Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,840
[Fansubs by Tiffany Wong]
2
00:00:44,234 --> 00:00:46,294
Are you here for a reason?
3
00:00:46,590 --> 00:00:48,414
Looks like you're doing fine.
4
00:00:48,680 --> 00:00:51,040
You should be doing fine yourself.
5
00:00:55,285 --> 00:01:00,677
I still don't understand why you did those things.
6
00:01:00,887 --> 00:01:04,277
Having someone you love to die,
7
00:01:04,343 --> 00:01:07,267
there's nothing sadder than that.
8
00:01:08,202 --> 00:01:09,351
What?
9
00:01:09,881 --> 00:01:13,925
For the sake of your children,
10
00:01:13,955 --> 00:01:16,302
having your loved one sacrifice for them.
11
00:01:17,307 --> 00:01:23,547
Those feelings of despair, anger.
12
00:01:24,813 --> 00:01:27,175
You can't have...
13
00:01:33,073 --> 00:01:34,560
(Oh Hayoung as Yoo Hari)
14
00:01:35,273 --> 00:01:36,747
(Go Yoon as No Jinwoo)
15
00:01:37,855 --> 00:01:39,244
(Kim Taemin as Minchan)
(Son Seunggook as Woo Minyoung)
16
00:01:41,619 --> 00:01:43,086
(Jung Eunhye as Song Sunha)
17
00:01:44,345 --> 00:01:45,392
(Hwang Sohee as Seohee)
18
00:01:48,694 --> 00:01:53,134
(Love, Burried in Time)
19
00:01:55,287 --> 00:02:00,986
(2023)
20
00:02:04,890 --> 00:02:06,083
Minyoung.
21
00:02:08,440 --> 00:02:09,840
Sunha, you've come.
22
00:02:09,860 --> 00:02:13,640
When will you stop calling my name formally?
23
00:02:13,660 --> 00:02:16,300
Anytime before I die?
24
00:02:16,320 --> 00:02:17,860
I'm sorry.
25
00:02:19,660 --> 00:02:21,940
What is there to be sorry about?
26
00:02:30,260 --> 00:02:33,540
Don't you think they'll come today?
27
00:02:34,500 --> 00:02:37,220
No, I don't think so.
28
00:02:39,910 --> 00:02:41,820
I miss them.
29
00:02:47,058 --> 00:02:49,096
Should we go eat now?
30
00:02:50,814 --> 00:02:52,214
Woah.
31
00:02:53,780 --> 00:02:55,680
What is this?
32
00:02:56,600 --> 00:02:58,840
If you ask me,
33
00:02:58,860 --> 00:03:02,380
there's no way I can ignore you.
34
00:03:03,760 --> 00:03:06,460
So what should we eat?
35
00:03:09,030 --> 00:03:11,440
What do you like?
36
00:03:12,336 --> 00:03:15,216
For me, Minyoung.
37
00:04:19,620 --> 00:04:21,860
Hari, you should prepare for the next scene.
38
00:04:24,200 --> 00:04:27,160
Sunha, what time is it?
39
00:04:28,740 --> 00:04:31,115
Hari? Are you ready?
40
00:04:31,455 --> 00:04:33,820
Oh? Please give us another moment.
41
00:04:33,820 --> 00:04:37,300
It's alright, please take your time.
42
00:04:37,320 --> 00:04:39,800
We'll start whenever Hari is ready to.
43
00:04:43,540 --> 00:04:45,680
What's with the chair for our female lead?
44
00:04:45,700 --> 00:04:47,680
Aren't there anymore comfortable ones?
45
00:04:48,940 --> 00:04:50,960
So dramatic.
46
00:04:50,980 --> 00:04:52,900
He was the same when you weren't famous.
47
00:04:52,920 --> 00:04:56,260
That's right. That's determination.
48
00:04:56,920 --> 00:04:58,380
I'm getting goosebumps.
49
00:05:00,460 --> 00:05:04,940
Who would've known our Hari would've gotten so popular.
50
00:05:04,960 --> 00:05:07,940
Just by using the same expressionless faces.
51
00:05:07,960 --> 00:05:10,440
People have such odd tastes.
52
00:05:14,040 --> 00:05:15,420
Sunha,
53
00:05:15,440 --> 00:05:17,840
is there anything you'd like to do?
54
00:05:17,860 --> 00:05:21,940
What should Sunha do?
55
00:05:21,960 --> 00:05:25,275
Oh, our superstar Miss Yoo Hari
56
00:05:25,275 --> 00:05:27,180
should get ready soon.
57
00:05:28,680 --> 00:05:32,845
Department leader, Hari is ready for her next scene.
58
00:05:32,865 --> 00:05:35,020
Leader, leader!
59
00:05:35,040 --> 00:05:39,200
Look how fast she changes.
60
00:05:43,100 --> 00:05:44,800
Ah!
61
00:05:49,140 --> 00:05:51,200
What are you doing during office hours?
62
00:05:52,220 --> 00:05:53,560
Huh?
63
00:05:54,720 --> 00:05:57,300
- Huh.
- Huh?
64
00:06:04,140 --> 00:06:08,920
Oh, I'm sorry.
65
00:06:08,940 --> 00:06:10,840
The weather's too nice,
66
00:06:10,860 --> 00:06:14,075
so I accidentally fell asleep...
67
00:06:14,245 --> 00:06:17,540
You better be working hard for me.
68
00:06:17,560 --> 00:06:19,945
Did you run out of ideas?
69
00:06:21,965 --> 00:06:23,930
Is everyone finished with their work?
70
00:06:25,960 --> 00:06:27,605
Woo Yeonhee,
71
00:06:27,605 --> 00:06:29,480
have you finished organizing the documents?
72
00:06:29,625 --> 00:06:30,845
Yes?
73
00:06:33,188 --> 00:06:34,242
Not yet...
74
00:06:34,265 --> 00:06:38,375
How many times have I asked you to finish it?
75
00:06:38,375 --> 00:06:40,545
I'm sorry, I will finish it quickly.
76
00:06:40,675 --> 00:06:41,734
That's alright.
77
00:06:43,620 --> 00:06:45,740
Everyone will be staying late tonight.
78
00:06:45,760 --> 00:06:47,720
Don't think about going home.
79
00:06:51,280 --> 00:06:53,410
Why do you have to leave me?
80
00:06:53,410 --> 00:06:56,300
Our destinies were never meant to be together.
81
00:06:56,625 --> 00:06:58,490
What's the reason?
82
00:06:58,490 --> 00:07:00,325
I can't tell you.
83
00:07:00,420 --> 00:07:03,278
I want to know the reason. Tell me!
84
00:07:03,285 --> 00:07:04,880
The truth is,
85
00:07:05,064 --> 00:07:07,302
(dramatic af)
86
00:07:07,420 --> 00:07:08,865
we are siblings!
87
00:07:08,902 --> 00:07:10,086
What?!
88
00:07:10,390 --> 00:07:11,989
Cut! Okay!
89
00:07:12,340 --> 00:07:15,605
Oh, good take! Great job!
90
00:07:19,040 --> 00:07:23,320
- Miss Yoo Hari, you've worked hard.
- You've worked hard as well.
91
00:07:23,340 --> 00:07:26,380
Your acting is such art.
92
00:07:26,400 --> 00:07:29,120
Oh, thank you.
93
00:07:29,140 --> 00:07:31,480
Um, about that...
94
00:07:31,500 --> 00:07:35,020
if you have time, why don't we go for a meal together
95
00:07:35,040 --> 00:07:37,620
and talk about our art?
96
00:07:37,640 --> 00:07:38,720
Yoo Hari!
97
00:07:40,160 --> 00:07:42,200
Oh? Oppa!
98
00:07:42,220 --> 00:07:47,040
Ah, time flies so fast.
99
00:07:47,040 --> 00:07:50,710
We have schedules after this. So...
100
00:07:50,820 --> 00:07:51,940
Bye.
101
00:08:00,600 --> 00:08:02,490
Why did you come?
102
00:08:02,490 --> 00:08:05,420
Minyoung said that you should be staying late.
103
00:08:05,440 --> 00:08:09,000
You still have private contact with that guy?
104
00:08:09,880 --> 00:08:12,420
And what's with that short radish?
105
00:08:12,440 --> 00:08:15,580
Came out of no where and started asking all these questions?
106
00:08:15,600 --> 00:08:18,080
What? So sudden.
107
00:08:18,100 --> 00:08:21,580
When did you start being so possessive?
108
00:08:21,600 --> 00:08:23,620
Do you know how much I worry about you?
109
00:08:23,640 --> 00:08:26,400
That guy in the drama, was it Ki Saengwoo or Yoo Sungwoo
110
00:08:26,420 --> 00:08:28,820
Yoo Sungwoo
111
00:08:28,840 --> 00:08:32,300
I get so angry, I feel like my head could explode!
112
00:08:32,320 --> 00:08:35,320
Oh, is that right?
113
00:08:35,340 --> 00:08:37,820
How come I don't remember any of that?
114
00:08:38,920 --> 00:08:39,980
Is that so?
115
00:08:42,060 --> 00:08:45,495
Then, will this help you remember?
116
00:08:47,340 --> 00:08:49,965
- Oppa, don't do that.
- Let me see.
117
00:08:49,965 --> 00:08:53,400
- Where did our Hari go?
- Don't do that~
118
00:08:54,328 --> 00:08:56,292
Don't~
119
00:08:56,610 --> 00:08:58,720
Can you people keep it together?!
120
00:09:01,560 --> 00:09:02,940
Ugh...
121
00:09:02,960 --> 00:09:07,320
You better get your crap together, this is a filming location.
122
00:09:09,765 --> 00:09:11,740
This is why I have no energy anymore.
123
00:09:11,760 --> 00:09:15,780
That's right, I wouldn't be like this at all if I had any energy left.
124
00:09:15,800 --> 00:09:17,500
I just had a feeling that I won't live long because of you two.
125
00:09:17,520 --> 00:09:21,480
Woah, when did it get so interesting?
126
00:09:21,500 --> 00:09:23,300
I haven't even dated anyone yet.
127
00:09:23,385 --> 00:09:24,977
What if I die alone?
128
00:09:24,977 --> 00:09:28,074
Hari, I want to live longer.
129
00:09:28,074 --> 00:09:29,663
Just a simple, long life.
130
00:09:29,683 --> 00:09:33,112
I want to live a bit longer.
131
00:09:33,753 --> 00:09:38,390
So, could you be a bit more careful at a shooting location?
8793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.