All language subtitles for Love by Chance 2016 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,751 --> 00:00:26,750
Subrip: Pix
Fixes-Sync: VaVooM
3
00:01:21,751 --> 00:01:23,588
I gotta say, those get more
and more appealing
4
00:01:23,623 --> 00:01:24,656
every time you make them.
5
00:01:24,690 --> 00:01:25,790
Yep.
6
00:01:25,825 --> 00:01:27,269
Perfecting a coconut lime tart
is an on-going quest.
7
00:01:27,293 --> 00:01:29,294
It's like a triple Axel
for a skater.
8
00:01:29,328 --> 00:01:30,968
You're never sure if
you're gonna land it.
9
00:01:30,997 --> 00:01:33,198
Well those win the gold medal.
10
00:01:33,232 --> 00:01:34,443
When did you get
in this morning?
11
00:01:34,467 --> 00:01:35,767
4:30.
12
00:01:35,801 --> 00:01:36,635
Why so early?
13
00:01:36,669 --> 00:01:37,969
The oven's acting up again,
14
00:01:38,004 --> 00:01:40,138
I didn't want to take any
chances before the party.
15
00:01:40,172 --> 00:01:41,139
Don't start.
16
00:01:41,173 --> 00:01:43,208
We can't get a new oven
until we get customers.
17
00:01:43,242 --> 00:01:44,486
If we don't have
a functioning oven
18
00:01:44,510 --> 00:01:47,479
we're not gonna have
any customers at all.
19
00:01:47,513 --> 00:01:48,980
Two chefs with
no business sense.
20
00:01:49,015 --> 00:01:49,948
What were we thinking?
21
00:01:49,982 --> 00:01:50,649
We weren't thinking.
22
00:01:50,683 --> 00:01:51,449
We were dreaming.
23
00:01:51,484 --> 00:01:53,184
Well that dream
is quickly turning
24
00:01:53,219 --> 00:01:54,519
into a financial nightmare.
25
00:01:54,553 --> 00:01:56,855
Alright, Mr. Sunshine,
cheer up.
26
00:01:56,889 --> 00:02:01,660
We are going to be a huge
success, trust me.
27
00:02:01,694 --> 00:02:02,994
Trust me.
28
00:02:13,439 --> 00:02:14,139
Hello, you two.
29
00:02:14,173 --> 00:02:14,940
Hi, Helen.
30
00:02:14,974 --> 00:02:16,374
Would you like some olive bread?
31
00:02:16,409 --> 00:02:17,042
Always.
32
00:02:17,076 --> 00:02:18,443
Hey, mom.
33
00:02:20,513 --> 00:02:21,579
I already have napkins.
34
00:02:21,614 --> 00:02:22,847
Not as nice as these.
35
00:02:22,882 --> 00:02:23,748
They were half price.
36
00:02:23,783 --> 00:02:25,317
It was mandatory
that I buy them.
37
00:02:25,351 --> 00:02:27,919
OK, well we'll use them
for the engagement party.
38
00:02:27,954 --> 00:02:30,855
Did I tell you that I introduced
the happy couple?
39
00:02:30,890 --> 00:02:31,990
I'm quite the match-maker.
40
00:02:32,024 --> 00:02:33,491
Yes, you mentioned that.
41
00:02:33,526 --> 00:02:34,693
Several times.
42
00:02:34,727 --> 00:02:37,996
Six couples and counting is
a pretty good track record.
43
00:02:38,030 --> 00:02:39,497
What time will
Tom and Jill be ready?
44
00:02:39,532 --> 00:02:41,499
I told everyone to get here
at 6:00.
45
00:02:41,534 --> 00:02:42,901
Well I, we, would like
to thank you
46
00:02:42,935 --> 00:02:44,602
for having the party here.
47
00:02:44,637 --> 00:02:45,948
We certainly could use
the business.
48
00:02:45,972 --> 00:02:47,706
Well, the best food in town.
49
00:02:47,740 --> 00:02:49,174
Where else would I have it?
50
00:02:49,208 --> 00:02:50,842
OK, Marco?
51
00:02:50,876 --> 00:02:52,577
Will you do decorations?
52
00:02:52,611 --> 00:02:54,179
I have to get home
and get ready.
53
00:02:54,213 --> 00:02:55,213
What are you wearing?
54
00:02:56,148 --> 00:02:58,083
I have the blue wrap-around
dress from Hadley's.
55
00:02:58,117 --> 00:02:59,184
Not the low cut red?
56
00:02:59,218 --> 00:03:00,418
It's a party, mom, not a date.
57
00:03:00,453 --> 00:03:01,964
Well, you never know
who you might meet.
58
00:03:01,988 --> 00:03:03,855
Well, I'm gonna wear
the usual ensemble.
59
00:03:03,889 --> 00:03:05,290
What do you think?
60
00:03:05,324 --> 00:03:07,058
It's a good thing you can bake.
61
00:03:07,093 --> 00:03:10,128
You look really good in red.
62
00:03:10,162 --> 00:03:11,696
Am I too pushy with her?
63
00:03:11,731 --> 00:03:13,131
Yes.
64
00:03:13,165 --> 00:03:15,600
But you wear it very well.
65
00:03:33,019 --> 00:03:34,219
Hi Claire, you don't know me,
66
00:03:34,253 --> 00:03:36,388
but your mother suggested
I give you a call.
67
00:03:36,422 --> 00:03:37,889
Seriously?!
68
00:03:37,923 --> 00:03:39,924
Maybe we can grab
dinner tomorrow.
69
00:03:39,959 --> 00:03:41,459
My name is Peter Bloom.
70
00:03:41,494 --> 00:03:42,604
Call me back and let me know.
71
00:03:42,628 --> 00:03:43,595
My number is 206.555...
72
00:03:43,629 --> 00:03:45,764
No.
73
00:03:55,841 --> 00:03:57,142
Who is Peter Bloom?
74
00:03:57,176 --> 00:03:57,876
Peter, yes.
75
00:03:57,910 --> 00:03:59,511
He came to an open house
of mine.
76
00:03:59,545 --> 00:04:00,779
He didn't end up buying,
77
00:04:00,813 --> 00:04:02,981
but a single man shopping
for a four bedroom?
78
00:04:03,015 --> 00:04:04,516
I guess he wants to start
a family.
79
00:04:04,550 --> 00:04:06,584
Mom, you have to stop
setting me up.
80
00:04:06,619 --> 00:04:07,352
Claire.
81
00:04:07,386 --> 00:04:08,586
Pretty soon your dad and I
82
00:04:08,621 --> 00:04:10,188
are gonna be off
traveling the globe
83
00:04:10,222 --> 00:04:13,458
and if he has his way we are
not gonna be home very much.
84
00:04:13,492 --> 00:04:16,261
And I just... I hate the idea
of you being alone.
85
00:04:16,295 --> 00:04:17,495
I'm not alone.
86
00:04:17,530 --> 00:04:19,764
I'm here at the bakery 24/7,
87
00:04:19,799 --> 00:04:21,766
which is exactly
where I want to be.
88
00:04:21,801 --> 00:04:23,635
There is plenty of time for me
to find someone
89
00:04:23,669 --> 00:04:25,003
and fall in love.
90
00:04:25,037 --> 00:04:27,439
There is nothing wrong
with building your business
91
00:04:27,473 --> 00:04:29,674
but you can't plan when
you're gonna fall in love.
92
00:04:29,708 --> 00:04:32,277
Look. I love this place.
93
00:04:32,311 --> 00:04:33,311
And it is enough for me.
94
00:04:33,345 --> 00:04:35,613
It is more than enough,
believe me.
95
00:04:35,648 --> 00:04:37,282
Hey.
96
00:04:37,316 --> 00:04:38,683
Don't you look beautiful?
97
00:04:38,717 --> 00:04:39,984
Thank you, dad.
98
00:04:41,821 --> 00:04:44,489
Marco says that there's a wine
festival in Florence
99
00:04:44,523 --> 00:04:46,357
that we would love.
100
00:04:46,392 --> 00:04:47,803
Not a bad way to launch
our retirement.
101
00:04:47,827 --> 00:04:48,693
Sounds nice.
102
00:04:48,727 --> 00:04:50,628
I'm not ready for retirement.
103
00:04:50,663 --> 00:04:52,630
I'm still in my prime.
104
00:04:52,665 --> 00:04:54,132
OK, late prime maybe,
105
00:04:54,166 --> 00:04:55,900
but that's as much
as I'll concede.
106
00:04:55,935 --> 00:04:57,335
Please go mingle.
107
00:04:57,369 --> 00:04:58,837
I have it all from here.
108
00:04:58,871 --> 00:05:01,172
We're being dismissed.
109
00:05:09,248 --> 00:05:12,350
I'd like to thank all of you
for coming,
110
00:05:12,384 --> 00:05:16,688
and I'd like to raise a glass
and wish Jill and...
111
00:05:16,722 --> 00:05:17,922
Tom?
112
00:05:17,957 --> 00:05:19,858
Tom.
113
00:05:19,892 --> 00:05:23,695
A lifetime of love
and happiness.
114
00:05:28,134 --> 00:05:30,902
And I would like to toast
my aunt, Helen,
115
00:05:30,936 --> 00:05:33,004
for introducing me and Tom.
116
00:05:33,038 --> 00:05:35,206
We can't thank you enough.
117
00:05:35,241 --> 00:05:37,876
I couldn't be happier
for you two.
118
00:05:37,910 --> 00:05:40,545
- Cheers.
- Cheers.
119
00:05:42,214 --> 00:05:44,415
Alright, drinks are on my
big brother over at the bar.
120
00:05:44,450 --> 00:05:45,683
Let's go.
121
00:05:52,324 --> 00:05:56,060
Well, I'm glad someone
appreciates my advice.
122
00:05:56,095 --> 00:05:57,128
Of course she does,
123
00:05:57,163 --> 00:06:00,465
because you haven't been
advising her since birth.
124
00:06:00,499 --> 00:06:03,201
What to eat, what to wear,
who to date.
125
00:06:03,235 --> 00:06:04,035
Claire.
126
00:06:04,069 --> 00:06:05,270
So dramatic.
127
00:06:05,304 --> 00:06:08,039
You know, sometimes it takes
someone with perspective...
128
00:06:08,073 --> 00:06:08,706
Mom, stop.
129
00:06:08,741 --> 00:06:09,607
Please?
130
00:06:09,642 --> 00:06:11,042
Stop intervening.
131
00:06:11,076 --> 00:06:12,777
I'm perfectly happy as I am.
132
00:06:12,811 --> 00:06:14,779
OK, I get it.
133
00:06:14,813 --> 00:06:16,114
Loud and clear.
134
00:06:16,148 --> 00:06:17,282
Good.
135
00:06:17,316 --> 00:06:19,017
Now go have some fun.
136
00:06:34,533 --> 00:06:35,733
Let's face it.
137
00:06:35,768 --> 00:06:38,503
Sometimes we all need someone
to dance with.
138
00:06:38,537 --> 00:06:39,837
Do you wanna dance?
139
00:06:39,872 --> 00:06:40,905
Hey, cuz.
140
00:06:40,940 --> 00:06:42,106
Hello.
141
00:06:42,141 --> 00:06:44,943
So one of Tom's friends
wanted to meet you.
142
00:06:46,946 --> 00:06:50,582
The one standing next to my mom?
143
00:06:50,616 --> 00:06:51,349
Busted.
144
00:06:51,383 --> 00:06:53,318
Yeah.
145
00:06:53,352 --> 00:06:55,186
That's my cue to leave.
146
00:06:57,323 --> 00:06:58,823
Thank you.
147
00:06:58,857 --> 00:06:59,958
What part of
148
00:06:59,992 --> 00:07:03,995
"I'm perfectly happy as I am"
do you not understand?
149
00:07:04,029 --> 00:07:09,767
I was just going to say...
the tart was terrific.
150
00:07:12,004 --> 00:07:14,505
That is my favourite thing
in the whole world.
151
00:07:14,540 --> 00:07:15,873
What?
152
00:07:15,908 --> 00:07:17,742
My daughter's smile.
153
00:07:21,080 --> 00:07:24,449
So... Peter Bloom?
154
00:07:26,185 --> 00:07:27,252
You are relentless.
155
00:07:29,955 --> 00:07:31,990
I'm standing there in the
middle of the courtroom,
156
00:07:32,024 --> 00:07:34,959
all eyes are on me, and
suddenly it occurs to me...
157
00:07:34,994 --> 00:07:36,394
do-do you want some
more champagne?
158
00:07:36,428 --> 00:07:37,528
No.
159
00:07:37,563 --> 00:07:39,341
Because I have a whole lot
to celebrate here tonight.
160
00:07:39,365 --> 00:07:41,899
Anyways, it occurs to me
that what I have is not
161
00:07:41,934 --> 00:07:44,836
just a point of law
162
00:07:44,870 --> 00:07:49,307
but an actual breach
of contract.
163
00:07:49,341 --> 00:07:52,310
Needless to say, I won the case.
164
00:07:53,412 --> 00:07:56,214
My goal is to have my own
firm by the time I'm 40.
165
00:07:56,248 --> 00:08:00,084
Unfortunately, Peter,
my goal is to go to sleep.
166
00:08:00,119 --> 00:08:03,588
I'm sorry, I've just been up
since dawn.
167
00:08:03,622 --> 00:08:06,224
Yeah, sure.
168
00:08:06,258 --> 00:08:07,925
It was awful!
169
00:08:07,960 --> 00:08:11,095
Clearly this is not one of
your more inspired matches.
170
00:08:11,130 --> 00:08:12,530
No one bats 1000.
171
00:08:12,564 --> 00:08:15,767
He returned his entree, twice.
172
00:08:15,801 --> 00:08:17,512
And, and he couldn't stop
talking about himself at the top
173
00:08:17,536 --> 00:08:18,536
of his lungs.
174
00:08:18,570 --> 00:08:19,904
Next time I'll be more careful.
175
00:08:19,938 --> 00:08:21,572
My vetting will be exhaustive.
176
00:08:21,607 --> 00:08:22,707
No.
177
00:08:22,741 --> 00:08:23,474
No, there's not going
to be a next time.
178
00:08:23,509 --> 00:08:24,309
No next time.
179
00:08:24,343 --> 00:08:25,209
That's it.
180
00:08:25,244 --> 00:08:26,744
That is the last straw.
181
00:08:26,779 --> 00:08:28,413
Please, I told you I...
182
00:08:28,447 --> 00:08:30,882
I will know when the right guy
comes along.
183
00:08:30,916 --> 00:08:33,785
You gotta promise me, no more.
184
00:08:33,819 --> 00:08:36,788
Mom, do you hear me?
185
00:08:36,822 --> 00:08:38,856
Whatever you say.
186
00:08:38,891 --> 00:08:40,858
Goodnight, dear.
187
00:08:40,893 --> 00:08:42,327
Goodnight, mom.
188
00:08:47,299 --> 00:08:49,200
You have to let her find love
in her own time,
189
00:08:49,234 --> 00:08:51,069
on her own terms.
190
00:08:51,103 --> 00:08:54,872
Hopefully in my lifetime.
191
00:08:54,907 --> 00:08:57,285
I think she's still hurting that
it didn't work out last time.
192
00:08:57,309 --> 00:08:59,577
She can't dwell on the past.
193
00:08:59,611 --> 00:09:01,913
She needs to move on.
194
00:09:01,947 --> 00:09:05,817
Maybe you're the one that needs
to move on, honey.
195
00:09:05,851 --> 00:09:07,218
We need to book those tickets.
196
00:09:07,252 --> 00:09:10,054
We'll get to it.
197
00:09:10,089 --> 00:09:12,223
What's the reluctance?
198
00:09:12,257 --> 00:09:15,460
We've been planning this new
chapter of our lives for years.
199
00:09:15,494 --> 00:09:17,829
Our grand Italian adventure.
200
00:09:17,863 --> 00:09:19,797
Well, I like this chapter.
201
00:09:19,832 --> 00:09:21,466
I'm not ready to move on.
202
00:09:21,500 --> 00:09:23,668
But we get the best of both.
203
00:09:23,702 --> 00:09:26,104
Half a year traveling,
half a year at home...
204
00:09:26,138 --> 00:09:27,805
I guess.
205
00:09:27,840 --> 00:09:35,646
Stop guessing, and just...
do this with me.
206
00:09:35,681 --> 00:09:40,618
I want to, Sam, I really do,
it's just... retirement.
207
00:09:40,652 --> 00:09:42,620
Don't think of it as retirement.
208
00:09:42,654 --> 00:09:44,856
Think of it as six months
vacation.
209
00:09:44,890 --> 00:09:47,125
Well, it's a marker though.
210
00:09:47,159 --> 00:09:51,596
Another name for "getting old".
211
00:09:51,630 --> 00:09:54,699
I keep thinking I'm 23.
212
00:09:54,733 --> 00:09:55,733
So?
213
00:09:55,768 --> 00:09:58,136
Be 23 in Italy.
214
00:09:58,170 --> 00:09:59,748
If you wanna stay busy
with work the other six months
215
00:09:59,772 --> 00:10:01,973
you have that option.
216
00:10:02,007 --> 00:10:04,642
Right.
217
00:10:04,676 --> 00:10:07,678
We still have a lot of time
ahead of us.
218
00:10:07,713 --> 00:10:11,149
If you keep feeding me kale,
we could live forever.
219
00:10:16,321 --> 00:10:18,222
It's a deal.
220
00:10:18,257 --> 00:10:23,227
Just understand I need a little
time to take it all in.
221
00:10:23,262 --> 00:10:25,830
OK.
222
00:10:25,864 --> 00:10:27,031
Thanks.
223
00:10:35,774 --> 00:10:37,208
If I keep whining about Italy,
224
00:10:37,242 --> 00:10:39,844
your father's gonna go alone
and I wouldn't blame him.
225
00:10:39,878 --> 00:10:41,612
What are you so afraid of?
226
00:10:41,647 --> 00:10:42,847
I don't know.
227
00:10:42,881 --> 00:10:46,617
Losing my daily routine,
being away from you.
228
00:10:46,652 --> 00:10:50,888
I mean, who am I
if not your mom?
229
00:10:50,923 --> 00:10:54,225
I have a very precarious
sense of myself.
230
00:10:54,259 --> 00:10:55,359
I'm nuts, right?
231
00:10:55,394 --> 00:10:58,830
You're just figuring
that out now?
232
00:10:58,864 --> 00:11:01,766
Look at this.
233
00:11:01,800 --> 00:11:03,835
This one on the clearance rack
missing the skirt
234
00:11:03,869 --> 00:11:05,837
and this discount beauty
missing the top.
235
00:11:06,438 --> 00:11:07,371
You do have a good eye.
236
00:11:07,406 --> 00:11:09,173
I do where you're concerned.
237
00:11:09,208 --> 00:11:10,141
You see?
238
00:11:10,175 --> 00:11:12,109
If I were in Italy that top
and that bottom
239
00:11:12,144 --> 00:11:13,711
never would have met.
240
00:11:13,745 --> 00:11:15,112
It's true.
241
00:11:17,649 --> 00:11:20,751
Something to wear
on your next blind date?
242
00:11:20,786 --> 00:11:22,386
That's not funny.
243
00:11:48,947 --> 00:11:50,348
That's a good one.
244
00:12:30,689 --> 00:12:34,559
Hey, my mom just texted, she got
us a gig catering a fundraiser
245
00:12:34,593 --> 00:12:35,826
at an art gallery.
246
00:12:36,695 --> 00:12:37,795
She might drive you crazy
247
00:12:37,829 --> 00:12:39,697
but she is definitely
good for business.
248
00:12:39,731 --> 00:12:43,200
Easy for you to say, she's
not micromanaging your life.
249
00:12:43,235 --> 00:12:44,712
Maybe we can use this
opportunity to pass coupons
250
00:12:44,736 --> 00:12:46,037
to the bakery.
251
00:12:46,071 --> 00:12:47,215
Great, so now we're gonna
work for free?
252
00:12:47,239 --> 00:12:48,339
No, on the contrary,
253
00:12:48,373 --> 00:12:51,442
this gig actually affords us
a new oven.
254
00:12:51,476 --> 00:12:52,643
OK, listen.
255
00:12:52,678 --> 00:12:54,712
I know that this is a long shot,
256
00:12:54,746 --> 00:12:56,814
but I know a guy who knows a guy
257
00:12:56,848 --> 00:12:59,650
who could contact that online
restaurant critic.
258
00:12:59,685 --> 00:13:01,185
The Wandering Gourmet.
259
00:13:01,219 --> 00:13:02,397
Maybe we could get him
to come in.
260
00:13:02,421 --> 00:13:04,221
A positive review
from him would...
261
00:13:04,256 --> 00:13:06,357
Would be like winning
the lottery, I know.
262
00:13:06,391 --> 00:13:08,559
Which is almost impossible.
263
00:13:08,594 --> 00:13:10,962
Have a little faith.
264
00:13:10,996 --> 00:13:14,565
On a lighter note,
the gas bill is overdue.
265
00:13:14,600 --> 00:13:15,967
Great.
266
00:13:27,679 --> 00:13:29,146
David?
267
00:13:29,181 --> 00:13:29,914
Can I help you?
268
00:13:29,948 --> 00:13:30,881
My name is Helen Michaels.
269
00:13:30,916 --> 00:13:32,917
I'm actually Claire's mother.
270
00:13:32,951 --> 00:13:33,884
Did something happen?
271
00:13:33,919 --> 00:13:34,585
Is she OK?
272
00:13:34,620 --> 00:13:35,386
No, no, no.
273
00:13:35,420 --> 00:13:36,187
Nothing happened.
274
00:13:36,221 --> 00:13:37,221
She's not even here.
275
00:13:37,255 --> 00:13:39,523
She doesn't even know
about us meeting.
276
00:13:39,558 --> 00:13:41,392
You're gonna find
this hilarious,
277
00:13:41,426 --> 00:13:45,696
but I made that profile
on Destiny Match myself.
278
00:13:45,731 --> 00:13:48,199
I was just trying to help her
find a boyfriend.
279
00:13:48,233 --> 00:13:49,734
Can we sit?
280
00:13:52,738 --> 00:13:53,748
Let me just start by saying...
281
00:13:53,772 --> 00:13:56,607
I know how strange this must
all seem to you.
282
00:13:57,643 --> 00:13:59,176
That would be an understatement.
283
00:13:59,211 --> 00:14:02,513
Well the truth is
I am not even supposed
284
00:14:02,547 --> 00:14:03,914
to be doing this.
285
00:14:03,949 --> 00:14:05,349
My daughter, Claire,
286
00:14:05,384 --> 00:14:06,851
if she knew I was doing
this again...
287
00:14:06,885 --> 00:14:08,386
OK, wait, you've done
this before?
288
00:14:08,420 --> 00:14:09,954
Well, only twice.
289
00:14:09,988 --> 00:14:12,456
And it didn't really work out.
290
00:14:12,491 --> 00:14:15,226
Mostly with sons of friends,
291
00:14:15,260 --> 00:14:17,795
relatives of friends,
you know, the usual.
292
00:14:17,829 --> 00:14:18,796
And don't worry,
293
00:14:18,830 --> 00:14:21,599
that actually was her picture
on the profile.
294
00:14:21,633 --> 00:14:22,900
Excuse me, I just need to ask.
295
00:14:22,934 --> 00:14:24,802
Why are you telling me this?
296
00:14:25,937 --> 00:14:27,577
Well, I suppose because
I wanted you to...
297
00:14:27,606 --> 00:14:28,739
You know what?
298
00:14:28,774 --> 00:14:30,718
I think I'm just gonna cut
my losses and say goodnight.
299
00:14:30,742 --> 00:14:31,542
No, no.
300
00:14:31,576 --> 00:14:32,209
No, wait.
301
00:14:32,244 --> 00:14:33,444
It was nice to meet you.
302
00:14:33,478 --> 00:14:35,946
Good luck finding
your daughter a date.
303
00:14:35,981 --> 00:14:38,382
You're gonna need it.
304
00:14:38,417 --> 00:14:40,618
Look, everything I wrote about
her was true.
305
00:14:40,652 --> 00:14:43,020
Yeah, you left out the part
about her crazy mother.
306
00:14:50,095 --> 00:14:52,663
Your house chardonnay, please?
307
00:14:52,698 --> 00:14:55,232
Having a rough night.
308
00:14:55,267 --> 00:14:56,801
You heard all that?
309
00:14:56,835 --> 00:14:58,102
Sorry, it's a quiet bar.
310
00:14:58,136 --> 00:15:01,806
Can anyone actually die
of embarrassment?
311
00:15:01,840 --> 00:15:04,842
So let me get this straight.
312
00:15:04,876 --> 00:15:08,512
You were posing as your daughter
on a dating site?
313
00:15:08,547 --> 00:15:11,449
- Yeah.
- Yeah.
314
00:15:11,483 --> 00:15:13,984
I'd be mortified if I were her.
315
00:15:14,019 --> 00:15:16,187
I mean, I'm sure your heart
was in the right place.
316
00:15:16,221 --> 00:15:19,657
My heart has a mind of its own.
317
00:15:19,691 --> 00:15:22,326
Do you mind if I ask
what prompted
318
00:15:22,360 --> 00:15:23,494
this strange behaviour?
319
00:15:23,528 --> 00:15:26,163
I have no idea
what made me do it.
320
00:15:26,198 --> 00:15:28,699
I mean, why did I even
come here tonight?
321
00:15:28,734 --> 00:15:31,001
I promised my daughter
I would back off.
322
00:15:31,036 --> 00:15:34,038
If she found out
she would disown me.
323
00:15:34,072 --> 00:15:37,641
Well, for what it's worth,
my lips are sealed.
324
00:15:37,676 --> 00:15:39,777
She's very pretty, by the way.
325
00:15:39,811 --> 00:15:40,711
I'm sorry?
326
00:15:40,746 --> 00:15:41,946
Just your daughter.
327
00:15:41,980 --> 00:15:43,725
I saw a picture of her earlier
when you were showing the...
328
00:15:43,749 --> 00:15:45,149
Yeah.
329
00:15:45,183 --> 00:15:48,219
You're so sweet.
330
00:15:48,253 --> 00:15:49,053
I'm...
331
00:15:49,087 --> 00:15:51,222
I'm Helen, by the way.
332
00:15:51,256 --> 00:15:51,989
Hi.
333
00:15:52,023 --> 00:15:54,225
Eric Carlton.
334
00:15:54,259 --> 00:15:56,293
So, what do you do, Eric?
335
00:15:56,328 --> 00:15:58,362
I'm a pediatrician.
336
00:15:58,396 --> 00:16:00,197
Are you married?
337
00:16:00,232 --> 00:16:02,166
No, Helen, I'm not.
338
00:16:02,200 --> 00:16:03,634
In fact, I'm waiting
for someone.
339
00:16:04,436 --> 00:16:05,236
There she is.
340
00:16:05,270 --> 00:16:06,070
Hey.
341
00:16:06,104 --> 00:16:08,639
Hi, Eric. Sorry I'm late.
342
00:16:08,673 --> 00:16:09,717
It's been one of those days.
343
00:16:09,741 --> 00:16:10,875
Did you get a table?
344
00:16:10,909 --> 00:16:12,309
Yes, it'll be ready any minute.
345
00:16:12,344 --> 00:16:13,577
OK.
346
00:16:13,612 --> 00:16:15,757
And before I forget, I can't
make that artsy fundraiser thing
347
00:16:15,781 --> 00:16:18,215
on Saturday,
something's come up.
348
00:16:18,250 --> 00:16:19,383
OK, that's fine.
349
00:16:19,417 --> 00:16:20,451
I may need to get this.
350
00:16:21,453 --> 00:16:22,530
I have a patient coming out
of surgery.
351
00:16:22,554 --> 00:16:23,320
Just a second.
352
00:16:23,355 --> 00:16:26,657
This is Doctor Dana Becker.
353
00:16:26,691 --> 00:16:27,591
Let me guess.
354
00:16:27,626 --> 00:16:29,927
Your first date?
355
00:16:29,961 --> 00:16:32,196
Second.
356
00:16:32,230 --> 00:16:34,532
It won't last.
357
00:16:34,566 --> 00:16:35,733
Excuse me?
358
00:16:35,767 --> 00:16:38,035
I'm a real estate agent.
359
00:16:38,069 --> 00:16:40,070
After 20 years of selling houses
360
00:16:40,105 --> 00:16:42,506
I can tell which
couples will last.
361
00:16:42,541 --> 00:16:47,044
It's the respect, the laughter,
the look in the eyes.
362
00:16:47,078 --> 00:16:49,380
Versus the ones who need me
to sell the house
363
00:16:49,414 --> 00:16:50,548
when they split up.
364
00:16:50,582 --> 00:16:55,286
You and Doctor Gorgeous
are not a good match.
365
00:16:56,555 --> 00:16:57,555
OK.
366
00:16:58,924 --> 00:17:00,391
Let me give you my card.
367
00:17:00,425 --> 00:17:02,293
In case you're in the market.
368
00:17:09,634 --> 00:17:11,202
Who was that woman?
369
00:17:11,236 --> 00:17:14,071
Just a real estate agent.
370
00:17:14,105 --> 00:17:15,840
Trying to sell me something.
371
00:17:17,642 --> 00:17:19,387
Well, you would not believe
the day that I've had;
372
00:17:19,411 --> 00:17:22,780
back to back surgeries
that lasted about six hours
373
00:17:22,814 --> 00:17:24,148
and to top it off...
374
00:17:40,198 --> 00:17:40,965
Hi.
375
00:17:40,999 --> 00:17:42,967
I'm here to see
Dr. Eric Carlton?
376
00:17:43,001 --> 00:17:44,935
And who's the patient?
377
00:17:44,970 --> 00:17:46,337
I'm here alone.
378
00:17:47,305 --> 00:17:49,373
It's a personal Matter.
379
00:17:49,407 --> 00:17:49,807
Just tell him Helen is here.
380
00:17:49,841 --> 00:17:50,941
Helen Michaels.
381
00:17:50,976 --> 00:17:52,643
You're a real estate agent,
right?
382
00:17:52,677 --> 00:17:53,277
That's right.
383
00:17:53,311 --> 00:17:54,144
I'm Donna Stanton.
384
00:17:54,179 --> 00:17:55,546
You sold me my house.
385
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
You're kidding!
386
00:17:57,215 --> 00:17:58,048
It was a long time ago.
387
00:17:58,083 --> 00:17:59,717
You helped us get the loan.
388
00:17:59,751 --> 00:18:01,229
We could barely afford
the down payment.
389
00:18:01,253 --> 00:18:02,720
Well isn't that great?
390
00:18:02,754 --> 00:18:04,889
We still live there,
over in Kirkland.
391
00:18:04,923 --> 00:18:06,003
Well, you just made my day.
392
00:18:06,925 --> 00:18:08,025
Donna, I need you to...
393
00:18:08,894 --> 00:18:10,694
- Hi.
- Hi.
394
00:18:10,729 --> 00:18:11,462
Can I... help you?
395
00:18:11,496 --> 00:18:12,363
I'm sorry, Mrs...
396
00:18:12,397 --> 00:18:13,664
Helen. Michaels.
397
00:18:13,698 --> 00:18:15,332
Yes, the real estate agent.
398
00:18:15,367 --> 00:18:16,567
I remember.
399
00:18:16,601 --> 00:18:19,503
I was just thinking about
our discussion the other night
400
00:18:19,537 --> 00:18:22,406
and I was hoping I could buy you
a cup of coffee?
401
00:18:22,440 --> 00:18:23,540
Helen and I go way back.
402
00:18:23,575 --> 00:18:24,742
She sold me my house.
403
00:18:24,776 --> 00:18:25,276
Yeah.
404
00:18:25,310 --> 00:18:26,443
You don't say?
405
00:18:26,478 --> 00:18:30,347
Well, there's a great coffee
shop just down the block.
406
00:18:30,382 --> 00:18:32,816
Doctor Eric, will you sign
my cast?
407
00:18:32,851 --> 00:18:34,685
You betcha, buddy.
408
00:18:34,719 --> 00:18:36,220
Here, you come over here.
409
00:18:36,254 --> 00:18:38,055
Let's take a look at this.
410
00:18:38,089 --> 00:18:40,391
This is you hitting a homerun.
411
00:18:40,425 --> 00:18:41,825
Coming around first base...
412
00:18:41,860 --> 00:18:45,829
But I don't play baseball.
413
00:18:45,864 --> 00:18:47,731
OK.
414
00:18:47,766 --> 00:18:48,899
Well, what do you play?
415
00:18:48,934 --> 00:18:50,367
I'm a science nerd.
416
00:18:50,402 --> 00:18:51,168
Good for you.
417
00:18:51,202 --> 00:18:52,536
I was a science nerd.
418
00:18:52,570 --> 00:18:54,571
Alright, then this is you
winning the Nobel Prize
419
00:18:54,606 --> 00:18:55,906
for curing broken arms.
420
00:18:55,941 --> 00:18:56,874
Look at that.
421
00:18:56,908 --> 00:18:57,908
What do you think?
422
00:18:57,943 --> 00:18:59,743
Cool!
423
00:18:59,778 --> 00:19:00,945
No.
424
00:19:00,979 --> 00:19:02,146
What?
425
00:19:02,180 --> 00:19:03,190
Looks like you've got a bit
of an owie behind your ear.
426
00:19:03,214 --> 00:19:04,682
Let me take a look at that.
427
00:19:04,716 --> 00:19:06,216
No, not another one...
428
00:19:06,251 --> 00:19:07,351
There you go.
429
00:19:07,385 --> 00:19:08,252
Thank you!
430
00:19:08,286 --> 00:19:09,420
You're welcome, buddy.
431
00:19:11,957 --> 00:19:12,790
That's very cute.
432
00:19:12,824 --> 00:19:13,590
Yeah.
433
00:19:13,625 --> 00:19:14,558
So how about it?
434
00:19:14,592 --> 00:19:16,427
A quick cup of coffee?
435
00:19:16,461 --> 00:19:17,605
I want to pitch you something
436
00:19:17,629 --> 00:19:23,100
and if you're not interested
you'll never see me again.
437
00:19:23,134 --> 00:19:24,368
You won't regret it.
438
00:19:24,402 --> 00:19:25,469
You won't.
439
00:19:25,503 --> 00:19:26,403
Trust her.
440
00:19:26,438 --> 00:19:30,407
She'll find you a home
in no time.
441
00:19:30,442 --> 00:19:31,308
OK, look.
442
00:19:31,343 --> 00:19:33,877
I can meet you in 20 minutes.
443
00:19:33,912 --> 00:19:35,546
But just for like five minutes.
444
00:19:35,580 --> 00:19:37,014
I'm gonna quit while I'm ahead.
445
00:19:38,917 --> 00:19:40,651
Just, down the block?
446
00:19:40,685 --> 00:19:42,286
Just down the block.
447
00:19:47,525 --> 00:19:49,793
Why can't I ever meet older,
married women?
448
00:19:49,828 --> 00:19:51,395
Don't start, OK?
449
00:19:51,429 --> 00:19:53,931
She's a real estate agent,
I met her the other night,
450
00:19:53,965 --> 00:19:55,733
she probably just wants to sell
me something.
451
00:19:55,767 --> 00:19:57,801
Your secret is safe with me.
452
00:20:05,844 --> 00:20:06,643
Hey.
453
00:20:06,678 --> 00:20:07,644
Sorry I'm late.
454
00:20:07,679 --> 00:20:10,848
I had a baby with colic
and a sleepless mother.
455
00:20:10,882 --> 00:20:12,483
Claire had colic.
456
00:20:12,517 --> 00:20:14,351
She's over it now.
457
00:20:14,386 --> 00:20:15,552
Forgive me...
458
00:20:15,587 --> 00:20:16,353
I'm just a little hyper.
459
00:20:16,388 --> 00:20:19,323
I've had two cups of coffee.
460
00:20:19,357 --> 00:20:22,159
OK, let me cut to the chase.
461
00:20:22,193 --> 00:20:24,028
I think you should meet
my daughter.
462
00:20:24,062 --> 00:20:24,995
Yeah, didn't you say
the other night that
463
00:20:25,030 --> 00:20:26,630
she was going to disown you?
464
00:20:26,664 --> 00:20:29,333
She doesn't have
to know about my involvement.
465
00:20:29,367 --> 00:20:31,168
Besides, didn't you say
your lips were sealed?
466
00:20:31,202 --> 00:20:34,171
Yes, well,
that's when it didn't include me.
467
00:20:34,205 --> 00:20:40,010
Dr. Carlton, Eric,
all you have to do is cross paths.
468
00:20:40,045 --> 00:20:42,646
You'll see.
I know these things.
469
00:20:42,680 --> 00:20:43,914
Yeah?
470
00:20:43,948 --> 00:20:45,616
You know, I was there
the other night,
471
00:20:45,650 --> 00:20:48,285
I would say that your batting
average is less than stellar.
472
00:20:48,319 --> 00:20:50,454
Well, they can't all be
home runs.
473
00:20:50,488 --> 00:20:53,791
But this, this is a sure thing.
474
00:20:53,825 --> 00:20:56,293
I just know it is.
475
00:20:56,327 --> 00:21:01,065
OK, well... you've got
my curiosity piqued.
476
00:21:01,099 --> 00:21:02,232
What is your plan?
477
00:21:02,267 --> 00:21:03,477
Well, the other night
I overheard
478
00:21:03,501 --> 00:21:06,370
that you were going to the
fundraiser at the gallery?
479
00:21:06,404 --> 00:21:07,337
I was going to.
480
00:21:07,372 --> 00:21:09,540
But I'm not going now,
Dana can't make it.
481
00:21:09,574 --> 00:21:11,475
Now you have a reason to go,
482
00:21:11,509 --> 00:21:13,310
because Claire's gonna be there.
483
00:21:13,344 --> 00:21:14,645
She owns a bakery.
484
00:21:14,679 --> 00:21:17,714
Her and her partner have the
contract to cater the event.
485
00:21:17,749 --> 00:21:19,550
I won't even tell her
you're going.
486
00:21:19,584 --> 00:21:21,051
Or that I even met you.
487
00:21:21,086 --> 00:21:24,955
You go, you meet her,
you decide.
488
00:21:27,759 --> 00:21:29,359
I don't know.
489
00:21:29,394 --> 00:21:31,929
She's funny and kind,
she puts up with me.
490
00:21:31,963 --> 00:21:33,363
Did I mention she's
a pastry chef?
491
00:21:33,398 --> 00:21:35,318
You'll gain a lot of weight
but you'll die happy.
492
00:21:36,234 --> 00:21:38,535
You really are relentless.
493
00:21:40,371 --> 00:21:44,208
Look, I'm not gonna say yes,
but I will think about it.
494
00:21:44,242 --> 00:21:45,576
- OK.
- OK.
495
00:21:45,610 --> 00:21:47,878
Fair enough.
496
00:21:47,912 --> 00:21:50,114
There's just one little hitch,
though.
497
00:21:50,148 --> 00:21:51,248
What?
498
00:21:51,282 --> 00:21:54,384
Claire can't ever know we spoke.
499
00:21:54,419 --> 00:21:58,722
It's much better if she thinks
she just met you by chance.
500
00:21:58,756 --> 00:22:00,357
I'm not that comfortable lying.
501
00:22:00,391 --> 00:22:03,527
Well, it's not a lie,
it's just something to omit.
502
00:22:03,561 --> 00:22:06,363
You go to the fundraiser,
you meet her,
503
00:22:06,397 --> 00:22:07,965
whatever happens, happens.
504
00:22:07,999 --> 00:22:09,733
I don't know.
505
00:22:09,767 --> 00:22:11,735
Look, you seem like a great guy.
506
00:22:11,769 --> 00:22:13,971
And she is the most incredible
person I know,
507
00:22:14,005 --> 00:22:15,649
and I swear to you I am not
just saying that
508
00:22:15,673 --> 00:22:20,410
because I'm her mother.
509
00:22:20,445 --> 00:22:22,946
Let me think about it, OK?
510
00:22:27,085 --> 00:22:28,118
You won't regret it!
511
00:22:28,153 --> 00:22:29,119
I promise!
512
00:22:29,154 --> 00:22:30,888
Goodbye, Helen.
513
00:22:34,859 --> 00:22:36,070
For a used oven it works great.
514
00:22:36,094 --> 00:22:38,829
We're lucky to find one
with such low hours.
515
00:22:38,863 --> 00:22:40,731
Too bad it doesn't come
with customers.
516
00:22:40,765 --> 00:22:42,176
Well, my mom said we
should go all out
517
00:22:42,200 --> 00:22:43,467
for the gallery fundraiser.
518
00:22:43,501 --> 00:22:44,768
I'm thinking petit fours.
519
00:22:44,802 --> 00:22:46,904
OK. But make sure
you use the glacé
520
00:22:46,938 --> 00:22:48,672
and include the napoleons.
521
00:22:48,706 --> 00:22:50,307
And your Mille-feuille
is amazing,
522
00:22:50,341 --> 00:22:51,175
so I'll help you build it.
523
00:22:51,209 --> 00:22:52,309
What?
524
00:22:52,343 --> 00:22:54,578
She wants me to get my hair cut
for the catering gig?
525
00:22:54,612 --> 00:22:56,313
What's wrong with my hair?
526
00:22:56,347 --> 00:22:57,481
Nothing.
527
00:22:57,515 --> 00:22:59,550
But it's your mother
we're talking about.
528
00:23:03,555 --> 00:23:04,621
Hey.
529
00:23:04,656 --> 00:23:07,925
So how did you meet the real
estate woman, anyway?
530
00:23:07,959 --> 00:23:09,626
She approached me
at the Chameleon
531
00:23:09,661 --> 00:23:11,662
while I was waiting for Dana.
532
00:23:11,696 --> 00:23:12,429
Yeah.
533
00:23:12,463 --> 00:23:13,797
Dr. Becker.
534
00:23:13,831 --> 00:23:14,965
How's that going?
535
00:23:16,568 --> 00:23:18,502
What, you're not attracted
to pretty and smart?
536
00:23:18,536 --> 00:23:19,736
Of course I am,
537
00:23:19,771 --> 00:23:23,340
it's just that she's kinda cold
and has no sense of humour.
538
00:23:23,374 --> 00:23:25,275
Laughter is overrated.
539
00:23:25,310 --> 00:23:27,978
So, are you buying?
540
00:23:28,012 --> 00:23:29,279
What?
541
00:23:29,314 --> 00:23:29,980
Property.
542
00:23:30,014 --> 00:23:31,982
A house. A condo.
543
00:23:32,016 --> 00:23:33,684
I am not buying a house
544
00:23:33,718 --> 00:23:35,852
and I'm not dating
the real estate agent.
545
00:23:35,887 --> 00:23:38,989
She's just trying to set me up.
546
00:23:39,023 --> 00:23:42,392
Wants me to...
meet her daughter.
547
00:23:42,427 --> 00:23:44,394
Well Helen did right by me
all those years ago.
548
00:23:44,429 --> 00:23:45,706
I think you should go out
with her.
549
00:23:45,730 --> 00:23:46,863
I don't know.
550
00:23:46,898 --> 00:23:48,342
I feel like if the daughter
is anything like the mom,
551
00:23:48,366 --> 00:23:49,833
she's probably crazy.
552
00:23:49,867 --> 00:23:51,068
You know what?
553
00:23:51,102 --> 00:23:52,846
The way she describes her, she
actually sounds really cool.
554
00:23:52,870 --> 00:23:54,504
My man, don't do it.
555
00:23:54,539 --> 00:23:55,572
It's a mistake.
556
00:23:55,607 --> 00:23:57,051
This from a man who
bought his wife a blender
557
00:23:57,075 --> 00:23:58,408
for their anniversary.
558
00:23:58,443 --> 00:24:00,221
I will have you know that
was the Cadillac of blenders.
559
00:24:00,245 --> 00:24:02,512
Listen, there's no rush
because I have until Saturday,
560
00:24:02,547 --> 00:24:04,081
but I really appreciate
561
00:24:04,115 --> 00:24:06,450
the concern you have
for me, thank you.
562
00:24:08,586 --> 00:24:09,953
What?
563
00:24:36,481 --> 00:24:38,626
This is going to look great
on you at the gallery event
564
00:24:38,650 --> 00:24:40,384
tomorrow night.
565
00:24:40,418 --> 00:24:42,185
It's beautiful, but
I'm just the caterer.
566
00:24:42,220 --> 00:24:44,087
I'm not the belle of the ball.
567
00:24:44,122 --> 00:24:45,389
This is an important event.
568
00:24:45,423 --> 00:24:47,391
Besides, I got it on sale.
569
00:24:47,425 --> 00:24:48,525
I couldn't resist.
570
00:24:48,559 --> 00:24:50,560
Thank you, but
you shouldn't have.
571
00:24:50,595 --> 00:24:51,795
You're a vision.
572
00:24:51,829 --> 00:24:54,298
Now, what are you gonna do
for shoes?
573
00:24:54,332 --> 00:24:57,234
I think I have those
open toed pumps.
574
00:24:57,268 --> 00:24:58,769
No, those are so plain.
575
00:24:58,803 --> 00:25:01,872
That dress requires
a new pair of shoes.
576
00:25:01,906 --> 00:25:03,240
Maybe.
577
00:25:40,812 --> 00:25:43,246
I wish the event was as big of
a hit as your desserts!
578
00:25:44,282 --> 00:25:45,826
I'll gain five pounds if
I don't watch myself.
579
00:25:45,850 --> 00:25:46,616
Well I'm glad you like them.
580
00:25:46,651 --> 00:25:47,828
I also have a restaurant
downtown...
581
00:25:47,852 --> 00:25:49,386
Hold that thought.
582
00:26:01,499 --> 00:26:02,833
Hi.
583
00:26:02,867 --> 00:26:04,335
Hi!
584
00:26:04,969 --> 00:26:06,370
How is your night going?
585
00:26:06,404 --> 00:26:07,704
Good.
586
00:26:07,739 --> 00:26:08,972
I'm Eric.
587
00:26:20,887 --> 00:26:23,887
These deserts are incredible.
588
00:26:24,187 --> 00:26:25,654
Where can I find more?
589
00:26:25,688 --> 00:26:27,099
I actually have a
restaurant downtown.
590
00:26:27,123 --> 00:26:29,158
You don't say?
591
00:26:29,192 --> 00:26:30,592
What is it called?
592
00:26:30,627 --> 00:26:32,161
It's called Gilded
Sweets Bakery.
593
00:26:32,195 --> 00:26:33,362
Great name.
594
00:26:33,396 --> 00:26:34,963
Do you have any cards?
595
00:26:34,998 --> 00:26:37,533
As a matter of fact I do.
596
00:26:39,002 --> 00:26:41,971
- 326 Franklin Street.
- Yes.
597
00:26:42,005 --> 00:26:43,605
May I have a card?
598
00:26:43,640 --> 00:26:46,141
You can have this card.
I can get another one.
599
00:26:46,176 --> 00:26:47,453
The petit fours
are quite unique.
600
00:26:47,477 --> 00:26:50,612
Yes. I use almond extract
to counter the sweetness.
601
00:26:53,016 --> 00:26:55,150
Well, all the desserts
are quite exceptional.
602
00:26:55,185 --> 00:26:56,328
I'll have to stop by sometime.
603
00:26:56,352 --> 00:26:59,855
That would be great.
604
00:26:59,889 --> 00:27:02,558
You have to stop doing that,
I'm going run out of cards.
605
00:27:02,592 --> 00:27:03,959
OK.
606
00:27:03,993 --> 00:27:05,004
I'll have you know
I am expecting
607
00:27:05,028 --> 00:27:06,128
some sort of kick-back.
608
00:27:06,162 --> 00:27:10,499
OK, well you know where I am,
come any time you want.
609
00:27:10,533 --> 00:27:14,002
All the pastries you can eat,
on the house.
610
00:27:14,037 --> 00:27:15,103
Great.
611
00:27:18,107 --> 00:27:19,218
It's really thinned out in here,
612
00:27:19,242 --> 00:27:23,745
maybe we can take
a look at some art downstairs?
613
00:27:23,780 --> 00:27:25,547
Sure.
614
00:27:30,386 --> 00:27:32,821
What do you see?
615
00:27:32,856 --> 00:27:39,928
I see the weird face of a
yellow man about to eat a fish.
616
00:27:39,963 --> 00:27:42,731
While in a burning forest.
617
00:27:44,601 --> 00:27:46,602
That's open for interpretation
I guess.
618
00:27:46,636 --> 00:27:48,203
I guess that's the point.
619
00:27:48,238 --> 00:27:53,075
I have been on my feet all
day and these are new shoes.
620
00:27:59,749 --> 00:28:03,252
My gosh, you should take
your shoes off.
621
00:28:03,286 --> 00:28:07,723
Art is so much better barefoot.
622
00:28:07,757 --> 00:28:11,260
I prefer pieces that depict
the human condition.
623
00:28:11,294 --> 00:28:13,462
Such as...?
624
00:28:13,496 --> 00:28:15,597
Edward Hopper.
625
00:28:15,632 --> 00:28:17,399
Windsor Homer.
626
00:28:17,433 --> 00:28:19,268
Georgia O'Keefe.
627
00:28:19,302 --> 00:28:23,639
Artists that break your heart
in the best way.
628
00:28:23,673 --> 00:28:26,208
What about you?
629
00:28:26,242 --> 00:28:27,542
Mine is super corny.
630
00:28:27,577 --> 00:28:30,212
I don't usually divulge
that type of information
631
00:28:30,246 --> 00:28:32,247
on a first date.
632
00:28:32,282 --> 00:28:33,482
That's presumptuous.
633
00:28:33,516 --> 00:28:34,516
Is it?
634
00:28:36,085 --> 00:28:38,120
No, I swear, I won't judge.
635
00:28:40,490 --> 00:28:41,590
Norman Rockwell.
636
00:28:42,625 --> 00:28:44,559
I like the way he captures
children.
637
00:28:44,594 --> 00:28:46,728
I completely agree.
638
00:28:46,763 --> 00:28:51,400
He really captures
people's innocence.
639
00:28:51,434 --> 00:28:52,768
We're closing now.
640
00:28:52,802 --> 00:28:54,013
I wanted to thank you
and let you know
641
00:28:54,037 --> 00:28:55,337
I'll be using you again.
642
00:28:55,371 --> 00:28:56,672
Great.
643
00:28:56,706 --> 00:28:58,607
She's got a little restaurant
downtown.
644
00:28:58,641 --> 00:28:59,908
I'll be sure to stop by.
645
00:28:59,943 --> 00:29:01,310
326 Franklin.
646
00:29:01,344 --> 00:29:02,411
Say hi to your mom.
647
00:29:02,445 --> 00:29:03,912
I will.
648
00:29:03,947 --> 00:29:06,748
My mom got me this gig.
649
00:29:06,783 --> 00:29:09,117
Alright, I really should
pack up.
650
00:29:10,386 --> 00:29:11,954
OK, well let me help you
pack up.
651
00:29:11,988 --> 00:29:14,356
It's absolutely not necessary.
652
00:29:14,390 --> 00:29:15,691
No, I'd like to.
653
00:29:15,725 --> 00:29:16,692
Really?
654
00:29:16,726 --> 00:29:17,526
Really.
655
00:29:17,560 --> 00:29:19,294
OK.
656
00:29:24,067 --> 00:29:25,500
Thanks so much for your help.
657
00:29:25,535 --> 00:29:27,235
Yeah, you bet.
658
00:29:27,270 --> 00:29:30,639
So... what do you do
with all the leftovers?
659
00:29:30,673 --> 00:29:33,508
Well, unfortunately
they don't really keep.
660
00:29:33,543 --> 00:29:35,277
You don't throw them out,
do you?
661
00:29:35,311 --> 00:29:38,347
Sadly, that's often
what happens, yeah.
662
00:29:38,381 --> 00:29:41,650
I know someone that would
absolutely love those.
663
00:29:41,684 --> 00:29:44,553
It might be a little unorthodox,
but it is worthwhile.
664
00:29:44,587 --> 00:29:47,656
It might just be the best part
of your evening.
665
00:29:47,690 --> 00:29:51,059
I don't know if that's possible
but I'm willing to give it a shot.
666
00:29:51,094 --> 00:29:53,428
- OK, great.
- OK.
667
00:29:57,667 --> 00:29:59,801
- Hi, Dr. Carlton.
- Hi, Emily.
668
00:29:59,836 --> 00:30:00,969
This is my friend, Claire.
669
00:30:01,004 --> 00:30:02,304
Hi.
670
00:30:02,338 --> 00:30:03,572
Hello.
671
00:30:03,606 --> 00:30:06,041
I got stung by a bee
and I'm allergic.
672
00:30:06,075 --> 00:30:07,709
I got all swollen up.
673
00:30:07,744 --> 00:30:10,245
Yeah. But you are gonna be
just fine.
674
00:30:10,279 --> 00:30:12,180
Right?
675
00:30:12,215 --> 00:30:13,882
We brought you some
yummy treats.
676
00:30:13,916 --> 00:30:15,217
How come?
677
00:30:15,251 --> 00:30:16,885
Because you were such
a brave girl.
678
00:30:16,919 --> 00:30:19,221
- I was?
- Yeah.
679
00:30:19,255 --> 00:30:21,390
My mom says I'm a handful.
680
00:30:21,424 --> 00:30:23,859
Well, you're a brave handful.
681
00:30:23,893 --> 00:30:26,561
Do you wanna try one?
682
00:30:26,596 --> 00:30:28,230
OK, take your pick.
683
00:30:28,264 --> 00:30:30,298
Good choice.
684
00:30:33,069 --> 00:30:35,871
- Did you make this?
- I did.
685
00:30:35,905 --> 00:30:37,939
- They're really good.
- Yeah?
686
00:30:37,974 --> 00:30:39,441
Thank you.
687
00:30:41,811 --> 00:30:44,379
Thank you.
688
00:30:44,414 --> 00:30:46,915
How about I bring you
some more tomorrow.
689
00:30:46,949 --> 00:30:48,517
Would you like that?
690
00:30:48,551 --> 00:30:49,684
Yeah?
691
00:30:49,719 --> 00:30:51,753
You can finish that one
here if you want.
692
00:30:54,424 --> 00:30:56,602
So if you're hungry I'll have
some waiting for you later.
693
00:30:56,626 --> 00:30:57,259
OK.
694
00:30:57,293 --> 00:30:59,761
- Hi, sweetheart.
- Hi, mom.
695
00:30:59,796 --> 00:31:02,764
My friend at the gallery
said that you did a great job.
696
00:31:03,633 --> 00:31:04,966
Did you have a good time?
697
00:31:05,001 --> 00:31:07,102
I did except my feet were
killing me.
698
00:31:07,136 --> 00:31:09,037
I had to take off my new shoes.
699
00:31:09,072 --> 00:31:12,474
I was just walking around
the gallery barefoot.
700
00:31:12,508 --> 00:31:13,408
That's it?
701
00:31:13,443 --> 00:31:15,577
That was the highlight of
your evening?
702
00:31:15,611 --> 00:31:17,879
Pretty much.
703
00:31:17,914 --> 00:31:19,881
That's all you have to tell me?
704
00:31:19,916 --> 00:31:21,760
I mean, I didn't really take
too much to the art.
705
00:31:21,784 --> 00:31:23,552
I'm glad the job went well.
706
00:31:23,586 --> 00:31:25,487
Maybe it'll bring in
some fresh customers.
707
00:31:25,521 --> 00:31:26,621
Yeah.
708
00:31:26,656 --> 00:31:28,290
Maybe it will.
709
00:31:35,198 --> 00:31:36,998
I know nothing.
710
00:31:39,702 --> 00:31:41,303
OK, OK, you're right.
711
00:31:41,337 --> 00:31:41,903
I liked her.
712
00:31:41,938 --> 00:31:43,338
Yep, I knew it.
713
00:31:43,372 --> 00:31:44,840
Tell us everything.
714
00:31:44,874 --> 00:31:46,085
Well, there's actually not
that much to tell.
715
00:31:46,109 --> 00:31:47,509
I mean, we met at the gallery,
716
00:31:47,543 --> 00:31:50,378
got to know each other a little
bit and took leftover pastries
717
00:31:50,413 --> 00:31:51,913
to the kids at the hospital.
718
00:31:51,948 --> 00:31:53,415
Sounds like my kinda date.
719
00:31:54,517 --> 00:31:56,585
Don't listen to him, I think
it sounds romantic.
720
00:31:56,619 --> 00:31:57,652
It actually really was.
721
00:31:57,687 --> 00:31:59,187
And she's OK with letting
her mother
722
00:31:59,222 --> 00:32:01,323
choose her dates for her?
723
00:32:01,357 --> 00:32:03,001
Well, that's the problem,
she actually doesn't know that.
724
00:32:03,025 --> 00:32:04,292
That is a problem.
725
00:32:05,128 --> 00:32:06,828
I told you it wasn't gonna work.
726
00:32:06,863 --> 00:32:08,964
What are you gonna do?
727
00:32:08,998 --> 00:32:10,632
I don't know.
728
00:32:10,666 --> 00:32:12,167
I'm sure it'll work itself out.
729
00:32:14,971 --> 00:32:15,971
What?
730
00:32:18,708 --> 00:32:20,008
OK.
731
00:32:20,042 --> 00:32:20,542
Thank you.
732
00:32:20,576 --> 00:32:22,210
- Great news.
- What?
733
00:32:22,245 --> 00:32:23,889
We actually made more
than we spent yesterday.
734
00:32:23,913 --> 00:32:25,680
- That's fantastic.
- I know.
735
00:32:25,715 --> 00:32:27,249
For the first time like ever,
736
00:32:27,283 --> 00:32:29,184
I actually feel like we have
a fighting chance.
737
00:32:29,218 --> 00:32:31,653
Careful, you're starting
to sound like an optimist.
738
00:32:31,687 --> 00:32:33,622
Well, we keep filling up
the place like we have
739
00:32:33,656 --> 00:32:34,556
for the last couple of days,
740
00:32:34,590 --> 00:32:38,126
you can call me whatever
you want.
741
00:32:38,161 --> 00:32:39,528
Speaking of customers,
742
00:32:39,562 --> 00:32:42,030
is it my imagination or have
we become like the hotspot
743
00:32:42,064 --> 00:32:43,398
for the medical community?
744
00:32:43,432 --> 00:32:45,534
Yeah, I noticed that.
I think it's Eric.
745
00:32:45,568 --> 00:32:47,302
I think he's sending people
our way.
746
00:32:47,336 --> 00:32:48,870
He's really sweet.
747
00:32:48,905 --> 00:32:54,276
- You like this guy?
- I don't know... maybe.
748
00:32:54,310 --> 00:32:57,479
It was just so romantic how
we met at the gallery, but...
749
00:32:57,513 --> 00:33:00,315
I'm still getting to know him,
so time will tell.
750
00:33:00,349 --> 00:33:02,484
I'm just shocked Helen had
nothing to do with it.
751
00:33:02,518 --> 00:33:03,485
I know, can you believe it?
752
00:33:03,519 --> 00:33:06,354
She's gonna kill me when
she finds out.
753
00:33:06,389 --> 00:33:07,589
Wait a minute.
754
00:33:07,623 --> 00:33:08,924
You haven't told her yet?
755
00:33:08,958 --> 00:33:11,693
No. Are you kidding me?
You know how she is.
756
00:33:11,727 --> 00:33:15,197
Besides, I love that
we met by chance.
757
00:33:15,231 --> 00:33:18,767
So for now, Helen can wait.
758
00:33:18,801 --> 00:33:20,936
Come on.
On y Va.
759
00:33:24,407 --> 00:33:27,075
Fancy meeting you here.
760
00:33:27,109 --> 00:33:29,711
Yeah, what are the odds?
761
00:33:29,745 --> 00:33:31,379
I'm sorry, I was in
the neighbourhood
762
00:33:31,414 --> 00:33:35,083
and I just had to know
what happened with Claire.
763
00:33:35,117 --> 00:33:37,452
She hasn't mentioned it
and I can't ask.
764
00:33:37,486 --> 00:33:38,286
OK, seriously.
765
00:33:38,321 --> 00:33:39,721
You just need to let
this thing go.
766
00:33:39,755 --> 00:33:41,923
I promise, I will.
767
00:33:41,958 --> 00:33:43,658
I just need to know
what happened.
768
00:33:46,128 --> 00:33:47,128
I liked her.
769
00:33:47,930 --> 00:33:49,130
I knew it!
770
00:33:49,165 --> 00:33:50,732
So you hit it off?
771
00:33:50,766 --> 00:33:52,901
As far as I was concerned, yeah.
772
00:33:52,935 --> 00:33:54,936
So what's the problem?
773
00:33:54,971 --> 00:33:58,373
Honestly? Her mother.
774
00:33:58,407 --> 00:34:00,275
It's true.
You're right.
775
00:34:00,309 --> 00:34:02,244
I'm leaving.
776
00:34:02,278 --> 00:34:04,412
I was never here.
777
00:34:04,447 --> 00:34:05,981
We never had this conversation.
778
00:34:06,015 --> 00:34:07,115
I'm serious, Helen.
779
00:34:07,149 --> 00:34:08,383
I think you should call her.
780
00:34:08,417 --> 00:34:10,552
- You're the problem!
- OK, bye!
781
00:34:10,586 --> 00:34:12,420
Don't forget to call her!
782
00:34:20,730 --> 00:34:23,365
This is the best, and
the messiest, burger
783
00:34:23,399 --> 00:34:25,166
I think I've ever had.
784
00:34:25,201 --> 00:34:26,534
How'd you find this place?
785
00:34:26,569 --> 00:34:28,637
Well, the owner's daughter
was a patient of mine.
786
00:34:29,839 --> 00:34:31,049
He insisted I come down here
and try it out
787
00:34:31,073 --> 00:34:33,275
and I have been hooked
ever since.
788
00:34:33,309 --> 00:34:36,177
OK, I have to ask. I'm curious.
789
00:34:36,212 --> 00:34:37,579
Why pediatrics?
790
00:34:37,613 --> 00:34:40,515
Well, I think it's
because it's just what
791
00:34:40,549 --> 00:34:43,118
I've always wanted to be
since I was a kid.
792
00:34:43,152 --> 00:34:44,286
What about you?
793
00:34:44,320 --> 00:34:47,088
Why pastry chef?
794
00:34:47,123 --> 00:34:50,692
When I was a kid my mom used
to let me help her make dinner,
795
00:34:50,726 --> 00:34:53,295
and dessert was by far
the most fun to make.
796
00:34:53,329 --> 00:34:55,530
And, I don't know, cookies
became brownies,
797
00:34:55,564 --> 00:34:58,933
brownies became cupcakes,
cupcakes became tarts,
798
00:34:58,968 --> 00:35:00,001
and on and on
799
00:35:00,036 --> 00:35:02,137
until the kitchen was the
best place in the house.
800
00:35:02,171 --> 00:35:06,775
I think those were my favourite
memories from my childhood.
801
00:35:06,809 --> 00:35:07,849
I know it's just pastries,
802
00:35:07,877 --> 00:35:12,714
but for me it's a form
of expression.
803
00:35:12,748 --> 00:35:15,784
Well, I'm no expert,
804
00:35:15,818 --> 00:35:19,688
but I can tell you that you're
really good at what you do.
805
00:35:19,722 --> 00:35:20,522
Thank you.
806
00:35:20,556 --> 00:35:23,558
What about the restaurant?
How did that transpire?
807
00:35:23,592 --> 00:35:25,827
Well, I went to go look at
places to rent and Marco,
808
00:35:25,861 --> 00:35:26,795
my business partner,
809
00:35:26,829 --> 00:35:29,531
showed up at the exact
same time I did.
810
00:35:29,565 --> 00:35:30,709
We both couldn't afford
the place on our own
811
00:35:30,733 --> 00:35:33,301
so we became partners.
812
00:35:33,336 --> 00:35:35,804
I guess it was just meant to be.
813
00:35:35,838 --> 00:35:37,339
Or just good timing.
814
00:35:37,373 --> 00:35:38,483
I don't know, maybe
it's the same thing.
815
00:35:38,507 --> 00:35:41,543
If you didn't go to the gallery
we would never have met.
816
00:35:41,577 --> 00:35:44,145
And I would not be having
the best hamburger
817
00:35:44,180 --> 00:35:45,547
I have ever had.
818
00:35:48,351 --> 00:35:51,353
Can I ask you something
really serious?
819
00:35:51,387 --> 00:35:54,356
Yeah.
820
00:35:54,390 --> 00:35:56,524
Can we order more french fries?
821
00:35:56,559 --> 00:35:58,493
Only if we also get
another chocolate shake.
822
00:35:58,527 --> 00:35:59,527
That sounds like a plan.
823
00:35:59,562 --> 00:36:01,196
Yes.
824
00:36:03,099 --> 00:36:05,700
I gotta say, I'm having a really
good time with you, doctor.
825
00:36:05,735 --> 00:36:09,104
I gotta say, I'm having a
good time with you, chef.
826
00:36:09,138 --> 00:36:11,339
What are you doing Friday night?
827
00:36:11,374 --> 00:36:13,842
I don't know, what am I doing?
828
00:36:25,354 --> 00:36:27,455
- We got it!
- We got what?
829
00:36:27,490 --> 00:36:30,592
It's unofficial,
unconfirmed,
830
00:36:30,626 --> 00:36:33,661
but I just got a tip that The
Wandering Gourmet is coming in.
831
00:36:33,696 --> 00:36:34,963
We're gonna get a review.
832
00:36:34,997 --> 00:36:36,865
Hopefully. Probably.
833
00:36:36,899 --> 00:36:39,167
Here's the thing.
You never know when.
834
00:36:39,201 --> 00:36:40,935
You don't even know
what the guy looks like.
835
00:36:40,970 --> 00:36:42,604
I mean, he could bust you
or praise you
836
00:36:42,638 --> 00:36:43,849
and you'll never even know
he's here.
837
00:36:43,873 --> 00:36:45,173
OK, we need to change our menu.
838
00:36:45,207 --> 00:36:48,042
We just have to pack the place
with satisfied customers,
839
00:36:48,077 --> 00:36:49,154
and maybe your boyfriend
can bring in
840
00:36:49,178 --> 00:36:50,145
some more of his friends.
841
00:36:50,179 --> 00:36:51,623
He's not my boyfriend,
we're just dating.
842
00:36:51,647 --> 00:36:52,480
Have you told your mother
about it?
843
00:36:52,515 --> 00:36:53,381
No.
844
00:36:53,416 --> 00:36:54,249
No, as soon as she knows
I like a guy
845
00:36:54,283 --> 00:36:55,950
she starts naming our grandkids.
846
00:36:55,985 --> 00:36:58,196
OK, but you know how she feels
when you keep her in the dark.
847
00:36:58,220 --> 00:36:59,788
I do.
I know that.
848
00:36:59,822 --> 00:37:00,722
We're actually having
lunch today,
849
00:37:00,756 --> 00:37:03,224
I'm sure she's gonna
grill me per usual.
850
00:37:03,259 --> 00:37:05,326
- We're gonna get a review!
- Yes.
851
00:37:05,361 --> 00:37:06,428
We're gonna get a review!
852
00:37:08,597 --> 00:37:09,831
We need customers!
853
00:37:10,133 --> 00:37:11,266
When are you guys leaving?
854
00:37:11,300 --> 00:37:13,235
As soon as amore mio
picks a date.
855
00:37:13,269 --> 00:37:15,570
You know, if we don't get
tickets soon,
856
00:37:15,605 --> 00:37:17,205
our whole itinerary
gets scrapped.
857
00:37:17,240 --> 00:37:19,741
We're eating our way
across Italy.
858
00:37:19,775 --> 00:37:21,209
You two are such foodies.
859
00:37:21,244 --> 00:37:23,245
I'll probably gain 50 pounds.
860
00:37:23,279 --> 00:37:26,014
Is there any part of this trip
that you like?
861
00:37:26,048 --> 00:37:28,216
I can think of worse ways
to spend my old age.
862
00:37:28,251 --> 00:37:30,051
Old age.
My point exactly.
863
00:37:30,086 --> 00:37:31,653
I feel like we're packing it in.
864
00:37:31,687 --> 00:37:32,988
- Hey.
- Hey.
865
00:37:33,022 --> 00:37:34,589
- Sorry I'm late.
- Hey.
866
00:37:34,624 --> 00:37:35,524
Marco and I are re-doing
the entire menu
867
00:37:35,558 --> 00:37:37,759
for this phantom reviewer.
868
00:37:37,793 --> 00:37:39,327
He better show up.
869
00:37:39,362 --> 00:37:42,597
Well your tiramisu is
the best on the planet, so...
870
00:37:42,632 --> 00:37:45,043
That's a tiny bit over the top
but I appreciate the sentiment.
871
00:37:45,067 --> 00:37:46,268
Well, hang in there, honey.
872
00:37:46,302 --> 00:37:48,170
Every new business
is slow to take off.
873
00:37:48,204 --> 00:37:49,604
Mushroom risotto?
874
00:37:49,639 --> 00:37:52,574
Just a little bit.
It smells so good.
875
00:37:52,608 --> 00:37:55,410
But I have to get back to work.
876
00:37:55,444 --> 00:37:56,778
How's my favourite niece?
877
00:37:56,812 --> 00:38:00,382
I am...
I'm fine, Uncle Arnie.
878
00:38:00,416 --> 00:38:01,850
Thank you.
879
00:38:01,884 --> 00:38:05,687
Jill tells me you met
a nice fellow?
880
00:38:05,721 --> 00:38:07,455
That's what I wanted to talk
to you about.
881
00:38:07,490 --> 00:38:09,291
It's really new so don't get
too excited.
882
00:38:09,325 --> 00:38:10,692
Does this new guy have a name?
883
00:38:10,726 --> 00:38:14,129
Yes, Doctor Eric Carlton.
884
00:38:14,163 --> 00:38:15,797
A doctor.
885
00:38:15,831 --> 00:38:18,400
- What field of medicine?
- He's a pediatrician.
886
00:38:18,434 --> 00:38:20,769
Well, I like David or Diane
for your first born.
887
00:38:20,803 --> 00:38:23,104
- That joke never gets old.
- No.
888
00:38:23,139 --> 00:38:24,616
Well, maybe it's not a joke
this time.
889
00:38:24,640 --> 00:38:25,707
I barely know him.
890
00:38:25,741 --> 00:38:27,309
Well, what you know,
you like, right?
891
00:38:27,343 --> 00:38:28,343
Mom?
892
00:38:28,644 --> 00:38:29,811
Take it easy.
893
00:38:29,845 --> 00:38:31,913
You haven't even met him
and you're meddling.
894
00:38:31,948 --> 00:38:33,248
You're right.
895
00:38:33,282 --> 00:38:36,051
If it works out, fine.
And if not, no big deal.
896
00:38:36,085 --> 00:38:38,119
More risotto, anyone?
897
00:38:38,154 --> 00:38:39,431
That was way too matter-of-fact.
898
00:38:39,455 --> 00:38:41,823
Over the top or matter-of-fact,
which do you prefer?
899
00:38:41,857 --> 00:38:43,625
Something in between
would be nice.
900
00:38:43,659 --> 00:38:45,260
Fine.
901
00:38:45,294 --> 00:38:47,395
Name your first born
whatever you please.
902
00:38:47,430 --> 00:38:48,430
Right.
903
00:38:51,300 --> 00:38:52,411
She's also really good
with kids.
904
00:38:52,435 --> 00:38:54,936
Because she gave your patient
a cookie?
905
00:38:54,971 --> 00:38:57,339
OK, it's just I don't know
how to get around this problem
906
00:38:57,373 --> 00:38:58,306
with her mother.
907
00:38:58,341 --> 00:39:01,309
I don't think you can.
That woman is obsessed.
908
00:39:01,344 --> 00:39:02,911
You're probably right.
909
00:39:02,945 --> 00:39:04,779
I just, I really like this girl,
Nate.
910
00:39:04,814 --> 00:39:06,214
Careful.
911
00:39:06,249 --> 00:39:08,183
The carbs are clouding
your judgement.
912
00:39:12,622 --> 00:39:13,588
How about that guy right there?
913
00:39:13,623 --> 00:39:16,458
That could be him
with his designer glasses.
914
00:39:16,492 --> 00:39:17,826
He's meeting somebody.
915
00:39:21,030 --> 00:39:22,541
Look at this guy,
he's definitely a critic.
916
00:39:22,565 --> 00:39:24,366
He's all judgmental.
917
00:39:27,036 --> 00:39:28,480
A critic who's meeting his wife
and baby?
918
00:39:28,504 --> 00:39:29,671
I don't think so.
919
00:39:32,341 --> 00:39:34,709
What about her?
920
00:39:34,744 --> 00:39:36,521
Claire, she comes in every
morning like clockwork.
921
00:39:36,545 --> 00:39:38,847
Double macchiato
and a blueberry scone.
922
00:39:41,183 --> 00:39:44,219
The food was great.
923
00:39:44,253 --> 00:39:46,655
I especially enjoyed
the olive bread.
924
00:39:46,689 --> 00:39:49,357
Thank you.
925
00:39:49,392 --> 00:39:51,826
I really did enjoy the food.
926
00:39:51,861 --> 00:39:54,829
Thank you for coming.
927
00:39:54,864 --> 00:39:56,398
Maybe he's the phantom critic.
928
00:39:59,402 --> 00:40:00,669
Could be.
929
00:40:01,871 --> 00:40:03,972
Thank you for sending
all your friends in.
930
00:40:04,006 --> 00:40:05,573
It was very sweet.
931
00:40:05,608 --> 00:40:06,508
Thank you.
932
00:40:06,542 --> 00:40:09,010
So, your family, do
they live here too?
933
00:40:09,045 --> 00:40:10,111
Connecticut.
934
00:40:10,146 --> 00:40:12,914
Or else I would have sent them
as well, I promise.
935
00:40:12,948 --> 00:40:14,082
Is that where you grew up?
936
00:40:14,116 --> 00:40:16,418
Yep, Stanford, Connecticut
since I was three years old.
937
00:40:16,452 --> 00:40:17,986
That's where my dad
did his residency.
938
00:40:18,020 --> 00:40:20,221
He's a cardiologist.
939
00:40:20,256 --> 00:40:22,657
I guess you could say my future
in medicine was inevitable.
940
00:40:22,692 --> 00:40:24,259
How about your dad?
941
00:40:24,293 --> 00:40:26,761
He is a financial advisor,
942
00:40:26,796 --> 00:40:28,997
but he and my mom
are newly retired
943
00:40:29,031 --> 00:40:31,099
and about to travel
to Italy together.
944
00:40:31,133 --> 00:40:36,004
They actually, they met
in a college bookstore.
945
00:40:36,038 --> 00:40:37,572
There was one copy of
Room With a View,
946
00:40:37,606 --> 00:40:39,007
which is set in Italy.
947
00:40:39,041 --> 00:40:42,177
They both needed it for an exam
so they shared it.
948
00:40:42,211 --> 00:40:46,448
And by the end of the book
they were in love.
949
00:40:46,482 --> 00:40:48,550
- That's a great story.
- Yeah.
950
00:40:48,584 --> 00:40:52,120
Just think, if the clerk
had more copies,
951
00:40:52,154 --> 00:40:53,688
I wouldn't be here.
952
00:40:53,723 --> 00:40:55,390
I think you should track down
that clerk,
953
00:40:55,424 --> 00:40:56,925
give her a box of your pastries.
954
00:40:56,959 --> 00:40:57,999
It's the least you can do.
955
00:40:58,627 --> 00:41:00,328
OK, I'll get right on that.
956
00:41:02,365 --> 00:41:03,164
I must look a mess.
957
00:41:03,199 --> 00:41:07,469
I usually wear half
of what I bake.
958
00:41:07,503 --> 00:41:11,106
I think you look perfect.
959
00:41:11,140 --> 00:41:15,210
Did I ever tell you when I
was five I had my first eclair?
960
00:41:15,244 --> 00:41:22,117
The waiter was French and I kept
thinking that he said "Claire",
961
00:41:22,151 --> 00:41:25,954
so I thought he'd named
the dessert after me.
962
00:41:25,988 --> 00:41:28,156
It was hilarious.
963
00:41:28,190 --> 00:41:30,325
That's hilarious.
964
00:41:40,536 --> 00:41:41,236
Helen.
965
00:41:41,270 --> 00:41:44,105
Hello.
What a nice surprise.
966
00:41:44,140 --> 00:41:45,840
I need to see you right away.
967
00:41:45,875 --> 00:41:48,910
Sure.
Is something wrong?
968
00:41:48,944 --> 00:41:50,745
Yeah, we have a problem.
969
00:41:50,780 --> 00:41:52,947
But I thought everything
was going so well.
970
00:41:52,982 --> 00:41:55,350
Yeah, that's the problem.
971
00:41:55,384 --> 00:41:59,621
Perhaps I could show you the
house after you get off work?
972
00:41:59,655 --> 00:42:00,989
Is Claire there?
973
00:42:01,023 --> 00:42:02,690
Not exactly.
974
00:42:02,725 --> 00:42:05,627
I'll be down in just a minute,
Sam.
975
00:42:05,661 --> 00:42:07,796
- Your husband?
- Right.
976
00:42:07,830 --> 00:42:10,198
Can you meet at the Chameleon?
977
00:42:10,232 --> 00:42:12,534
Seven o'clock would be
just fine.
978
00:42:12,568 --> 00:42:13,735
Bye.
979
00:42:15,571 --> 00:42:17,305
I thought we were going out
for dinner?
980
00:42:17,339 --> 00:42:19,507
It's just a quick showing,
it shouldn't take long.
981
00:42:19,542 --> 00:42:21,810
I'll meet you at the restaurant.
982
00:42:29,051 --> 00:42:30,552
Hey, what's going on?
983
00:42:30,586 --> 00:42:34,155
I think I'm falling
for your daughter.
984
00:42:37,560 --> 00:42:39,327
And this is a problem
because...?
985
00:42:39,361 --> 00:42:43,798
Because every time she talks
about you and how she and I met,
986
00:42:43,833 --> 00:42:45,733
I have to lie.
987
00:42:45,768 --> 00:42:48,536
And she thinks it was fate
that brought us together.
988
00:42:48,571 --> 00:42:49,437
But it was her mother.
989
00:42:49,472 --> 00:42:51,840
We need to tell her the truth.
990
00:42:51,874 --> 00:42:53,241
OK, but please let me do it
991
00:42:53,275 --> 00:42:56,344
otherwise she will
never forgive me.
992
00:42:56,378 --> 00:42:57,579
OK.
993
00:42:57,613 --> 00:42:58,880
But you have to do it soon,
994
00:42:58,914 --> 00:43:01,749
because the longer you wait
the bigger the lie becomes
995
00:43:01,784 --> 00:43:02,851
and then neither of us
996
00:43:02,885 --> 00:43:05,453
are going to be able to save
this relationship.
997
00:43:12,096 --> 00:43:14,230
The Wandering Gourmet
does not pull any punches.
998
00:43:14,264 --> 00:43:18,367
Listen to this scathing review
for Etoiles de Danse.
999
00:43:18,402 --> 00:43:20,703
"I had the misfortune of
ordering the trout almandine
1000
00:43:20,737 --> 00:43:22,438
"which was dry as a bone."
1001
00:43:22,473 --> 00:43:23,606
No, I know that chef.
1002
00:43:23,640 --> 00:43:24,674
Poor guy.
1003
00:43:24,708 --> 00:43:25,875
It gets worse.
1004
00:43:25,909 --> 00:43:29,045
"The fois gras was as
forgettable as the ambiance.
1005
00:43:29,079 --> 00:43:33,916
"Cold, bland, no panache."
1006
00:43:33,951 --> 00:43:39,555
What if this backfires, Marco?
1007
00:43:41,725 --> 00:43:44,293
Maybe we should do
something about the lighting.
1008
00:43:44,328 --> 00:43:46,629
Or some fresh flowers,
or maybe some linen...
1009
00:43:46,663 --> 00:43:48,041
OK, I'm having nightmares
wondering if this guy's
1010
00:43:48,065 --> 00:43:50,032
gonna show up
and ruin our lives.
1011
00:43:50,067 --> 00:43:51,400
Or save us.
1012
00:43:51,435 --> 00:43:54,070
One positive review from this
guy could change everything.
1013
00:43:54,104 --> 00:43:56,305
Well, we're hanging on
by a very thin thread here.
1014
00:43:56,340 --> 00:43:58,474
I say we give the restaurant
a little make-over
1015
00:43:58,509 --> 00:43:59,475
before he gets here.
1016
00:43:59,510 --> 00:44:00,887
I knew I should have
become a fireman.
1017
00:44:00,911 --> 00:44:01,711
Hi mom.
1018
00:44:01,745 --> 00:44:02,812
Hi sweetheart.
1019
00:44:02,846 --> 00:44:04,981
I'm kinda busy.
Can I call you later?
1020
00:44:05,015 --> 00:44:06,482
I really need to talk to you.
1021
00:44:06,517 --> 00:44:08,217
OK, but not now.
1022
00:44:08,252 --> 00:44:11,454
I need to fix up the restaurant.
I have to go shopping.
1023
00:44:11,488 --> 00:44:15,124
Well, I can go with you.
Shopping for what?
1024
00:44:15,159 --> 00:44:16,826
Panache.
1025
00:44:16,860 --> 00:44:18,427
I'm on my way.
1026
00:44:23,834 --> 00:44:26,169
Claire and I are going shopping.
1027
00:44:26,203 --> 00:44:28,248
I thought we were going to see
the travel agent today?
1028
00:44:28,272 --> 00:44:29,505
Maybe later.
1029
00:44:29,540 --> 00:44:30,506
Later?
1030
00:44:30,541 --> 00:44:31,541
Don't be like that.
1031
00:44:31,575 --> 00:44:32,575
Claire needs me.
1032
00:44:32,609 --> 00:44:35,077
Well, she's a grown woman,
she can shop alone.
1033
00:44:35,112 --> 00:44:36,279
It's not just that.
1034
00:44:36,313 --> 00:44:40,449
- She and I need to have a talk.
- About what?
1035
00:44:40,484 --> 00:44:43,586
This doctor she's been seeing.
It's just a little girl talk.
1036
00:44:43,620 --> 00:44:45,488
Don't start interfering, Helen.
1037
00:44:45,522 --> 00:44:47,790
My interfering days are done.
1038
00:44:47,824 --> 00:44:49,258
That's what I wanted
to tell her.
1039
00:44:49,293 --> 00:44:52,795
She knows that you love her,
that's all that matters.
1040
00:44:57,134 --> 00:44:58,868
This would be great
for serving pastries.
1041
00:44:58,902 --> 00:45:01,003
Well, we'll get two.
1042
00:45:01,038 --> 00:45:01,871
They're half off.
1043
00:45:01,905 --> 00:45:02,772
Great.
1044
00:45:02,806 --> 00:45:04,173
Look at this tablecloth.
1045
00:45:04,208 --> 00:45:07,210
That's nice.
1046
00:45:07,244 --> 00:45:09,612
Listen.
1047
00:45:09,646 --> 00:45:12,181
I wanted to talk to you
about something, darling.
1048
00:45:12,216 --> 00:45:13,149
About what?
1049
00:45:13,183 --> 00:45:14,817
This doctor you've been dating.
1050
00:45:14,851 --> 00:45:16,185
Eric?
1051
00:45:16,220 --> 00:45:17,286
You're gonna love him.
1052
00:45:17,321 --> 00:45:19,388
He's kind, he's honest.
1053
00:45:19,423 --> 00:45:21,691
I really feel like he's someone
I can trust.
1054
00:45:21,725 --> 00:45:24,060
And did I mention that
he is gorgeous?
1055
00:45:24,094 --> 00:45:26,229
I mean, it was just so romantic
the way we met,
1056
00:45:26,263 --> 00:45:27,964
it's kind of like you and dad.
1057
00:45:27,998 --> 00:45:29,375
Just all these people
in the gallery
1058
00:45:29,399 --> 00:45:33,302
and somehow we found each other.
1059
00:45:33,337 --> 00:45:36,239
Clearly we were meant to meet.
1060
00:45:36,273 --> 00:45:38,674
They're practically
giving these away.
1061
00:45:38,709 --> 00:45:42,578
What about one of these on
every table with an arrangement?
1062
00:45:42,613 --> 00:45:44,680
Maybe not?
What do you think?
1063
00:45:44,715 --> 00:45:46,048
What do I think?
1064
00:45:46,083 --> 00:45:50,186
I think from now on you should
just make all your own choices.
1065
00:45:50,220 --> 00:45:52,588
Just asking about the vase.
1066
00:45:52,623 --> 00:45:56,425
Aside from my love life, I
really value your opinion, mom.
1067
00:46:03,133 --> 00:46:05,434
Helen is calling Claire now.
1068
00:46:05,469 --> 00:46:08,237
It's a little late in the
game for that, don't you think?
1069
00:46:08,272 --> 00:46:09,839
I know, maybe.
1070
00:46:09,873 --> 00:46:10,984
I mean, I wanted to tell
her myself,
1071
00:46:11,008 --> 00:46:13,609
it's just that Helen insisted
that she tell Claire.
1072
00:46:13,644 --> 00:46:14,577
She's right, you can't come
1073
00:46:14,611 --> 00:46:15,855
between a mother
and her daughter.
1074
00:46:15,879 --> 00:46:18,080
That's right.
1075
00:46:18,115 --> 00:46:20,616
I just wonder
why she's not calling.
1076
00:46:20,651 --> 00:46:23,252
Who?
Helen or Claire?
1077
00:46:23,287 --> 00:46:25,131
To be honest, at this point I'll
take a call from either one.
1078
00:46:25,155 --> 00:46:26,022
Look at it this way:
1079
00:46:26,056 --> 00:46:27,523
if it doesn't pan out
with Claire,
1080
00:46:27,557 --> 00:46:30,293
the lovely Doctor Dana Becker
is still waiting in the wings.
1081
00:46:30,327 --> 00:46:32,695
I ran into her in the elevator.
She asked about you.
1082
00:46:32,729 --> 00:46:34,697
I think you're missing
the point.
1083
00:46:34,731 --> 00:46:36,966
He's in love with Claire.
1084
00:46:37,000 --> 00:46:39,235
You're in love with her now?
1085
00:46:41,905 --> 00:46:43,039
I don't know.
1086
00:46:43,073 --> 00:46:45,541
Look, all I know for sure
is I don't want to lose her.
1087
00:46:45,575 --> 00:46:46,575
At all.
1088
00:46:46,610 --> 00:46:48,644
So... do you think
I should call her?
1089
00:46:52,816 --> 00:46:54,450
- No!
- Yes!
1090
00:46:54,484 --> 00:46:58,054
And so, amore mio,
we start in Venice,
1091
00:46:58,088 --> 00:46:59,422
we head south to Tuscany...
1092
00:46:59,456 --> 00:47:01,324
muito romantico.
1093
00:47:01,358 --> 00:47:03,626
Si.
1094
00:47:03,660 --> 00:47:06,395
And then Pisa,
and then Florence.
1095
00:47:08,865 --> 00:47:11,901
Como estai?
1096
00:47:11,935 --> 00:47:14,103
How are you?
1097
00:47:14,137 --> 00:47:16,072
Don't ask.
1098
00:47:16,106 --> 00:47:18,240
Did everything go OK
with Claire?
1099
00:47:18,275 --> 00:47:20,343
It was fine.
1100
00:47:20,377 --> 00:47:23,145
Just fine?
1101
00:47:23,180 --> 00:47:24,357
There was so much
I wanted to say
1102
00:47:24,381 --> 00:47:27,950
and I just couldn't find
the words.
1103
00:47:27,984 --> 00:47:29,952
Now it may be too late.
1104
00:47:29,986 --> 00:47:33,356
What do you mean?
1105
00:47:33,390 --> 00:47:36,325
You know, if we go on this trip.
1106
00:47:36,360 --> 00:47:37,626
"If"?
1107
00:47:37,661 --> 00:47:40,663
What happened to "when"?
1108
00:47:40,697 --> 00:47:42,031
There's a lot on my mind, Sam.
1109
00:47:42,065 --> 00:47:45,034
Can we just-can we talk
about this some other time?
1110
00:47:48,672 --> 00:47:51,941
You know, if going to Italy is
going to make you so miserable,
1111
00:47:51,975 --> 00:47:52,775
let's forget it.
1112
00:47:52,809 --> 00:47:53,709
That's not what I mean.
1113
00:47:53,744 --> 00:47:56,812
I just wanted to make you
happy and...
1114
00:47:56,847 --> 00:48:01,217
I'm not sure I know how to do
that anymore.
1115
00:48:01,251 --> 00:48:02,462
If you figure it out,
let me know.
1116
00:48:02,486 --> 00:48:03,319
Sam...
1117
00:48:03,353 --> 00:48:06,655
No, I'm not making
any more plans.
1118
00:48:06,690 --> 00:48:09,959
Italy will still be there
next year.
1119
00:48:09,993 --> 00:48:12,428
It's you and me
I'm worried about.
1120
00:48:33,583 --> 00:48:35,751
Hi. What are you doing here?
1121
00:48:35,786 --> 00:48:38,421
I just...
I wanted to come see you.
1122
00:48:38,455 --> 00:48:40,556
Well, hello.
1123
00:48:40,590 --> 00:48:42,758
Hey.
1124
00:48:42,793 --> 00:48:43,759
Come in.
1125
00:48:43,794 --> 00:48:46,362
- I tried calling you earlier.
- My phone died.
1126
00:48:46,396 --> 00:48:49,899
It probably went straight
to voice mail.
1127
00:48:49,933 --> 00:48:52,835
Right.
1128
00:48:52,869 --> 00:48:53,936
Yeah, I just...
1129
00:48:53,970 --> 00:48:55,248
I wanted to know how
you were feeling.
1130
00:48:55,272 --> 00:48:57,740
Right now I'm tired.
1131
00:48:57,774 --> 00:49:00,910
I meant about us.
1132
00:49:03,613 --> 00:49:06,382
I don't know what
you want me to say.
1133
00:49:06,416 --> 00:49:09,251
Just the truth.
1134
00:49:09,286 --> 00:49:12,555
The truth is I'm confused.
1135
00:49:12,589 --> 00:49:16,392
- And you should be.
- Are you confused?
1136
00:49:16,426 --> 00:49:20,062
- No, I'm concerned.
- About what?
1137
00:49:22,132 --> 00:49:26,035
Sorry... how was...
how was your day today?
1138
00:49:26,069 --> 00:49:29,705
I read a horrible review
on another restaurant
1139
00:49:29,739 --> 00:49:31,307
so I decided to spruce
this place up
1140
00:49:31,341 --> 00:49:34,643
and my mom and I went shopping.
1141
00:49:34,678 --> 00:49:35,744
Right.
1142
00:49:35,779 --> 00:49:37,713
And how did that go,
with your mom?
1143
00:49:37,747 --> 00:49:39,582
Great.
1144
00:49:39,616 --> 00:49:42,751
Good. That's great.
1145
00:49:42,786 --> 00:49:43,719
What?
1146
00:49:43,753 --> 00:49:44,964
My mom and I always go
shopping together.
1147
00:49:44,988 --> 00:49:47,289
Yes, but today went really well.
1148
00:49:47,324 --> 00:49:48,357
Yeah.
1149
00:49:48,391 --> 00:49:52,394
Yeah, I got a couple
tablecloths and some trays.
1150
00:49:52,429 --> 00:49:54,196
And-and you're not mad?
1151
00:49:54,231 --> 00:49:55,764
No, I'm not mad.
1152
00:49:55,799 --> 00:49:57,633
They were half price.
1153
00:49:57,667 --> 00:50:01,637
And I talked to my mom
and I told her about you
1154
00:50:01,671 --> 00:50:06,342
and how we met and they want
to meet you.
1155
00:50:06,376 --> 00:50:08,444
- That's great.
- Yeah.
1156
00:50:08,478 --> 00:50:10,813
So I was thinking maybe
this weekend?
1157
00:50:10,847 --> 00:50:12,481
- Fantastic.
- Yeah?
1158
00:50:13,583 --> 00:50:14,917
OK.
1159
00:50:20,457 --> 00:50:24,294
I'm so sorry, I just couldn't
close the deal.
1160
00:50:24,328 --> 00:50:25,995
All you did was shop.
1161
00:50:26,030 --> 00:50:27,096
That's right.
1162
00:50:27,131 --> 00:50:28,464
Thank you for understanding.
1163
00:50:28,499 --> 00:50:30,133
No, I don't understand.
1164
00:50:30,167 --> 00:50:31,467
Of course not.
1165
00:50:31,502 --> 00:50:32,936
I'm confused.
1166
00:50:32,970 --> 00:50:35,638
Are you speaking cryptically
or literally?
1167
00:50:35,673 --> 00:50:37,707
Exactly.
1168
00:50:37,741 --> 00:50:39,509
We need to meet.
1169
00:50:39,543 --> 00:50:40,210
Great.
1170
00:50:40,244 --> 00:50:42,612
Just text me when and where.
1171
00:50:42,646 --> 00:50:44,881
I appreciate you giving me
a second chance
1172
00:50:44,915 --> 00:50:47,016
to earn your business.
1173
00:50:50,154 --> 00:50:52,522
I'm going for a run.
1174
00:50:52,556 --> 00:50:54,624
Now he's going for a run.
1175
00:50:54,658 --> 00:50:55,658
Great.
1176
00:50:55,693 --> 00:51:00,163
Here we are, almond croissant,
tiramisu.
1177
00:51:00,197 --> 00:51:01,831
Enjoy.
1178
00:51:15,913 --> 00:51:17,046
Do you think that's him?
1179
00:51:18,649 --> 00:51:21,384
I don't know, everyone's
looking like a critic to me now.
1180
00:51:21,418 --> 00:51:22,719
Yeah, I got this.
1181
00:51:22,753 --> 00:51:25,054
Yeah?
OK.
1182
00:51:30,127 --> 00:51:31,928
Hello.
1183
00:51:31,962 --> 00:51:33,029
How are you?
1184
00:51:33,063 --> 00:51:34,998
Our specials today
are brie and fruit
1185
00:51:35,032 --> 00:51:37,400
with freshly baked
rosemary bread,
1186
00:51:37,434 --> 00:51:39,102
home made scones
with raspberry glaze
1187
00:51:39,136 --> 00:51:42,038
and of course our
coconut lime tart.
1188
00:51:42,072 --> 00:51:43,673
Why "of course"?
1189
00:51:43,707 --> 00:51:46,042
Well, because
our coconut lime tart
1190
00:51:46,076 --> 00:51:47,944
is one of our most
popular items.
1191
00:51:47,978 --> 00:51:50,947
So of course it is
one of our specials.
1192
00:51:50,981 --> 00:51:51,814
Very well.
1193
00:51:51,849 --> 00:51:54,083
I'll let you know
when I've decided.
1194
00:51:54,118 --> 00:51:55,451
Great.
1195
00:51:55,486 --> 00:51:57,687
Well, you just take your time.
1196
00:52:03,260 --> 00:52:04,494
I don't know.
1197
00:52:06,130 --> 00:52:08,865
Marco, he ate the croissant,
every last bite!
1198
00:52:08,899 --> 00:52:09,565
Yes.
1199
00:52:09,600 --> 00:52:10,867
And a scone, too.
1200
00:52:10,901 --> 00:52:12,379
Do you think I should offer
him anything else?
1201
00:52:12,403 --> 00:52:14,114
No, we don't want him to suspect
that we know that it's him.
1202
00:52:14,138 --> 00:52:16,039
Let's just let him enjoy
his coffee.
1203
00:52:16,073 --> 00:52:17,640
OK.
1204
00:52:23,113 --> 00:52:24,414
Who is she?
1205
00:52:24,448 --> 00:52:26,482
I don't know, maybe
it's part of his cover.
1206
00:52:26,517 --> 00:52:27,417
OK, go find out.
1207
00:52:27,451 --> 00:52:27,917
No.
1208
00:52:27,952 --> 00:52:29,485
Go, go, go.
1209
00:52:32,623 --> 00:52:33,489
Hello.
1210
00:52:33,524 --> 00:52:34,991
What can I get you two?
1211
00:52:35,025 --> 00:52:36,592
You must be Claire.
1212
00:52:36,627 --> 00:52:38,928
Yes, I am.
1213
00:52:38,963 --> 00:52:40,830
I'm Dr. Carlton's receptionist.
1214
00:52:40,864 --> 00:52:44,000
He suggested me and
my husband come in.
1215
00:52:45,135 --> 00:52:46,669
So you're not a restaurant
critic?
1216
00:52:46,704 --> 00:52:48,471
Excuse me?
1217
00:52:48,505 --> 00:52:50,406
I'm an accountant.
1218
00:52:50,441 --> 00:52:52,075
Great. That's all we needed.
1219
00:52:52,109 --> 00:52:53,876
Excuse me.
1220
00:52:54,645 --> 00:52:55,678
Back away.
1221
00:52:55,713 --> 00:52:57,413
You know, the food is good
1222
00:52:57,448 --> 00:53:00,316
but the service is
a little peculiar.
1223
00:53:03,020 --> 00:53:04,721
- Mom, could you just...
- OK.
1224
00:53:06,824 --> 00:53:08,591
Just one second.
1225
00:53:08,625 --> 00:53:12,295
- I guess he hasn't told her yet.
- Who hasn't told who what?
1226
00:53:12,329 --> 00:53:14,964
I completely forgot
I have a showing.
1227
00:53:14,999 --> 00:53:17,433
OK, well...
call me later?
1228
00:53:17,468 --> 00:53:18,701
I have good news.
1229
00:53:18,736 --> 00:53:19,969
What?
1230
00:53:20,004 --> 00:53:21,982
I talked to Eric and we're all
getting together this weekend.
1231
00:53:22,006 --> 00:53:23,473
We are?
1232
00:53:23,507 --> 00:53:25,341
I thought you'd be excited.
1233
00:53:25,376 --> 00:53:27,877
I am, very excited!
1234
00:53:27,911 --> 00:53:30,346
- Gotta go.
- OK.
1235
00:53:37,755 --> 00:53:39,655
So why didn't you just tell her?
1236
00:53:39,690 --> 00:53:42,525
I tried, but she kept talking
about you
1237
00:53:42,559 --> 00:53:44,761
and how happy she was.
1238
00:53:44,795 --> 00:53:47,030
I just didn't have the heart.
1239
00:53:47,064 --> 00:53:49,832
Or the courage.
Take your pick.
1240
00:53:49,867 --> 00:53:53,069
- The longer we wait...
- I know. I know.
1241
00:53:55,839 --> 00:53:58,341
I went to the bakery today
to try to tell her again,
1242
00:53:58,375 --> 00:54:01,144
but Donna from your office
was there.
1243
00:54:01,178 --> 00:54:02,545
- What?
- Yeah.
1244
00:54:02,579 --> 00:54:04,047
Did she say anything?
1245
00:54:04,081 --> 00:54:05,314
I have no idea.
1246
00:54:05,349 --> 00:54:09,018
The second I saw her I
hightailed it out of there.
1247
00:54:09,053 --> 00:54:11,554
This is not gonna end well.
1248
00:54:16,326 --> 00:54:20,063
It looks like my meddling
has finally ruined everything.
1249
00:54:20,097 --> 00:54:21,597
No.
1250
00:54:21,632 --> 00:54:24,534
Look, if it wasn't for you I
never would have met Claire
1251
00:54:24,568 --> 00:54:27,470
in the first place so for that,
thank you.
1252
00:54:57,468 --> 00:54:59,102
- Hey.
- Hey.
1253
00:54:59,136 --> 00:55:00,203
Looks good.
1254
00:55:01,672 --> 00:55:04,373
Nice try, Arnie.
It's ridiculous.
1255
00:55:04,408 --> 00:55:06,776
I ordered it a month ago
as a surprise for Helen.
1256
00:55:06,810 --> 00:55:11,180
It didn't seem so big online.
1257
00:55:11,215 --> 00:55:16,285
It's nice.
She'll love it.
1258
00:55:16,320 --> 00:55:19,088
Listen, Sam, I need to talk
to you about something.
1259
00:55:19,123 --> 00:55:20,490
What's up?
1260
00:55:20,524 --> 00:55:25,428
Well, I was running some
errands downtown and
1261
00:55:25,462 --> 00:55:26,639
I hope I'm doing
the right thing.
1262
00:55:26,663 --> 00:55:29,966
I saw Helen walking
in Waterfront Park.
1263
00:55:30,000 --> 00:55:31,601
Yeah, so?
1264
00:55:31,635 --> 00:55:33,970
She was with a man.
1265
00:55:34,004 --> 00:55:34,837
Sure.
1266
00:55:34,872 --> 00:55:38,107
She meets with clients
all the time.
1267
00:55:38,142 --> 00:55:39,853
Well, this looked like more
than just a client.
1268
00:55:39,877 --> 00:55:41,310
Arnie.
1269
00:55:41,345 --> 00:55:43,479
Whatever it is, it isn't
what you're thinking.
1270
00:55:43,514 --> 00:55:46,349
I took a picture of them
with my phone.
1271
00:55:46,383 --> 00:55:48,584
I printed out a copy.
1272
00:55:52,723 --> 00:55:54,023
I'm sorry, Sam.
1273
00:55:54,057 --> 00:55:56,959
Look, I have no idea who he is,
1274
00:55:56,994 --> 00:55:59,295
but trust me, it's not
what you think.
1275
00:55:59,329 --> 00:56:00,997
- You're sure about that?
- Very sure.
1276
00:56:01,031 --> 00:56:02,198
OK.
1277
00:56:02,232 --> 00:56:06,002
But if I know my wife, she's
definitely up to something.
1278
00:56:06,036 --> 00:56:06,969
Like what?
1279
00:56:07,004 --> 00:56:09,572
That's what I intend
to find out.
1280
00:56:11,708 --> 00:56:12,708
Alright.
1281
00:56:52,783 --> 00:56:54,817
Unbelievable.
1282
00:56:54,852 --> 00:56:57,153
Sam? I'm home.
1283
00:57:06,997 --> 00:57:08,331
I picked up some salmon.
1284
00:57:08,365 --> 00:57:12,368
I thought we could marinate it
in a mustard sauce.
1285
00:57:13,604 --> 00:57:16,039
I'm guessing you're not
in the mood for fish?
1286
00:57:16,073 --> 00:57:17,573
We need to talk.
1287
00:57:17,608 --> 00:57:18,841
Is this about Italy?
1288
00:57:18,876 --> 00:57:21,010
Italy is the least
of our problems.
1289
00:57:21,045 --> 00:57:22,345
What are you talking about?
1290
00:57:22,379 --> 00:57:25,014
I'm talking about
George and Neil...
1291
00:57:25,049 --> 00:57:26,315
Who?
1292
00:57:26,350 --> 00:57:29,385
And this guy in the park.
1293
00:57:29,420 --> 00:57:30,864
How could you do this
to your own daughter?
1294
00:57:30,888 --> 00:57:34,357
- How did you get this?
- Arnie saw you two.
1295
00:57:34,391 --> 00:57:36,325
- Who is this guy?
- That's Eric.
1296
00:57:36,360 --> 00:57:38,061
Claire's boyfriend?
1297
00:57:38,095 --> 00:57:42,098
Sam, I was only trying to help.
1298
00:57:48,238 --> 00:57:50,706
Tell her Helen, or I will!
1299
00:57:51,675 --> 00:57:53,943
I went online posing as Claire
1300
00:57:53,977 --> 00:57:57,480
in the hopes of finding her
a date.
1301
00:57:57,514 --> 00:58:00,083
When they found out I was her
mother they ran for the hills.
1302
00:58:00,117 --> 00:58:01,751
As they should have.
1303
00:58:01,785 --> 00:58:04,921
Eric was sitting at the bar
watching all of this.
1304
00:58:04,955 --> 00:58:09,092
We struck up a conversation
and ten minutes in
1305
00:58:09,126 --> 00:58:10,860
I knew he was
the one for Claire.
1306
00:58:10,894 --> 00:58:12,962
This is so wrong
in so many ways.
1307
00:58:12,996 --> 00:58:14,230
I know.
1308
00:58:14,264 --> 00:58:17,233
They're so perfect together
and I may have ruined it.
1309
00:58:17,267 --> 00:58:19,902
You have to tell Claire.
1310
00:58:19,937 --> 00:58:23,739
I'm serious, Helen.
If you don't, I will.
1311
00:58:23,774 --> 00:58:29,278
And this new obsession
with match-making has to stop.
1312
00:58:29,313 --> 00:58:33,416
Actually, I've been match-making
since the day we met.
1313
00:58:33,450 --> 00:58:35,351
What are you talking about?
1314
00:58:35,385 --> 00:58:37,987
That day at the bookstore?
1315
00:58:38,021 --> 00:58:39,288
Yeah?
1316
00:58:39,323 --> 00:58:42,892
There was another copy of
"A Room With a View".
1317
00:58:42,926 --> 00:58:45,695
You were so nice and I wanted
to get to know you,
1318
00:58:45,729 --> 00:58:49,265
so I hid the other copy.
1319
00:58:49,299 --> 00:58:52,401
So my favourite story
about us is a lie?
1320
00:58:52,436 --> 00:58:53,970
Great.
1321
00:58:54,004 --> 00:58:56,506
I've been carrying around
that secret for 34 years.
1322
00:58:56,540 --> 00:59:00,276
Forgive me if I don't sympathize
with your burden.
1323
00:59:00,310 --> 00:59:02,311
Well, maybe this is
a better story.
1324
00:59:02,346 --> 00:59:05,181
I had an instant crush
and so I acted fast.
1325
00:59:05,215 --> 00:59:08,851
And here we are, a
lifetime later, still in love.
1326
00:59:08,886 --> 00:59:10,753
Say what you will about
my methods,
1327
00:59:10,787 --> 00:59:13,356
but sometimes I do get it right.
1328
00:59:13,390 --> 00:59:17,793
I doubt your daughter sees
it that way.
1329
00:59:17,828 --> 00:59:21,864
You know, the day we met,
1330
00:59:21,899 --> 00:59:26,369
you didn't have
to manipulate fate.
1331
00:59:26,403 --> 00:59:29,305
I never would have let you go.
1332
00:59:37,247 --> 00:59:40,149
If you could make a wish
in that fountain,
1333
00:59:40,184 --> 00:59:41,317
what would you wish for?
1334
00:59:41,351 --> 00:59:43,052
An honest wife.
1335
00:59:43,086 --> 00:59:44,220
You said that too fast.
1336
00:59:47,357 --> 00:59:49,058
How about you?
1337
00:59:50,027 --> 00:59:54,497
- Would you want a wish?
- Yes.
1338
00:59:54,531 --> 00:59:58,434
Another 34 years
with the love of my life.
1339
01:00:05,442 --> 01:00:07,076
It really is big, isn't it?
1340
01:00:08,946 --> 01:00:10,913
Eric, it's me.
1341
01:00:10,948 --> 01:00:11,480
Sam knows.
1342
01:00:11,515 --> 01:00:12,515
What?
1343
01:00:12,549 --> 01:00:13,816
He says he's gonna tell Claire.
1344
01:00:13,850 --> 01:00:14,850
I knew this would happen.
1345
01:00:37,642 --> 01:00:39,877
I know I'm preaching
to the choir.
1346
01:00:39,911 --> 01:00:42,179
This review could make
or break us.
1347
01:00:42,214 --> 01:00:43,314
OK, well maybe we can take
1348
01:00:43,348 --> 01:00:45,416
a few more catering gigs
to stay afloat
1349
01:00:45,450 --> 01:00:47,651
before The Wandering Gourmet
wanders our way.
1350
01:00:47,686 --> 01:00:48,652
What if we're counting
on something
1351
01:00:48,687 --> 01:00:49,720
that's not gonna happen?
1352
01:00:49,754 --> 01:00:53,224
I need you to stay positive,
partner.
1353
01:00:53,258 --> 01:00:55,593
Aye, aye, captain.
1354
01:00:55,627 --> 01:01:00,030
I think I'll wander home.
1355
01:01:00,065 --> 01:01:01,365
See you in the morning.
1356
01:01:01,399 --> 01:01:02,766
Alright.
1357
01:01:08,406 --> 01:01:10,708
I can't give up on you.
1358
01:01:10,742 --> 01:01:12,476
I won't.
1359
01:01:23,121 --> 01:01:23,988
Hello?
1360
01:01:24,022 --> 01:01:24,588
Hey, it's me.
1361
01:01:24,623 --> 01:01:25,623
It's Eric.
1362
01:01:27,492 --> 01:01:29,026
- Hey.
- Hey.
1363
01:01:29,060 --> 01:01:30,794
I hope you start making
a habit out of this.
1364
01:01:30,829 --> 01:01:32,630
I'd like to.
1365
01:01:32,664 --> 01:01:34,531
Do you want some napoleons
or cherry scones?
1366
01:01:34,566 --> 01:01:35,466
Take your pick.
1367
01:01:35,500 --> 01:01:36,267
Maybe later.
1368
01:01:36,301 --> 01:01:37,601
OK, well how about the hospital?
1369
01:01:37,636 --> 01:01:39,570
We could bring them to the kids.
1370
01:01:39,604 --> 01:01:40,738
Not tonight.
1371
01:01:40,772 --> 01:01:42,852
Alright, well I just have
to get something out front.
1372
01:01:45,277 --> 01:01:46,721
Look, Claire, there's something
I need to tell you.
1373
01:01:46,745 --> 01:01:49,179
This happens all the time.
1374
01:01:49,214 --> 01:01:50,915
Just another thing
to fix and pay for.
1375
01:01:50,949 --> 01:01:51,849
Yeah.
1376
01:01:51,883 --> 01:01:53,484
So, look, I wanted
to tell you...
1377
01:01:53,518 --> 01:01:55,152
Tell me what?
1378
01:01:56,186 --> 01:01:58,889
- Just about the night we met.
- Very romantic.
1379
01:01:58,924 --> 01:02:02,259
Yes, it was very romantic,
but...
1380
01:02:02,294 --> 01:02:04,395
it wasn't by accident.
1381
01:02:04,429 --> 01:02:06,497
So you agree with me then?
1382
01:02:08,266 --> 01:02:09,633
Sorry, agree with what?
1383
01:02:09,668 --> 01:02:12,136
That it was fate that
brought us together.
1384
01:02:13,672 --> 01:02:17,141
Here.
Flashlight on it.
1385
01:02:17,175 --> 01:02:18,175
I... have a candle.
1386
01:02:18,209 --> 01:02:20,344
- That's better.
- It is better.
1387
01:02:24,516 --> 01:02:26,383
- Great.
- There you go.
1388
01:02:28,520 --> 01:02:30,454
What do we do?
1389
01:02:30,488 --> 01:02:32,589
I don't know, I'm just a doctor.
1390
01:02:32,624 --> 01:02:34,502
Well, I'm just a baker,
so clearly two professionals
1391
01:02:34,526 --> 01:02:37,328
that are completely useless
in this situation.
1392
01:02:40,832 --> 01:02:42,132
That's it.
1393
01:02:42,167 --> 01:02:43,968
The breaker box.
Where's the breaker box?
1394
01:02:44,002 --> 01:02:47,671
- You are smart.
- Right? OK.
1395
01:02:50,175 --> 01:02:52,776
The lights are off
in the kitchen.
1396
01:02:52,811 --> 01:02:54,645
I need to check the fridge.
1397
01:02:54,679 --> 01:02:57,114
It's off!
Everything is going to spoil!
1398
01:02:57,148 --> 01:02:59,188
I have to call my mom,
she knows a good electrician.
1399
01:03:02,220 --> 01:03:04,321
Are you OK?
1400
01:03:04,356 --> 01:03:05,823
Yeah, yeah I'm good.
1401
01:03:05,857 --> 01:03:06,890
Who are you calling?
1402
01:03:06,925 --> 01:03:07,858
My mom.
1403
01:03:07,892 --> 01:03:08,625
Who is that?
1404
01:03:08,660 --> 01:03:09,660
That's Eric.
1405
01:03:09,694 --> 01:03:10,361
He's there?
1406
01:03:10,395 --> 01:03:11,462
Yes.
1407
01:03:11,496 --> 01:03:12,830
The lights went out
in the bakery.
1408
01:03:12,864 --> 01:03:14,898
I'll call my electrician
and send him over.
1409
01:03:14,933 --> 01:03:16,467
Are you OK?
1410
01:03:16,501 --> 01:03:17,368
No.
1411
01:03:17,402 --> 01:03:19,536
The electricity went out.
1412
01:03:19,571 --> 01:03:21,638
But nothing else is wrong?
1413
01:03:21,673 --> 01:03:23,107
Isn't that enough?
1414
01:03:26,211 --> 01:03:29,713
Sam, she's with Eric.
1415
01:03:29,748 --> 01:03:31,348
Did he tell her about
your match-making?
1416
01:03:31,383 --> 01:03:32,483
Apparently not.
1417
01:03:32,517 --> 01:03:34,385
Maybe I can have the electrician
tell her.
1418
01:03:34,419 --> 01:03:36,653
Joke all you want but
you have to deal with this.
1419
01:03:36,688 --> 01:03:38,689
You, not Eric.
This is your mess.
1420
01:03:38,723 --> 01:03:39,923
I know, I know, I just...
1421
01:03:39,958 --> 01:03:43,260
I don't know how or when
or what to say.
1422
01:03:43,294 --> 01:03:45,239
More importantly, how are
you going to explain to her
1423
01:03:45,263 --> 01:03:46,897
why you did it?
1424
01:03:46,931 --> 01:03:49,700
I don't wanna go there
right now.
1425
01:03:49,734 --> 01:03:51,746
It's probably because I'd
rather meddle in Claire's life
1426
01:03:51,770 --> 01:03:53,103
than deal with my own.
1427
01:03:53,138 --> 01:03:54,738
Well, why don't you try
telling her that?
1428
01:03:54,773 --> 01:03:56,407
It's a good opener.
1429
01:03:58,576 --> 01:03:59,910
Your guy was great.
1430
01:03:59,944 --> 01:04:01,922
It took four hours but he
finally got the lights on.
1431
01:04:01,946 --> 01:04:04,148
Said it was faulty wiring
in the walls.
1432
01:04:04,182 --> 01:04:05,149
Eric helped him out.
1433
01:04:05,183 --> 01:04:06,116
Speaking of Eric...
1434
01:04:06,151 --> 01:04:09,153
And then, after all that,
he goes back to the hospital
1435
01:04:09,187 --> 01:04:10,988
because a little kid has
an ear infection.
1436
01:04:11,022 --> 01:04:11,789
Darling, I...
1437
01:04:11,823 --> 01:04:12,790
I love that he's a pediatrician.
1438
01:04:12,824 --> 01:04:15,492
I love... I love
everything about him.
1439
01:04:15,527 --> 01:04:16,460
Hey hon.
1440
01:04:16,494 --> 01:04:17,594
Hey.
1441
01:04:17,629 --> 01:04:19,373
Your mother has something
she wants to tell you.
1442
01:04:19,397 --> 01:04:22,066
Well first you
must have a scone.
1443
01:04:22,100 --> 01:04:24,468
I salvaged them from the fridge.
1444
01:04:24,502 --> 01:04:26,303
They're your reward
for finding him.
1445
01:04:26,337 --> 01:04:28,005
Thank you.
1446
01:04:28,039 --> 01:04:29,673
- Finding who?
- The electrician.
1447
01:04:29,707 --> 01:04:32,409
Who do you think
I'm talking about?
1448
01:04:32,444 --> 01:04:35,212
I'll tell her, I promise.
A full confession.
1449
01:04:35,246 --> 01:04:37,881
It has to be today.
1450
01:04:37,916 --> 01:04:39,483
Mom.
1451
01:04:42,353 --> 01:04:44,988
What is this?
1452
01:04:45,023 --> 01:04:48,125
So you find these guys online,
meet them in a bar,
1453
01:04:48,159 --> 01:04:50,661
and that's how you found Eric?
1454
01:04:50,695 --> 01:04:52,496
But he wasn't one of those.
1455
01:04:52,530 --> 01:04:55,466
Actually, he was there
on a date.
1456
01:04:55,500 --> 01:04:58,302
OK, so he witnessed
your insanity
1457
01:04:58,336 --> 01:05:01,171
and he still thought it was a
good idea to meet your daughter?
1458
01:05:01,206 --> 01:05:02,339
Not quite.
1459
01:05:02,373 --> 01:05:05,109
I had to convince him,
so I went to his office and...
1460
01:05:05,143 --> 01:05:06,143
You did what?
1461
01:05:06,544 --> 01:05:07,945
I'm trying to confess here.
1462
01:05:07,979 --> 01:05:13,250
And so I sort of arranged
for you to meet at the gallery.
1463
01:05:13,284 --> 01:05:14,985
But I did not arrange
that magical moment
1464
01:05:15,019 --> 01:05:16,954
when you two first
saw each other.
1465
01:05:16,988 --> 01:05:19,289
You were there?
1466
01:05:19,324 --> 01:05:21,125
Yes.
1467
01:05:21,159 --> 01:05:22,870
She didn't tell me that, either.
You didn't tell me that.
1468
01:05:22,894 --> 01:05:24,495
Don't blame Eric, blame me.
1469
01:05:24,529 --> 01:05:27,431
I can't believe he would sign on
for something so crazy.
1470
01:05:27,465 --> 01:05:28,499
He wanted to tell you.
1471
01:05:28,533 --> 01:05:30,467
Yeah, well he had
ample opportunity.
1472
01:05:30,502 --> 01:05:33,270
- He was afraid you'd be mad.
- Well I am!
1473
01:05:33,304 --> 01:05:34,771
I am mad!
1474
01:05:34,806 --> 01:05:38,842
- Honey, I'm so sorry.
- So am I.
1475
01:06:00,798 --> 01:06:02,566
We could always put up a sign.
1476
01:06:02,600 --> 01:06:05,502
"Closed due to heartbreak".
1477
01:06:05,537 --> 01:06:09,072
No, I'll be fine.
1478
01:06:09,107 --> 01:06:11,341
Maybe.
1479
01:06:11,376 --> 01:06:13,110
That bad?
1480
01:06:15,580 --> 01:06:19,516
I don't know.
1481
01:06:19,551 --> 01:06:22,553
I think I'd convinced myself
that I had all the time
1482
01:06:22,587 --> 01:06:27,357
in the world to find the man
of my dreams
1483
01:06:27,392 --> 01:06:30,427
and suddenly he's right
in front of me.
1484
01:06:30,461 --> 01:06:33,697
And the fairytale begins,
1485
01:06:33,731 --> 01:06:41,731
but lo and behold my mother has
orchestrated the entire thing.
1486
01:06:43,441 --> 01:06:49,546
Nothing is ever just my own.
1487
01:06:49,581 --> 01:06:53,784
And this time I just don't know
that I can forgive her.
1488
01:07:00,191 --> 01:07:03,060
Is that Eric or your mother?
1489
01:07:03,094 --> 01:07:06,863
Eric.
1490
01:07:06,898 --> 01:07:10,400
Sooner or later you're gonna
have to talk to him.
1491
01:07:12,503 --> 01:07:15,005
Not now.
1492
01:07:15,039 --> 01:07:17,975
Not until I figure out
what I'm gonna do.
1493
01:07:21,112 --> 01:07:23,080
OK.
1494
01:07:23,114 --> 01:07:24,581
I'm gonna go. You need a lift?
1495
01:07:24,616 --> 01:07:26,116
No, I'm good.
1496
01:07:26,150 --> 01:07:30,621
- OK. See you in the morning?
- Yeah.
1497
01:08:04,289 --> 01:08:05,456
I had to see you.
1498
01:08:05,490 --> 01:08:10,261
I have a long day ahead of me.
1499
01:08:10,295 --> 01:08:11,262
I can come back tonight.
1500
01:08:11,296 --> 01:08:15,499
No, I don't think
it's a good idea.
1501
01:08:15,533 --> 01:08:18,969
I just need some time
to figure this out.
1502
01:08:19,004 --> 01:08:20,638
We really need to talk.
1503
01:08:20,672 --> 01:08:22,350
I'm not even talking
to my mother right now
1504
01:08:22,374 --> 01:08:24,108
and she's my best friend.
1505
01:08:24,142 --> 01:08:25,009
Or my worst enemy.
1506
01:08:25,043 --> 01:08:26,677
I'm not really sure
which one anymore.
1507
01:08:26,711 --> 01:08:29,179
I just... I feel we owe it
to ourselves
1508
01:08:29,214 --> 01:08:31,749
to see where this goes.
1509
01:08:31,783 --> 01:08:33,918
Don't you?
1510
01:08:33,952 --> 01:08:36,153
I'm sorry, I can't...
I can't do this.
1511
01:08:36,187 --> 01:08:37,855
Claire...
1512
01:08:46,598 --> 01:08:48,265
She won't talk to me.
1513
01:08:48,300 --> 01:08:51,035
She won't talk to me, either.
1514
01:08:51,069 --> 01:08:52,269
Let's make a pact.
1515
01:08:52,304 --> 01:08:53,637
Whoever she forgives first,
1516
01:08:53,672 --> 01:08:55,572
we'll get her to forgive
the other.
1517
01:08:55,607 --> 01:08:57,841
I don't think you and I should
be making any more pacts.
1518
01:08:57,876 --> 01:08:59,977
Yeah, you're right.
1519
01:09:00,011 --> 01:09:01,555
You don't have anything to worry
about, though.
1520
01:09:01,579 --> 01:09:05,382
She's gonna forgive you,
you're her mother.
1521
01:09:05,417 --> 01:09:07,451
I know how Claire feels.
1522
01:09:07,485 --> 01:09:10,454
I felt the same way
about my mother.
1523
01:09:10,488 --> 01:09:12,890
She was always telling me
what to do.
1524
01:09:12,924 --> 01:09:16,527
Always trying to plan my life.
1525
01:09:16,561 --> 01:09:19,330
But she meant well.
1526
01:09:19,364 --> 01:09:23,100
Sounds to me like you're
just repeating her behaviour.
1527
01:09:23,134 --> 01:09:25,169
Is that your medical opinion,
doctor?
1528
01:09:25,203 --> 01:09:28,939
Well, I do deal with
a lot of moms.
1529
01:09:28,974 --> 01:09:32,309
What about your mom?
1530
01:09:32,344 --> 01:09:35,045
She is very opinionated.
1531
01:09:35,080 --> 01:09:37,948
But warm.
1532
01:09:37,983 --> 01:09:38,983
Funny.
1533
01:09:41,019 --> 01:09:42,820
Who does that remind me of?
1534
01:09:52,931 --> 01:09:54,041
How about that guy
in the corner?
1535
01:09:54,065 --> 01:09:56,600
The one with the bow-tie?
1536
01:09:56,634 --> 01:09:59,036
He's arrogant, he certainly
fits the profile.
1537
01:09:59,070 --> 01:10:01,438
OK, so we'll just be really,
really nice to him.
1538
01:10:01,473 --> 01:10:02,473
Of course.
1539
01:10:02,507 --> 01:10:03,751
Because I'm usually so rude
to our customers.
1540
01:10:03,775 --> 01:10:04,775
Come on.
1541
01:10:04,809 --> 01:10:07,044
You know that's not
what I'm talking about.
1542
01:10:07,078 --> 01:10:08,679
She looks familiar.
1543
01:10:12,117 --> 01:10:13,784
I think she's one of
my mom's friends.
1544
01:10:13,818 --> 01:10:17,421
OK, I'll take her, you
concentrate on bow-tie.
1545
01:10:17,455 --> 01:10:19,323
Offer him something
not on the menu.
1546
01:10:19,357 --> 01:10:20,624
OK.
1547
01:10:22,127 --> 01:10:23,394
Hello. May I help you?
1548
01:10:23,428 --> 01:10:25,462
What do you suggest?
1549
01:10:25,497 --> 01:10:27,598
Well I would strongly suggest
1550
01:10:27,632 --> 01:10:31,568
the spinach prosciutto croissant
followed by a chocolate eclair
1551
01:10:31,603 --> 01:10:34,538
and I just baked a
beautiful olive bread.
1552
01:10:34,572 --> 01:10:35,850
You could always take that home.
1553
01:10:35,874 --> 01:10:36,907
Alright then.
1554
01:10:36,941 --> 01:10:39,243
I'll have everything
you just recommended.
1555
01:10:39,277 --> 01:10:41,078
I just hope it's as good
as you make it sound.
1556
01:10:41,112 --> 01:10:42,713
It will be.
1557
01:10:44,015 --> 01:10:46,717
Would you like a pastry?
1558
01:10:46,751 --> 01:10:49,987
- I think I've had quite enough.
- Great.
1559
01:10:50,021 --> 01:10:51,588
Well perhaps I could refill
your coffee?
1560
01:10:51,623 --> 01:10:53,424
No, I'm done.
1561
01:10:53,458 --> 01:10:54,391
Thank you.
1562
01:10:54,426 --> 01:10:56,160
OK. Thank you.
1563
01:11:01,266 --> 01:11:02,166
Do you think that's him?
1564
01:11:02,200 --> 01:11:04,401
Yeah, bow-tie, arrogant,
it's gotta be him.
1565
01:11:11,543 --> 01:11:13,177
Thank you.
1566
01:11:21,119 --> 01:11:24,354
Did Claire know you were
coming in?
1567
01:11:24,389 --> 01:11:27,224
Probably not.
1568
01:11:27,258 --> 01:11:29,593
She's in the back.
1569
01:11:29,627 --> 01:11:30,994
Thanks.
1570
01:11:39,504 --> 01:11:40,614
You weren't answering your phone
1571
01:11:40,638 --> 01:11:42,873
so I thought I'd just drop by.
1572
01:11:46,344 --> 01:11:47,855
I'd like to order some
humble pie, please.
1573
01:11:47,879 --> 01:11:49,880
I really don't have time
for this right now.
1574
01:12:02,894 --> 01:12:04,495
I am so sorry, sweetie.
1575
01:12:04,529 --> 01:12:05,529
Can you ever forgive me?
1576
01:12:05,563 --> 01:12:06,997
You need to let me live
my own life.
1577
01:12:07,031 --> 01:12:08,799
I know, I will.
1578
01:12:08,833 --> 01:12:11,168
You've said this before
and yet here we are.
1579
01:12:11,202 --> 01:12:13,971
But this time I mean it,
I promise.
1580
01:12:14,005 --> 01:12:17,808
No more meddling,
no more blind dates.
1581
01:12:17,842 --> 01:12:20,144
I really think Eric is the one.
1582
01:12:20,178 --> 01:12:21,678
Your promise is barely
ten seconds old
1583
01:12:21,713 --> 01:12:23,680
and already you are giving
me your opinion.
1584
01:12:23,715 --> 01:12:27,050
Claire, I'm sorry but I believe
in love and marriage
1585
01:12:27,085 --> 01:12:29,820
and happily ever after,
and I just want that for you!
1586
01:12:29,854 --> 01:12:31,388
So do I!
1587
01:12:31,422 --> 01:12:34,358
I want that, too, but I need
to find it on my own.
1588
01:12:34,392 --> 01:12:36,326
What if your mom
had hand-picked dad?
1589
01:12:36,361 --> 01:12:38,105
It would have taken the romance
right out of it.
1590
01:12:38,129 --> 01:12:40,030
I need to make my own mistakes,
1591
01:12:40,064 --> 01:12:41,999
I need to find my own way!
1592
01:12:42,033 --> 01:12:43,534
I never realized that I was...
1593
01:12:43,568 --> 01:12:47,204
You are pushing me away!
1594
01:12:47,238 --> 01:12:49,773
It feels like you don't trust
that I can handle my own life!
1595
01:12:49,807 --> 01:12:52,342
That's not true.
1596
01:12:52,377 --> 01:12:54,244
It's just that...
1597
01:12:54,279 --> 01:12:56,547
it's my way of hanging on.
1598
01:12:56,581 --> 01:12:59,683
Not just to you, but me.
1599
01:12:59,717 --> 01:13:01,552
The mom you go shopping with.
1600
01:13:01,586 --> 01:13:03,921
The one you call when you need
to share a secret
1601
01:13:03,955 --> 01:13:05,222
or need encouragement.
1602
01:13:05,256 --> 01:13:08,358
The mom you need.
1603
01:13:08,393 --> 01:13:12,095
Not this woman.
1604
01:13:12,130 --> 01:13:17,267
The one who's about to retire
from who she used to be.
1605
01:13:17,302 --> 01:13:20,237
You're always gonna
be my mother.
1606
01:13:20,271 --> 01:13:23,440
And I'm always going
to need you.
1607
01:13:23,474 --> 01:13:25,976
Even if you drive me crazy.
1608
01:13:29,781 --> 01:13:31,949
Are we still allowed to hug?
1609
01:13:31,983 --> 01:13:33,951
Yes.
1610
01:13:38,356 --> 01:13:40,924
- I'm sorry, sweetheart.
- It's OK.
1611
01:13:42,594 --> 01:13:44,061
Here you go.
1612
01:13:44,095 --> 01:13:45,596
Let me know if you need
anything else.
1613
01:13:45,630 --> 01:13:47,130
No.
I'm fine.
1614
01:13:47,165 --> 01:13:49,066
- Can I ask you a question?
- Sure.
1615
01:13:49,100 --> 01:13:51,635
Is there always so much drama
in here?
1616
01:13:53,504 --> 01:13:55,739
You have no idea.
1617
01:13:56,774 --> 01:13:58,208
Enjoy.
1618
01:13:59,711 --> 01:14:01,778
You know what?
Maybe it's for the best.
1619
01:14:01,813 --> 01:14:03,324
I'll just throw all my energy
into my work for a little while.
1620
01:14:03,348 --> 01:14:06,350
No, that's a bad idea.
You have to call her.
1621
01:14:06,384 --> 01:14:08,819
Unfortunately I think that ship
has sailed.
1622
01:14:08,853 --> 01:14:12,556
You need to stop feeling sorry
for yourself and just call her,
1623
01:14:12,590 --> 01:14:14,324
or she will move on.
1624
01:14:28,039 --> 01:14:29,873
Hi.
1625
01:14:29,907 --> 01:14:32,175
Hey.
1626
01:14:32,210 --> 01:14:37,314
Look... I was just hoping
we could talk.
1627
01:14:37,348 --> 01:14:39,516
I don't know.
1628
01:14:39,550 --> 01:14:42,185
One cup of coffee,
that's all I ask.
1629
01:14:44,088 --> 01:14:46,356
You have to let me explain.
1630
01:14:46,391 --> 01:14:48,992
Claire... please.
1631
01:14:49,027 --> 01:14:51,061
OK.
1632
01:14:51,095 --> 01:14:58,135
I'll meet you in an hour
at that place near your office.
1633
01:14:58,169 --> 01:14:59,536
OK, great.
1634
01:14:59,570 --> 01:15:01,338
Yes.
1635
01:15:19,057 --> 01:15:21,058
Mind if I join you?
1636
01:15:21,092 --> 01:15:22,125
Dana.
1637
01:15:22,160 --> 01:15:23,260
Actually...
1638
01:15:23,294 --> 01:15:26,196
I'm sorry.
I'm waiting for someone.
1639
01:15:27,632 --> 01:15:29,766
OK.
1640
01:15:29,801 --> 01:15:32,536
I just wanted to make
something clear.
1641
01:15:33,371 --> 01:15:34,905
I know I can be
a little removed,
1642
01:15:34,939 --> 01:15:39,676
but I'm interested, Eric,
in case it doesn't show.
1643
01:15:39,711 --> 01:15:43,613
Dana, I'm seeing someone.
1644
01:15:43,648 --> 01:15:46,917
And she's gonna be here
any minute.
1645
01:15:53,758 --> 01:15:55,992
Is it serious?
1646
01:15:56,027 --> 01:15:58,995
It is for me.
Yeah.
1647
01:16:01,966 --> 01:16:03,533
Good luck.
1648
01:16:07,905 --> 01:16:10,073
Hey.
1649
01:16:10,108 --> 01:16:12,042
Who was that?
1650
01:16:12,076 --> 01:16:15,178
That's a doctor I work with.
1651
01:16:15,213 --> 01:16:17,047
Dana.
1652
01:16:17,081 --> 01:16:18,148
That look she gave me,
1653
01:16:18,182 --> 01:16:22,219
I assumed she was more
than just a colleague.
1654
01:16:22,253 --> 01:16:23,420
Were you two dating?
1655
01:16:23,454 --> 01:16:25,122
No.
1656
01:16:25,156 --> 01:16:26,123
I mean, we did.
1657
01:16:26,157 --> 01:16:28,058
It's...
1658
01:16:28,092 --> 01:16:30,127
You were with her
when you met my mother.
1659
01:16:30,161 --> 01:16:32,295
Your mom told you I was
on a date that night?
1660
01:16:32,330 --> 01:16:33,397
This is a bad idea.
1661
01:16:33,431 --> 01:16:34,231
No, look.
1662
01:16:34,265 --> 01:16:35,409
We're not dating at all anymore.
1663
01:16:35,433 --> 01:16:36,366
It was a couple times.
1664
01:16:36,401 --> 01:16:38,902
It's just you now, I promise.
1665
01:16:38,936 --> 01:16:43,306
- Claire, please.
- Eric, I'm sorry.
1666
01:16:43,341 --> 01:16:45,142
I'm sorry.
1667
01:16:53,820 --> 01:16:54,820
We got it!
1668
01:16:55,020 --> 01:16:55,586
What?
1669
01:16:55,621 --> 01:16:56,354
We got a review!
1670
01:16:56,388 --> 01:16:56,921
What?
1671
01:16:56,955 --> 01:16:57,789
What does it say?
1672
01:16:57,823 --> 01:16:58,933
I don't know, my buddy
just texted me.
1673
01:16:58,957 --> 01:17:00,068
I'm just bringing it up
right now.
1674
01:17:00,092 --> 01:17:02,994
OK, hold on.
1675
01:17:03,028 --> 01:17:04,762
"Gilded Sweets Bakery
is a new entry
1676
01:17:04,797 --> 01:17:06,875
"into the overcrowded category
of little luncheonettes."
1677
01:17:06,899 --> 01:17:08,166
That's not a very good start.
1678
01:17:08,200 --> 01:17:09,066
Yeah, well just keep reading.
1679
01:17:09,101 --> 01:17:12,570
"But this little place
is a gem."
1680
01:17:12,604 --> 01:17:13,704
We're a hit!
1681
01:17:13,739 --> 01:17:14,605
He likes us!
1682
01:17:14,640 --> 01:17:15,740
Let me read.
1683
01:17:15,774 --> 01:17:18,509
"The olive bread
was the real thing,
1684
01:17:18,544 --> 01:17:20,611
"made with enormous skill."
1685
01:17:20,646 --> 01:17:21,646
Your father's recipe.
1686
01:17:21,680 --> 01:17:23,214
And his father before him.
1687
01:17:23,248 --> 01:17:24,048
Papa!
1688
01:17:24,082 --> 01:17:24,949
They'd be very proud.
1689
01:17:24,983 --> 01:17:26,350
OK.
1690
01:17:26,385 --> 01:17:28,029
"The delicate croissant filled
with spinach and prosciutto
1691
01:17:28,053 --> 01:17:29,554
"was a delightful surprise."
1692
01:17:29,588 --> 01:17:31,389
Wait, he didn't order that,
did he?
1693
01:17:31,423 --> 01:17:33,958
No.
1694
01:17:33,992 --> 01:17:35,359
But I know who did.
1695
01:17:35,394 --> 01:17:38,029
The Wandering Gourmet
is a woman!
1696
01:17:38,063 --> 01:17:41,065
Well that would explain
the good taste.
1697
01:17:41,099 --> 01:17:42,767
"The chocolate eclair
was beyond compare,
1698
01:17:42,801 --> 01:17:44,735
"traditional yet complex.
1699
01:17:44,770 --> 01:17:46,771
"My compliments to the chef."
1700
01:17:46,805 --> 01:17:47,738
Yes, yes, very nice.
1701
01:17:47,773 --> 01:17:49,474
OK, OK.
1702
01:17:49,508 --> 01:17:52,043
"The ambience was
equally appealing
1703
01:17:52,077 --> 01:17:54,378
"and the owners provided
wonderful drama,
1704
01:17:54,413 --> 01:17:56,647
"both in and out of
the kitchen."
1705
01:17:56,682 --> 01:17:58,082
My mom is gonna like that.
1706
01:17:58,116 --> 01:18:04,055
"I give this wonderful bakery a
very enthusiastic four stars!"
1707
01:18:05,424 --> 01:18:06,190
Yes!
1708
01:18:06,225 --> 01:18:07,505
That's like the highest ranking!
1709
01:18:09,394 --> 01:18:11,095
We did it! We did it!
We did it!
1710
01:18:11,129 --> 01:18:13,164
I'm so proud of us!
1711
01:18:13,198 --> 01:18:14,065
See?
1712
01:18:14,099 --> 01:18:15,366
You always knew it.
1713
01:18:17,035 --> 01:18:19,270
- We have to get more tables.
- And staff.
1714
01:18:19,304 --> 01:18:21,539
Thank you.
1715
01:18:21,573 --> 01:18:23,084
Maybe we could buy
the place next door.
1716
01:18:23,108 --> 01:18:24,408
Now you wanna spend money?
1717
01:18:24,443 --> 01:18:25,910
Thank you so much.
1718
01:18:25,944 --> 01:18:27,655
Can you believe it?
We're out of olive bread.
1719
01:18:27,679 --> 01:18:29,180
I'm gonna have to get baking.
1720
01:18:29,214 --> 01:18:30,515
What can I get you?
1721
01:18:38,790 --> 01:18:40,658
Honey, this is delicious.
1722
01:18:40,692 --> 01:18:43,594
I wanted to make something
really special.
1723
01:18:43,629 --> 01:18:45,429
What's the occasion?
1724
01:18:45,464 --> 01:18:48,499
Let's just say I've turned over
a new leaf.
1725
01:18:48,534 --> 01:18:51,035
From this point on I plan on
letting things unfold
1726
01:18:51,069 --> 01:18:53,471
without my involvement.
1727
01:18:53,505 --> 01:18:55,006
Does Claire know about this?
1728
01:18:55,040 --> 01:18:56,800
She's the one who gave me
my marching orders.
1729
01:18:57,976 --> 01:19:00,678
So I'm to get on with my life
and let her get on with hers.
1730
01:19:00,712 --> 01:19:03,281
She's a wise woman,
that daughter of yours.
1731
01:19:03,315 --> 01:19:07,218
If she and Eric ever get
together that'd be great.
1732
01:19:07,252 --> 01:19:10,354
From now on, her love life
is none of my business.
1733
01:19:10,389 --> 01:19:13,124
But who I love is up to me.
1734
01:19:13,158 --> 01:19:15,493
How's the carbonara?
1735
01:19:15,527 --> 01:19:16,827
I mean, only the Italians
1736
01:19:16,862 --> 01:19:20,031
could think of putting bacon
and eggs on pasta.
1737
01:19:20,065 --> 01:19:22,033
Those Italians think
of everything.
1738
01:19:23,001 --> 01:19:25,703
We'll have to go there sometime.
1739
01:19:25,737 --> 01:19:27,505
Are you ready for dessert?
1740
01:19:27,539 --> 01:19:28,873
We just started dinner.
1741
01:19:28,907 --> 01:19:30,675
I can't wait.
1742
01:19:34,880 --> 01:19:37,548
Cappuccino cannolis,
a present from Claire.
1743
01:19:39,551 --> 01:19:43,187
And here is a little something
from me.
1744
01:19:43,221 --> 01:19:44,689
What is this?
1745
01:19:53,532 --> 01:19:54,832
Two tickets to Venice?
1746
01:19:54,866 --> 01:19:57,902
Then Tuscany, then the coast,
1747
01:19:57,936 --> 01:20:03,074
then wherever you want
to go, Mr. Michaels.
1748
01:20:03,108 --> 01:20:05,276
I don't care where I go,
1749
01:20:08,780 --> 01:20:12,783
as long as you're beside me,
Mrs. Michaels.
1750
01:20:17,956 --> 01:20:20,591
And then we finish the trip
in Florence.
1751
01:20:20,626 --> 01:20:22,460
I can't believe you guys
are leaving so soon.
1752
01:20:22,494 --> 01:20:24,729
Yep, one week from tomorrow.
1753
01:20:24,763 --> 01:20:26,897
I almost wish we were
there already.
1754
01:20:30,569 --> 01:20:32,937
Claire, that's beautiful.
1755
01:20:37,309 --> 01:20:39,644
Hello.
1756
01:20:39,678 --> 01:20:40,711
Hi.
1757
01:20:40,746 --> 01:20:42,624
I just wanted to thank you
for that lovely review.
1758
01:20:42,648 --> 01:20:45,149
No thanks necessary.
You deserved it.
1759
01:20:45,183 --> 01:20:47,251
Just promise me you won't
give away my identity.
1760
01:20:47,285 --> 01:20:48,386
No problem.
1761
01:20:48,420 --> 01:20:50,821
I'm just happy it looks like
you're becoming a regular.
1762
01:20:50,856 --> 01:20:54,492
Are you kidding me?
This is the best show in town.
1763
01:20:54,526 --> 01:20:58,796
Yes, Claire's life is
very entertaining,
1764
01:20:58,830 --> 01:21:02,733
and it looks like another show
is about to begin.
1765
01:21:02,768 --> 01:21:04,635
I'll get more plates.
1766
01:21:09,307 --> 01:21:11,475
Eric, please don't do this.
1767
01:21:11,510 --> 01:21:14,078
I'm trying to get over you.
1768
01:21:14,112 --> 01:21:17,214
How do you get over
what's meant to be?
1769
01:21:21,386 --> 01:21:25,089
I thought you didn't believe
in destiny.
1770
01:21:25,123 --> 01:21:26,457
I don't.
1771
01:21:26,491 --> 01:21:29,860
Then what are you doing here?
1772
01:21:29,895 --> 01:21:35,066
I'm here for you
and I'm here for us.
1773
01:21:35,100 --> 01:21:37,501
Come on, Claire.
Meet him halfway.
1774
01:21:37,536 --> 01:21:39,470
Eric...
1775
01:21:39,504 --> 01:21:42,840
Look. You can call it fate
or your mother's intuition
1776
01:21:42,874 --> 01:21:44,809
or a coincidence that brought us
together,
1777
01:21:44,843 --> 01:21:48,713
but it doesn't matter how we got
here because all I know
1778
01:21:48,747 --> 01:21:54,151
is that I love you and I don't
ever want to lose you again.
1779
01:22:00,258 --> 01:22:01,659
Would you just kiss her already?
1780
01:22:07,666 --> 01:22:11,802
Should we make her wait?
1781
01:22:11,837 --> 01:22:14,405
She can wait,
1782
01:22:14,439 --> 01:22:16,974
but I can't.
1783
01:22:40,699 --> 01:22:42,550
You're so romantic.
1784
01:22:42,551 --> 01:22:48,550
Subrip: Pix
Fixes-Sync: VaVooM
1784
01:22:49,305 --> 01:23:49,750
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
124421