All language subtitles for M - M (2018) by Drew Lint

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,100 --> 00:02:29,898 Hello. 2 00:02:33,060 --> 00:02:34,892 No, I just woke up. 3 00:02:39,100 --> 00:02:41,489 No, I was just having a cigarette. 4 00:02:44,860 --> 00:02:46,692 I was dreaming, yeah. 5 00:02:51,700 --> 00:02:54,613 Statues. I dream about statues a lot lately. 6 00:03:03,100 --> 00:03:07,094 My dreams are so real, sleep doesn't feel like rest to me. 7 00:03:13,660 --> 00:03:16,015 I know. 8 00:03:24,780 --> 00:03:25,929 What? 9 00:03:28,020 --> 00:03:31,012 I know what they're thinking. 10 00:03:37,700 --> 00:03:43,059 I should go. I have to go to work. 11 00:03:48,860 --> 00:03:50,498 Yep. 12 00:03:51,500 --> 00:03:53,332 I did work at Jarry, mom. 13 00:04:03,900 --> 00:04:05,379 Love you too. 14 00:04:07,340 --> 00:04:09,172 Love him too. 15 00:04:39,020 --> 00:04:41,899 What's wrong with your voice? Are you sick? 16 00:04:43,260 --> 00:04:45,058 Did I wake you? 17 00:04:48,180 --> 00:04:49,978 Did you dream? 18 00:04:51,740 --> 00:04:53,572 What did you dream about? 19 00:04:55,300 --> 00:04:57,132 I don't remember my dreams. 20 00:04:59,260 --> 00:05:01,092 Do they come to life? 21 00:05:02,020 --> 00:05:04,011 The statues do they speak? 22 00:05:05,860 --> 00:05:07,498 At the pool? 23 00:05:07,780 --> 00:05:11,057 The pools in Montreal aren't good enough for you? 24 00:05:11,860 --> 00:05:15,615 I know, it's just that... I miss you. 25 00:27:54,420 --> 00:27:56,252 Hi. Did I wake you? 26 00:27:57,300 --> 00:27:58,938 Yeah. 27 00:27:59,220 --> 00:28:00,858 Matthew, it's 10 pm your time. 28 00:28:01,260 --> 00:28:03,092 I was up early. 29 00:28:06,860 --> 00:28:08,259 What were you dreaming about? 30 00:28:08,780 --> 00:28:10,418 Nothing. 31 00:28:10,660 --> 00:28:11,377 That's unusual. 32 00:28:11,620 --> 00:28:13,452 Mom, it's private. 33 00:28:23,180 --> 00:28:25,649 How is your art class? 34 00:28:27,020 --> 00:28:30,376 Good. I painted a gold finch this week. 35 00:28:31,420 --> 00:28:33,570 The color I found was wonderful. 36 00:28:37,060 --> 00:28:38,698 It was a sex dream. 37 00:28:38,980 --> 00:28:41,017 Matthew, you don't have to tell me. 38 00:28:41,380 --> 00:28:43,212 I think it was a dream. 39 00:28:44,260 --> 00:28:45,898 What? 40 00:28:46,460 --> 00:28:48,292 It felt really real. 41 00:28:58,660 --> 00:29:02,016 I'm going to let you go. I think you're still asleep. 42 00:29:02,300 --> 00:29:05,258 Yeah, maybe I am still sleeping. 43 00:29:09,620 --> 00:29:11,452 I love you, Matthew 44 00:29:14,700 --> 00:29:16,020 Love you too. 45 00:46:34,580 --> 00:46:36,890 You're saying he may never wake up? 46 00:46:40,340 --> 00:46:42,172 Is my boy a vegetable? 47 00:46:46,980 --> 00:46:50,689 It feels like I'm dreaming. Like it's all just a dream. 48 00:48:21,020 --> 00:48:22,658 Are you French? 49 00:48:22,940 --> 00:48:26,376 I'm just coming to pick up this painting. My dad... 50 00:48:26,780 --> 00:48:28,418 Maybe we should speak in French? 51 00:48:28,700 --> 00:48:32,216 It must be nice for you to speak your mother tongue. 52 00:48:32,540 --> 00:48:34,178 Yeah, sure. 53 00:48:34,460 --> 00:48:36,292 Where did you learn French? 54 00:48:37,340 --> 00:48:39,172 My mother is French. 55 00:48:42,100 --> 00:48:44,819 So, sorry to disturb you. This should be the only time. 56 00:48:45,060 --> 00:48:46,733 My father will be in Paris right up until the end of your sublet. 3655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.