Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,971 --> 00:00:37,971
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:01:17,874 --> 00:01:19,828
We're here.
3
00:01:23,863 --> 00:01:25,854
- Ready? One, two, three.
- One, two, three.
4
00:01:53,962 --> 00:01:55,504
What's wrong?
5
00:01:56,861 --> 00:01:58,369
Nothing.
6
00:02:00,175 --> 00:02:01,752
It's just...
7
00:02:02,660 --> 00:02:04,962
You've always been the one
with the vision.
8
00:02:05,042 --> 00:02:06,619
That's fine.
9
00:02:07,665 --> 00:02:09,198
I'd just like to know
what's going on
10
00:02:09,219 --> 00:02:10,993
from time to time.
11
00:02:11,014 --> 00:02:12,797
Be in the loop, you know.
12
00:02:17,641 --> 00:02:19,252
You hungry?
13
00:02:31,931 --> 00:02:33,542
You want some of
this taco?
14
00:02:37,178 --> 00:02:38,158
Are you gonna talk to me,
15
00:02:38,158 --> 00:02:40,796
or are you gonna cause yourself
a palpitation over there?
16
00:02:41,492 --> 00:02:43,883
I heard the old man's
getting out.
17
00:02:45,255 --> 00:02:46,659
What?
18
00:02:47,429 --> 00:02:48,833
When?
19
00:02:49,155 --> 00:02:51,067
Could be tomorrow,
20
00:02:51,088 --> 00:02:53,010
could be the day
after that.
21
00:02:53,573 --> 00:02:56,449
Might be that he's
already out.
22
00:02:56,969 --> 00:02:59,332
I didn't think they just let
pedophiles out like that.
23
00:02:59,332 --> 00:03:02,333
You'd think they'd keep them
locked up as long as they could.
24
00:03:03,445 --> 00:03:05,332
You think he'll come
around here?
25
00:03:06,690 --> 00:03:09,291
It's been in every ear
we've got all his money.
26
00:03:09,291 --> 00:03:12,062
He might not have
anywhere else to go.
27
00:03:12,213 --> 00:03:14,263
What about our clients?
28
00:03:14,284 --> 00:03:16,058
He wasn't supposed to get out
for another two years.
29
00:03:16,079 --> 00:03:18,025
You said we'd be in Fairbanks
before that.
30
00:03:18,046 --> 00:03:19,381
I know.
31
00:03:20,635 --> 00:03:22,004
Vincent,
32
00:03:22,637 --> 00:03:24,514
we're still going
to Alaska.
33
00:03:24,535 --> 00:03:26,353
That hasn't changed.
34
00:03:27,400 --> 00:03:28,977
Only now,
35
00:03:29,575 --> 00:03:31,807
we're going to do
some things...
36
00:03:33,234 --> 00:03:34,628
A little sooner?
37
00:03:34,649 --> 00:03:35,870
Mmm.
38
00:03:35,891 --> 00:03:37,803
That's why we moved
Lloyd's loot.
39
00:03:37,824 --> 00:03:39,529
And we're selling
the other half.
40
00:03:39,550 --> 00:03:42,300
See? Now you're
in the loop.
41
00:03:43,106 --> 00:03:45,535
You think you can
get rid of them?
42
00:03:45,556 --> 00:03:47,365
I'm going to
meet someone tomorrow
43
00:03:47,386 --> 00:03:50,861
who makes it his business
to move all sorts of things.
44
00:03:51,804 --> 00:03:54,234
Come on, let's finish up
with Mrs. Olarian
45
00:03:54,255 --> 00:03:55,866
and get out of here.
46
00:05:52,093 --> 00:05:55,166
Making donations, I guess we...
47
00:05:55,380 --> 00:05:58,754
Transfer the word of her cause,
you know, spread the good word.
48
00:06:03,073 --> 00:06:05,227
Hubba, hubba.
49
00:06:05,248 --> 00:06:08,654
1916 Mercury Head dime.
50
00:06:09,942 --> 00:06:12,140
What do you want me to do,
make an offer?
51
00:06:13,601 --> 00:06:14,891
One dollar.
52
00:06:14,912 --> 00:06:17,239
Hmm. Worth thousands.
53
00:06:17,260 --> 00:06:20,552
Mint condition.
Easily 10 grand.
54
00:06:20,573 --> 00:06:22,796
But these aren't
mint condition.
55
00:06:22,817 --> 00:06:25,878
But they're something,
and I've got a few of 'em.
56
00:06:29,375 --> 00:06:32,702
Well, I know a lady
out in Encino Wells
57
00:06:32,723 --> 00:06:34,911
be interested in
this sort of thing.
58
00:06:34,932 --> 00:06:36,958
Might be willing
to go as high as...
59
00:06:38,246 --> 00:06:40,962
I don't know. $2,200?
60
00:06:41,905 --> 00:06:43,309
Deal.
61
00:06:43,838 --> 00:06:47,061
Let's call it
an even $2,000.
62
00:06:47,082 --> 00:06:49,892
I've got a bunch more.
63
00:06:49,913 --> 00:06:53,043
I can't see any reason why
we both can't prosper.
64
00:06:54,124 --> 00:06:55,794
I know you're
a busy man, Art,
65
00:06:55,815 --> 00:06:57,875
but I got one more thing
before you go.
66
00:07:16,629 --> 00:07:18,576
What the fuck, Jim?
67
00:07:18,597 --> 00:07:20,933
He came through trying to
pull scrap from the yard.
68
00:07:21,634 --> 00:07:23,936
He killed Miwalk, my dog.
69
00:07:25,362 --> 00:07:27,387
The boys caught him
trying to hop the fence.
70
00:07:29,366 --> 00:07:30,874
He was a good watchdog.
71
00:07:31,472 --> 00:07:32,910
Good protector.
72
00:07:34,337 --> 00:07:36,669
I was gonna see if you can
get rid of him for me.
73
00:07:37,823 --> 00:07:39,321
Me?
74
00:07:39,342 --> 00:07:40,425
How?
75
00:07:40,446 --> 00:07:42,841
Maybe use that
furnace of yours?
76
00:07:42,862 --> 00:07:46,120
I... I don't know, Jim.
I mean...
77
00:07:46,141 --> 00:07:47,225
I don't want to
get mixed up...
78
00:07:47,246 --> 00:07:48,433
But now you know about it.
79
00:07:48,454 --> 00:07:50,228
You've seen him.
80
00:07:50,249 --> 00:07:53,576
It's never a good idea to know about
something and not be part of it.
81
00:07:54,564 --> 00:07:55,968
Ah.
82
00:07:56,462 --> 00:07:58,108
Well...
83
00:07:59,465 --> 00:08:00,445
Maybe...
84
00:08:00,466 --> 00:08:03,310
Maybe I could
do something.
85
00:08:03,331 --> 00:08:05,485
Yeah? I like that.
86
00:08:05,506 --> 00:08:06,969
You get rid
of something for me,
87
00:08:06,990 --> 00:08:09,257
I get rid of something
for you.
88
00:08:10,027 --> 00:08:11,569
Give me your keys.
89
00:08:15,032 --> 00:08:16,505
Put him in the mayor's trunk.
90
00:08:19,278 --> 00:08:21,234
Make sure you lay down
enough plastic.
91
00:08:21,901 --> 00:08:23,409
Thank you.
92
00:09:17,612 --> 00:09:20,121
Ooh! Lloyd Mickey!
93
00:09:23,100 --> 00:09:24,642
Oh!
94
00:09:25,240 --> 00:09:26,289
Dolores.
95
00:09:26,310 --> 00:09:27,808
Let me look at you.
96
00:09:27,829 --> 00:09:29,534
If the Lord had
offered me a hundred...
97
00:09:29,555 --> 00:09:31,294
The phones work?
98
00:09:31,315 --> 00:09:33,469
The phones?
Yes, they should.
99
00:09:33,490 --> 00:09:36,127
I mean, not on account of
anyone's been calling, but...
100
00:09:36,148 --> 00:09:38,819
It's been about a month
since someone's called.
101
00:09:38,840 --> 00:09:41,417
Even then it was
for the wrong number.
102
00:09:50,680 --> 00:09:52,222
What's this?
103
00:09:53,027 --> 00:09:55,535
Um, it's all your mail.
104
00:09:58,101 --> 00:09:59,840
From the past year?
105
00:09:59,861 --> 00:10:02,809
Normally, I go out and I get
the mail when it comes in
106
00:10:02,830 --> 00:10:05,467
in the afternoon and
I set it on your desk.
107
00:10:05,488 --> 00:10:07,848
I like to keep the wheels
of progress turning
108
00:10:07,869 --> 00:10:09,125
while you're gone.
109
00:10:09,146 --> 00:10:10,989
Have you been coming in
every day?
110
00:10:11,010 --> 00:10:12,345
Mmm-hmm.
111
00:10:13,530 --> 00:10:15,477
How have you
been getting paid?
112
00:10:15,498 --> 00:10:16,961
Well, I've just been
keeping a record of
113
00:10:16,982 --> 00:10:19,584
my hours and my back pay.
114
00:10:19,605 --> 00:10:21,527
Can I get you
a cup of coffee?
115
00:10:21,883 --> 00:10:23,692
I need Arthur's number.
116
00:10:23,713 --> 00:10:26,933
Arthur Herring? It should be right
there in the Rolodex on your desk.
117
00:10:28,062 --> 00:10:29,594
What do you need
with Arthur Herring?
118
00:10:29,615 --> 00:10:31,872
That man is too much.
119
00:10:31,893 --> 00:10:34,471
Did you know that they
made him the mayor?
120
00:10:35,828 --> 00:10:37,153
A mayor?
121
00:10:37,174 --> 00:10:38,855
Didn't you hear?
122
00:10:39,556 --> 00:10:42,789
Arthur Herring is
a mayor?
123
00:10:44,906 --> 00:10:47,484
Well, will that be all?
124
00:11:56,081 --> 00:11:59,694
Oh! I was just gonna let you
know I'll be leaving now.
125
00:12:24,627 --> 00:12:26,031
Hey, Arthur.
126
00:12:26,732 --> 00:12:28,240
No, I'm at the restaurant.
127
00:12:29,286 --> 00:12:31,346
Okay, I'll see you
when you get here.
128
00:12:33,187 --> 00:12:34,832
Was that your brother?
129
00:12:35,430 --> 00:12:38,585
Connie. I didn't
see you there.
130
00:12:38,606 --> 00:12:40,104
You guys
are close, huh?
131
00:12:40,125 --> 00:12:42,347
Well, he's my brother.
132
00:12:42,368 --> 00:12:45,661
- And you live together?
- Yeah.
133
00:12:45,682 --> 00:12:47,984
You guys are funny.
You don't look anything alike.
134
00:12:51,205 --> 00:12:53,334
I'm so glad someone
finally came in to fix this.
135
00:12:54,104 --> 00:12:56,292
Oh. I thought it
just started acting up?
136
00:12:56,313 --> 00:12:58,847
Well, yeah. But it's been
backing up for weeks
137
00:12:58,868 --> 00:13:02,126
and now it just doesn't work.
138
00:13:02,147 --> 00:13:04,507
Well, I should have it
fixed here in just a bit.
139
00:13:04,528 --> 00:13:06,440
Connie, you have a four top.
140
00:13:06,461 --> 00:13:07,865
Oh.
141
00:13:08,325 --> 00:13:10,513
Well, gotta go.
142
00:13:10,534 --> 00:13:12,525
Okay. See you, Connie.
143
00:13:14,446 --> 00:13:19,069
Sure, cos I loved it. It was crazy.
A 270 Chevy...
144
00:13:19,129 --> 00:13:20,213
I didn't know
you were here.
145
00:13:20,234 --> 00:13:22,353
I just walked in,
saw Ron here,
146
00:13:22,374 --> 00:13:24,942
and we've been talking about
taking the van in for a tune up.
147
00:13:24,963 --> 00:13:27,392
It'll be a good idea.
It's been idling high.
148
00:13:27,413 --> 00:13:29,015
Bring it in anytime.
149
00:13:29,036 --> 00:13:31,224
But I probably won't get a chance
to look at it until next week.
150
00:13:31,245 --> 00:13:32,959
- Next week works.
- All right.
151
00:13:34,075 --> 00:13:35,331
Do you wanna get
something to eat here,
152
00:13:35,352 --> 00:13:37,126
or you wanna
go some place else?
153
00:13:37,147 --> 00:13:39,232
Actually, I'm not too
hungry right now.
154
00:13:39,253 --> 00:13:41,406
I wanted to see if you
could give me a hand
155
00:13:41,427 --> 00:13:42,960
getting some things
out of the Cadillac.
156
00:13:42,981 --> 00:13:44,996
You give me a call next week,
157
00:13:45,017 --> 00:13:46,804
and I'll take a look
at that van for you.
158
00:13:46,812 --> 00:13:47,999
Will do.
159
00:13:48,020 --> 00:13:50,115
All right.
Go get me a beer.
160
00:14:06,280 --> 00:14:08,167
This isn't office supplies.
161
00:14:20,432 --> 00:14:21,939
Who keeps calling?
162
00:14:23,780 --> 00:14:25,381
No one.
163
00:14:25,402 --> 00:14:28,636
Is this
all part of the plan?
164
00:14:30,925 --> 00:14:32,674
Must be some plan.
165
00:14:38,450 --> 00:14:40,372
Come on,
we got church tomorrow.
166
00:15:13,968 --> 00:15:15,777
Oh! Oh!
167
00:15:15,798 --> 00:15:17,340
Oh! Oh!
168
00:15:17,834 --> 00:15:19,376
Oh!
169
00:16:02,637 --> 00:16:04,145
Fuck me!
170
00:16:05,848 --> 00:16:07,725
In the Messiah,
171
00:16:07,746 --> 00:16:10,141
crucified and risen,
172
00:16:10,162 --> 00:16:12,834
we recognize the features
173
00:16:12,855 --> 00:16:16,192
of the lamb sacrificed
on Golgotha,
174
00:16:17,342 --> 00:16:21,946
who implores forgiveness
for his torturers,
175
00:16:21,967 --> 00:16:25,718
and opens the gates of Heaven
to repentant sinners.
176
00:16:27,214 --> 00:16:30,196
We glimpse
177
00:16:30,217 --> 00:16:32,336
the face
of the immortal king,
178
00:16:32,357 --> 00:16:34,831
who now has the keys
179
00:16:35,153 --> 00:16:38,075
of death and Hades.
180
00:16:39,433 --> 00:16:43,209
This is the word
of the Lord.
181
00:16:43,230 --> 00:16:46,074
Praise be to God.
182
00:16:46,095 --> 00:16:47,568
Please be seated.
183
00:16:51,686 --> 00:16:54,201
Hey, Lloyd!
Didn't expect to see you today.
184
00:16:54,201 --> 00:16:56,119
I bet you didn't!
185
00:16:57,071 --> 00:16:59,480
What, the big man
won't see me?
186
00:16:59,480 --> 00:17:01,442
It's not
like that, Lloyd.
187
00:17:02,421 --> 00:17:04,170
He's been ducking my calls.
188
00:17:04,423 --> 00:17:05,541
He can't duck me.
189
00:17:05,562 --> 00:17:06,922
- Now...
- Not in this town.
190
00:17:06,943 --> 00:17:08,890
Now, let's keep our
voices down.
191
00:17:08,911 --> 00:17:10,892
No one's trying to
duck you.
192
00:17:10,913 --> 00:17:12,376
We didn't know
you were out, Lloyd.
193
00:17:12,397 --> 00:17:13,618
How could we?
194
00:17:13,639 --> 00:17:15,103
We've just been busier
than a couple of bees,
195
00:17:15,124 --> 00:17:17,933
what with the funeral home
and the restaurant.
196
00:17:17,954 --> 00:17:19,762
Now that Arthur got
appointed Mayor,
197
00:17:19,783 --> 00:17:21,523
I don't know where
we even find the time.
198
00:17:21,544 --> 00:17:23,214
Well, you better
make some time.
199
00:17:23,235 --> 00:17:26,131
Lloyd, please. Last we heard,
you were going in for three years.
200
00:17:26,131 --> 00:17:27,909
- Don't you remember?
- Yeah.
201
00:17:27,930 --> 00:17:29,989
Yeah. Well,
I'm out now.
202
00:17:30,794 --> 00:17:32,775
I want my stuff back.
203
00:17:32,796 --> 00:17:35,167
And if he won't see me,
I'll see him.
204
00:17:35,903 --> 00:17:36,952
You tell him.
205
00:17:36,973 --> 00:17:38,816
If I have to suffer him,
206
00:17:38,837 --> 00:17:41,267
he's gonna have to
suffer me.
207
00:17:41,288 --> 00:17:43,269
And I ain't one
for suffering!
208
00:17:43,290 --> 00:17:45,581
Okay, Lloyd.
I'll let him know.
209
00:17:45,602 --> 00:17:47,041
Good!
210
00:17:47,742 --> 00:17:49,354
We'll be in touch.
211
00:18:02,585 --> 00:18:05,084
And I would like to offer,
from myself to you,
212
00:18:05,105 --> 00:18:07,155
a funeral at no cost,
213
00:18:07,176 --> 00:18:08,846
as a gift.
214
00:18:08,867 --> 00:18:10,813
Thank you.
215
00:18:10,834 --> 00:18:13,205
Would you excuse me?
Thank you.
216
00:18:17,151 --> 00:18:19,615
What the fuck
was that?
217
00:18:19,636 --> 00:18:21,593
I couldn't believe
he just showed up.
218
00:18:22,329 --> 00:18:24,137
What did he say?
219
00:18:24,158 --> 00:18:27,658
Well, you know,
that he's out.
220
00:18:27,679 --> 00:18:29,530
He said that he's been trying
to get in touch with you,
221
00:18:29,530 --> 00:18:32,064
and that he wants
his stuff back.
222
00:18:32,085 --> 00:18:34,899
Of course he wants his stuff.
223
00:18:35,307 --> 00:18:37,426
He called me
a couple of times.
224
00:18:37,447 --> 00:18:39,808
I haven't spoken
with him.
225
00:18:39,829 --> 00:18:42,466
Jeez, Arthur.
It's no wonder he showed up.
226
00:18:42,487 --> 00:18:44,581
He's probably gonna
keep showing up.
227
00:18:44,868 --> 00:18:46,307
He looked
228
00:18:46,801 --> 00:18:48,368
desperate.
229
00:18:48,389 --> 00:18:51,588
We need to go see
Lloyd tomorrow.
230
00:18:59,883 --> 00:19:01,357
Hello.
231
00:19:01,402 --> 00:19:02,944
Connie.
232
00:19:04,371 --> 00:19:05,730
I wasn't planning on it.
233
00:19:05,751 --> 00:19:07,905
But I could be there
later on.
234
00:19:07,926 --> 00:19:10,089
Is there something wrong
with the sink?
235
00:19:11,171 --> 00:19:12,437
Oh.
236
00:19:14,657 --> 00:19:16,268
Is this your idea?
237
00:19:24,494 --> 00:19:26,174
Look, I can't really talk.
238
00:19:27,325 --> 00:19:28,729
Okay, bye now.
239
00:19:36,196 --> 00:19:38,497
So, how did that go?
240
00:19:38,853 --> 00:19:40,361
It went fine.
241
00:19:40,890 --> 00:19:42,422
Just fine?
242
00:19:42,443 --> 00:19:44,434
It's the heart.
No different.
243
00:19:45,343 --> 00:19:47,851
Gave me some heart pills.
Same as usual.
244
00:19:51,694 --> 00:19:53,132
Give me a smoke.
245
00:20:10,644 --> 00:20:11,979
Come in.
246
00:20:18,479 --> 00:20:20,194
Holy shit, Lloyd.
247
00:20:20,930 --> 00:20:22,428
Hey, Lloyd.
248
00:20:22,449 --> 00:20:24,509
Come in, come in.
249
00:20:25,417 --> 00:20:26,994
What happened here?
250
00:20:28,800 --> 00:20:30,894
Vagrants, probably.
251
00:20:33,218 --> 00:20:34,691
Are you sleeping
in there?
252
00:20:35,427 --> 00:20:37,901
There is shit
on the bed.
253
00:20:38,430 --> 00:20:39,893
Burned the old one.
254
00:20:39,914 --> 00:20:41,698
What happened
to the cushion?
255
00:20:42,434 --> 00:20:45,840
They pissed on those,
put a hole there,
256
00:20:47,301 --> 00:20:49,361
in case of company.
257
00:20:57,518 --> 00:20:58,567
Mick...
258
00:20:58,588 --> 00:21:00,717
I need that gold, Arthur.
259
00:21:02,040 --> 00:21:04,065
I need those coins.
260
00:21:07,149 --> 00:21:10,451
I've been collecting them.
That's my insurance.
261
00:21:11,774 --> 00:21:13,385
Always has been.
262
00:21:14,259 --> 00:21:16,561
I can't help but wonder,
263
00:21:18,367 --> 00:21:20,658
what happened to
my old friend?
264
00:21:20,679 --> 00:21:23,257
What happened to
my Mick?
265
00:21:23,855 --> 00:21:26,087
I want that stuff, Arthur.
266
00:21:27,134 --> 00:21:29,125
No two ways about it.
267
00:21:30,275 --> 00:21:32,197
So I figure you're here
268
00:21:32,553 --> 00:21:34,465
to give me my money.
269
00:21:34,486 --> 00:21:37,443
Or you're here
to kill me.
270
00:21:40,147 --> 00:21:41,862
How could you say
something like that?
271
00:21:42,563 --> 00:21:45,787
Because it's a lot of
money, Arthur.
272
00:21:45,808 --> 00:21:48,109
I know how you two
do business.
273
00:21:50,330 --> 00:21:51,941
That upsets me.
274
00:21:53,195 --> 00:21:55,797
Words like that make
me think, "Well, maybe..."
275
00:21:55,818 --> 00:21:59,370
I should hold on to it
a little while longer."
276
00:22:00,512 --> 00:22:03,184
Look...
277
00:22:03,205 --> 00:22:05,289
I'll give you money
if you need.
278
00:22:05,310 --> 00:22:07,084
I mean, get some
new curtains,
279
00:22:07,105 --> 00:22:09,993
straighten out
and what not, you know.
280
00:22:11,247 --> 00:22:13,549
You weren't listening to me.
281
00:22:15,700 --> 00:22:18,095
I just want
what's coming to me.
282
00:22:18,116 --> 00:22:20,994
Well, it sounds like
you need to own up
283
00:22:21,015 --> 00:22:23,144
to some of the things
you've done.
284
00:22:23,432 --> 00:22:25,206
We all do.
285
00:22:25,227 --> 00:22:27,252
Oh, don't give me that.
286
00:22:28,782 --> 00:22:31,428
Trying to come here
and preach to me?
287
00:22:33,131 --> 00:22:35,561
I'm the one who gave you
the fucking idea
288
00:22:35,582 --> 00:22:39,565
to start a church
in the first place.
289
00:22:39,586 --> 00:22:43,820
And I recall it had a lot more
to do with tax exemptions
290
00:22:44,591 --> 00:22:46,374
than religion.
291
00:22:48,353 --> 00:22:50,344
You ain't here
as a priest,
292
00:22:50,700 --> 00:22:52,484
and you know it.
293
00:22:53,600 --> 00:22:57,134
You're here as the guy
who's holding my money.
294
00:22:57,155 --> 00:22:59,217
And I probably wouldn't have
295
00:22:59,295 --> 00:23:00,990
had I known I was
helping you hide
296
00:23:00,990 --> 00:23:03,187
that from the kid and his
family in the civil suit.
297
00:23:03,187 --> 00:23:04,816
It doesn't matter.
298
00:23:06,302 --> 00:23:09,733
You'll get your 10%.
That's what we agreed on.
299
00:23:09,754 --> 00:23:14,299
But don't come at me
like some pious entity.
300
00:23:17,382 --> 00:23:20,788
You're a man
just like me.
301
00:23:22,767 --> 00:23:25,206
So, like I said,
either give me my money,
302
00:23:25,839 --> 00:23:27,268
so I can leave,
303
00:23:27,289 --> 00:23:28,796
or kill me.
304
00:23:56,456 --> 00:23:59,447
♪ Come in, close the door
305
00:24:01,944 --> 00:24:04,832
♪ Rain doesn't matter
306
00:24:06,500 --> 00:24:10,182
♪ Out there in the cold world
307
00:24:12,230 --> 00:24:14,877
♪ There ain't nothing wrong
308
00:24:17,339 --> 00:24:19,009
♪ With me loving you
309
00:24:19,030 --> 00:24:20,597
What do you want?
310
00:24:20,618 --> 00:24:22,056
Beer.
311
00:24:23,897 --> 00:24:25,370
Anything will do.
312
00:24:32,871 --> 00:24:35,794
♪ Whoa, it ain't crazy
313
00:24:37,980 --> 00:24:40,937
♪ The words I'm saying
Right now ♪
314
00:24:42,709 --> 00:24:45,631
♪ And this man
He ain't lazy ♪
315
00:24:49,094 --> 00:24:50,982
Pervert.
316
00:24:53,340 --> 00:24:55,607
♪ There ain't nothing wrong
317
00:24:58,414 --> 00:25:00,084
♪ With me loving you
318
00:25:00,105 --> 00:25:01,914
Sorry.
319
00:25:01,935 --> 00:25:06,100
♪ When it's all I wanna do
320
00:25:16,743 --> 00:25:20,657
♪ I wake up so early
In the morning ♪
321
00:25:20,678 --> 00:25:22,116
Another.
322
00:25:29,411 --> 00:25:30,494
What's this?
323
00:25:30,515 --> 00:25:32,772
He's a sharp shooter.
324
00:25:32,793 --> 00:25:34,360
They have
a pigeon shooting booth.
325
00:25:34,381 --> 00:25:36,086
I won.
326
00:25:36,107 --> 00:25:38,847
Maybe it'd do everybody good
if they got rid of those old rifles
327
00:25:38,868 --> 00:25:40,401
and used a pistol.
328
00:25:40,422 --> 00:25:41,712
A .22 would be good.
329
00:25:41,733 --> 00:25:43,611
A .22 ain't got
no stopping power.
330
00:25:43,632 --> 00:25:45,095
Yeah, but it'll make you
pause long enough
331
00:25:45,116 --> 00:25:47,235
for someone to get
a couple more rounds in you.
332
00:25:47,256 --> 00:25:49,064
That'll stop you
for sure.
333
00:25:49,085 --> 00:25:50,411
If it's a head shot,
334
00:25:50,432 --> 00:25:52,378
at the right angle,
there's no way someone could
335
00:25:52,399 --> 00:25:54,415
pull ballistics
if it's done just right.
336
00:25:54,436 --> 00:25:56,140
You get a lot of those,
do you,
337
00:25:56,161 --> 00:25:57,590
down at the funeral home?
338
00:25:57,611 --> 00:25:58,867
Not a whole lot.
339
00:25:58,888 --> 00:26:00,845
Thank God.
340
00:26:01,650 --> 00:26:04,158
But we've seen our share
of interesting things.
341
00:26:05,412 --> 00:26:08,463
You ever seen a man done in
by one of those M107s?
342
00:26:08,484 --> 00:26:10,223
Now that's a .50 cal.
343
00:26:10,244 --> 00:26:13,261
I watched this Marine use it against
a terrorist on the Internet.
344
00:26:13,282 --> 00:26:16,160
Blew a hole in that guy
the size of Jeffery's head.
345
00:26:16,181 --> 00:26:18,655
- Jesus, Ron!
- What? It's true.
346
00:26:19,668 --> 00:26:21,890
I can't say that we've
seen anything like that.
347
00:26:21,911 --> 00:26:25,870
I'm gonna go find myself a
more worthwhile conversation.
348
00:26:26,260 --> 00:26:27,561
Get on it, will you.
349
00:26:56,221 --> 00:26:58,385
Lloyd. Lloyd!
350
00:26:58,879 --> 00:27:00,273
How are you
getting home?
351
00:27:00,294 --> 00:27:01,802
I'm gonna walk.
352
00:27:05,403 --> 00:27:07,315
Just tell the boys I'll be
a little late, all right?
353
00:27:07,336 --> 00:27:09,223
Don't deal any hands
without me.
354
00:27:10,304 --> 00:27:12,113
Come on, Lloyd.
355
00:27:12,134 --> 00:27:14,149
I don't need you getting in an accident
so I'll lose my liquor license.
356
00:27:14,170 --> 00:27:15,772
Come on, come on.
357
00:27:15,793 --> 00:27:17,498
I should have never
served you in the first place.
358
00:27:17,519 --> 00:27:19,026
Come on, Lloyd.
359
00:27:21,039 --> 00:27:22,961
Lloyd, you still
on Cutter's Grove?
360
00:27:26,217 --> 00:27:28,587
Are you still
on Cutter's Grove?
361
00:27:58,249 --> 00:27:59,860
Hey...
362
00:28:01,942 --> 00:28:04,934
You wanna make $20
363
00:28:05,774 --> 00:28:07,488
the easy way?
364
00:28:08,052 --> 00:28:09,801
- What?
- Ha!
365
00:28:10,572 --> 00:28:12,079
Okay.
366
00:28:12,608 --> 00:28:15,324
You wanna make $20
367
00:28:15,853 --> 00:28:17,671
the hard way? Huh?
368
00:28:19,477 --> 00:28:20,950
Fuck you!
369
00:28:24,378 --> 00:28:25,886
You're a piece of shit.
370
00:28:32,870 --> 00:28:34,446
I'll pay you.
371
00:28:35,113 --> 00:28:36,621
Fuck you.
372
00:28:38,600 --> 00:28:40,452
Just kill me.
373
00:28:41,085 --> 00:28:42,859
I'll pay you.
374
00:28:42,880 --> 00:28:44,861
I'll pay you
to kill me.
375
00:28:44,882 --> 00:28:46,838
I should get money.
376
00:28:48,299 --> 00:28:49,945
You are fucked up, old man.
377
00:28:50,612 --> 00:28:53,362
Just do it...
378
00:30:06,826 --> 00:30:09,472
Yep, I'm still here.
Just listening is all.
379
00:30:12,003 --> 00:30:15,444
Seems like you got yourself a jar
full of pickles down there, Frank.
380
00:30:16,905 --> 00:30:18,575
I reckon I could send
someone down.
381
00:30:18,596 --> 00:30:20,232
It might be a little
more unbiased.
382
00:30:20,253 --> 00:30:23,062
Can put a clean eye
on things for you.
383
00:30:23,083 --> 00:30:25,247
Seems like that's what
you all might be needing.
384
00:30:27,398 --> 00:30:29,216
Okay, then, Frank.
385
00:30:30,366 --> 00:30:32,840
All right, then.
386
00:30:43,034 --> 00:30:44,473
Orlando?
387
00:30:46,589 --> 00:30:47,880
Yeah, Chief?
388
00:30:47,901 --> 00:30:50,020
You gunning for
something new, ain't you?
389
00:30:50,041 --> 00:30:51,928
Never been one
for office work.
390
00:30:53,389 --> 00:30:55,025
Those corns again?
391
00:30:55,046 --> 00:30:58,684
Yeah,
my dogs are barking.
392
00:30:58,705 --> 00:31:02,723
My wife, she told me to
rub 'em with lavender oil.
393
00:31:02,744 --> 00:31:04,414
I've been doing that, but,
394
00:31:04,435 --> 00:31:08,324
I can't go anywhere without
smelling like a French whore.
395
00:31:09,474 --> 00:31:11,258
Now, come on in.
396
00:31:12,892 --> 00:31:15,701
I just got off the phone
with Frank Kilgore.
397
00:31:15,722 --> 00:31:18,048
He's a DA in Cardinal County.
398
00:31:18,069 --> 00:31:20,095
They just had
a murder down there.
399
00:31:20,554 --> 00:31:23,053
First in 39 years or so.
400
00:31:23,074 --> 00:31:26,919
An old man, killed execution
style in his home.
401
00:31:26,940 --> 00:31:28,749
Sounds like
a jar full of pickles.
402
00:31:28,770 --> 00:31:30,829
That's what I said.
403
00:31:32,152 --> 00:31:35,238
I was thinking about
sending you to help out.
404
00:31:35,259 --> 00:31:38,975
See if can't figure out which
way is up with the whole of it.
405
00:31:39,642 --> 00:31:41,288
Sometimes,
406
00:31:42,335 --> 00:31:45,120
simple stuff
in towns like that
407
00:31:45,683 --> 00:31:48,053
can complicate
all of a sudden.
408
00:31:49,687 --> 00:31:53,739
So, how about we see if you can wrap
this thing up in a few days' time?
409
00:31:53,760 --> 00:31:55,637
I'll lend you my bass hunter.
410
00:31:55,658 --> 00:31:57,985
You can do yourselves
some fishing.
411
00:31:58,006 --> 00:32:00,746
Well, I will take you up
on your bet.
412
00:32:00,767 --> 00:32:02,403
And I will see you
day after next.
413
00:32:02,424 --> 00:32:04,173
Shoot.
414
00:32:05,116 --> 00:32:07,442
Better bring
your lucky hat.
415
00:32:07,463 --> 00:32:09,316
Only thing that gives me
my balance.
416
00:33:06,764 --> 00:33:08,444
Is Jim in?
417
00:33:36,794 --> 00:33:38,602
Sorry, sir.
You're not supposed to be here.
418
00:33:38,623 --> 00:33:41,201
Hey, there.
I'm Agent Hudson.
419
00:33:41,903 --> 00:33:43,573
With the SIB.
420
00:33:43,594 --> 00:33:47,172
Is this the residence
of a Lloyd Mickey?
421
00:33:47,529 --> 00:33:48,578
Yeah.
422
00:33:48,599 --> 00:33:49,993
Then I'm exactly supposed
to be here.
423
00:33:50,014 --> 00:33:51,660
It's a crime scene inside.
424
00:34:13,417 --> 00:34:15,950
What am I walking into?
425
00:34:15,971 --> 00:34:18,919
Well, sir, the victim's
a 70-year-old male.
426
00:34:18,940 --> 00:34:21,266
No next of kin. Um...
427
00:34:21,287 --> 00:34:24,372
There was a vehicle seen
leaving a few nights ago,
428
00:34:24,393 --> 00:34:27,558
and it matches the description
of a vehicle owned by
429
00:34:29,226 --> 00:34:30,654
Greg Broomfield.
430
00:34:30,675 --> 00:34:33,736
We're gonna see if we can
make any connection there.
431
00:34:34,921 --> 00:34:37,222
Well, it looks like
the place has been ransacked.
432
00:34:38,752 --> 00:34:40,941
Yes, we don't know
if that happened
433
00:34:40,962 --> 00:34:43,746
before or after
the murder.
434
00:34:45,000 --> 00:34:49,673
It appears that anything that
could have been pulled and sold
435
00:34:49,694 --> 00:34:53,411
was, well,
pulled and sold.
436
00:34:53,975 --> 00:34:55,758
After.
437
00:34:55,977 --> 00:34:57,095
Excuse me?
438
00:34:57,116 --> 00:34:59,244
Did you guys
pull the body?
439
00:35:05,158 --> 00:35:06,311
Yes, sir.
440
00:35:06,332 --> 00:35:08,002
Well, did it happen
after he was killed,
441
00:35:08,023 --> 00:35:09,348
while the body
was still he...
442
00:35:09,369 --> 00:35:10,946
Did you step in this?
443
00:35:14,547 --> 00:35:16,977
Because there is
a partial footprint
444
00:35:16,998 --> 00:35:18,806
at the top of the pool.
445
00:35:18,827 --> 00:35:22,189
And even if it was left there by
one of the officers investigating,
446
00:35:22,210 --> 00:35:24,605
I can't imagine
they would contaminate
447
00:35:24,626 --> 00:35:27,470
an already contaminated
crime scene any further
448
00:35:27,491 --> 00:35:29,990
by sprinkling any of
the plaster from the dry wall
449
00:35:30,011 --> 00:35:31,967
into the pool of blood.
450
00:35:33,842 --> 00:35:35,315
Come here.
451
00:35:41,988 --> 00:35:43,427
Come here.
452
00:35:46,889 --> 00:35:48,604
Sir, I just didn't realize...
453
00:35:48,995 --> 00:35:50,779
Fuck!
454
00:35:54,863 --> 00:35:56,267
Really?
455
00:35:57,900 --> 00:35:59,477
I'm... I'm sorry.
456
00:36:03,044 --> 00:36:04,793
I'm gonna go
to the car.
457
00:36:08,428 --> 00:36:10,488
Is there anything
I can do, sir?
458
00:36:12,743 --> 00:36:15,345
We witness the male shark
mate or give birth.
459
00:36:15,366 --> 00:36:17,485
Some would even
go so far as to say
460
00:36:17,506 --> 00:36:19,591
the whale shark is
a vessel to help
461
00:36:19,612 --> 00:36:23,181
the secrets of the deepest,
darkest places of our world
462
00:36:23,202 --> 00:36:25,355
stay secret.
463
00:36:25,376 --> 00:36:28,048
Although it is
the world's largest fish,
464
00:36:28,069 --> 00:36:30,439
growing up to 40 feet,
and weighing up to...
465
00:36:31,934 --> 00:36:36,056
I suppose I'd look pretty foolish
diving across the floor for that, huh?
466
00:36:36,077 --> 00:36:37,791
Yeah, I suppose you would.
467
00:36:39,045 --> 00:36:40,715
But that doesn't have to do
468
00:36:40,736 --> 00:36:42,934
with anything we have
going on.
469
00:36:44,257 --> 00:36:45,765
I got delayed.
470
00:36:46,121 --> 00:36:47,594
Been here long?
471
00:36:48,089 --> 00:36:49,458
Is that it?
472
00:36:51,057 --> 00:36:52,865
There's ten in each box.
473
00:36:52,886 --> 00:36:54,601
Individually wrapped.
474
00:37:01,723 --> 00:37:03,186
I don't have to count these?
475
00:37:03,207 --> 00:37:06,199
You can. There's 20,
no matter who counts it.
476
00:37:07,280 --> 00:37:09,685
Julie Dewyn will be waiting
for you at Encino Wells.
477
00:37:16,738 --> 00:37:18,374
Forty thousand.
478
00:37:18,395 --> 00:37:19,730
Jim, is that blood?
479
00:37:20,397 --> 00:37:22,274
Arthur, there's blood
on all money.
480
00:37:22,295 --> 00:37:24,459
- You know what I mean.
- Then don't take it.
481
00:38:24,288 --> 00:38:25,613
Hello? Oh.
482
00:38:25,634 --> 00:38:27,487
Hello.
Is Captain Riley here?
483
00:38:27,981 --> 00:38:29,203
And you are?
484
00:38:29,224 --> 00:38:31,905
I'm Agent Hudson,
with the SIB.
485
00:38:32,745 --> 00:38:34,908
New Mexico State
Investigations Bureau.
486
00:38:36,404 --> 00:38:37,911
Up in Albuquerque.
487
00:38:43,825 --> 00:38:45,954
Captain Riley,
SIB's here.
488
00:38:47,208 --> 00:38:49,050
Thank you, Jeane-Anne.
489
00:38:49,071 --> 00:38:51,649
Can I help you
with something, boy?
490
00:38:52,730 --> 00:38:54,228
Well, actually,
I'm here to help you.
491
00:38:54,249 --> 00:38:55,722
Boy.
492
00:39:00,221 --> 00:39:01,521
Inside.
493
00:39:05,260 --> 00:39:06,837
So you're the cavalry.
494
00:39:11,680 --> 00:39:13,188
That's some kind of hat.
495
00:39:14,545 --> 00:39:16,432
I'm some kind of cop.
496
00:39:21,242 --> 00:39:23,947
You gonna
come down here
497
00:39:23,968 --> 00:39:26,881
and kick up a bunch of dust,
see where it all settles?
498
00:39:26,902 --> 00:39:28,435
Just hoping to solve a murder
499
00:39:28,456 --> 00:39:30,195
and head back
from whence I came.
500
00:39:30,216 --> 00:39:31,507
Oh.
501
00:39:31,528 --> 00:39:33,371
Is that all?
502
00:39:33,392 --> 00:39:36,270
Spoke with one of your
officers at the crime scene.
503
00:39:36,291 --> 00:39:38,755
You've already been
on my crime scene?
504
00:39:38,776 --> 00:39:40,274
Stopped by there
on my way in.
505
00:39:40,295 --> 00:39:42,034
Hope you don't mind.
506
00:39:42,055 --> 00:39:44,278
And if I do?
507
00:39:44,299 --> 00:39:47,049
I insult you in some way
I'm unaware of?
508
00:39:47,716 --> 00:39:50,018
You being here
insults me.
509
00:39:56,898 --> 00:40:00,639
I'm here, because you
aren't doing your job.
510
00:40:00,660 --> 00:40:03,263
I just left a crime scene
where one of your officers
511
00:40:03,284 --> 00:40:06,621
was literally lying in
a pool of blood.
512
00:40:07,598 --> 00:40:09,372
Now, I'm not sure how you
do things around here,
513
00:40:09,393 --> 00:40:11,098
but I'm starting to get
the idea.
514
00:40:11,119 --> 00:40:13,618
And the likelihood of finding
any usable evidence
515
00:40:13,639 --> 00:40:15,560
is faint at best.
516
00:40:17,953 --> 00:40:19,979
You're a piece of shit,
ain't you?
517
00:40:20,853 --> 00:40:22,671
At least I honor the badge.
518
00:40:26,583 --> 00:40:29,851
Come on.
I wanna show you something.
519
00:40:37,490 --> 00:40:39,022
What's going on here?
520
00:40:39,043 --> 00:40:40,161
Didn't you hear?
521
00:40:40,182 --> 00:40:41,128
What?
522
00:40:41,149 --> 00:40:43,164
Someone murdered
Lloyd Mickey.
523
00:40:43,185 --> 00:40:44,417
What?
524
00:40:45,015 --> 00:40:47,341
- Lloyd?
- Yes.
525
00:40:47,362 --> 00:40:49,353
I never thought that
we'd have a murder here.
526
00:40:50,538 --> 00:40:52,415
How?
527
00:40:52,436 --> 00:40:57,006
Jeanne-Marie thinks that it has
something to do with the Irish mafia.
528
00:40:57,027 --> 00:40:58,870
That doesn't make
any sense.
529
00:40:58,891 --> 00:41:00,596
What do you mean?
530
00:41:00,617 --> 00:41:03,702
Why would the Irish mob come to
Cardinal County to kill Lloyd?
531
00:41:03,723 --> 00:41:07,327
Well, you think it was someone
from Cardinal who killed him?
532
00:41:07,348 --> 00:41:08,880
That's not at all
what I'm saying.
533
00:41:08,901 --> 00:41:10,675
It's just that Irish mafia
killing Lloyd Mickey
534
00:41:10,696 --> 00:41:12,548
seems like a far stretch.
535
00:41:13,906 --> 00:41:15,620
You know it is, right?
536
00:41:16,011 --> 00:41:17,381
Yeah.
537
00:41:22,880 --> 00:41:24,447
So, why are we here?
538
00:41:24,468 --> 00:41:26,079
What do you see?
539
00:41:27,575 --> 00:41:28,555
What do you mean?
540
00:41:28,576 --> 00:41:30,946
What do you see?
541
00:41:32,511 --> 00:41:35,355
Houses, yards, trees.
542
00:41:35,376 --> 00:41:36,987
A community.
543
00:41:37,585 --> 00:41:39,220
All right.
544
00:41:39,241 --> 00:41:41,301
You don't see a lot
of these around anymore.
545
00:41:42,106 --> 00:41:44,191
What are you saying?
546
00:41:44,212 --> 00:41:46,745
What I'm saying is,
take it all in.
547
00:41:46,766 --> 00:41:49,507
This is all gonna change.
548
00:41:49,528 --> 00:41:52,026
Once people start thinking one
of their own is a murderer,
549
00:41:52,047 --> 00:41:54,408
all these front doors that
are open are gonna close.
550
00:41:54,429 --> 00:41:56,006
Blinds will be drawn.
551
00:41:58,675 --> 00:42:00,700
No more of that apple pie
in the air.
552
00:42:02,264 --> 00:42:03,910
End of Mayberry.
553
00:42:05,060 --> 00:42:06,593
You can joke about it,
554
00:42:06,614 --> 00:42:08,111
but the people here
like this place.
555
00:42:08,132 --> 00:42:09,734
They like being from here.
556
00:42:09,755 --> 00:42:11,780
It's a good place
with decent people.
557
00:42:13,690 --> 00:42:15,395
It was bad enough
when the scandal broke out
558
00:42:15,416 --> 00:42:17,569
when Lloyd Mickey
got arrested.
559
00:42:17,590 --> 00:42:19,684
When he admitted to
being with that boy.
560
00:42:20,593 --> 00:42:22,929
How old was he, the kid?
561
00:42:23,078 --> 00:42:24,724
Fourteen.
562
00:42:26,116 --> 00:42:27,959
Lloyd said it was
a relationship.
563
00:42:27,980 --> 00:42:30,513
Tried to justify it.
564
00:42:30,534 --> 00:42:33,758
The things I had to do to
keep from drawing blood then.
565
00:42:33,779 --> 00:42:36,623
This town don't have child
molesters and murderers.
566
00:42:36,644 --> 00:42:39,635
People here never had to worry
about that kind of thing.
567
00:42:40,302 --> 00:42:42,052
Well, they don't have to
worry no more.
568
00:42:42,995 --> 00:42:44,424
We had a child molester.
569
00:42:44,445 --> 00:42:45,804
He got killed.
570
00:42:45,825 --> 00:42:47,782
Now we don't have
a child molester.
571
00:42:48,621 --> 00:42:51,223
So that's the way
you see it?
572
00:42:51,244 --> 00:42:53,398
I reckon that's how all the
town folks see it, so yeah.
573
00:42:53,419 --> 00:42:55,410
Yeah, that's how I see it.
574
00:42:57,285 --> 00:42:59,172
Did you kill Lloyd Mickey?
575
00:43:01,462 --> 00:43:03,176
Fuck you.
576
00:43:04,637 --> 00:43:07,146
Are you gonna get in the way of
me investigating this thing?
577
00:43:08,469 --> 00:43:09,794
Nah.
578
00:43:09,815 --> 00:43:12,185
Can't say I'm gonna be of
much help to you neither.
579
00:43:12,680 --> 00:43:14,601
I can work with that.
580
00:43:50,511 --> 00:43:52,398
I like how you're handy.
581
00:43:54,031 --> 00:43:56,047
I didn't mean it
like that.
582
00:43:56,068 --> 00:43:58,394
How you fix things
around here.
583
00:43:58,415 --> 00:44:00,371
Not like in my house. Ugh!
584
00:44:00,831 --> 00:44:02,294
Ron doesn't do anything.
585
00:44:02,315 --> 00:44:04,158
Everything is broken
and falling apart,
586
00:44:04,179 --> 00:44:05,505
just like him.
587
00:44:05,526 --> 00:44:07,792
I can't even stand to
be there most of the time.
588
00:44:09,909 --> 00:44:11,279
I'm sorry to hear that.
589
00:44:12,360 --> 00:44:13,798
Are you?
590
00:44:15,190 --> 00:44:17,413
I can't believe we've known
each other all these years
591
00:44:17,434 --> 00:44:20,219
and yet we haven't known
each other at all.
592
00:44:20,575 --> 00:44:21,979
Yeah.
593
00:44:24,165 --> 00:44:26,466
We should go away
somewhere, you and me.
594
00:44:28,687 --> 00:44:30,229
Where do you wanna go?
595
00:44:30,896 --> 00:44:33,705
Ah! I don't know.
596
00:44:33,726 --> 00:44:35,155
I've always wanted
to go to Greece.
597
00:44:35,176 --> 00:44:36,536
Oh, and Egypt.
598
00:44:36,557 --> 00:44:37,640
Egypt?
599
00:44:37,661 --> 00:44:39,583
- Have you been?
- Mmm. No.
600
00:44:40,526 --> 00:44:43,508
I noticed that Alaska
key chain that you have.
601
00:44:43,529 --> 00:44:45,268
What was that like?
602
00:44:45,289 --> 00:44:47,443
I don't know.
Never been.
603
00:44:47,464 --> 00:44:49,317
Oh. So, why do you have it?
604
00:44:51,364 --> 00:44:53,528
I always wanted to go,
ever since I was a kid.
605
00:44:54,678 --> 00:44:56,728
Arthur and I have been
talking about going for a while,
606
00:44:56,749 --> 00:45:00,042
but how busy we've been
with the funeral home
607
00:45:00,063 --> 00:45:01,284
and with him being mayor.
608
00:45:01,305 --> 00:45:02,907
I don't know when
we'll get the chance.
609
00:45:02,928 --> 00:45:05,471
Mmm. Well, why don't you
just go by yourself?
610
00:45:07,104 --> 00:45:08,853
Without Arthur?
611
00:45:11,557 --> 00:45:13,262
Nah, I couldn't.
612
00:45:13,283 --> 00:45:14,894
Why not?
613
00:45:15,492 --> 00:45:17,172
Be your own man.
614
00:45:17,805 --> 00:45:19,613
I see you two together
all the time,
615
00:45:19,634 --> 00:45:22,522
but you're the one who's
doing everything.
616
00:45:23,327 --> 00:45:26,102
Like, you're here now.
617
00:45:26,123 --> 00:45:28,632
You practically
run the place.
618
00:45:29,092 --> 00:45:30,910
You're not some errand boy.
619
00:45:32,164 --> 00:45:33,740
I'm not an errand boy.
620
00:45:35,339 --> 00:45:36,951
I know.
621
00:45:38,722 --> 00:45:40,955
I wouldn't like you so much
if you were.
622
00:46:10,616 --> 00:46:11,986
Hey, Arthur.
623
00:46:12,549 --> 00:46:13,909
Everything okay?
624
00:46:13,930 --> 00:46:15,842
I'm fine.
Have you seen Vincent?
625
00:46:15,863 --> 00:46:16,843
I saw him earlier.
626
00:46:16,864 --> 00:46:18,430
Oh, your brother's
in the back.
627
00:46:18,451 --> 00:46:19,959
He's working on the freezer.
628
00:46:22,663 --> 00:46:26,680
I like fancy,
colorful earrings.
629
00:46:26,701 --> 00:46:28,751
- Oh.
- Oh, hey, Arthur.
630
00:46:28,772 --> 00:46:29,925
I'm gonna go, um...
631
00:46:29,946 --> 00:46:31,927
I'm gonna finish up outside.
Hi, Arthur.
632
00:46:31,948 --> 00:46:33,455
Hey, there, Connie.
633
00:46:34,847 --> 00:46:37,080
I'm glad you're here.
I got news.
634
00:46:37,816 --> 00:46:40,911
Uh... Lloyd's dead.
635
00:46:41,578 --> 00:46:43,258
Police found him
this morning.
636
00:46:44,236 --> 00:46:46,804
How did it happen?
637
00:46:46,825 --> 00:46:48,495
He was shot in the head.
638
00:46:48,516 --> 00:46:51,843
They don't know if he did it,
or if it was someone else.
639
00:46:51,864 --> 00:46:53,776
The place looked ransacked,
like maybe it was robbed.
640
00:46:53,797 --> 00:46:55,675
But that could have
been after.
641
00:46:55,696 --> 00:46:58,239
I tried to call you,
but you went to voicemail.
642
00:47:00,701 --> 00:47:02,415
Arthur, this is
a good thing.
643
00:47:03,048 --> 00:47:04,555
We're in the clear.
644
00:47:05,222 --> 00:47:06,764
Alaska, right?
645
00:47:10,020 --> 00:47:11,907
He was the only thing
in the way.
646
00:47:13,506 --> 00:47:15,842
Let's take this outside.
Come on.
647
00:47:21,860 --> 00:47:24,151
Why do we have to wait? There's
nothing keeping us here.
648
00:47:24,172 --> 00:47:27,154
You really need to think about
what you say sometimes.
649
00:47:27,175 --> 00:47:30,399
If we left right now, we would
look guilty of something.
650
00:47:30,420 --> 00:47:32,884
And please,
keep your voice down.
651
00:47:32,905 --> 00:47:35,197
What, are you afraid
what people will think?
652
00:47:35,218 --> 00:47:37,268
Vincent, we were just
over there.
653
00:47:37,289 --> 00:47:40,340
Of course, I'm afraid about
what people will think.
654
00:47:40,361 --> 00:47:41,893
Nobody knows
we were over there.
655
00:47:41,914 --> 00:47:44,078
Nobody knows about Lloyd's money.
How could they?
656
00:47:45,746 --> 00:47:47,761
Arthur, if you're
serious about this,
657
00:47:47,782 --> 00:47:50,902
we should go and make whatever deal
we can for, you know, the stuff.
658
00:47:50,923 --> 00:47:52,248
I am serious
about this.
659
00:47:52,269 --> 00:47:54,457
I unloaded some of
the coins today.
660
00:47:54,478 --> 00:47:56,597
- To who?
- You don't wanna know that.
661
00:47:56,618 --> 00:47:58,772
I'll take care of it,
like I always do.
662
00:47:58,793 --> 00:48:00,740
No, you've always been
the one with the vision,
663
00:48:00,761 --> 00:48:03,466
and I'm just supposed to stay blind?
Is that it?
664
00:48:03,487 --> 00:48:06,228
Vincent, I have it
under control.
665
00:48:06,249 --> 00:48:10,232
Please, you just
have to trust me.
666
00:48:10,253 --> 00:48:12,382
Just like Lloyd was
supposed to trust you?
667
00:48:12,945 --> 00:48:14,719
He ended up dead.
668
00:48:14,740 --> 00:48:17,041
And he never got
his money, did he?
669
00:48:59,026 --> 00:49:01,534
You want me to
get you something?
670
00:49:02,546 --> 00:49:04,054
You Greg, right?
671
00:49:05,101 --> 00:49:06,529
Yeah.
672
00:49:06,550 --> 00:49:09,163
Well, Greg, I'll take
an Arnold Palmer.
673
00:49:09,484 --> 00:49:10,671
A what?
674
00:49:10,692 --> 00:49:13,019
We don't got those here.
675
00:49:13,040 --> 00:49:15,686
How about I just get an iced
tea with some lemonade in it?
676
00:49:29,642 --> 00:49:31,254
You got a problem, mister?
677
00:49:32,335 --> 00:49:34,109
No problem. No, no.
678
00:49:34,130 --> 00:49:36,007
Not me.
679
00:49:36,028 --> 00:49:38,226
Looks like you got
yourself a boyfriend, Greg.
680
00:49:41,068 --> 00:49:43,877
You don't look like you're from around
here, so you should probably know.
681
00:49:43,898 --> 00:49:46,155
They already found
one dead faggot in town today.
682
00:49:46,176 --> 00:49:48,098
It'll be a real shame
if they found another.
683
00:49:50,042 --> 00:49:52,171
- Who, me?
- Yeah, you.
684
00:49:54,736 --> 00:49:58,073
Well, I certainly didn't come
here for any trouble.
685
00:49:59,534 --> 00:50:01,111
How much I owe you?
686
00:50:03,607 --> 00:50:05,115
This good?
687
00:50:09,579 --> 00:50:11,328
Keep the change, Greg.
688
00:50:42,129 --> 00:50:43,523
What you got there, Greg?
689
00:50:43,544 --> 00:50:44,731
How'd you get...
690
00:50:44,752 --> 00:50:46,984
And what's this you said
about a dead faggot?
691
00:51:09,846 --> 00:51:13,701
You move, and I will drop you and
sleep just fine about it tonight.
692
00:51:15,334 --> 00:51:17,315
Now, you gonna tell me
what you know,
693
00:51:17,336 --> 00:51:19,810
and I don't want you
to skip any details.
694
00:51:26,759 --> 00:51:28,578
What's going on?
695
00:51:34,146 --> 00:51:35,471
I'm gonna call
the Captain.
696
00:51:35,492 --> 00:51:36,758
Good.
697
00:51:46,987 --> 00:51:48,450
Hello.
698
00:51:48,471 --> 00:51:50,876
I told you, you're not supposed
to be using the phone.
699
00:51:51,129 --> 00:51:52,109
Yeah, it's me.
700
00:51:52,130 --> 00:51:54,431
Orlando, you got
a woman with you?
701
00:51:56,513 --> 00:51:58,287
Yeah.
702
00:51:58,308 --> 00:51:59,702
How's it going
down there?
703
00:51:59,723 --> 00:52:02,360
Well, that's why
I was calling you.
704
00:52:02,381 --> 00:52:05,442
I brought someone in, threw
a jar of gold teeth at me.
705
00:52:05,798 --> 00:52:07,987
Well, that's peculiar.
706
00:52:08,008 --> 00:52:10,299
Don't think I've come
across one like that.
707
00:52:10,320 --> 00:52:11,611
Are you
listening to me?
708
00:52:11,632 --> 00:52:13,993
I called Captain Riley
and I left him a message.
709
00:52:14,014 --> 00:52:16,167
Hold on, sir.
710
00:52:16,188 --> 00:52:17,858
What's your name?
Jeane-Anne?
711
00:52:17,879 --> 00:52:19,377
Yeah.
712
00:52:19,398 --> 00:52:22,794
Officer Jeane-Anne,
I do not discriminate.
713
00:52:22,815 --> 00:52:24,210
So, if I should get up,
714
00:52:24,231 --> 00:52:27,040
I'm going to hit you, like
I would any other officer.
715
00:52:27,061 --> 00:52:29,215
It will be very hard,
and it will hurt.
716
00:52:29,236 --> 00:52:30,526
A lot.
717
00:52:30,547 --> 00:52:32,183
And then, I'm gonna
sit back down here
718
00:52:32,204 --> 00:52:33,840
and finish with
this phone call.
719
00:52:33,861 --> 00:52:35,299
So, what do you say?
720
00:52:35,725 --> 00:52:37,371
Uh...
721
00:52:38,348 --> 00:52:40,788
I'm gonna go
check on the prisoner.
722
00:52:41,041 --> 00:52:42,824
Thank you, Jeane-Anne.
723
00:52:43,353 --> 00:52:44,816
Sorry about that.
724
00:52:44,837 --> 00:52:46,197
What was that about?
725
00:52:46,218 --> 00:52:49,166
Well, the local station
ain't all that accommodating.
726
00:52:49,187 --> 00:52:53,110
Oh. I figured that
might be the case.
727
00:52:54,019 --> 00:52:56,069
Are you poking
a beehive down there?
728
00:52:56,090 --> 00:52:57,415
Absolutely.
729
00:52:57,436 --> 00:53:01,247
Well, just don't get
stung too much.
730
00:53:01,268 --> 00:53:03,397
Come on, Maitlyn,
you can do it.
731
00:53:08,068 --> 00:53:10,946
I gotta put my shoes
back on.
732
00:53:10,967 --> 00:53:14,131
Just do what you gotta do,
then come on back home.
733
00:53:14,384 --> 00:53:15,685
Okay.
734
00:53:28,088 --> 00:53:30,182
Isn't Ron gonna ask you
where you've been?
735
00:53:30,193 --> 00:53:31,770
He might.
736
00:53:33,403 --> 00:53:34,945
What would you say?
737
00:53:35,647 --> 00:53:37,214
It's none of his business.
738
00:53:37,235 --> 00:53:39,053
Why, you worried?
739
00:53:39,996 --> 00:53:41,504
No.
740
00:53:44,069 --> 00:53:47,302
What would you say if you were
gonna be away longer than a night?
741
00:53:49,557 --> 00:53:51,090
Like how long?
742
00:53:51,111 --> 00:53:52,687
Mmm...
743
00:53:54,459 --> 00:53:57,209
As long as it takes
to go to Alaska.
744
00:53:59,981 --> 00:54:02,101
Oh, Vincent.
745
00:54:02,122 --> 00:54:04,827
You don't have to start saying
things that you don't mean.
746
00:54:04,848 --> 00:54:06,701
We just fucked,
that's all.
747
00:54:38,813 --> 00:54:40,459
Sorry.
748
00:54:55,209 --> 00:54:56,500
Excuse me.
749
00:54:56,521 --> 00:54:58,512
Any chance you could
break a five?
750
00:55:04,011 --> 00:55:05,588
Keep it.
751
00:55:06,013 --> 00:55:07,555
Thank you.
752
00:55:32,522 --> 00:55:34,883
Hi, you've reached Vincent
Herring's Funeral Home.
753
00:55:34,904 --> 00:55:36,653
Please leave a message.
754
00:56:22,342 --> 00:56:27,342
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
755
00:56:50,290 --> 00:56:53,375
All right
We have a 72-year-old male,
756
00:56:53,396 --> 00:56:55,974
single GSW to the back
of the head.
757
00:57:03,475 --> 00:57:04,938
You see that?
758
00:57:04,959 --> 00:57:07,424
That is more than likely
from a .22.
759
00:57:07,445 --> 00:57:10,737
Uh, no slugs or casings were
found at the crime scene.
760
00:57:10,758 --> 00:57:13,119
Casings are easy to pick up
off the ground.
761
00:57:13,140 --> 00:57:15,165
The slug is a bit of
a different story.
762
00:57:15,625 --> 00:57:18,444
See that?
No exit wound.
763
00:57:18,801 --> 00:57:20,299
I just assumed that the...
764
00:57:20,320 --> 00:57:22,784
Most people do.
Was there a lot of blood?
765
00:57:22,805 --> 00:57:24,026
Yeah.
766
00:57:24,047 --> 00:57:26,201
More than likely discharged
orally or nasally.
767
00:57:26,222 --> 00:57:28,824
So you're saying the
bullet's still in his head?
768
00:57:28,845 --> 00:57:31,206
- Yes.
- Well, great.
769
00:57:31,227 --> 00:57:33,001
Let's pull it for ballistics.
770
00:57:33,022 --> 00:57:36,142
That bullet rattled and bounced
around so much in that man's skull,
771
00:57:36,163 --> 00:57:39,465
it would be virtually impossible
to get any information from it.
772
00:57:40,201 --> 00:57:41,872
What about anything else?
773
00:57:41,893 --> 00:57:44,022
Signs of struggle,
ligature?
774
00:57:44,171 --> 00:57:45,772
Sorry.
775
00:57:45,793 --> 00:57:48,026
- Thanks anyway.
- No problem.
776
00:57:48,900 --> 00:57:50,674
Oh, yeah. There are some
personal items of his
777
00:57:50,695 --> 00:57:52,158
over on that table.
778
00:57:52,179 --> 00:57:53,953
His wallet, a key.
779
00:57:53,974 --> 00:57:55,896
The police forgot to
pick them up earlier.
780
00:57:56,079 --> 00:57:57,483
Thank you.
781
00:58:17,756 --> 00:58:19,358
Where have you been?
782
00:58:19,379 --> 00:58:21,049
We still have two pickups,
783
00:58:21,070 --> 00:58:23,741
and three bodies to prep.
784
00:58:23,762 --> 00:58:26,261
Not including
Mr. Newsham here.
785
00:58:26,282 --> 00:58:28,238
I wanna know who you
sold the coins to.
786
00:58:29,112 --> 00:58:30,369
What?
787
00:58:30,390 --> 00:58:31,680
You said
we're in this together.
788
00:58:31,701 --> 00:58:33,544
You sold the coins,
and half of them are mine.
789
00:58:33,565 --> 00:58:35,280
I wanna know who you
sold them to.
790
00:58:37,535 --> 00:58:39,111
Your half?
791
00:58:40,848 --> 00:58:42,666
Where is this all
coming from?
792
00:58:43,126 --> 00:58:45,107
Not Alaska.
793
00:58:45,128 --> 00:58:47,326
Is that what this is
all about? Alaska?
794
00:58:48,028 --> 00:58:50,009
I said we would go.
795
00:58:50,030 --> 00:58:52,183
You said a lot of things.
796
00:58:52,204 --> 00:58:55,300
But all I see is you digging
in deeper right where you are.
797
00:58:56,070 --> 00:58:59,018
I'm doing all of this
for us.
798
00:58:59,039 --> 00:59:00,857
This is your Alaska.
799
00:59:01,317 --> 00:59:02,849
This.
800
00:59:02,870 --> 00:59:04,447
This is your Alaska.
801
00:59:06,805 --> 00:59:08,786
I didn't realize it
for the longest time.
802
00:59:08,807 --> 00:59:10,857
This is paradise for you
here, Arthur.
803
00:59:10,878 --> 00:59:12,307
You have everything
you ever wanted.
804
00:59:12,328 --> 00:59:14,620
Businesses, you got
the cars.
805
00:59:14,641 --> 00:59:16,770
You're a fucking mayor,
for Christ's sake.
806
00:59:18,161 --> 00:59:20,049
This whole time
you've been
807
00:59:20,543 --> 00:59:21,937
digging in,
808
00:59:21,958 --> 00:59:23,846
and I didn't realize it.
809
00:59:25,065 --> 00:59:26,804
You've just been
putting me on.
810
00:59:26,825 --> 00:59:28,402
Just so I would stay.
811
00:59:28,793 --> 00:59:30,197
Hello?
812
00:59:31,554 --> 00:59:32,855
Who's that?
813
00:59:33,176 --> 00:59:34,546
Hello?
814
00:59:34,661 --> 00:59:36,168
I don't know.
815
00:59:36,904 --> 00:59:38,999
I'm not expecting
anybody.
816
00:59:41,495 --> 00:59:43,382
You tell me who
your fence is.
817
00:59:43,946 --> 00:59:46,696
- Just wait.
- I'm done waiting.
818
00:59:51,436 --> 00:59:53,013
Coyote Jim.
819
00:59:53,162 --> 00:59:54,600
Up in Elkhorn.
820
00:59:57,684 --> 00:59:59,191
Now wait.
821
01:00:10,869 --> 01:00:12,549
Can I help you?
822
01:00:14,045 --> 01:00:15,646
I hope so.
823
01:00:15,667 --> 01:00:17,752
I'm Agent Hudson
with the SIB.
824
01:00:17,773 --> 01:00:19,788
Just have a few questions
to ask you.
825
01:00:19,809 --> 01:00:21,618
Me?
826
01:00:21,639 --> 01:00:23,274
I hope I'm not in trouble.
827
01:00:23,295 --> 01:00:25,114
Trouble?
Why would you be?
828
01:00:26,885 --> 01:00:30,143
I just have a few general questions
about a case I'm working on.
829
01:00:30,164 --> 01:00:32,086
Thought you might be
able to help me out.
830
01:00:35,204 --> 01:00:37,712
Hey, you're the guy
with the loose change.
831
01:00:38,310 --> 01:00:39,946
Hi.
832
01:00:39,967 --> 01:00:42,062
I'm gonna go to
the restaurant.
833
01:00:47,354 --> 01:00:49,818
Would you mind if I
work while we talk?
834
01:00:49,839 --> 01:00:51,934
See, we're pretty
far behind.
835
01:00:55,362 --> 01:00:57,974
I bet you wanna ask me
about Lloyd Mickey.
836
01:00:59,262 --> 01:01:01,219
Now, how'd you guess that?
837
01:01:02,369 --> 01:01:04,695
I can't think of any other
reason why a state investigator
838
01:01:04,716 --> 01:01:06,663
would be interested
839
01:01:06,684 --> 01:01:09,468
in coming all the way here
to Cardinal County.
840
01:01:10,032 --> 01:01:11,357
So you knew him?
841
01:01:11,378 --> 01:01:12,531
Yes, I did.
842
01:01:12,552 --> 01:01:14,163
He was a friend.
843
01:01:15,175 --> 01:01:16,500
It's also a small town
844
01:01:16,521 --> 01:01:19,340
and he was the only other
mortician in the county.
845
01:01:19,766 --> 01:01:21,056
The competition.
846
01:01:21,077 --> 01:01:22,679
Oh, no, no, no.
847
01:01:22,700 --> 01:01:24,094
Nothing like that.
848
01:01:24,115 --> 01:01:27,684
We referred work
to one another.
849
01:01:27,705 --> 01:01:30,756
Man, I talked to a whole
lot of folks here.
850
01:01:30,777 --> 01:01:32,723
I have to say,
I'd be hard-pressed
851
01:01:32,744 --> 01:01:35,287
to find anybody admit
to being friends with the man.
852
01:01:35,540 --> 01:01:37,694
A place like this,
853
01:01:37,715 --> 01:01:41,259
he certainly wasn't
the most popular person.
854
01:01:41,408 --> 01:01:43,019
Unlike you.
855
01:01:43,237 --> 01:01:44,735
Excuse me?
856
01:01:44,756 --> 01:01:46,219
Well, they tell me
you're a mayor.
857
01:01:46,240 --> 01:01:48,473
You at least have to
be a little popular.
858
01:01:49,485 --> 01:01:53,616
Actually, I'm a priest
in the town, too.
859
01:01:54,317 --> 01:01:55,721
No kidding!
860
01:02:02,118 --> 01:02:04,351
I need to talk to you.
861
01:02:09,298 --> 01:02:10,485
Come away with me.
862
01:02:10,506 --> 01:02:12,142
- What?
- I mean it.
863
01:02:12,163 --> 01:02:14,903
Ron doesn't deserve you,
and I think I do.
864
01:02:14,924 --> 01:02:17,078
We can start
something special together.
865
01:02:17,099 --> 01:02:20,298
- Vincent, I can't...
- I ain't taking no for an answer.
866
01:02:21,068 --> 01:02:23,118
I've been taking no's
all my life.
867
01:02:23,139 --> 01:02:25,751
- I don't know what to say.
- Say you'll come.
868
01:02:26,487 --> 01:02:28,054
You can't just
up and leave.
869
01:02:28,075 --> 01:02:29,469
We have lives.
870
01:02:29,490 --> 01:02:31,402
Sure we can. We don't
even need to pack.
871
01:02:31,423 --> 01:02:33,577
Just take what we have
on our backs and go.
872
01:02:33,598 --> 01:02:36,304
It sounds like we're running
away from something.
873
01:02:36,325 --> 01:02:38,040
We're running to something.
874
01:02:38,672 --> 01:02:40,180
Together.
875
01:02:40,501 --> 01:02:41,585
Are you serious?
876
01:02:41,606 --> 01:02:43,104
Heck, yeah, I am.
877
01:02:43,125 --> 01:02:44,529
This is crazy.
878
01:02:44,644 --> 01:02:46,255
It's crazy.
879
01:02:46,300 --> 01:02:47,704
Mmm.
880
01:02:48,199 --> 01:02:50,845
- Let's go.
- Okay. Oh, God.
881
01:02:58,140 --> 01:03:00,949
- Gold teeth.
- What about them?
882
01:03:00,970 --> 01:03:02,537
Any reason Lloyd Mickey
would have them?
883
01:03:02,558 --> 01:03:05,377
Oh, it's common
for a mortician.
884
01:03:12,188 --> 01:03:13,627
Sometimes, uh...
885
01:03:14,708 --> 01:03:18,011
People will choose
to donate gold,
886
01:03:18,470 --> 01:03:20,289
or silver fillings,
887
01:03:20,714 --> 01:03:22,833
things like that.
888
01:03:22,854 --> 01:03:26,364
I can't think that
they would be worth much.
889
01:03:26,582 --> 01:03:28,055
Over time,
890
01:03:28,964 --> 01:03:30,575
if you have enough of them...
891
01:03:31,794 --> 01:03:33,716
It's interesting, really,
892
01:03:34,590 --> 01:03:37,892
the human body,
what people do to it.
893
01:03:38,318 --> 01:03:40,402
When you drain the body,
894
01:03:40,423 --> 01:03:42,646
you end up finding tattoos,
895
01:03:42,667 --> 01:03:44,890
piercing, stuff like that.
896
01:03:44,911 --> 01:03:46,591
Sometimes it's more.
897
01:03:47,223 --> 01:03:49,249
It's like a secret
treasure chest.
898
01:03:50,226 --> 01:03:54,392
It made me think completely
differently about this.
899
01:03:55,197 --> 01:03:58,154
Like maybe
900
01:03:59,270 --> 01:04:01,261
I'm a vessel to help
901
01:04:02,342 --> 01:04:05,748
some secrets stay secret.
902
01:04:06,001 --> 01:04:07,301
Hmm.
903
01:04:10,522 --> 01:04:11,926
Was there anything else?
904
01:04:13,456 --> 01:04:14,920
Trying to get rid of me?
905
01:04:14,941 --> 01:04:16,576
I am.
906
01:04:16,597 --> 01:04:18,855
It's just that, uh,
907
01:04:18,876 --> 01:04:23,273
I'm going to start embalming
Mr. Newsham here,
908
01:04:23,294 --> 01:04:25,585
and I really
can't be distracted.
909
01:04:25,606 --> 01:04:27,415
It's the difference between
910
01:04:27,436 --> 01:04:31,360
an open casket
and a closed casket.
911
01:04:31,716 --> 01:04:33,016
Hmm.
912
01:04:35,651 --> 01:04:37,366
You gonna get it?
913
01:04:37,722 --> 01:04:39,195
No.
914
01:04:39,793 --> 01:04:42,602
It's him.
I know it's him.
915
01:04:42,623 --> 01:04:44,777
Aren't you gonna go in
and grab your stuff?
916
01:04:44,798 --> 01:04:46,133
Yeah.
917
01:04:47,421 --> 01:04:49,136
Do you want me to
go in and get it?
918
01:04:49,216 --> 01:04:50,403
No.
919
01:04:50,424 --> 01:04:52,139
I don't see a car.
920
01:04:54,290 --> 01:04:56,202
What is it with you two?
921
01:04:56,223 --> 01:04:57,479
What do you mean?
922
01:04:57,500 --> 01:04:59,378
You're the strangest brothers
I've ever met.
923
01:04:59,399 --> 01:05:00,837
It's like you're
not brothers.
924
01:05:08,339 --> 01:05:10,053
What are you saying?
925
01:05:11,411 --> 01:05:12,918
Connie...
926
01:05:14,759 --> 01:05:16,119
Oh, my God.
927
01:05:16,140 --> 01:05:17,475
Oh...
928
01:05:18,142 --> 01:05:20,261
You and Arthur...
929
01:05:20,282 --> 01:05:21,755
No, it's not...
930
01:05:23,803 --> 01:05:25,552
I wanted to tell you.
931
01:05:26,840 --> 01:05:28,441
Babe...
932
01:05:28,462 --> 01:05:30,350
It doesn't bother me.
933
01:05:31,189 --> 01:05:33,653
It's me and you now.
934
01:05:33,674 --> 01:05:35,897
You don't have to go in there
if you don't want.
935
01:05:35,918 --> 01:05:37,105
It's okay.
936
01:05:37,126 --> 01:05:39,107
It's not.
It's not okay.
937
01:05:39,128 --> 01:05:41,006
We're supposed to
be partners,
938
01:05:41,027 --> 01:05:42,914
but it's like he's
holding me hostage.
939
01:05:44,444 --> 01:05:46,780
We need that stuff
if we're gonna go anywhere.
940
01:05:47,930 --> 01:05:49,600
He's got money hidden
all over the place.
941
01:05:49,621 --> 01:05:53,027
But all I know is that he
has our ticket out of here
942
01:05:53,556 --> 01:05:55,029
right inside.
943
01:06:28,350 --> 01:06:30,158
Have you seen Vincent?
944
01:06:30,179 --> 01:06:33,299
Ugh. He was here earlier.
I think he left.
945
01:06:33,320 --> 01:06:35,163
Ashley, what's wrong?
946
01:06:35,184 --> 01:06:38,063
Deidre called in sick,
and Connie just walked out.
947
01:06:38,084 --> 01:06:40,592
- Connie quit?
- I guess so.
948
01:06:58,207 --> 01:06:59,611
Hello.
949
01:07:01,901 --> 01:07:04,409
Is this Lloyd Mickey's
funeral home?
950
01:07:04,904 --> 01:07:06,885
You're not a reporter,
are you?
951
01:07:06,906 --> 01:07:09,577
No, Ma'am. I'm not.
952
01:07:09,598 --> 01:07:12,062
Some of those people, they'll
print anything on a whisper,
953
01:07:12,083 --> 01:07:14,582
as long as it'll sell
more of their papers.
954
01:07:14,603 --> 01:07:18,068
I tell 'em all, I ain't
got nothing to say.
955
01:07:18,089 --> 01:07:20,899
They couldn't care less about
printing anything that even rhymes,
956
01:07:20,920 --> 01:07:22,772
but the truth.
957
01:07:25,027 --> 01:07:26,801
Who are you?
958
01:07:26,822 --> 01:07:30,470
Well, I'm looking for something
that rhymes with the truth.
959
01:07:32,586 --> 01:07:33,956
May I?
960
01:08:23,879 --> 01:08:25,101
Was he...
961
01:08:25,122 --> 01:08:27,216
I'm sorry, ma'am.
Your name, please?
962
01:08:27,434 --> 01:08:28,449
Dolores.
963
01:08:28,470 --> 01:08:30,002
Well, Dolores,
was he in here long?
964
01:08:30,023 --> 01:08:33,109
No. He just came by
to check the mail.
965
01:08:33,130 --> 01:08:34,489
Actually, I was surprised,
966
01:08:34,510 --> 01:08:37,122
considering all the things
that he had to tend to.
967
01:08:37,997 --> 01:08:39,805
So he checked his mail.
Is that it?
968
01:08:39,826 --> 01:08:41,230
Mmm-hmm.
969
01:08:42,622 --> 01:08:44,129
Did he check his safe?
970
01:08:45,176 --> 01:08:46,787
I wouldn't know.
971
01:09:11,996 --> 01:09:13,780
I'll let you know if I
have any more questions.
972
01:09:34,881 --> 01:09:36,551
Dolores?
973
01:09:36,572 --> 01:09:37,897
It's empty, Dolores.
974
01:09:37,918 --> 01:09:39,830
Nothing's in here.
975
01:09:39,851 --> 01:09:42,592
It can't be empty.
He owes me!
976
01:09:42,613 --> 01:09:44,017
Dolores?
977
01:09:44,960 --> 01:09:47,330
Dolores, let me see
your hands.
978
01:09:49,413 --> 01:09:51,093
Your hands, Dolores.
979
01:09:57,421 --> 01:10:01,344
Dolores, were you about to crack me across
the skull with that metal fire poker?
980
01:10:04,807 --> 01:10:07,178
Come on,
grab your purse.
981
01:10:20,892 --> 01:10:22,735
I got a bone to pick
with you.
982
01:10:22,756 --> 01:10:24,427
Hey, Sam.
What brings you down here?
983
01:10:24,448 --> 01:10:25,980
Don't you, "Hey, Sam," me.
984
01:10:26,001 --> 01:10:27,464
Hold it there, Sam.
What's wrong?
985
01:10:27,485 --> 01:10:29,363
You got Dolores
locked up in that jail
986
01:10:29,384 --> 01:10:31,823
like a common criminal,
that's what's wrong.
987
01:10:32,145 --> 01:10:33,539
- Dolores?
- Dolores!
988
01:10:33,560 --> 01:10:35,448
- Locked up?
- Locked up.
989
01:10:37,426 --> 01:10:39,797
Sam, stay here.
I'll take care of it.
990
01:10:41,810 --> 01:10:43,411
- Where is he?
- Holding room one.
991
01:10:43,432 --> 01:10:44,481
Our son is in there.
992
01:10:44,502 --> 01:10:46,104
- This is unheard-of.
- I know.
993
01:10:46,125 --> 01:10:47,553
Okay, calm down. Okay.
994
01:10:47,574 --> 01:10:49,392
I'll take care of it.
995
01:10:49,818 --> 01:10:52,075
- Sir...
- I know.
996
01:10:52,096 --> 01:10:54,112
You see, I really
don't care.
997
01:10:54,133 --> 01:10:57,573
I will keep you here
until I'm satisfied that...
998
01:10:59,138 --> 01:11:00,463
What are you doing?
999
01:11:00,484 --> 01:11:02,751
I'm questioning a suspect.
1000
01:11:04,177 --> 01:11:07,100
He ain't a suspect.
He's just a nitwit.
1001
01:11:11,184 --> 01:11:12,233
Did you choke him?
1002
01:11:12,254 --> 01:11:14,763
Yeah. He threw
a mason jar at me.
1003
01:11:17,121 --> 01:11:18,757
I reckon you deserved that.
1004
01:11:18,778 --> 01:11:20,562
Did you apologize?
1005
01:11:21,712 --> 01:11:23,185
I'm sorry.
1006
01:11:23,714 --> 01:11:26,040
See? There you go.
1007
01:11:26,061 --> 01:11:29,043
He had pulled building
materials in his apartment.
1008
01:11:29,064 --> 01:11:30,665
Oh, Christ.
That's how he is.
1009
01:11:30,686 --> 01:11:33,264
He's been pulling stuff out
of houses since he was a kid.
1010
01:11:33,724 --> 01:11:35,784
- Look, Officer...
- Deputy.
1011
01:11:37,452 --> 01:11:38,949
I can't have you
coming into town
1012
01:11:38,970 --> 01:11:40,641
and locking town folk up,
creating a...
1013
01:11:40,662 --> 01:11:44,127
Suspects.
They are suspects.
1014
01:11:44,148 --> 01:11:47,475
Look, this small town way of crime
solving just ain't gonna cut it.
1015
01:11:47,496 --> 01:11:50,202
Now, there was
a real murder here.
1016
01:11:50,223 --> 01:11:52,766
And it looks like I'm the only one
trying to get to the bottom of it.
1017
01:11:54,331 --> 01:11:56,736
Greg, have you asked
for an attorney?
1018
01:11:57,644 --> 01:11:59,142
What, sir?
1019
01:11:59,163 --> 01:12:00,429
Are you kidding me?
1020
01:12:00,751 --> 01:12:02,293
Ask for an attorney.
1021
01:12:03,478 --> 01:12:05,261
I can't afford an attorney.
1022
01:12:05,514 --> 01:12:07,263
Just ask.
1023
01:12:09,208 --> 01:12:10,715
Can I have an attorney?
1024
01:12:25,500 --> 01:12:27,007
What did you do?
1025
01:12:28,434 --> 01:12:31,184
I stripped Lloyd Mickey's
house, that's all.
1026
01:12:31,851 --> 01:12:33,324
Was he dead?
1027
01:12:34,129 --> 01:12:35,730
Yes.
1028
01:12:35,751 --> 01:12:37,570
You better not be
lying to me.
1029
01:12:45,278 --> 01:12:47,027
Hey. Hey.
1030
01:12:49,386 --> 01:12:51,229
What do you think
you're doing in there?
1031
01:12:51,250 --> 01:12:54,128
Me? I'd be right in
asking you the same thing.
1032
01:12:54,149 --> 01:12:56,061
I am trying to
solve a murder.
1033
01:12:56,082 --> 01:12:58,512
And those two are the only ones that
know anything worth a damn about it.
1034
01:12:58,533 --> 01:13:00,548
Now, I'm gonna follow this
thing wherever it goes,
1035
01:13:00,569 --> 01:13:02,101
to whoever it goes.
1036
01:13:02,122 --> 01:13:03,931
I don't care what
I turn up,
1037
01:13:03,952 --> 01:13:05,805
as long as it's the truth.
1038
01:13:06,575 --> 01:13:07,979
Why them?
1039
01:13:09,889 --> 01:13:11,387
Gold teeth.
1040
01:13:11,408 --> 01:13:14,769
Gold teeth?
What does that mean?
1041
01:13:14,790 --> 01:13:17,471
The jar Greg threw at me
had gold teeth in it.
1042
01:13:17,793 --> 01:13:19,429
Okay.
1043
01:13:19,450 --> 01:13:20,982
What about Dolores?
1044
01:13:21,003 --> 01:13:22,536
Dolores had
a gold tooth on her
1045
01:13:22,557 --> 01:13:23,778
in Lloyd Mickey's office
1046
01:13:23,799 --> 01:13:25,263
when she was planning
on bashing my head in
1047
01:13:25,284 --> 01:13:27,126
with a metal fire poke.
1048
01:13:27,147 --> 01:13:28,921
She had been trying to
get into his safe
1049
01:13:28,942 --> 01:13:30,475
since the day he
went to jail.
1050
01:13:30,496 --> 01:13:32,546
She thought it was
a small fortune.
1051
01:13:32,567 --> 01:13:35,006
- Was it?
- Not a damn thing.
1052
01:13:36,398 --> 01:13:38,621
I'll keep her here
for another 20 minutes.
1053
01:13:38,642 --> 01:13:41,796
Then I'll bring her a crawler and
I'll become the Jesus with that.
1054
01:13:41,817 --> 01:13:43,739
See what I can
find out for you.
1055
01:13:44,751 --> 01:13:46,111
And the bartender?
1056
01:13:46,132 --> 01:13:48,734
Greg? He ain't your guy.
1057
01:13:48,755 --> 01:13:50,391
But he is a suspect in this.
1058
01:13:50,412 --> 01:13:52,497
If you
suspected him of
1059
01:13:52,518 --> 01:13:54,947
being a piece of shit,
I'd say you got your man.
1060
01:13:54,968 --> 01:13:57,650
But he ain't nothing more than
a lowlife trying to stay low.
1061
01:13:58,317 --> 01:14:00,159
What about the jar
of gold teeth?
1062
01:14:00,180 --> 01:14:01,851
He said he grabbed it
the night he dropped him off,
1063
01:14:01,872 --> 01:14:03,991
after Lloyd made
an advance on him.
1064
01:14:04,012 --> 01:14:06,580
Said he socked him,
took the jar, and ran out.
1065
01:14:06,601 --> 01:14:08,177
Nothing more than that.
1066
01:14:09,017 --> 01:14:10,618
Now, we could keep him
here for a bit,
1067
01:14:10,639 --> 01:14:12,137
for throwing something
at your head,
1068
01:14:12,158 --> 01:14:14,312
breaking and entering,
stealing...
1069
01:14:14,333 --> 01:14:16,348
But that's about all
we gonna get on him.
1070
01:14:16,369 --> 01:14:18,764
What about the night
of the murder?
1071
01:14:18,785 --> 01:14:22,675
Five cars stood. Bill Tuney,
Dave Francis and Bob West.
1072
01:14:23,825 --> 01:14:27,221
Turns out I ain't just some
small town hick police chief.
1073
01:14:27,242 --> 01:14:29,612
I just know not to
kick a turd on a hot day.
1074
01:14:30,383 --> 01:14:32,201
I guess I hadn't learned
that one yet.
1075
01:14:33,835 --> 01:14:35,954
There's only one way
this evidence is pointing,
1076
01:14:35,975 --> 01:14:37,413
and you're not
gonna like it.
1077
01:14:38,529 --> 01:14:40,416
Vincent and Arthur Herring.
1078
01:14:41,670 --> 01:14:43,661
Christ! The mayor?
1079
01:14:45,398 --> 01:14:47,793
See, this... This is what
I'm talking about here.
1080
01:14:47,814 --> 01:14:49,312
You got two people in
the holding cell,
1081
01:14:49,333 --> 01:14:50,693
now you're going
after the mayor.
1082
01:14:50,714 --> 01:14:53,351
I gotta live here.
I don't need any of this.
1083
01:14:53,372 --> 01:14:55,224
Well, this is gonna happen.
1084
01:14:56,547 --> 01:14:58,735
Do what you gotta do.
1085
01:14:58,756 --> 01:15:01,092
Just stop filling up
my police station.
1086
01:15:06,661 --> 01:15:09,480
A box of coins
and a jar of gold teeth?
1087
01:15:09,836 --> 01:15:11,896
That... That's your plan?
1088
01:15:12,391 --> 01:15:14,026
You don't understand.
1089
01:15:14,047 --> 01:15:16,512
No, I do understand.
1090
01:15:16,533 --> 01:15:19,204
You want me to run away
from my family
1091
01:15:19,225 --> 01:15:22,010
with a pocket full
of magic beans?
1092
01:15:22,366 --> 01:15:23,726
I told you.
1093
01:15:23,747 --> 01:15:26,255
I can drive out there
first thing in the morning.
1094
01:15:27,371 --> 01:15:28,903
This is expensive stuff.
1095
01:15:28,924 --> 01:15:31,527
And what, he's just gonna give
you money, just like that?
1096
01:15:31,548 --> 01:15:33,391
Starting over
kind of money?
1097
01:15:33,412 --> 01:15:34,919
Yes.
1098
01:15:35,621 --> 01:15:37,256
It may take a day or two,
but yeah.
1099
01:15:37,277 --> 01:15:38,672
And what are we supposed to do?
1100
01:15:38,693 --> 01:15:41,675
Just hole up here
until then?
1101
01:15:41,696 --> 01:15:44,170
Not here, but somewhere.
Somewhere nice.
1102
01:15:44,768 --> 01:15:46,576
And then, we can leave
for good.
1103
01:15:46,597 --> 01:15:48,958
What did I
get myself into?
1104
01:15:48,979 --> 01:15:51,616
I am running away
with a classic freak
1105
01:15:51,637 --> 01:15:54,042
that I have to teach
to become a man.
1106
01:16:04,788 --> 01:16:06,779
I could really go
for a corn dog.
1107
01:16:07,825 --> 01:16:09,712
And some vodka.
1108
01:16:10,414 --> 01:16:12,615
I think it will
make me feel better.
1109
01:16:12,623 --> 01:16:14,131
Okay.
1110
01:18:32,418 --> 01:18:33,856
Okay.
1111
01:18:35,697 --> 01:18:36,998
Hubba hubba.
1112
01:18:37,768 --> 01:18:39,276
Coyote Jim?
1113
01:18:39,390 --> 01:18:40,829
Yeah.
1114
01:18:42,566 --> 01:18:45,351
Uh, I'm Vincent.
We met a while back.
1115
01:18:45,638 --> 01:18:47,146
I'm with Arthur.
1116
01:18:47,571 --> 01:18:49,759
Oh, yeah. Arthur's brother.
1117
01:18:49,780 --> 01:18:51,219
Yeah.
1118
01:18:51,610 --> 01:18:54,281
Well, I have...
1119
01:18:54,302 --> 01:18:56,465
We have come into
some stuff
1120
01:18:57,098 --> 01:18:58,951
that I think
could interest you.
1121
01:19:00,619 --> 01:19:03,324
A 1916 Mercury Head dime.
1122
01:19:03,345 --> 01:19:05,706
Sucker's worth
a pretty penny.
1123
01:19:05,727 --> 01:19:08,916
We got a bunch of these
little guys,
1124
01:19:08,937 --> 01:19:11,747
and after a while of having them
I thought,
1125
01:19:11,768 --> 01:19:13,162
it's all kind of silly,
1126
01:19:13,183 --> 01:19:14,888
you know,
money you can't spend.
1127
01:19:14,909 --> 01:19:18,349
So why not get rid of some of them
for some money you can spend?
1128
01:19:25,298 --> 01:19:26,668
Five hundred.
1129
01:19:27,956 --> 01:19:29,188
Five?
1130
01:19:29,855 --> 01:19:31,673
Five hundred? That's it?
1131
01:19:35,619 --> 01:19:37,635
I...
1132
01:19:37,656 --> 01:19:39,982
I hope this is the same deal
you would give Arthur,
1133
01:19:40,003 --> 01:19:43,409
because he'd want you to deal with
me as you would with him, you know.
1134
01:19:44,007 --> 01:19:45,608
Can you...
1135
01:19:45,629 --> 01:19:49,104
Can you do $700?
These things are pretty rare.
1136
01:19:53,568 --> 01:19:55,342
What about this?
1137
01:19:55,363 --> 01:19:56,974
This is pure gold.
These...
1138
01:19:57,814 --> 01:19:59,933
Gotta be worth
a few thousand?
1139
01:19:59,954 --> 01:20:01,461
We can do something
with the gold.
1140
01:20:02,197 --> 01:20:03,705
How soon can you
let me know?
1141
01:20:04,337 --> 01:20:06,363
Tomorrow, day after next.
1142
01:20:10,343 --> 01:20:12,093
Okay, I'll do it.
1143
01:20:13,795 --> 01:20:15,372
I'm trusting you here.
1144
01:20:18,317 --> 01:20:19,642
I hate to say it, Coyote Jim,
1145
01:20:19,663 --> 01:20:23,025
but I don't know if this is
the most fair deal,
1146
01:20:23,046 --> 01:20:25,382
but I'm trusting you.
1147
01:20:27,706 --> 01:20:32,078
I wouldn't mind if you kept
this meeting between us.
1148
01:21:19,930 --> 01:21:22,163
Hey, I told you
it'll be a few days.
1149
01:21:27,593 --> 01:21:29,056
Why you pull out a knife?
1150
01:21:29,077 --> 01:21:30,575
Why do you have your
hand on your gun?
1151
01:21:30,596 --> 01:21:32,784
- I see gold teeth.
- So?
1152
01:21:32,805 --> 01:21:34,372
We got a murder
I'm investigating
1153
01:21:34,393 --> 01:21:35,856
that's got gold teeth
all over it.
1154
01:21:35,877 --> 01:21:38,282
- You a cop?
- Yeah.
1155
01:21:39,329 --> 01:21:41,009
Hey, stay where you are.
1156
01:21:41,987 --> 01:21:43,391
Stay where you are.
1157
01:22:01,316 --> 01:22:02,651
Hubba hubba.
1158
01:22:26,445 --> 01:22:28,840
You can wear these until you get a
chance to put on some of your own duds.
1159
01:22:28,861 --> 01:22:30,334
Thanks.
1160
01:22:37,352 --> 01:22:39,506
Did you find anything else
at the junkyard?
1161
01:22:39,527 --> 01:22:41,508
I heard they found a bunch
of stuff they ain't sure of.
1162
01:22:41,529 --> 01:22:44,338
We have Forensics
coming down from Council.
1163
01:22:44,359 --> 01:22:47,686
Any word on
Vincent Herring?
1164
01:22:47,707 --> 01:22:49,560
Nothing yet.
We'll bring him in though.
1165
01:22:58,373 --> 01:23:01,148
Chief Riley.
What a surprise.
1166
01:23:01,169 --> 01:23:04,472
Uh. I got some bad news
I got to deliver, and I...
1167
01:23:05,139 --> 01:23:07,095
I thought it best
to do it in person.
1168
01:23:07,831 --> 01:23:10,063
Three people were shot up
in Elkhorn.
1169
01:23:10,489 --> 01:23:11,952
They died.
1170
01:23:11,973 --> 01:23:14,334
We've had
a state investigator
1171
01:23:14,355 --> 01:23:16,198
poking around the wood
on the Mickey murder,
1172
01:23:16,219 --> 01:23:18,856
went up there and got into it
with an Indian man
1173
01:23:18,877 --> 01:23:20,971
and a couple of young fellows
that work for him.
1174
01:23:22,018 --> 01:23:23,584
How can I help?
1175
01:23:23,605 --> 01:23:26,390
The investigator followed
your brother there.
1176
01:23:27,057 --> 01:23:28,979
My hands are kind of tied.
1177
01:23:30,267 --> 01:23:31,947
We wanna bring him
in formally.
1178
01:23:33,098 --> 01:23:35,330
Anyway, I thought I'd
let you know personally.
1179
01:23:36,584 --> 01:23:38,876
You know, I...
1180
01:23:38,897 --> 01:23:42,224
I started doing this job when
I was no more than a teen.
1181
01:23:42,245 --> 01:23:45,537
Didn't know much of the job
until I got on the job.
1182
01:23:45,558 --> 01:23:49,413
People have different ideas
how to do it and such.
1183
01:23:50,770 --> 01:23:53,141
As I got along,
I realized that
1184
01:23:54,257 --> 01:23:57,490
most of the job was protecting
what was around.
1185
01:24:00,470 --> 01:24:02,668
I came up short
this time up.
1186
01:25:33,321 --> 01:25:35,968
I was hoping I'd get a
chance to catch you here.
1187
01:25:45,057 --> 01:25:46,703
What are you doing here?
1188
01:25:49,130 --> 01:25:51,915
I don't think I'll be able to
make it down here on Sunday.
1189
01:25:57,173 --> 01:25:58,646
No, thanks.
1190
01:26:00,521 --> 01:26:02,339
Yeah, I don't drink.
1191
01:26:03,386 --> 01:26:05,169
I used to,
1192
01:26:05,491 --> 01:26:07,102
but I don't anymore.
1193
01:26:07,528 --> 01:26:09,346
Gave it up
a long time ago.
1194
01:26:12,015 --> 01:26:14,075
See, I was never
any good at it.
1195
01:26:15,087 --> 01:26:16,757
And I don't see the point
in doing anything
1196
01:26:16,778 --> 01:26:19,588
that you're not good at,
right? So...
1197
01:26:19,609 --> 01:26:23,256
Every once in a while,
I grab this bottle,
1198
01:26:23,544 --> 01:26:25,145
set it right next to me,
1199
01:26:25,166 --> 01:26:26,812
just to tempt myself,
1200
01:26:27,789 --> 01:26:29,504
see how strong I am.
1201
01:26:33,968 --> 01:26:36,304
Is everything okay
with your case?
1202
01:26:40,768 --> 01:26:42,414
I'm getting close.
1203
01:26:44,427 --> 01:26:46,763
Was there something
I could help you with?
1204
01:26:49,880 --> 01:26:51,319
Run.
1205
01:26:53,194 --> 01:26:54,771
Pardon me?
1206
01:26:55,127 --> 01:26:56,497
Run.
1207
01:26:57,785 --> 01:26:59,179
Flee.
1208
01:26:59,200 --> 01:27:01,457
Make a move to
get out of Dodge.
1209
01:27:01,478 --> 01:27:03,227
Hell, I want you to.
1210
01:27:05,310 --> 01:27:07,049
I knew you were involved
1211
01:27:07,070 --> 01:27:08,533
in Lloyd Mickey's death.
1212
01:27:08,554 --> 01:27:10,121
Your brother, too.
1213
01:27:10,142 --> 01:27:13,124
I don't know how,
and I don't know when.
1214
01:27:13,145 --> 01:27:17,828
But I do know it's about
some old coins and gold teeth.
1215
01:27:18,599 --> 01:27:20,959
See, we got those
right now.
1216
01:27:20,980 --> 01:27:24,007
Down at the junkyard your
brother tried to sell a man.
1217
01:27:24,915 --> 01:27:26,665
We're looking for him now.
1218
01:27:27,573 --> 01:27:29,002
Put an APB out on him.
1219
01:27:29,023 --> 01:27:30,624
We'll find him.
1220
01:27:30,645 --> 01:27:32,981
It won't be before long,
but we will.
1221
01:27:34,442 --> 01:27:36,226
But you...
1222
01:27:37,514 --> 01:27:40,738
It'll be fun chasing you.
1223
01:27:40,759 --> 01:27:43,682
See, I get the feeling that you're
the brains of this operation.
1224
01:27:46,489 --> 01:27:49,204
I'm not sure what
you're talking about.
1225
01:27:50,355 --> 01:27:52,035
But if we're done here...
1226
01:27:52,702 --> 01:27:54,382
I'll see you soon.
1227
01:28:09,719 --> 01:28:11,675
Ah, Vincent.
Thank God.
1228
01:28:13,309 --> 01:28:14,851
We got trouble.
1229
01:28:21,213 --> 01:28:22,859
Connie?
1230
01:28:23,181 --> 01:28:24,723
She's with me.
1231
01:28:26,632 --> 01:28:28,337
That doesn't make
any sense.
1232
01:28:28,358 --> 01:28:30,142
We're going to Alaska.
1233
01:28:30,981 --> 01:28:33,653
- Alaska?
- You heard me.
1234
01:28:33,674 --> 01:28:35,482
I know things have been bad,
but we'll take a ride...
1235
01:28:35,503 --> 01:28:38,046
No, we've talked about this,
and that's all it was.
1236
01:28:38,920 --> 01:28:40,211
Talk.
1237
01:28:40,232 --> 01:28:41,705
So we're leaving.
1238
01:28:43,028 --> 01:28:44,501
Does she know?
1239
01:28:44,926 --> 01:28:46,390
About you and me?
About us?
1240
01:28:46,411 --> 01:28:47,667
About who we are?
1241
01:28:47,688 --> 01:28:49,669
Vincent told me everything,
1242
01:28:49,690 --> 01:28:51,636
and it doesn't matter.
1243
01:28:51,657 --> 01:28:53,579
I only care about
who he is,
1244
01:28:53,866 --> 01:28:55,408
not who he was.
1245
01:28:57,007 --> 01:28:58,550
This is happening, Arthur.
1246
01:28:59,251 --> 01:29:00,645
This is what it is.
1247
01:29:00,666 --> 01:29:02,682
I want what's coming to me.
1248
01:29:02,703 --> 01:29:04,235
- I want my share.
- What do you mean?
1249
01:29:04,256 --> 01:29:05,926
The money, Arthur.
1250
01:29:05,947 --> 01:29:07,859
The money from Lloyd's stash.
1251
01:29:07,880 --> 01:29:10,586
You got your share.
1252
01:29:10,607 --> 01:29:12,460
Well, that didn't work out.
1253
01:29:12,920 --> 01:29:14,487
We need that money.
1254
01:29:14,508 --> 01:29:16,878
I don't have it.
I gave most of it away.
1255
01:29:17,787 --> 01:29:19,640
It's not here!
1256
01:29:20,928 --> 01:29:23,609
Oh, God!
1257
01:29:26,347 --> 01:29:27,820
I know you.
1258
01:29:28,694 --> 01:29:31,228
You don't trust anyone.
1259
01:29:31,249 --> 01:29:33,792
You got money buried
all over this town.
1260
01:29:36,633 --> 01:29:38,175
Tell me where it is.
1261
01:29:38,601 --> 01:29:39,788
What are you doing, Vincent?
1262
01:29:39,809 --> 01:29:41,178
Tell him, Arthur!
1263
01:29:42,570 --> 01:29:44,586
You're insane.
1264
01:29:44,607 --> 01:29:47,357
I was insane believing you
all these years.
1265
01:29:47,782 --> 01:29:49,393
Is this what you want?
1266
01:29:49,646 --> 01:29:51,292
Oh!
1267
01:29:51,441 --> 01:29:53,121
We're through.
1268
01:29:54,272 --> 01:29:55,952
You can keep the businesses,
1269
01:29:56,481 --> 01:29:58,195
the cars.
1270
01:29:59,069 --> 01:30:00,819
I just want the money,
1271
01:30:01,796 --> 01:30:03,373
so I can leave.
1272
01:30:04,109 --> 01:30:05,893
Please, just let me leave.
1273
01:30:07,388 --> 01:30:09,517
I buried it
1274
01:30:09,839 --> 01:30:11,415
at the cemetery.
1275
01:30:13,739 --> 01:30:15,178
Burns.
1276
01:30:15,983 --> 01:30:17,629
Thomas.
1277
01:30:18,434 --> 01:30:20,079
Burns.
1278
01:30:22,023 --> 01:30:23,911
It's the gravestone.
1279
01:30:29,686 --> 01:30:31,608
Come on,
let's go, let's go.
1280
01:30:40,352 --> 01:30:42,678
That name, "Burns,"
on the gravestone...
1281
01:30:42,699 --> 01:30:44,241
What about it?
1282
01:30:45,599 --> 01:30:47,589
Burns is my real
last name.
1283
01:30:50,466 --> 01:30:52,930
Arthur asked me to
take his last name
1284
01:30:52,951 --> 01:30:55,691
when we first got here,
say we're brothers,
1285
01:30:55,712 --> 01:30:57,945
you know, so people
wouldn't ask questions.
1286
01:30:58,715 --> 01:31:00,361
Why would he bury...
1287
01:31:01,546 --> 01:31:04,182
You know what?
I don't wanna know.
1288
01:31:04,203 --> 01:31:06,806
I think that maybe the two of
you need to work things out,
1289
01:31:06,827 --> 01:31:10,095
and I don't want to be part
of a fucked up relationship.
1290
01:31:10,900 --> 01:31:12,156
I can't do it.
1291
01:31:12,177 --> 01:31:13,719
No!
1292
01:31:18,632 --> 01:31:20,208
I'm sorry.
1293
01:31:23,084 --> 01:31:25,031
Look, we're doing this, okay?
1294
01:31:25,052 --> 01:31:26,895
I'm gonna drop you off
at the motel
1295
01:31:26,916 --> 01:31:28,621
while I get the money,
1296
01:31:28,642 --> 01:31:30,287
and then we're out of here.
1297
01:31:38,272 --> 01:31:39,676
Chief Riley?
1298
01:32:26,389 --> 01:32:28,829
I have a feeling there's gonna be
a heck of a snow that's coming.
1299
01:32:31,325 --> 01:32:36,146
Most of the time we're just worried
about a limb or a branch falling off.
1300
01:32:37,952 --> 01:32:40,702
So I'm thinking all
the landscape's gonna turn.
1301
01:32:43,337 --> 01:32:45,742
The changes been
happening around here,
1302
01:32:47,548 --> 01:32:49,573
it's not passed me by.
1303
01:32:50,724 --> 01:32:52,542
It already has.
1304
01:32:55,729 --> 01:32:57,951
I suppose the worst thing to do
is try to keep up with something
1305
01:32:57,972 --> 01:33:00,032
when you ain't got
the dog in you no more.
1306
01:33:04,462 --> 01:33:06,245
My dog's gone to sleep.
1307
01:33:17,129 --> 01:33:18,568
Arthur?
1308
01:33:22,480 --> 01:33:23,884
Jesus!
1309
01:33:24,792 --> 01:33:26,186
Are you all right?
1310
01:33:26,207 --> 01:33:27,922
Did Vincent do this to you?
1311
01:33:29,763 --> 01:33:31,374
Where's your brother?
1312
01:33:35,320 --> 01:33:37,069
He's not my brother.
1313
01:33:37,598 --> 01:33:39,416
Excuse me?
1314
01:33:40,946 --> 01:33:42,834
He's not my brother.
1315
01:33:46,504 --> 01:33:48,011
He's my...
1316
01:33:51,025 --> 01:33:52,464
He's a con.
1317
01:33:54,615 --> 01:33:56,468
I'm gonna go ring him
an ambulance.
1318
01:33:58,688 --> 01:34:01,404
You hear that, Arthur? We got
an ambulance on the way.
1319
01:34:03,797 --> 01:34:07,272
It all happened so fast.
1320
01:34:08,836 --> 01:34:10,965
Orlando,
they found Vincent.
1321
01:34:15,084 --> 01:34:16,660
You hold on.
1322
01:36:56,176 --> 01:36:57,674
Goddamn it!
1323
01:36:57,695 --> 01:37:00,366
You motherfucking
son-of-a-bitch!
1324
01:37:00,387 --> 01:37:03,172
God-fucking-damn it!
1325
01:37:21,442 --> 01:37:23,157
Vincent, drop it.
1326
01:37:26,171 --> 01:37:28,404
No! It's all over, Vincent.
1327
01:37:31,038 --> 01:37:32,743
It's all over, Vincent.
1328
01:37:32,764 --> 01:37:35,712
What's over?
What's over?
1329
01:37:35,733 --> 01:37:37,516
We talked to Arthur.
1330
01:37:38,908 --> 01:37:41,925
I don't know
what he told you,
1331
01:37:41,946 --> 01:37:43,616
but this is all him.
1332
01:37:43,637 --> 01:37:45,238
This is all him!
1333
01:37:45,259 --> 01:37:46,861
It was Arthur's plan!
1334
01:37:46,882 --> 01:37:48,424
It's all Arthur's plan!
1335
01:37:49,885 --> 01:37:51,806
He's not doing
so good, Vincent.
1336
01:37:53,198 --> 01:37:54,731
What do you mean?
1337
01:37:54,752 --> 01:37:56,940
We sent an ambulance
over for him, Vincent.
1338
01:37:56,961 --> 01:37:59,770
Like he said,
he's not doing very good.
1339
01:37:59,791 --> 01:38:03,128
We could take you to him, but I
need you to put your gun down.
1340
01:38:04,934 --> 01:38:08,365
Vincent! Vincent! Vince...
1341
01:38:08,386 --> 01:38:09,824
It's not worth it.
1342
01:38:10,768 --> 01:38:13,138
There's only one place
he's gonna go. Come on.
1343
01:38:23,988 --> 01:38:25,737
Arthur!
1344
01:38:25,990 --> 01:38:27,739
Arthur!
1345
01:38:28,233 --> 01:38:29,982
Arthur!
1346
01:39:02,958 --> 01:39:04,741
Come on.
1347
01:40:37,915 --> 01:40:39,664
Ain't this beautiful?
1348
01:40:40,814 --> 01:40:42,494
Your new hat is something.
1349
01:40:43,265 --> 01:40:45,048
Looking sharp, shooter.
1350
01:40:48,822 --> 01:40:50,907
You know, when I first
started coming out here,
1351
01:40:50,928 --> 01:40:54,186
I was no bigger
than a June bug.
1352
01:40:54,207 --> 01:40:56,784
Since then, I've never been
able to get enough of it.
1353
01:40:57,486 --> 01:40:59,442
I don't think
I ever will.
1354
01:41:02,663 --> 01:41:04,136
Orlando?
1355
01:41:04,251 --> 01:41:05,828
Where you at?
1356
01:41:07,668 --> 01:41:10,754
I'm sorry, Chief. I just keep
running through things in my head,
1357
01:41:10,775 --> 01:41:12,731
just trying to make
sense of everything.
1358
01:41:14,123 --> 01:41:16,148
See if everything can add up.
1359
01:41:17,092 --> 01:41:20,212
We're in a boat, floating
in the middle of paradise,
1360
01:41:20,233 --> 01:41:22,016
and you're still back there?
1361
01:41:23,788 --> 01:41:25,296
Didn't I tell you?
1362
01:41:26,273 --> 01:41:28,885
Those small towns have
a way of pulling folks in.
1363
01:41:31,830 --> 01:41:34,028
The stories are mostly
the same.
1364
01:41:34,868 --> 01:41:37,584
People see money
and do crazy things.
1365
01:41:38,837 --> 01:41:40,932
You add in
the element of love,
1366
01:41:41,875 --> 01:41:44,280
there ain't no good
gonna come from it.
1367
01:41:45,361 --> 01:41:48,249
All you can do is
clench up and hold on.
1368
01:41:49,503 --> 01:41:52,392
Reckon your asshole will
be eating your underwear.
1369
01:41:52,990 --> 01:41:55,049
That's just part of the ride.
1370
01:41:55,958 --> 01:41:59,009
Yeah, I suppose so,
1371
01:41:59,030 --> 01:42:02,254
but I just keep thinking about
what Arthur Herring said.
1372
01:42:02,275 --> 01:42:06,198
He said that some
secrets stay safe.
1373
01:42:07,280 --> 01:42:08,925
I guess I have
a problem with that.
1374
01:42:10,386 --> 01:42:13,205
Not much you can do about it,
one way or the other.
1375
01:42:17,393 --> 01:42:19,616
I like fishing,
1376
01:42:19,637 --> 01:42:21,800
'cause there ain't no
thinking involved.
1377
01:42:23,020 --> 01:42:26,209
You stretch back
and reel out.
1378
01:42:26,230 --> 01:42:29,384
If they bite, they bite.
If they don't, they don't.
1379
01:42:29,405 --> 01:42:31,085
There's nothing you can
do about it.
1380
01:42:32,891 --> 01:42:35,089
As long as you've
got your line out,
1381
01:42:36,171 --> 01:42:38,438
what will come will come.
1382
01:42:41,555 --> 01:42:43,295
I'll tell you something, Chief.
1383
01:42:43,316 --> 01:42:44,996
What's that?
1384
01:42:46,595 --> 01:42:48,620
I've never been one
for fishing.
1385
01:43:31,896 --> 01:43:41,896
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
96318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.