الضيفة تشعر بالراحة 450 00:41:28,910 --> 00:41:29,690 حسنًا يا معلم 451 00:41:31,350 --> 00:41:31,780 حسنًا 452 00:41:32,610 --> 00:41:33,730 فلتسمتعي 453 00:41:38,930 --> 00:41:40,990 يجب أن تعاملوها 454 00:41:43,800 --> 00:41:46,120 جيدًا، فمن تعاملها جيدًا ستحصل على جائزة 455 00:41:47,900 --> 00:41:49,150 ومن لم تعاملها جيدًا 456 00:41:50,490 --> 00:41:51,720 سوف تُعاقب 457 00:42:01,920 --> 00:42:03,070 أنا أتطلع لذلك 458 00:42:03,070 --> 00:42:04,220 مسابقة الليلة 459 00:42:09,180 --> 00:42:10,440 سوف تستمتعن بها 460 00:42:11,560 --> 00:42:12,370 المكان هنا غير مناسب 461 00:42:13,720 --> 00:42:14,580 سأذهب أولاً 462 00:43:22,140 --> 00:43:22,640 يون تشي 463 00:43:34,250 --> 00:43:35,580 أنتِ لا تزالين على قيد الحياة 464 00:43:40,180 --> 00:43:40,790 أتركيني 465 00:43:40,790 --> 00:43:41,830 أنا لست يون تشي 466 00:43:42,550 --> 00:43:43,380 أنا شياو هوا 467 00:43:46,100 --> 00:43:49,040 أنا زهرة صغيرة جميلة 468 00:43:50,500 --> 00:43:52,000 مثلهم 469 00:44:02,200 --> 00:44:02,550 أيها المضيف 470 00:44:02,550 --> 00:44:04,740 لماذا تتسللين؟ 471 00:44:06,790 --> 00:44:07,540 أنا آسفة 472 00:44:08,300 --> 00:44:09,100 أنا مطيعة 473 00:44:09,660 --> 00:44:10,510 لا تضربني 474 00:44:10,550 --> 00:44:12,030 ماذا قلت لها؟ 475 00:44:12,040 --> 00:44:12,870 من هي 476 00:44:13,310 --> 00:44:13,950 يون تشي؟ 477 00:44:17,640 --> 00:44:19,160 إنها تشبه صديقتي 478 00:44:20,690 --> 00:44:21,530 من الممكن أنني قد اخطأت 479 00:44:21,530 --> 00:44:22,540 بالطبع 480 00:44:25,120 --> 00:44:25,870 ليس لديها أصدقاء 481 00:44:27,240 --> 00:44:28,340 في هذه الجزيرة 482 00:44:29,750 --> 00:44:30,960 المضيف فحسب 483 00:44:32,550 --> 00:44:32,750 هيا 484 00:45:01,050 --> 00:45:01,760 الآن 485 00:45:02,380 --> 00:45:04,670 يبدأ عرضنا رسميًا 486 00:45:05,850 --> 00:45:07,040 التالى 487 00:45:07,050 --> 00:45:08,650 في دائرة النار 488 00:45:09,210 --> 00:45:10,460 واحدة 489 00:45:11,150 --> 00:45:12,800 يمكنها أن تصمد حتى النهاية 490 00:45:14,300 --> 00:45:15,100 من سيربح الرهان؟ 491 00:45:17,120 --> 00:45:19,140 سأعطيها للفائز 492 00:45:19,910 --> 00:45:21,000 فليبدأ الرهان 493 00:47:59,940 --> 00:48:00,870 إن عرضنا 494 00:48:01,230 --> 00:48:02,340 أنتهى 495 00:48:03,710 --> 00:48:04,700 سعيد الحظ هذه الليلة 496 00:48:04,780 --> 00:48:05,520 أنتظر 497 00:48:07,810 --> 00:48:10,170 هؤلاء الفتيات لسن الأفضل 498 00:48:12,200 --> 00:48:14,970 سمعت أن لديك أيضًا مجموعة فنية خاصة 499 00:48:17,390 --> 00:48:18,530 مجموعتي الفنية 500 00:48:19,740 --> 00:48:20,920 لا يمكن الكشف عنها بسهولة 501 00:48:23,130 --> 00:48:24,080 سأراهن بشيء أفضل 502 00:48:25,200 --> 00:48:26,640 سأقاتلها شخصيا 503 00:48:28,500 --> 00:48:29,360 إذا انتصرت 504 00:48:30,000 --> 00:48:32,090 خذني لرؤية مجموعتك الخاصة 505 00:48:33,280 --> 00:48:34,210 إذا خسرت 506 00:48:35,330 --> 00:48:36,520 كل الأشخاص هنا 507 00:48:37,440 --> 00:48:39,930 ستستمتع الليلة 508 00:49:34,380 --> 00:49:36,020 أنا على استعداد أن أراهن 509 00:49:36,290 --> 00:49:37,210 صباح غد 510 00:49:38,170 --> 00:49:39,460 سأرتب لكما لقاء 511 00:50:18,170 --> 00:50:19,130 يا مي 512 00:50:19,640 --> 00:50:21,610 هيا، لنرى شروق الشمس 513 00:51:08,880 --> 00:51:10,800 أنتِ أول زائرة للجزيرة 514 00:51:13,640 --> 00:51:14,990 سأرضي 515 00:51:16,820 --> 00:51:18,200 جميع طلبات العملاء 516 00:51:32,680 --> 00:51:33,240 هل تعلمين؟ 517 00:51:34,430 --> 00:51:35,400 هناك مثل شعبي 518 00:51:36,140 --> 00:51:37,590 "الفضول قتل القطة" 519 00:51:38,920 --> 00:51:40,430 هل تعلميه أم لا؟ 520 00:51:40,860 --> 00:51:41,850 هناك مثل آخر 521 00:51:42,640 --> 00:51:44,090 "القطط لديها تسعة أرواح" 522 00:51:44,480 --> 00:51:45,350 أنتِ قلقة للغاية 523 00:52:21,710 --> 00:52:22,980 هذه مجموعتك 524 00:52:25,420 --> 00:52:26,100 فتاة حمقاء 525 00:52:38,790 --> 00:52:39,670 هل تعلمين؟ 526 00:52:40,850 --> 00:52:42,340 إنها أكتر فتاة مطيعة 527 00:52:45,990 --> 00:52:47,940 كما إنها تحفتي الفنية 528 00:52:55,610 --> 00:52:56,470 هل هو لذيذ؟ 529 00:52:57,580 --> 00:52:58,010 لذيذ 530 00:53:00,500 --> 00:53:01,180 مطيعة حقٌا 531 00:53:01,210 --> 00:53:02,320 هل تعرفيها؟ 532 00:53:10,400 --> 00:53:11,300 إنها مثالية للغاية 533 00:53:13,070 --> 00:53:13,850 لكن للأسف 534 00:53:14,960 --> 00:53:15,700 وحيدة جدًا 535 00:53:18,940 --> 00:53:20,350 أريد أن أعثر لها على صديقة 536 00:53:21,420 --> 00:53:22,680 هل تريدين أن تكوني صديقتها؟ 537 00:53:23,770 --> 00:53:24,960 مثلما كنتما في الماضي 538 00:53:26,230 --> 00:53:26,620 يا مي 539 00:53:33,220 --> 00:53:33,640 هل تعلمين؟ 540 00:53:36,380 --> 00:53:37,770 كلما أردت شيئًا 541 00:53:40,350 --> 00:53:41,680 كلما أصبح الأمر أكثر صعوبة 542 00:53:44,630 --> 00:53:46,320 ما فعلت في المستشفى 543 00:53:46,740 --> 00:53:47,570 كان وحشيًا للغاية 544 00:53:48,530 --> 00:53:51,070 عندما سمعت بالأمر، علمت من أنت 545 00:53:52,320 --> 00:53:52,860 اقتليها 546 00:54:22,160 --> 00:54:23,030 يا مي 547 00:54:23,140 --> 00:54:24,040 اذهبي بسرعة 548 00:54:32,450 --> 00:54:32,650 يون تشي 549 00:54:33,650 --> 00:54:34,840 أذهبي 550 00:54:45,140 --> 00:54:46,100 أنا يا مي 551 00:54:46,920 --> 00:54:48,120 هل تتذكرين؟ 552 00:54:48,620 --> 00:54:49,420 قلنا 553 00:54:49,430 --> 00:54:51,640 أن بعد انتهاء المهمة 554 00:54:52,410 --> 00:54:53,800 سنذهب لمشاهدة شروق الشمس 555 00:54:54,800 --> 00:54:55,790 هل تتذكرين؟ 556 00:55:02,540 --> 00:55:04,150 عندما اصطحبتك لأول مهمة 557 00:55:05,490 --> 00:55:06,680 قلت أنكِ خائفة 558 00:55:07,740 --> 00:55:09,180 هربت منهزمة 559 00:55:09,820 --> 00:55:11,070 كدت أموت بسبب خوفي 560 00:55:11,250 --> 00:55:12,680 هل تتذكرين؟ 561 00:55:21,360 --> 00:55:22,400 قلتِ أن ليس لدينا والدان 562 00:55:24,000 --> 00:55:25,440 أنا شقيقتكِ 563 00:55:26,090 --> 00:55:27,680 أنتِ أختي 564 00:55:28,830 --> 00:55:29,850 أتتذكرين؟ 565 00:55:31,070 --> 00:55:32,850 أمازالتِ تتذكرين؟ 566 00:55:41,770 --> 00:55:43,080 يا مي 567 00:56:13,960 --> 00:56:14,970 يون تشي 568 00:56:46,550 --> 00:56:46,870 يون تش 569 00:56:49,330 --> 00:56:49,530 من أشعل النيران؟ 570 00:56:52,750 --> 00:56:54,690 أخبرني مارتر أن نذهب لقاعة الرقص 571 00:56:54,740 --> 00:56:55,970 حسنًا لنذهب 572 00:56:57,810 --> 00:57:01,150 !يون تشي 573 00:57:02,060 --> 00:57:02,680 !يون تشي 574 00:57:03,550 --> 00:57:04,320 !يون تشي 575 00:57:04,760 --> 00:57:05,370 !يون تشي 576 00:57:14,310 --> 00:57:15,220 !يون تشي 577 00:57:21,320 --> 00:57:22,200 !يون تشي 578 00:57:22,260 --> 00:57:22,970 أهذا أنتِ ياه ماي؟ 579 00:57:22,980 --> 00:57:24,610 أجل هذا أنا، لنذهب 580 00:57:27,110 --> 00:57:29,180 أنقذني شخص يرتدي أسود منذ قليل 581 00:57:29,200 --> 00:57:31,050 أخبرني أن هذا المكان سيُفجر قريبًا 582 00:57:31,100 --> 00:57:32,680 لنذهب بسرعة 583 00:58:09,180 --> 00:58:10,220 أتذكر منذ ثلاث سنوات 584 00:58:10,220 --> 00:58:12,120 بعد أن جُرحت وتم إحضاري لهنا 585 00:58:12,240 --> 00:58:13,780 عشت حياة غير آدمية 586 00:58:13,830 --> 00:58:14,920 ولا أشبه بحياة الوحوش 587 00:58:15,570 --> 00:58:16,380 يا مي 588 00:58:18,390 --> 00:58:20,600 هل كنتِ بخير طوال هذه السنوات؟ 589 00:58:26,930 --> 00:58:27,960 أجل كنت بخير 590 00:58:29,950 --> 00:58:31,280 عشت كشخص عادي 591 00:58:33,450 --> 00:58:34,870 كيف هي الحياة 592 00:58:35,420 --> 00:58:36,150 كشخص عادي؟ 593 00:58:39,310 --> 00:58:40,430 حياة العاديين 594 00:58:41,960 --> 00:58:43,050 لا يوجد بها ألم 595 00:58:44,660 --> 00:58:45,250 ولا مسئوليات 596 00:58:47,320 --> 00:58:48,430 وأكبر مشاكلهم اليومية 597 00:58:50,420 --> 00:58:51,590 هي ما الذي سيتناوله اليوم 598 00:58:54,440 --> 00:58:55,810 إنها مشكلة كبيرة 599 00:58:57,510 --> 00:58:58,110 هل غروب الشمس جميل؟ 600 00:59:00,840 --> 00:59:01,150 أجل 601 00:59:01,670 --> 00:59:03,020 مثل شروق الشمس 602 00:59:04,370 --> 00:59:05,550 كم أريد رؤيتها أيضًا 603 00:59:09,650 --> 00:59:11,020 سأعالج عيناكِ 604 00:59:12,610 --> 00:59:13,590 وسأريه لكِ 605 00:59:15,420 --> 00:59:17,280 أتمنى فقط أن تحيي حياة جيدة 606 00:59:18,280 --> 00:59:19,280 يجب أن تنتبهي جيدًا 607 00:59:21,680 --> 00:59:22,840 لا تقلقي 608 00:59:24,050 --> 00:59:25,490 فأنا شقيقة يا مي 609 00:59:27,840 --> 00:59:29,850 من كان يرتدي الأسود دعاني باسمي 610 00:59:30,370 --> 00:59:31,100 أظن 611 00:59:33,200 --> 00:59:34,500 أنه من أي تي أو 612 00:59:50,700 --> 00:59:53,070 أعطني جميع وثائق منظمة أم 613 01:00:28,160 --> 01:00:29,870 هنالك شخص آخر مجهول 614 01:00:29,880 --> 01:00:32,750 قام بالإبلاغ عن مكان منظمة أم لعقد الصفقة 615 01:00:32,780 --> 01:00:35,010 مما نتج عنه ثمان جرحي 616 01:00:35,050 --> 01:00:38,320 وتم أحتجاز عضوين من منظمة أم 617 01:00:38,370 --> 01:00:40,810 من هذا البطل الذي أرسلته السموات لنا ؟ 618 01:00:40,810 --> 01:00:42,440 إنه حقًا للغز 619 01:00:55,320 --> 01:00:58,240 أتريدين لعب دور المنقذة؟ 620 01:00:58,540 --> 01:00:59,920 لقد أتى من لا تريده 621 01:01:00,620 --> 01:01:01,760 لا تبالي 622 01:01:01,770 --> 01:01:02,950 بأي طريقة استخدمها 623 01:01:41,650 --> 01:01:44,600 قبضت الشرطة عليهم جميعًا 624 01:01:46,180 --> 01:01:47,330 أنتظروا قليلًا بعد 625 01:03:50,210 --> 01:03:50,950 ! يا حثالة 626 01:03:51,230 --> 01:03:52,120 أغرب 627 01:04:01,680 --> 01:04:02,700 مشكلة تلو الآخرى 628 01:04:03,040 --> 01:04:05,000 والآن حتى أفضل رجالك تتم مراقبه 629 01:04:05,080 --> 01:04:06,100 ألا تشعر بالقلق؟ 630 01:04:08,210 --> 01:04:08,720 لا بأس 631 01:04:08,900 --> 01:04:09,510 إنه كجرح صغير 632 01:04:09,530 --> 01:04:09,910 لا بأس 633 01:04:09,950 --> 01:04:13,150 جميع جهات الأتصال المهمة 634 01:04:13,320 --> 01:04:14,870 لعملنا بالسجن الآن 635 01:04:15,820 --> 01:04:18,240 ما الذي سنفعله الآن؟ 636 01:04:18,580 --> 01:04:19,820 يجب أن نتقابل 637 01:04:20,370 --> 01:04:22,460 لا أريد أي تسريبات 638 01:04:22,990 --> 01:04:25,270 أنتم فقط من ستحضرون 639 01:04:26,070 --> 01:04:28,280 لا تحضروا أحد آخر 640 01:04:28,360 --> 01:04:29,270 أفهمت؟ 641 01:04:29,950 --> 01:04:32,960 يجب أن تأتي شخصيًا 642 01:04:32,970 --> 01:04:33,340 أجل 643 01:04:33,340 --> 01:04:34,100 لا بأس 644 01:04:34,620 --> 01:04:35,420 لا مشكلة 645 01:04:35,950 --> 01:04:36,980 أراك حينها 646 01:04:40,980 --> 01:04:42,210 الهدف التالي با سونغ 647 01:04:44,210 --> 01:04:45,630 يون تشي بحثت جيدًا 648 01:04:46,270 --> 01:04:47,310 لتعيد هذا لصاحبه 649 01:04:51,120 --> 01:04:52,200 يجب أن نضمن سلامة فانغ لي 650 01:04:52,200 --> 01:04:53,320 حتى أبدأ العمل 651 01:04:54,600 --> 01:04:55,120 أجل 652 01:04:55,470 --> 01:04:56,900 تغيرت نبرتكِ بعد الزواج 653 01:04:59,110 --> 01:04:59,630 يا مي 654 01:05:00,120 --> 01:05:01,740 هذه المرة لم تقتلي فقط 655 01:05:02,250 --> 01:05:04,350 بل أيضًا احتجزني العديد من أعضاء منظمة أم المهمون 656 01:05:05,090 --> 01:05:06,160 أي تي أو يشعرون بالرضى 657 01:05:06,510 --> 01:05:08,090 ووافقوا بالفعل على عملية القبض على با سونغ 658 01:05:09,440 --> 01:05:12,100 لا تقلقي لن يحدث لفانغ مي شيء 659 01:05:12,130 --> 01:05:13,520 طالما أي تي أو موجودة 660 01:06:28,580 --> 01:06:30,090 أيمكنني الآن رؤية الرئيس؟ 661 01:06:30,200 --> 01:06:31,520 أعتذر ولكن اسمك ليس على اللائحة 662 01:06:31,520 --> 01:06:32,060 آسف 663 01:06:32,070 --> 01:06:32,870 إنها الإجراءات 664 01:07:07,310 --> 01:07:08,850 ما الذي يحاول با سونغ فعله؟ 665 01:07:09,850 --> 01:07:11,390 إلى متى يجب أن ننتظر؟ 666 01:07:13,290 --> 01:07:15,350 هل قرر عدم الظهور هذه المرة أيضًا؟ 667 01:07:15,880 --> 01:07:17,250 كيف يمكنه أن يكون الشخص المسئول؟ 668 01:07:18,020 --> 01:07:19,070 إذا كنت مكانه 669 01:07:19,130 --> 01:07:21,010 كنت لأتولى زمام الأمور جيدًا 670 01:07:32,180 --> 01:07:33,730 منذ ثلاث سنوات 671 01:07:34,730 --> 01:07:36,170 كدت أن أموت 672 01:07:37,790 --> 01:07:38,940 ومؤخرًا 673 01:07:39,870 --> 01:07:41,820 قابلت فتاة 674 01:07:43,310 --> 01:07:44,500 ويبدو أن 675 01:07:45,590 --> 01:07:46,970 الخائن لم ييأس بعد 676 01:07:47,060 --> 01:07:49,170 إذا لم نساندك بذلك الوقت 677 01:07:49,680 --> 01:07:51,830 أكنت لتستطيع التعامل معنا بحقارة هكذا؟ 678 01:07:51,840 --> 01:07:53,080 ألستُ على حق؟ 679 01:07:53,100 --> 01:07:54,820 أجل- إنه على حق - 680 01:07:55,330 --> 01:07:56,920 طوال هذه السنوات 681 01:07:57,130 --> 01:07:58,960 بذلنا قصارى جهدنا بعملنا 682 01:07:59,450 --> 01:08:00,970 إنك لا تريد أن تواجه الواقع 683 01:08:01,050 --> 01:08:02,790 لا يجب عليك الأختباء هكذا 684 01:08:03,220 --> 01:08:05,500 إنك تشك بنا الآن 685 01:08:06,640 --> 01:08:07,530 اليوم 686 01:08:07,530 --> 01:08:08,840 يجب أن تعثر على حل 687 01:08:08,920 --> 01:08:09,210 أجل 688 01:08:09,250 --> 01:08:10,520 أجل جد طريقة 689 01:08:10,540 --> 01:08:11,630 نريد حلًا 690 01:08:25,200 --> 01:08:26,510 شكرًا لكم 691 01:08:36,660 --> 01:08:37,859 لعملكم معي 692 01:08:41,729 --> 01:08:43,010 ابنك 693 01:08:43,640 --> 01:08:45,010 ذهب ليدرس بأنجلترا 694 01:08:46,729 --> 01:08:48,740 ما الذي تخصص به؟ 695 01:08:49,420 --> 01:08:52,950 ألم تعلمه المدرسة بأن يتواصل معك؟ 696 01:09:05,920 --> 01:09:07,920 ما حدث بالمصنع الشمالي 697 01:09:08,010 --> 01:09:09,870 كان بسبب فتاة 698 01:09:09,899 --> 01:09:12,439 وهنالك شخص 699 01:09:12,729 --> 01:09:14,910 يريد الربح من هذه الخسارة 700 01:09:20,600 --> 01:09:21,640 مضت ثلاث سنوات 701 01:09:23,060 --> 01:09:24,510 وخلالها 702 01:09:24,990 --> 01:09:26,520 كنت كمن يشاهد مسرحية 703 01:09:29,340 --> 01:09:30,830 ! رائع 704 01:09:32,020 --> 01:09:33,140 ! رائع 705 01:09:37,170 --> 01:09:39,170 فكرت بطريقة جيدة 706 01:09:41,140 --> 01:09:42,640 وهي 707 01:09:44,020 --> 01:09:45,990 دعوتكم جميعًا 708 01:09:46,560 --> 01:09:48,000 لتتجمعوا 709 01:09:52,359 --> 01:09:54,109 يبدو أن جميعكم 710 01:09:55,200 --> 01:09:56,770 أتيتم مستعدون 711 01:11:20,550 --> 01:11:22,680 كنت أعرف أنكِ ستأتين 712 01:11:24,600 --> 01:11:25,250 أنتِ 713 01:11:26,270 --> 01:11:27,470 شغوفة حقًا 714 01:11:31,900 --> 01:11:33,250 شغوفة 715 01:11:33,870 --> 01:11:35,380 بقتلي 716 01:11:48,080 --> 01:11:49,040 أتمنى لكِ الحظ الجيد 717 01:11:55,510 --> 01:11:57,250 فقدت يون تشي نظرها 718 01:12:01,090 --> 01:12:02,870 الأقوى هو من يعيش بهذا العالم 719 01:12:02,880 --> 01:12:04,130 وبناءًا على قدرتها 720 01:12:04,190 --> 01:12:05,880 من الجيد أنها توقفت عن العمل 721 01:12:10,770 --> 01:12:12,700 كنتن كالأخوات بالسابق 722 01:12:14,110 --> 01:12:15,690 ألا تظنون أنكم تتحدثون بقسوة؟ 723 01:12:16,500 --> 01:12:18,130 نصف جملتكِ صائبة 724 01:12:18,130 --> 01:12:19,990 إن علاقتنا كانت 725 01:12:20,010 --> 01:12:21,440 علاقة عمل 726 01:12:23,180 --> 01:12:24,230 أتقولون 727 01:12:24,930 --> 01:12:27,310 إن كل ما تهتمون به هو المال؟ 728 01:12:27,860 --> 01:12:28,490 أجل 729 01:12:29,150 --> 01:12:30,360 سنبذل ما بوسعنا 730 01:12:30,370 --> 01:12:31,730 لخدمة من يعطينا مال أكثر 731 01:12:31,900 --> 01:12:33,210 هل من الممكن أنكِ هذا الشخص؟ 732 01:12:33,400 --> 01:12:34,230 من أجل الحب 733 01:12:34,290 --> 01:12:34,990 من أجل حبيبكِ 734 01:12:35,500 --> 01:12:36,470 تتصرفين بتواضع 735 01:12:37,880 --> 01:12:38,390 حسنًا 736 01:12:40,750 --> 01:12:41,870 إذا لا تلوموني 737 01:12:42,980 --> 01:12:43,990 أعذروني 738 01:13:39,570 --> 01:13:40,470 أتركي أختي 739 01:13:42,840 --> 01:13:43,980 أتوسل لكِ للمرة الآخيرة 740 01:13:50,370 --> 01:13:51,810 لم آتي لقتل أحد 741 01:13:53,240 --> 01:13:54,530 أنتم لا تريدون أخذ 742 01:13:54,590 --> 01:13:55,830 جائزة با سونغ المالية 743 01:13:57,670 --> 01:13:59,350 ولكن جائزتي 744 01:13:59,920 --> 01:14:01,140 يمكنكم التفكير بها 745 01:14:07,420 --> 01:14:08,940 ما أريده بسيط 746 01:14:10,030 --> 01:14:11,690 مفتاح منظمة أم السري 747 01:14:12,590 --> 01:14:12,780 أين هو؟ 748 01:14:13,920 --> 01:14:16,350 أحضري لي عين با سونغ الصناعية 749 01:15:14,530 --> 01:15:15,420 حان الوقت 750 01:15:21,050 --> 01:15:22,370 ما تريده هنا 751 01:15:23,050 --> 01:15:24,240 إذا كنت تريده 752 01:15:24,540 --> 01:15:25,770 أحضر لي فانغ لي وخذه 753 01:15:26,410 --> 01:15:27,090 تذكر 754 01:15:27,110 --> 01:15:27,940 أنت فقط 755 01:15:28,940 --> 01:15:29,680 وإلا 756 01:15:31,040 --> 01:15:32,040 سأدمره 757 01:15:39,750 --> 01:15:40,770 هذا شيق 758 01:16:56,200 --> 01:16:56,770 كلا 759 01:17:00,300 --> 01:17:00,700 زوجتي 760 01:17:00,700 --> 01:17:02,100 لمَ أنتِ مصابة هكذا؟ 761 01:17:02,430 --> 01:17:02,920 لا شيء 762 01:17:04,470 --> 01:17:05,170 أذهب أنت 763 01:17:06,170 --> 01:17:07,020 معي سلاح 764 01:17:08,380 --> 01:17:08,970 بسرعة 765 01:17:09,390 --> 01:17:10,190 أذهب بسرعة 766 01:17:16,130 --> 01:17:17,910 أنزل قناعك هذا 767 01:17:34,220 --> 01:17:35,070 ! أنت 768 01:17:42,640 --> 01:17:44,160 أنا من أنقذتك 769 01:17:44,670 --> 01:17:46,670 وأنا من أخرجتك بنفسي 770 01:17:47,790 --> 01:17:48,750 لي مينغ 771 01:17:49,440 --> 01:17:50,520 لمَ؟ 772 01:17:55,480 --> 01:17:55,840 أجل 773 01:17:55,870 --> 01:17:56,510 لماذا؟ 774 01:17:59,910 --> 01:18:01,280 لماذا؟ 775 01:18:02,510 --> 01:18:03,170 لماذا؟ 776 01:18:03,250 --> 01:18:04,930 لماذا لم تقتليه؟ 777 01:18:07,230 --> 01:18:08,120 أتيت لإنقاذ أحدهم 778 01:18:08,450 --> 01:18:09,580 وليس للقتل 779 01:18:18,410 --> 01:18:19,500 أحسنتي القول 780 01:18:23,480 --> 01:18:24,750 إذا لم أنقذ حينها 781 01:18:26,880 --> 01:18:28,640 يون تشي 782 01:18:30,080 --> 01:18:32,110 كانت لتموت 783 01:18:33,580 --> 01:18:34,790 أتستطيعين قتله أم لا؟ 784 01:18:36,170 --> 01:18:37,420 إنك من أي تي أو 785 01:18:58,400 --> 01:18:59,500 أنقذت حياتي 786 01:19:02,110 --> 01:19:03,290 أدين لك بالشكر 787 01:19:06,420 --> 01:19:07,830 ولكني عشتُ 788 01:19:08,860 --> 01:19:10,340 كي أقتلك 789 01:19:17,800 --> 01:19:18,720 منذ ثلاث سنوات 790 01:19:19,920 --> 01:19:21,220 بعد أن فشلت مهمتك 791 01:19:22,890 --> 01:19:25,240 تم القبض على جميع العملاء السريون بمنظمة أم 792 01:19:27,480 --> 01:19:28,310 وقتلهم 793 01:19:30,340 --> 01:19:31,560 ما عدا أنا 794 01:19:33,490 --> 01:19:34,730 مازالت على قيد الحياة 795 01:19:41,770 --> 01:19:42,830 أتعرفين ما هو 796 01:19:45,380 --> 01:19:46,800 شعور أنك بكل يوم 797 01:19:46,800 --> 01:19:48,200 تتمنى أن تموت؟ 798 01:19:48,890 --> 01:19:49,450 أتعرفين؟ 799 01:19:51,820 --> 01:19:52,870 أتعرفين 800 01:19:53,980 --> 01:19:55,190 أنكِ إذا لم تقتليه 801 01:19:55,190 --> 01:19:56,920 فسيقتلكِ بأي وقت؟ 802 01:20:00,220 --> 01:20:01,110 إذا قتلته 803 01:20:01,460 --> 01:20:03,150 فستصبح مثله 804 01:20:05,540 --> 01:20:06,680 إذا قتلتني 805 01:20:08,680 --> 01:20:10,340 فسأظل بمثابة أخيك 806 01:20:13,910 --> 01:20:14,530 ! أخرس 807 01:20:14,540 --> 01:20:15,180 لي مينغ 808 01:20:16,350 --> 01:20:17,040 لي مينغ 809 01:20:17,310 --> 01:20:19,100 سلمه للشرطة 810 01:20:19,270 --> 01:20:20,630 دع القانون يحاسبه 811 01:20:20,960 --> 01:20:22,680 إنتهت مهمتك هنا 812 01:20:23,730 --> 01:20:25,200 أترك سلاحك 813 01:20:26,880 --> 01:20:28,340 تصرف كشخص عادي 814 01:20:28,890 --> 01:20:30,910 وعش حياة الأشخاص العاديين 815 01:20:32,480 --> 01:20:33,170 لي مينغ 816 01:20:35,290 --> 01:20:37,230 كنت معي لثلاث سنوات 817 01:20:39,190 --> 01:20:40,020 ثلاث سنوات 818 01:20:41,470 --> 01:20:43,050 أطلب منك النظر لقلبي 819 01:20:44,530 --> 01:20:46,220 هل لأني قتلت العملاء هؤلاء 820 01:20:48,720 --> 01:20:50,840 لم أعد أخيكِ؟ 821 01:21:01,140 --> 01:21:03,050 كان لدي أخ 822 01:21:04,140 --> 01:21:04,950 ولكنه مات 823 01:21:06,240 --> 01:21:07,610 مات منذ ثلاث سنوات 824 01:21:09,720 --> 01:21:11,760 مات من ثلاث سنوات 825 01:21:11,760 --> 01:21:13,810 وأنت من قتله 826 01:21:14,280 --> 01:21:15,210 ومن أيضًا؟ 827 01:21:45,840 --> 01:21:47,150 واليوم سأرسلك لتراه 828 01:21:50,200 --> 01:21:51,110 لا تقتله 829 01:22:03,530 --> 01:22:04,740 أتظن أن أخيك 830 01:22:06,210 --> 01:22:08,380 يريدك أن تفعل هذا؟ 831 01:22:09,670 --> 01:22:10,820 قبل موته 832 01:22:10,820 --> 01:22:12,130 هل أخبرك أن تنتقم؟ 833 01:22:17,200 --> 01:22:18,020 أخي 834 01:22:21,150 --> 01:22:22,100 أتمنى أن 835 01:22:23,720 --> 01:22:26,270 أن تعيش حياة عادية 836 01:22:27,510 --> 01:22:28,330 لأن 837 01:22:29,330 --> 01:22:30,310 أنت 838 01:22:31,040 --> 01:22:32,250 أخي الأصغر 839 01:22:32,770 --> 01:22:33,740 للأبد 840 01:22:36,050 --> 01:22:38,670 ! أخي 841 01:22:38,670 --> 01:22:39,650 إذا قتلته 842 01:22:39,680 --> 01:22:41,180 هل ستستطيع أن تعيش كشخص عادي؟ 843 01:23:52,170 --> 01:23:53,520 أيمكنكِ الرؤية؟ 60464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.