All language subtitles for Love by Chance 2016 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,751 --> 00:00:26,750 Subrip: Pix Fixes-Sync: VaVooM 3 00:01:21,751 --> 00:01:23,588 I gotta say, those get more and more appealing 4 00:01:23,623 --> 00:01:24,656 every time you make them. 5 00:01:24,690 --> 00:01:25,790 Yep. 6 00:01:25,825 --> 00:01:27,269 Perfecting a coconut lime tart is an on-going quest. 7 00:01:27,293 --> 00:01:29,294 It's like a triple Axel for a skater. 8 00:01:29,328 --> 00:01:30,968 You're never sure if you're gonna land it. 9 00:01:30,997 --> 00:01:33,198 Well those win the gold medal. 10 00:01:33,232 --> 00:01:34,443 When did you get in this morning? 11 00:01:34,467 --> 00:01:35,767 4:30. 12 00:01:35,801 --> 00:01:36,635 Why so early? 13 00:01:36,669 --> 00:01:37,969 The oven's acting up again, 14 00:01:38,004 --> 00:01:40,138 I didn't want to take any chances before the party. 15 00:01:40,172 --> 00:01:41,139 Don't start. 16 00:01:41,173 --> 00:01:43,208 We can't get a new oven until we get customers. 17 00:01:43,242 --> 00:01:44,486 If we don't have a functioning oven 18 00:01:44,510 --> 00:01:47,479 we're not gonna have any customers at all. 19 00:01:47,513 --> 00:01:48,980 Two chefs with no business sense. 20 00:01:49,015 --> 00:01:49,948 What were we thinking? 21 00:01:49,982 --> 00:01:50,649 We weren't thinking. 22 00:01:50,683 --> 00:01:51,449 We were dreaming. 23 00:01:51,484 --> 00:01:53,184 Well that dream is quickly turning 24 00:01:53,219 --> 00:01:54,519 into a financial nightmare. 25 00:01:54,553 --> 00:01:56,855 Alright, Mr. Sunshine, cheer up. 26 00:01:56,889 --> 00:02:01,660 We are going to be a huge success, trust me. 27 00:02:01,694 --> 00:02:02,994 Trust me. 28 00:02:13,439 --> 00:02:14,139 Hello, you two. 29 00:02:14,173 --> 00:02:14,940 Hi, Helen. 30 00:02:14,974 --> 00:02:16,374 Would you like some olive bread? 31 00:02:16,409 --> 00:02:17,042 Always. 32 00:02:17,076 --> 00:02:18,443 Hey, mom. 33 00:02:20,513 --> 00:02:21,579 I already have napkins. 34 00:02:21,614 --> 00:02:22,847 Not as nice as these. 35 00:02:22,882 --> 00:02:23,748 They were half price. 36 00:02:23,783 --> 00:02:25,317 It was mandatory that I buy them. 37 00:02:25,351 --> 00:02:27,919 OK, well we'll use them for the engagement party. 38 00:02:27,954 --> 00:02:30,855 Did I tell you that I introduced the happy couple? 39 00:02:30,890 --> 00:02:31,990 I'm quite the match-maker. 40 00:02:32,024 --> 00:02:33,491 Yes, you mentioned that. 41 00:02:33,526 --> 00:02:34,693 Several times. 42 00:02:34,727 --> 00:02:37,996 Six couples and counting is a pretty good track record. 43 00:02:38,030 --> 00:02:39,497 What time will Tom and Jill be ready? 44 00:02:39,532 --> 00:02:41,499 I told everyone to get here at 6:00. 45 00:02:41,534 --> 00:02:42,901 Well I, we, would like to thank you 46 00:02:42,935 --> 00:02:44,602 for having the party here. 47 00:02:44,637 --> 00:02:45,948 We certainly could use the business. 48 00:02:45,972 --> 00:02:47,706 Well, the best food in town. 49 00:02:47,740 --> 00:02:49,174 Where else would I have it? 50 00:02:49,208 --> 00:02:50,842 OK, Marco? 51 00:02:50,876 --> 00:02:52,577 Will you do decorations? 52 00:02:52,611 --> 00:02:54,179 I have to get home and get ready. 53 00:02:54,213 --> 00:02:55,213 What are you wearing? 54 00:02:56,148 --> 00:02:58,083 I have the blue wrap-around dress from Hadley's. 55 00:02:58,117 --> 00:02:59,184 Not the low cut red? 56 00:02:59,218 --> 00:03:00,418 It's a party, mom, not a date. 57 00:03:00,453 --> 00:03:01,964 Well, you never know who you might meet. 58 00:03:01,988 --> 00:03:03,855 Well, I'm gonna wear the usual ensemble. 59 00:03:03,889 --> 00:03:05,290 What do you think? 60 00:03:05,324 --> 00:03:07,058 It's a good thing you can bake. 61 00:03:07,093 --> 00:03:10,128 You look really good in red. 62 00:03:10,162 --> 00:03:11,696 Am I too pushy with her? 63 00:03:11,731 --> 00:03:13,131 Yes. 64 00:03:13,165 --> 00:03:15,600 But you wear it very well. 65 00:03:33,019 --> 00:03:34,219 Hi Claire, you don't know me, 66 00:03:34,253 --> 00:03:36,388 but your mother suggested I give you a call. 67 00:03:36,422 --> 00:03:37,889 Seriously?! 68 00:03:37,923 --> 00:03:39,924 Maybe we can grab dinner tomorrow. 69 00:03:39,959 --> 00:03:41,459 My name is Peter Bloom. 70 00:03:41,494 --> 00:03:42,604 Call me back and let me know. 71 00:03:42,628 --> 00:03:43,595 My number is 206.555... 72 00:03:43,629 --> 00:03:45,764 No. 73 00:03:55,841 --> 00:03:57,142 Who is Peter Bloom? 74 00:03:57,176 --> 00:03:57,876 Peter, yes. 75 00:03:57,910 --> 00:03:59,511 He came to an open house of mine. 76 00:03:59,545 --> 00:04:00,779 He didn't end up buying, 77 00:04:00,813 --> 00:04:02,981 but a single man shopping for a four bedroom? 78 00:04:03,015 --> 00:04:04,516 I guess he wants to start a family. 79 00:04:04,550 --> 00:04:06,584 Mom, you have to stop setting me up. 80 00:04:06,619 --> 00:04:07,352 Claire. 81 00:04:07,386 --> 00:04:08,586 Pretty soon your dad and I 82 00:04:08,621 --> 00:04:10,188 are gonna be off traveling the globe 83 00:04:10,222 --> 00:04:13,458 and if he has his way we are not gonna be home very much. 84 00:04:13,492 --> 00:04:16,261 And I just... I hate the idea of you being alone. 85 00:04:16,295 --> 00:04:17,495 I'm not alone. 86 00:04:17,530 --> 00:04:19,764 I'm here at the bakery 24/7, 87 00:04:19,799 --> 00:04:21,766 which is exactly where I want to be. 88 00:04:21,801 --> 00:04:23,635 There is plenty of time for me to find someone 89 00:04:23,669 --> 00:04:25,003 and fall in love. 90 00:04:25,037 --> 00:04:27,439 There is nothing wrong with building your business 91 00:04:27,473 --> 00:04:29,674 but you can't plan when you're gonna fall in love. 92 00:04:29,708 --> 00:04:32,277 Look. I love this place. 93 00:04:32,311 --> 00:04:33,311 And it is enough for me. 94 00:04:33,345 --> 00:04:35,613 It is more than enough, believe me. 95 00:04:35,648 --> 00:04:37,282 Hey. 96 00:04:37,316 --> 00:04:38,683 Don't you look beautiful? 97 00:04:38,717 --> 00:04:39,984 Thank you, dad. 98 00:04:41,821 --> 00:04:44,489 Marco says that there's a wine festival in Florence 99 00:04:44,523 --> 00:04:46,357 that we would love. 100 00:04:46,392 --> 00:04:47,803 Not a bad way to launch our retirement. 101 00:04:47,827 --> 00:04:48,693 Sounds nice. 102 00:04:48,727 --> 00:04:50,628 I'm not ready for retirement. 103 00:04:50,663 --> 00:04:52,630 I'm still in my prime. 104 00:04:52,665 --> 00:04:54,132 OK, late prime maybe, 105 00:04:54,166 --> 00:04:55,900 but that's as much as I'll concede. 106 00:04:55,935 --> 00:04:57,335 Please go mingle. 107 00:04:57,369 --> 00:04:58,837 I have it all from here. 108 00:04:58,871 --> 00:05:01,172 We're being dismissed. 109 00:05:09,248 --> 00:05:12,350 I'd like to thank all of you for coming, 110 00:05:12,384 --> 00:05:16,688 and I'd like to raise a glass and wish Jill and... 111 00:05:16,722 --> 00:05:17,922 Tom? 112 00:05:17,957 --> 00:05:19,858 Tom. 113 00:05:19,892 --> 00:05:23,695 A lifetime of love and happiness. 114 00:05:28,134 --> 00:05:30,902 And I would like to toast my aunt, Helen, 115 00:05:30,936 --> 00:05:33,004 for introducing me and Tom. 116 00:05:33,038 --> 00:05:35,206 We can't thank you enough. 117 00:05:35,241 --> 00:05:37,876 I couldn't be happier for you two. 118 00:05:37,910 --> 00:05:40,545 - Cheers. - Cheers. 119 00:05:42,214 --> 00:05:44,415 Alright, drinks are on my big brother over at the bar. 120 00:05:44,450 --> 00:05:45,683 Let's go. 121 00:05:52,324 --> 00:05:56,060 Well, I'm glad someone appreciates my advice. 122 00:05:56,095 --> 00:05:57,128 Of course she does, 123 00:05:57,163 --> 00:06:00,465 because you haven't been advising her since birth. 124 00:06:00,499 --> 00:06:03,201 What to eat, what to wear, who to date. 125 00:06:03,235 --> 00:06:04,035 Claire. 126 00:06:04,069 --> 00:06:05,270 So dramatic. 127 00:06:05,304 --> 00:06:08,039 You know, sometimes it takes someone with perspective... 128 00:06:08,073 --> 00:06:08,706 Mom, stop. 129 00:06:08,741 --> 00:06:09,607 Please? 130 00:06:09,642 --> 00:06:11,042 Stop intervening. 131 00:06:11,076 --> 00:06:12,777 I'm perfectly happy as I am. 132 00:06:12,811 --> 00:06:14,779 OK, I get it. 133 00:06:14,813 --> 00:06:16,114 Loud and clear. 134 00:06:16,148 --> 00:06:17,282 Good. 135 00:06:17,316 --> 00:06:19,017 Now go have some fun. 136 00:06:34,533 --> 00:06:35,733 Let's face it. 137 00:06:35,768 --> 00:06:38,503 Sometimes we all need someone to dance with. 138 00:06:38,537 --> 00:06:39,837 Do you wanna dance? 139 00:06:39,872 --> 00:06:40,905 Hey, cuz. 140 00:06:40,940 --> 00:06:42,106 Hello. 141 00:06:42,141 --> 00:06:44,943 So one of Tom's friends wanted to meet you. 142 00:06:46,946 --> 00:06:50,582 The one standing next to my mom? 143 00:06:50,616 --> 00:06:51,349 Busted. 144 00:06:51,383 --> 00:06:53,318 Yeah. 145 00:06:53,352 --> 00:06:55,186 That's my cue to leave. 146 00:06:57,323 --> 00:06:58,823 Thank you. 147 00:06:58,857 --> 00:06:59,958 What part of 148 00:06:59,992 --> 00:07:03,995 "I'm perfectly happy as I am" do you not understand? 149 00:07:04,029 --> 00:07:09,767 I was just going to say... the tart was terrific. 150 00:07:12,004 --> 00:07:14,505 That is my favourite thing in the whole world. 151 00:07:14,540 --> 00:07:15,873 What? 152 00:07:15,908 --> 00:07:17,742 My daughter's smile. 153 00:07:21,080 --> 00:07:24,449 So... Peter Bloom? 154 00:07:26,185 --> 00:07:27,252 You are relentless. 155 00:07:29,955 --> 00:07:31,990 I'm standing there in the middle of the courtroom, 156 00:07:32,024 --> 00:07:34,959 all eyes are on me, and suddenly it occurs to me... 157 00:07:34,994 --> 00:07:36,394 do-do you want some more champagne? 158 00:07:36,428 --> 00:07:37,528 No. 159 00:07:37,563 --> 00:07:39,341 Because I have a whole lot to celebrate here tonight. 160 00:07:39,365 --> 00:07:41,899 Anyways, it occurs to me that what I have is not 161 00:07:41,934 --> 00:07:44,836 just a point of law 162 00:07:44,870 --> 00:07:49,307 but an actual breach of contract. 163 00:07:49,341 --> 00:07:52,310 Needless to say, I won the case. 164 00:07:53,412 --> 00:07:56,214 My goal is to have my own firm by the time I'm 40. 165 00:07:56,248 --> 00:08:00,084 Unfortunately, Peter, my goal is to go to sleep. 166 00:08:00,119 --> 00:08:03,588 I'm sorry, I've just been up since dawn. 167 00:08:03,622 --> 00:08:06,224 Yeah, sure. 168 00:08:06,258 --> 00:08:07,925 It was awful! 169 00:08:07,960 --> 00:08:11,095 Clearly this is not one of your more inspired matches. 170 00:08:11,130 --> 00:08:12,530 No one bats 1000. 171 00:08:12,564 --> 00:08:15,767 He returned his entree, twice. 172 00:08:15,801 --> 00:08:17,512 And, and he couldn't stop talking about himself at the top 173 00:08:17,536 --> 00:08:18,536 of his lungs. 174 00:08:18,570 --> 00:08:19,904 Next time I'll be more careful. 175 00:08:19,938 --> 00:08:21,572 My vetting will be exhaustive. 176 00:08:21,607 --> 00:08:22,707 No. 177 00:08:22,741 --> 00:08:23,474 No, there's not going to be a next time. 178 00:08:23,509 --> 00:08:24,309 No next time. 179 00:08:24,343 --> 00:08:25,209 That's it. 180 00:08:25,244 --> 00:08:26,744 That is the last straw. 181 00:08:26,779 --> 00:08:28,413 Please, I told you I... 182 00:08:28,447 --> 00:08:30,882 I will know when the right guy comes along. 183 00:08:30,916 --> 00:08:33,785 You gotta promise me, no more. 184 00:08:33,819 --> 00:08:36,788 Mom, do you hear me? 185 00:08:36,822 --> 00:08:38,856 Whatever you say. 186 00:08:38,891 --> 00:08:40,858 Goodnight, dear. 187 00:08:40,893 --> 00:08:42,327 Goodnight, mom. 188 00:08:47,299 --> 00:08:49,200 You have to let her find love in her own time, 189 00:08:49,234 --> 00:08:51,069 on her own terms. 190 00:08:51,103 --> 00:08:54,872 Hopefully in my lifetime. 191 00:08:54,907 --> 00:08:57,285 I think she's still hurting that it didn't work out last time. 192 00:08:57,309 --> 00:08:59,577 She can't dwell on the past. 193 00:08:59,611 --> 00:09:01,913 She needs to move on. 194 00:09:01,947 --> 00:09:05,817 Maybe you're the one that needs to move on, honey. 195 00:09:05,851 --> 00:09:07,218 We need to book those tickets. 196 00:09:07,252 --> 00:09:10,054 We'll get to it. 197 00:09:10,089 --> 00:09:12,223 What's the reluctance? 198 00:09:12,257 --> 00:09:15,460 We've been planning this new chapter of our lives for years. 199 00:09:15,494 --> 00:09:17,829 Our grand Italian adventure. 200 00:09:17,863 --> 00:09:19,797 Well, I like this chapter. 201 00:09:19,832 --> 00:09:21,466 I'm not ready to move on. 202 00:09:21,500 --> 00:09:23,668 But we get the best of both. 203 00:09:23,702 --> 00:09:26,104 Half a year traveling, half a year at home... 204 00:09:26,138 --> 00:09:27,805 I guess. 205 00:09:27,840 --> 00:09:35,646 Stop guessing, and just... do this with me. 206 00:09:35,681 --> 00:09:40,618 I want to, Sam, I really do, it's just... retirement. 207 00:09:40,652 --> 00:09:42,620 Don't think of it as retirement. 208 00:09:42,654 --> 00:09:44,856 Think of it as six months vacation. 209 00:09:44,890 --> 00:09:47,125 Well, it's a marker though. 210 00:09:47,159 --> 00:09:51,596 Another name for "getting old". 211 00:09:51,630 --> 00:09:54,699 I keep thinking I'm 23. 212 00:09:54,733 --> 00:09:55,733 So? 213 00:09:55,768 --> 00:09:58,136 Be 23 in Italy. 214 00:09:58,170 --> 00:09:59,748 If you wanna stay busy with work the other six months 215 00:09:59,772 --> 00:10:01,973 you have that option. 216 00:10:02,007 --> 00:10:04,642 Right. 217 00:10:04,676 --> 00:10:07,678 We still have a lot of time ahead of us. 218 00:10:07,713 --> 00:10:11,149 If you keep feeding me kale, we could live forever. 219 00:10:16,321 --> 00:10:18,222 It's a deal. 220 00:10:18,257 --> 00:10:23,227 Just understand I need a little time to take it all in. 221 00:10:23,262 --> 00:10:25,830 OK. 222 00:10:25,864 --> 00:10:27,031 Thanks. 223 00:10:35,774 --> 00:10:37,208 If I keep whining about Italy, 224 00:10:37,242 --> 00:10:39,844 your father's gonna go alone and I wouldn't blame him. 225 00:10:39,878 --> 00:10:41,612 What are you so afraid of? 226 00:10:41,647 --> 00:10:42,847 I don't know. 227 00:10:42,881 --> 00:10:46,617 Losing my daily routine, being away from you. 228 00:10:46,652 --> 00:10:50,888 I mean, who am I if not your mom? 229 00:10:50,923 --> 00:10:54,225 I have a very precarious sense of myself. 230 00:10:54,259 --> 00:10:55,359 I'm nuts, right? 231 00:10:55,394 --> 00:10:58,830 You're just figuring that out now? 232 00:10:58,864 --> 00:11:01,766 Look at this. 233 00:11:01,800 --> 00:11:03,835 This one on the clearance rack missing the skirt 234 00:11:03,869 --> 00:11:05,837 and this discount beauty missing the top. 235 00:11:06,438 --> 00:11:07,371 You do have a good eye. 236 00:11:07,406 --> 00:11:09,173 I do where you're concerned. 237 00:11:09,208 --> 00:11:10,141 You see? 238 00:11:10,175 --> 00:11:12,109 If I were in Italy that top and that bottom 239 00:11:12,144 --> 00:11:13,711 never would have met. 240 00:11:13,745 --> 00:11:15,112 It's true. 241 00:11:17,649 --> 00:11:20,751 Something to wear on your next blind date? 242 00:11:20,786 --> 00:11:22,386 That's not funny. 243 00:11:48,947 --> 00:11:50,348 That's a good one. 244 00:12:30,689 --> 00:12:34,559 Hey, my mom just texted, she got us a gig catering a fundraiser 245 00:12:34,593 --> 00:12:35,826 at an art gallery. 246 00:12:36,695 --> 00:12:37,795 She might drive you crazy 247 00:12:37,829 --> 00:12:39,697 but she is definitely good for business. 248 00:12:39,731 --> 00:12:43,200 Easy for you to say, she's not micromanaging your life. 249 00:12:43,235 --> 00:12:44,712 Maybe we can use this opportunity to pass coupons 250 00:12:44,736 --> 00:12:46,037 to the bakery. 251 00:12:46,071 --> 00:12:47,215 Great, so now we're gonna work for free? 252 00:12:47,239 --> 00:12:48,339 No, on the contrary, 253 00:12:48,373 --> 00:12:51,442 this gig actually affords us a new oven. 254 00:12:51,476 --> 00:12:52,643 OK, listen. 255 00:12:52,678 --> 00:12:54,712 I know that this is a long shot, 256 00:12:54,746 --> 00:12:56,814 but I know a guy who knows a guy 257 00:12:56,848 --> 00:12:59,650 who could contact that online restaurant critic. 258 00:12:59,685 --> 00:13:01,185 The Wandering Gourmet. 259 00:13:01,219 --> 00:13:02,397 Maybe we could get him to come in. 260 00:13:02,421 --> 00:13:04,221 A positive review from him would... 261 00:13:04,256 --> 00:13:06,357 Would be like winning the lottery, I know. 262 00:13:06,391 --> 00:13:08,559 Which is almost impossible. 263 00:13:08,594 --> 00:13:10,962 Have a little faith. 264 00:13:10,996 --> 00:13:14,565 On a lighter note, the gas bill is overdue. 265 00:13:14,600 --> 00:13:15,967 Great. 266 00:13:27,679 --> 00:13:29,146 David? 267 00:13:29,181 --> 00:13:29,914 Can I help you? 268 00:13:29,948 --> 00:13:30,881 My name is Helen Michaels. 269 00:13:30,916 --> 00:13:32,917 I'm actually Claire's mother. 270 00:13:32,951 --> 00:13:33,884 Did something happen? 271 00:13:33,919 --> 00:13:34,585 Is she OK? 272 00:13:34,620 --> 00:13:35,386 No, no, no. 273 00:13:35,420 --> 00:13:36,187 Nothing happened. 274 00:13:36,221 --> 00:13:37,221 She's not even here. 275 00:13:37,255 --> 00:13:39,523 She doesn't even know about us meeting. 276 00:13:39,558 --> 00:13:41,392 You're gonna find this hilarious, 277 00:13:41,426 --> 00:13:45,696 but I made that profile on Destiny Match myself. 278 00:13:45,731 --> 00:13:48,199 I was just trying to help her find a boyfriend. 279 00:13:48,233 --> 00:13:49,734 Can we sit? 280 00:13:52,738 --> 00:13:53,748 Let me just start by saying... 281 00:13:53,772 --> 00:13:56,607 I know how strange this must all seem to you. 282 00:13:57,643 --> 00:13:59,176 That would be an understatement. 283 00:13:59,211 --> 00:14:02,513 Well the truth is I am not even supposed 284 00:14:02,547 --> 00:14:03,914 to be doing this. 285 00:14:03,949 --> 00:14:05,349 My daughter, Claire, 286 00:14:05,384 --> 00:14:06,851 if she knew I was doing this again... 287 00:14:06,885 --> 00:14:08,386 OK, wait, you've done this before? 288 00:14:08,420 --> 00:14:09,954 Well, only twice. 289 00:14:09,988 --> 00:14:12,456 And it didn't really work out. 290 00:14:12,491 --> 00:14:15,226 Mostly with sons of friends, 291 00:14:15,260 --> 00:14:17,795 relatives of friends, you know, the usual. 292 00:14:17,829 --> 00:14:18,796 And don't worry, 293 00:14:18,830 --> 00:14:21,599 that actually was her picture on the profile. 294 00:14:21,633 --> 00:14:22,900 Excuse me, I just need to ask. 295 00:14:22,934 --> 00:14:24,802 Why are you telling me this? 296 00:14:25,937 --> 00:14:27,577 Well, I suppose because I wanted you to... 297 00:14:27,606 --> 00:14:28,739 You know what? 298 00:14:28,774 --> 00:14:30,718 I think I'm just gonna cut my losses and say goodnight. 299 00:14:30,742 --> 00:14:31,542 No, no. 300 00:14:31,576 --> 00:14:32,209 No, wait. 301 00:14:32,244 --> 00:14:33,444 It was nice to meet you. 302 00:14:33,478 --> 00:14:35,946 Good luck finding your daughter a date. 303 00:14:35,981 --> 00:14:38,382 You're gonna need it. 304 00:14:38,417 --> 00:14:40,618 Look, everything I wrote about her was true. 305 00:14:40,652 --> 00:14:43,020 Yeah, you left out the part about her crazy mother. 306 00:14:50,095 --> 00:14:52,663 Your house chardonnay, please? 307 00:14:52,698 --> 00:14:55,232 Having a rough night. 308 00:14:55,267 --> 00:14:56,801 You heard all that? 309 00:14:56,835 --> 00:14:58,102 Sorry, it's a quiet bar. 310 00:14:58,136 --> 00:15:01,806 Can anyone actually die of embarrassment? 311 00:15:01,840 --> 00:15:04,842 So let me get this straight. 312 00:15:04,876 --> 00:15:08,512 You were posing as your daughter on a dating site? 313 00:15:08,547 --> 00:15:11,449 - Yeah. - Yeah. 314 00:15:11,483 --> 00:15:13,984 I'd be mortified if I were her. 315 00:15:14,019 --> 00:15:16,187 I mean, I'm sure your heart was in the right place. 316 00:15:16,221 --> 00:15:19,657 My heart has a mind of its own. 317 00:15:19,691 --> 00:15:22,326 Do you mind if I ask what prompted 318 00:15:22,360 --> 00:15:23,494 this strange behaviour? 319 00:15:23,528 --> 00:15:26,163 I have no idea what made me do it. 320 00:15:26,198 --> 00:15:28,699 I mean, why did I even come here tonight? 321 00:15:28,734 --> 00:15:31,001 I promised my daughter I would back off. 322 00:15:31,036 --> 00:15:34,038 If she found out she would disown me. 323 00:15:34,072 --> 00:15:37,641 Well, for what it's worth, my lips are sealed. 324 00:15:37,676 --> 00:15:39,777 She's very pretty, by the way. 325 00:15:39,811 --> 00:15:40,711 I'm sorry? 326 00:15:40,746 --> 00:15:41,946 Just your daughter. 327 00:15:41,980 --> 00:15:43,725 I saw a picture of her earlier when you were showing the... 328 00:15:43,749 --> 00:15:45,149 Yeah. 329 00:15:45,183 --> 00:15:48,219 You're so sweet. 330 00:15:48,253 --> 00:15:49,053 I'm... 331 00:15:49,087 --> 00:15:51,222 I'm Helen, by the way. 332 00:15:51,256 --> 00:15:51,989 Hi. 333 00:15:52,023 --> 00:15:54,225 Eric Carlton. 334 00:15:54,259 --> 00:15:56,293 So, what do you do, Eric? 335 00:15:56,328 --> 00:15:58,362 I'm a pediatrician. 336 00:15:58,396 --> 00:16:00,197 Are you married? 337 00:16:00,232 --> 00:16:02,166 No, Helen, I'm not. 338 00:16:02,200 --> 00:16:03,634 In fact, I'm waiting for someone. 339 00:16:04,436 --> 00:16:05,236 There she is. 340 00:16:05,270 --> 00:16:06,070 Hey. 341 00:16:06,104 --> 00:16:08,639 Hi, Eric. Sorry I'm late. 342 00:16:08,673 --> 00:16:09,717 It's been one of those days. 343 00:16:09,741 --> 00:16:10,875 Did you get a table? 344 00:16:10,909 --> 00:16:12,309 Yes, it'll be ready any minute. 345 00:16:12,344 --> 00:16:13,577 OK. 346 00:16:13,612 --> 00:16:15,757 And before I forget, I can't make that artsy fundraiser thing 347 00:16:15,781 --> 00:16:18,215 on Saturday, something's come up. 348 00:16:18,250 --> 00:16:19,383 OK, that's fine. 349 00:16:19,417 --> 00:16:20,451 I may need to get this. 350 00:16:21,453 --> 00:16:22,530 I have a patient coming out of surgery. 351 00:16:22,554 --> 00:16:23,320 Just a second. 352 00:16:23,355 --> 00:16:26,657 This is Doctor Dana Becker. 353 00:16:26,691 --> 00:16:27,591 Let me guess. 354 00:16:27,626 --> 00:16:29,927 Your first date? 355 00:16:29,961 --> 00:16:32,196 Second. 356 00:16:32,230 --> 00:16:34,532 It won't last. 357 00:16:34,566 --> 00:16:35,733 Excuse me? 358 00:16:35,767 --> 00:16:38,035 I'm a real estate agent. 359 00:16:38,069 --> 00:16:40,070 After 20 years of selling houses 360 00:16:40,105 --> 00:16:42,506 I can tell which couples will last. 361 00:16:42,541 --> 00:16:47,044 It's the respect, the laughter, the look in the eyes. 362 00:16:47,078 --> 00:16:49,380 Versus the ones who need me to sell the house 363 00:16:49,414 --> 00:16:50,548 when they split up. 364 00:16:50,582 --> 00:16:55,286 You and Doctor Gorgeous are not a good match. 365 00:16:56,555 --> 00:16:57,555 OK. 366 00:16:58,924 --> 00:17:00,391 Let me give you my card. 367 00:17:00,425 --> 00:17:02,293 In case you're in the market. 368 00:17:09,634 --> 00:17:11,202 Who was that woman? 369 00:17:11,236 --> 00:17:14,071 Just a real estate agent. 370 00:17:14,105 --> 00:17:15,840 Trying to sell me something. 371 00:17:17,642 --> 00:17:19,387 Well, you would not believe the day that I've had; 372 00:17:19,411 --> 00:17:22,780 back to back surgeries that lasted about six hours 373 00:17:22,814 --> 00:17:24,148 and to top it off... 374 00:17:40,198 --> 00:17:40,965 Hi. 375 00:17:40,999 --> 00:17:42,967 I'm here to see Dr. Eric Carlton? 376 00:17:43,001 --> 00:17:44,935 And who's the patient? 377 00:17:44,970 --> 00:17:46,337 I'm here alone. 378 00:17:47,305 --> 00:17:49,373 It's a personal Matter. 379 00:17:49,407 --> 00:17:49,807 Just tell him Helen is here. 380 00:17:49,841 --> 00:17:50,941 Helen Michaels. 381 00:17:50,976 --> 00:17:52,643 You're a real estate agent, right? 382 00:17:52,677 --> 00:17:53,277 That's right. 383 00:17:53,311 --> 00:17:54,144 I'm Donna Stanton. 384 00:17:54,179 --> 00:17:55,546 You sold me my house. 385 00:17:55,580 --> 00:17:56,580 You're kidding! 386 00:17:57,215 --> 00:17:58,048 It was a long time ago. 387 00:17:58,083 --> 00:17:59,717 You helped us get the loan. 388 00:17:59,751 --> 00:18:01,229 We could barely afford the down payment. 389 00:18:01,253 --> 00:18:02,720 Well isn't that great? 390 00:18:02,754 --> 00:18:04,889 We still live there, over in Kirkland. 391 00:18:04,923 --> 00:18:06,003 Well, you just made my day. 392 00:18:06,925 --> 00:18:08,025 Donna, I need you to... 393 00:18:08,894 --> 00:18:10,694 - Hi. - Hi. 394 00:18:10,729 --> 00:18:11,462 Can I... help you? 395 00:18:11,496 --> 00:18:12,363 I'm sorry, Mrs... 396 00:18:12,397 --> 00:18:13,664 Helen. Michaels. 397 00:18:13,698 --> 00:18:15,332 Yes, the real estate agent. 398 00:18:15,367 --> 00:18:16,567 I remember. 399 00:18:16,601 --> 00:18:19,503 I was just thinking about our discussion the other night 400 00:18:19,537 --> 00:18:22,406 and I was hoping I could buy you a cup of coffee? 401 00:18:22,440 --> 00:18:23,540 Helen and I go way back. 402 00:18:23,575 --> 00:18:24,742 She sold me my house. 403 00:18:24,776 --> 00:18:25,276 Yeah. 404 00:18:25,310 --> 00:18:26,443 You don't say? 405 00:18:26,478 --> 00:18:30,347 Well, there's a great coffee shop just down the block. 406 00:18:30,382 --> 00:18:32,816 Doctor Eric, will you sign my cast? 407 00:18:32,851 --> 00:18:34,685 You betcha, buddy. 408 00:18:34,719 --> 00:18:36,220 Here, you come over here. 409 00:18:36,254 --> 00:18:38,055 Let's take a look at this. 410 00:18:38,089 --> 00:18:40,391 This is you hitting a homerun. 411 00:18:40,425 --> 00:18:41,825 Coming around first base... 412 00:18:41,860 --> 00:18:45,829 But I don't play baseball. 413 00:18:45,864 --> 00:18:47,731 OK. 414 00:18:47,766 --> 00:18:48,899 Well, what do you play? 415 00:18:48,934 --> 00:18:50,367 I'm a science nerd. 416 00:18:50,402 --> 00:18:51,168 Good for you. 417 00:18:51,202 --> 00:18:52,536 I was a science nerd. 418 00:18:52,570 --> 00:18:54,571 Alright, then this is you winning the Nobel Prize 419 00:18:54,606 --> 00:18:55,906 for curing broken arms. 420 00:18:55,941 --> 00:18:56,874 Look at that. 421 00:18:56,908 --> 00:18:57,908 What do you think? 422 00:18:57,943 --> 00:18:59,743 Cool! 423 00:18:59,778 --> 00:19:00,945 No. 424 00:19:00,979 --> 00:19:02,146 What? 425 00:19:02,180 --> 00:19:03,190 Looks like you've got a bit of an owie behind your ear. 426 00:19:03,214 --> 00:19:04,682 Let me take a look at that. 427 00:19:04,716 --> 00:19:06,216 No, not another one... 428 00:19:06,251 --> 00:19:07,351 There you go. 429 00:19:07,385 --> 00:19:08,252 Thank you! 430 00:19:08,286 --> 00:19:09,420 You're welcome, buddy. 431 00:19:11,957 --> 00:19:12,790 That's very cute. 432 00:19:12,824 --> 00:19:13,590 Yeah. 433 00:19:13,625 --> 00:19:14,558 So how about it? 434 00:19:14,592 --> 00:19:16,427 A quick cup of coffee? 435 00:19:16,461 --> 00:19:17,605 I want to pitch you something 436 00:19:17,629 --> 00:19:23,100 and if you're not interested you'll never see me again. 437 00:19:23,134 --> 00:19:24,368 You won't regret it. 438 00:19:24,402 --> 00:19:25,469 You won't. 439 00:19:25,503 --> 00:19:26,403 Trust her. 440 00:19:26,438 --> 00:19:30,407 She'll find you a home in no time. 441 00:19:30,442 --> 00:19:31,308 OK, look. 442 00:19:31,343 --> 00:19:33,877 I can meet you in 20 minutes. 443 00:19:33,912 --> 00:19:35,546 But just for like five minutes. 444 00:19:35,580 --> 00:19:37,014 I'm gonna quit while I'm ahead. 445 00:19:38,917 --> 00:19:40,651 Just, down the block? 446 00:19:40,685 --> 00:19:42,286 Just down the block. 447 00:19:47,525 --> 00:19:49,793 Why can't I ever meet older, married women? 448 00:19:49,828 --> 00:19:51,395 Don't start, OK? 449 00:19:51,429 --> 00:19:53,931 She's a real estate agent, I met her the other night, 450 00:19:53,965 --> 00:19:55,733 she probably just wants to sell me something. 451 00:19:55,767 --> 00:19:57,801 Your secret is safe with me. 452 00:20:05,844 --> 00:20:06,643 Hey. 453 00:20:06,678 --> 00:20:07,644 Sorry I'm late. 454 00:20:07,679 --> 00:20:10,848 I had a baby with colic and a sleepless mother. 455 00:20:10,882 --> 00:20:12,483 Claire had colic. 456 00:20:12,517 --> 00:20:14,351 She's over it now. 457 00:20:14,386 --> 00:20:15,552 Forgive me... 458 00:20:15,587 --> 00:20:16,353 I'm just a little hyper. 459 00:20:16,388 --> 00:20:19,323 I've had two cups of coffee. 460 00:20:19,357 --> 00:20:22,159 OK, let me cut to the chase. 461 00:20:22,193 --> 00:20:24,028 I think you should meet my daughter. 462 00:20:24,062 --> 00:20:24,995 Yeah, didn't you say the other night that 463 00:20:25,030 --> 00:20:26,630 she was going to disown you? 464 00:20:26,664 --> 00:20:29,333 She doesn't have to know about my involvement. 465 00:20:29,367 --> 00:20:31,168 Besides, didn't you say your lips were sealed? 466 00:20:31,202 --> 00:20:34,171 Yes, well, that's when it didn't include me. 467 00:20:34,205 --> 00:20:40,010 Dr. Carlton, Eric, all you have to do is cross paths. 468 00:20:40,045 --> 00:20:42,646 You'll see. I know these things. 469 00:20:42,680 --> 00:20:43,914 Yeah? 470 00:20:43,948 --> 00:20:45,616 You know, I was there the other night, 471 00:20:45,650 --> 00:20:48,285 I would say that your batting average is less than stellar. 472 00:20:48,319 --> 00:20:50,454 Well, they can't all be home runs. 473 00:20:50,488 --> 00:20:53,791 But this, this is a sure thing. 474 00:20:53,825 --> 00:20:56,293 I just know it is. 475 00:20:56,327 --> 00:21:01,065 OK, well... you've got my curiosity piqued. 476 00:21:01,099 --> 00:21:02,232 What is your plan? 477 00:21:02,267 --> 00:21:03,477 Well, the other night I overheard 478 00:21:03,501 --> 00:21:06,370 that you were going to the fundraiser at the gallery? 479 00:21:06,404 --> 00:21:07,337 I was going to. 480 00:21:07,372 --> 00:21:09,540 But I'm not going now, Dana can't make it. 481 00:21:09,574 --> 00:21:11,475 Now you have a reason to go, 482 00:21:11,509 --> 00:21:13,310 because Claire's gonna be there. 483 00:21:13,344 --> 00:21:14,645 She owns a bakery. 484 00:21:14,679 --> 00:21:17,714 Her and her partner have the contract to cater the event. 485 00:21:17,749 --> 00:21:19,550 I won't even tell her you're going. 486 00:21:19,584 --> 00:21:21,051 Or that I even met you. 487 00:21:21,086 --> 00:21:24,955 You go, you meet her, you decide. 488 00:21:27,759 --> 00:21:29,359 I don't know. 489 00:21:29,394 --> 00:21:31,929 She's funny and kind, she puts up with me. 490 00:21:31,963 --> 00:21:33,363 Did I mention she's a pastry chef? 491 00:21:33,398 --> 00:21:35,318 You'll gain a lot of weight but you'll die happy. 492 00:21:36,234 --> 00:21:38,535 You really are relentless. 493 00:21:40,371 --> 00:21:44,208 Look, I'm not gonna say yes, but I will think about it. 494 00:21:44,242 --> 00:21:45,576 - OK. - OK. 495 00:21:45,610 --> 00:21:47,878 Fair enough. 496 00:21:47,912 --> 00:21:50,114 There's just one little hitch, though. 497 00:21:50,148 --> 00:21:51,248 What? 498 00:21:51,282 --> 00:21:54,384 Claire can't ever know we spoke. 499 00:21:54,419 --> 00:21:58,722 It's much better if she thinks she just met you by chance. 500 00:21:58,756 --> 00:22:00,357 I'm not that comfortable lying. 501 00:22:00,391 --> 00:22:03,527 Well, it's not a lie, it's just something to omit. 502 00:22:03,561 --> 00:22:06,363 You go to the fundraiser, you meet her, 503 00:22:06,397 --> 00:22:07,965 whatever happens, happens. 504 00:22:07,999 --> 00:22:09,733 I don't know. 505 00:22:09,767 --> 00:22:11,735 Look, you seem like a great guy. 506 00:22:11,769 --> 00:22:13,971 And she is the most incredible person I know, 507 00:22:14,005 --> 00:22:15,649 and I swear to you I am not just saying that 508 00:22:15,673 --> 00:22:20,410 because I'm her mother. 509 00:22:20,445 --> 00:22:22,946 Let me think about it, OK? 510 00:22:27,085 --> 00:22:28,118 You won't regret it! 511 00:22:28,153 --> 00:22:29,119 I promise! 512 00:22:29,154 --> 00:22:30,888 Goodbye, Helen. 513 00:22:34,859 --> 00:22:36,070 For a used oven it works great. 514 00:22:36,094 --> 00:22:38,829 We're lucky to find one with such low hours. 515 00:22:38,863 --> 00:22:40,731 Too bad it doesn't come with customers. 516 00:22:40,765 --> 00:22:42,176 Well, my mom said we should go all out 517 00:22:42,200 --> 00:22:43,467 for the gallery fundraiser. 518 00:22:43,501 --> 00:22:44,768 I'm thinking petit fours. 519 00:22:44,802 --> 00:22:46,904 OK. But make sure you use the glacé 520 00:22:46,938 --> 00:22:48,672 and include the napoleons. 521 00:22:48,706 --> 00:22:50,307 And your Mille-feuille is amazing, 522 00:22:50,341 --> 00:22:51,175 so I'll help you build it. 523 00:22:51,209 --> 00:22:52,309 What? 524 00:22:52,343 --> 00:22:54,578 She wants me to get my hair cut for the catering gig? 525 00:22:54,612 --> 00:22:56,313 What's wrong with my hair? 526 00:22:56,347 --> 00:22:57,481 Nothing. 527 00:22:57,515 --> 00:22:59,550 But it's your mother we're talking about. 528 00:23:03,555 --> 00:23:04,621 Hey. 529 00:23:04,656 --> 00:23:07,925 So how did you meet the real estate woman, anyway? 530 00:23:07,959 --> 00:23:09,626 She approached me at the Chameleon 531 00:23:09,661 --> 00:23:11,662 while I was waiting for Dana. 532 00:23:11,696 --> 00:23:12,429 Yeah. 533 00:23:12,463 --> 00:23:13,797 Dr. Becker. 534 00:23:13,831 --> 00:23:14,965 How's that going? 535 00:23:16,568 --> 00:23:18,502 What, you're not attracted to pretty and smart? 536 00:23:18,536 --> 00:23:19,736 Of course I am, 537 00:23:19,771 --> 00:23:23,340 it's just that she's kinda cold and has no sense of humour. 538 00:23:23,374 --> 00:23:25,275 Laughter is overrated. 539 00:23:25,310 --> 00:23:27,978 So, are you buying? 540 00:23:28,012 --> 00:23:29,279 What? 541 00:23:29,314 --> 00:23:29,980 Property. 542 00:23:30,014 --> 00:23:31,982 A house. A condo. 543 00:23:32,016 --> 00:23:33,684 I am not buying a house 544 00:23:33,718 --> 00:23:35,852 and I'm not dating the real estate agent. 545 00:23:35,887 --> 00:23:38,989 She's just trying to set me up. 546 00:23:39,023 --> 00:23:42,392 Wants me to... meet her daughter. 547 00:23:42,427 --> 00:23:44,394 Well Helen did right by me all those years ago. 548 00:23:44,429 --> 00:23:45,706 I think you should go out with her. 549 00:23:45,730 --> 00:23:46,863 I don't know. 550 00:23:46,898 --> 00:23:48,342 I feel like if the daughter is anything like the mom, 551 00:23:48,366 --> 00:23:49,833 she's probably crazy. 552 00:23:49,867 --> 00:23:51,068 You know what? 553 00:23:51,102 --> 00:23:52,846 The way she describes her, she actually sounds really cool. 554 00:23:52,870 --> 00:23:54,504 My man, don't do it. 555 00:23:54,539 --> 00:23:55,572 It's a mistake. 556 00:23:55,607 --> 00:23:57,051 This from a man who bought his wife a blender 557 00:23:57,075 --> 00:23:58,408 for their anniversary. 558 00:23:58,443 --> 00:24:00,221 I will have you know that was the Cadillac of blenders. 559 00:24:00,245 --> 00:24:02,512 Listen, there's no rush because I have until Saturday, 560 00:24:02,547 --> 00:24:04,081 but I really appreciate 561 00:24:04,115 --> 00:24:06,450 the concern you have for me, thank you. 562 00:24:08,586 --> 00:24:09,953 What? 563 00:24:36,481 --> 00:24:38,626 This is going to look great on you at the gallery event 564 00:24:38,650 --> 00:24:40,384 tomorrow night. 565 00:24:40,418 --> 00:24:42,185 It's beautiful, but I'm just the caterer. 566 00:24:42,220 --> 00:24:44,087 I'm not the belle of the ball. 567 00:24:44,122 --> 00:24:45,389 This is an important event. 568 00:24:45,423 --> 00:24:47,391 Besides, I got it on sale. 569 00:24:47,425 --> 00:24:48,525 I couldn't resist. 570 00:24:48,559 --> 00:24:50,560 Thank you, but you shouldn't have. 571 00:24:50,595 --> 00:24:51,795 You're a vision. 572 00:24:51,829 --> 00:24:54,298 Now, what are you gonna do for shoes? 573 00:24:54,332 --> 00:24:57,234 I think I have those open toed pumps. 574 00:24:57,268 --> 00:24:58,769 No, those are so plain. 575 00:24:58,803 --> 00:25:01,872 That dress requires a new pair of shoes. 576 00:25:01,906 --> 00:25:03,240 Maybe. 577 00:25:40,812 --> 00:25:43,246 I wish the event was as big of a hit as your desserts! 578 00:25:44,282 --> 00:25:45,826 I'll gain five pounds if I don't watch myself. 579 00:25:45,850 --> 00:25:46,616 Well I'm glad you like them. 580 00:25:46,651 --> 00:25:47,828 I also have a restaurant downtown... 581 00:25:47,852 --> 00:25:49,386 Hold that thought. 582 00:26:01,499 --> 00:26:02,833 Hi. 583 00:26:02,867 --> 00:26:04,335 Hi! 584 00:26:04,969 --> 00:26:06,370 How is your night going? 585 00:26:06,404 --> 00:26:07,704 Good. 586 00:26:07,739 --> 00:26:08,972 I'm Eric. 587 00:26:20,887 --> 00:26:23,887 These deserts are incredible. 588 00:26:24,187 --> 00:26:25,654 Where can I find more? 589 00:26:25,688 --> 00:26:27,099 I actually have a restaurant downtown. 590 00:26:27,123 --> 00:26:29,158 You don't say? 591 00:26:29,192 --> 00:26:30,592 What is it called? 592 00:26:30,627 --> 00:26:32,161 It's called Gilded Sweets Bakery. 593 00:26:32,195 --> 00:26:33,362 Great name. 594 00:26:33,396 --> 00:26:34,963 Do you have any cards? 595 00:26:34,998 --> 00:26:37,533 As a matter of fact I do. 596 00:26:39,002 --> 00:26:41,971 - 326 Franklin Street. - Yes. 597 00:26:42,005 --> 00:26:43,605 May I have a card? 598 00:26:43,640 --> 00:26:46,141 You can have this card. I can get another one. 599 00:26:46,176 --> 00:26:47,453 The petit fours are quite unique. 600 00:26:47,477 --> 00:26:50,612 Yes. I use almond extract to counter the sweetness. 601 00:26:53,016 --> 00:26:55,150 Well, all the desserts are quite exceptional. 602 00:26:55,185 --> 00:26:56,328 I'll have to stop by sometime. 603 00:26:56,352 --> 00:26:59,855 That would be great. 604 00:26:59,889 --> 00:27:02,558 You have to stop doing that, I'm going run out of cards. 605 00:27:02,592 --> 00:27:03,959 OK. 606 00:27:03,993 --> 00:27:05,004 I'll have you know I am expecting 607 00:27:05,028 --> 00:27:06,128 some sort of kick-back. 608 00:27:06,162 --> 00:27:10,499 OK, well you know where I am, come any time you want. 609 00:27:10,533 --> 00:27:14,002 All the pastries you can eat, on the house. 610 00:27:14,037 --> 00:27:15,103 Great. 611 00:27:18,107 --> 00:27:19,218 It's really thinned out in here, 612 00:27:19,242 --> 00:27:23,745 maybe we can take a look at some art downstairs? 613 00:27:23,780 --> 00:27:25,547 Sure. 614 00:27:30,386 --> 00:27:32,821 What do you see? 615 00:27:32,856 --> 00:27:39,928 I see the weird face of a yellow man about to eat a fish. 616 00:27:39,963 --> 00:27:42,731 While in a burning forest. 617 00:27:44,601 --> 00:27:46,602 That's open for interpretation I guess. 618 00:27:46,636 --> 00:27:48,203 I guess that's the point. 619 00:27:48,238 --> 00:27:53,075 I have been on my feet all day and these are new shoes. 620 00:27:59,749 --> 00:28:03,252 My gosh, you should take your shoes off. 621 00:28:03,286 --> 00:28:07,723 Art is so much better barefoot. 622 00:28:07,757 --> 00:28:11,260 I prefer pieces that depict the human condition. 623 00:28:11,294 --> 00:28:13,462 Such as...? 624 00:28:13,496 --> 00:28:15,597 Edward Hopper. 625 00:28:15,632 --> 00:28:17,399 Windsor Homer. 626 00:28:17,433 --> 00:28:19,268 Georgia O'Keefe. 627 00:28:19,302 --> 00:28:23,639 Artists that break your heart in the best way. 628 00:28:23,673 --> 00:28:26,208 What about you? 629 00:28:26,242 --> 00:28:27,542 Mine is super corny. 630 00:28:27,577 --> 00:28:30,212 I don't usually divulge that type of information 631 00:28:30,246 --> 00:28:32,247 on a first date. 632 00:28:32,282 --> 00:28:33,482 That's presumptuous. 633 00:28:33,516 --> 00:28:34,516 Is it? 634 00:28:36,085 --> 00:28:38,120 No, I swear, I won't judge. 635 00:28:40,490 --> 00:28:41,590 Norman Rockwell. 636 00:28:42,625 --> 00:28:44,559 I like the way he captures children. 637 00:28:44,594 --> 00:28:46,728 I completely agree. 638 00:28:46,763 --> 00:28:51,400 He really captures people's innocence. 639 00:28:51,434 --> 00:28:52,768 We're closing now. 640 00:28:52,802 --> 00:28:54,013 I wanted to thank you and let you know 641 00:28:54,037 --> 00:28:55,337 I'll be using you again. 642 00:28:55,371 --> 00:28:56,672 Great. 643 00:28:56,706 --> 00:28:58,607 She's got a little restaurant downtown. 644 00:28:58,641 --> 00:28:59,908 I'll be sure to stop by. 645 00:28:59,943 --> 00:29:01,310 326 Franklin. 646 00:29:01,344 --> 00:29:02,411 Say hi to your mom. 647 00:29:02,445 --> 00:29:03,912 I will. 648 00:29:03,947 --> 00:29:06,748 My mom got me this gig. 649 00:29:06,783 --> 00:29:09,117 Alright, I really should pack up. 650 00:29:10,386 --> 00:29:11,954 OK, well let me help you pack up. 651 00:29:11,988 --> 00:29:14,356 It's absolutely not necessary. 652 00:29:14,390 --> 00:29:15,691 No, I'd like to. 653 00:29:15,725 --> 00:29:16,692 Really? 654 00:29:16,726 --> 00:29:17,526 Really. 655 00:29:17,560 --> 00:29:19,294 OK. 656 00:29:24,067 --> 00:29:25,500 Thanks so much for your help. 657 00:29:25,535 --> 00:29:27,235 Yeah, you bet. 658 00:29:27,270 --> 00:29:30,639 So... what do you do with all the leftovers? 659 00:29:30,673 --> 00:29:33,508 Well, unfortunately they don't really keep. 660 00:29:33,543 --> 00:29:35,277 You don't throw them out, do you? 661 00:29:35,311 --> 00:29:38,347 Sadly, that's often what happens, yeah. 662 00:29:38,381 --> 00:29:41,650 I know someone that would absolutely love those. 663 00:29:41,684 --> 00:29:44,553 It might be a little unorthodox, but it is worthwhile. 664 00:29:44,587 --> 00:29:47,656 It might just be the best part of your evening. 665 00:29:47,690 --> 00:29:51,059 I don't know if that's possible but I'm willing to give it a shot. 666 00:29:51,094 --> 00:29:53,428 - OK, great. - OK. 667 00:29:57,667 --> 00:29:59,801 - Hi, Dr. Carlton. - Hi, Emily. 668 00:29:59,836 --> 00:30:00,969 This is my friend, Claire. 669 00:30:01,004 --> 00:30:02,304 Hi. 670 00:30:02,338 --> 00:30:03,572 Hello. 671 00:30:03,606 --> 00:30:06,041 I got stung by a bee and I'm allergic. 672 00:30:06,075 --> 00:30:07,709 I got all swollen up. 673 00:30:07,744 --> 00:30:10,245 Yeah. But you are gonna be just fine. 674 00:30:10,279 --> 00:30:12,180 Right? 675 00:30:12,215 --> 00:30:13,882 We brought you some yummy treats. 676 00:30:13,916 --> 00:30:15,217 How come? 677 00:30:15,251 --> 00:30:16,885 Because you were such a brave girl. 678 00:30:16,919 --> 00:30:19,221 - I was? - Yeah. 679 00:30:19,255 --> 00:30:21,390 My mom says I'm a handful. 680 00:30:21,424 --> 00:30:23,859 Well, you're a brave handful. 681 00:30:23,893 --> 00:30:26,561 Do you wanna try one? 682 00:30:26,596 --> 00:30:28,230 OK, take your pick. 683 00:30:28,264 --> 00:30:30,298 Good choice. 684 00:30:33,069 --> 00:30:35,871 - Did you make this? - I did. 685 00:30:35,905 --> 00:30:37,939 - They're really good. - Yeah? 686 00:30:37,974 --> 00:30:39,441 Thank you. 687 00:30:41,811 --> 00:30:44,379 Thank you. 688 00:30:44,414 --> 00:30:46,915 How about I bring you some more tomorrow. 689 00:30:46,949 --> 00:30:48,517 Would you like that? 690 00:30:48,551 --> 00:30:49,684 Yeah? 691 00:30:49,719 --> 00:30:51,753 You can finish that one here if you want. 692 00:30:54,424 --> 00:30:56,602 So if you're hungry I'll have some waiting for you later. 693 00:30:56,626 --> 00:30:57,259 OK. 694 00:30:57,293 --> 00:30:59,761 - Hi, sweetheart. - Hi, mom. 695 00:30:59,796 --> 00:31:02,764 My friend at the gallery said that you did a great job. 696 00:31:03,633 --> 00:31:04,966 Did you have a good time? 697 00:31:05,001 --> 00:31:07,102 I did except my feet were killing me. 698 00:31:07,136 --> 00:31:09,037 I had to take off my new shoes. 699 00:31:09,072 --> 00:31:12,474 I was just walking around the gallery barefoot. 700 00:31:12,508 --> 00:31:13,408 That's it? 701 00:31:13,443 --> 00:31:15,577 That was the highlight of your evening? 702 00:31:15,611 --> 00:31:17,879 Pretty much. 703 00:31:17,914 --> 00:31:19,881 That's all you have to tell me? 704 00:31:19,916 --> 00:31:21,760 I mean, I didn't really take too much to the art. 705 00:31:21,784 --> 00:31:23,552 I'm glad the job went well. 706 00:31:23,586 --> 00:31:25,487 Maybe it'll bring in some fresh customers. 707 00:31:25,521 --> 00:31:26,621 Yeah. 708 00:31:26,656 --> 00:31:28,290 Maybe it will. 709 00:31:35,198 --> 00:31:36,998 I know nothing. 710 00:31:39,702 --> 00:31:41,303 OK, OK, you're right. 711 00:31:41,337 --> 00:31:41,903 I liked her. 712 00:31:41,938 --> 00:31:43,338 Yep, I knew it. 713 00:31:43,372 --> 00:31:44,840 Tell us everything. 714 00:31:44,874 --> 00:31:46,085 Well, there's actually not that much to tell. 715 00:31:46,109 --> 00:31:47,509 I mean, we met at the gallery, 716 00:31:47,543 --> 00:31:50,378 got to know each other a little bit and took leftover pastries 717 00:31:50,413 --> 00:31:51,913 to the kids at the hospital. 718 00:31:51,948 --> 00:31:53,415 Sounds like my kinda date. 719 00:31:54,517 --> 00:31:56,585 Don't listen to him, I think it sounds romantic. 720 00:31:56,619 --> 00:31:57,652 It actually really was. 721 00:31:57,687 --> 00:31:59,187 And she's OK with letting her mother 722 00:31:59,222 --> 00:32:01,323 choose her dates for her? 723 00:32:01,357 --> 00:32:03,001 Well, that's the problem, she actually doesn't know that. 724 00:32:03,025 --> 00:32:04,292 That is a problem. 725 00:32:05,128 --> 00:32:06,828 I told you it wasn't gonna work. 726 00:32:06,863 --> 00:32:08,964 What are you gonna do? 727 00:32:08,998 --> 00:32:10,632 I don't know. 728 00:32:10,666 --> 00:32:12,167 I'm sure it'll work itself out. 729 00:32:14,971 --> 00:32:15,971 What? 730 00:32:18,708 --> 00:32:20,008 OK. 731 00:32:20,042 --> 00:32:20,542 Thank you. 732 00:32:20,576 --> 00:32:22,210 - Great news. - What? 733 00:32:22,245 --> 00:32:23,889 We actually made more than we spent yesterday. 734 00:32:23,913 --> 00:32:25,680 - That's fantastic. - I know. 735 00:32:25,715 --> 00:32:27,249 For the first time like ever, 736 00:32:27,283 --> 00:32:29,184 I actually feel like we have a fighting chance. 737 00:32:29,218 --> 00:32:31,653 Careful, you're starting to sound like an optimist. 738 00:32:31,687 --> 00:32:33,622 Well, we keep filling up the place like we have 739 00:32:33,656 --> 00:32:34,556 for the last couple of days, 740 00:32:34,590 --> 00:32:38,126 you can call me whatever you want. 741 00:32:38,161 --> 00:32:39,528 Speaking of customers, 742 00:32:39,562 --> 00:32:42,030 is it my imagination or have we become like the hotspot 743 00:32:42,064 --> 00:32:43,398 for the medical community? 744 00:32:43,432 --> 00:32:45,534 Yeah, I noticed that. I think it's Eric. 745 00:32:45,568 --> 00:32:47,302 I think he's sending people our way. 746 00:32:47,336 --> 00:32:48,870 He's really sweet. 747 00:32:48,905 --> 00:32:54,276 - You like this guy? - I don't know... maybe. 748 00:32:54,310 --> 00:32:57,479 It was just so romantic how we met at the gallery, but... 749 00:32:57,513 --> 00:33:00,315 I'm still getting to know him, so time will tell. 750 00:33:00,349 --> 00:33:02,484 I'm just shocked Helen had nothing to do with it. 751 00:33:02,518 --> 00:33:03,485 I know, can you believe it? 752 00:33:03,519 --> 00:33:06,354 She's gonna kill me when she finds out. 753 00:33:06,389 --> 00:33:07,589 Wait a minute. 754 00:33:07,623 --> 00:33:08,924 You haven't told her yet? 755 00:33:08,958 --> 00:33:11,693 No. Are you kidding me? You know how she is. 756 00:33:11,727 --> 00:33:15,197 Besides, I love that we met by chance. 757 00:33:15,231 --> 00:33:18,767 So for now, Helen can wait. 758 00:33:18,801 --> 00:33:20,936 Come on. On y Va. 759 00:33:24,407 --> 00:33:27,075 Fancy meeting you here. 760 00:33:27,109 --> 00:33:29,711 Yeah, what are the odds? 761 00:33:29,745 --> 00:33:31,379 I'm sorry, I was in the neighbourhood 762 00:33:31,414 --> 00:33:35,083 and I just had to know what happened with Claire. 763 00:33:35,117 --> 00:33:37,452 She hasn't mentioned it and I can't ask. 764 00:33:37,486 --> 00:33:38,286 OK, seriously. 765 00:33:38,321 --> 00:33:39,721 You just need to let this thing go. 766 00:33:39,755 --> 00:33:41,923 I promise, I will. 767 00:33:41,958 --> 00:33:43,658 I just need to know what happened. 768 00:33:46,128 --> 00:33:47,128 I liked her. 769 00:33:47,930 --> 00:33:49,130 I knew it! 770 00:33:49,165 --> 00:33:50,732 So you hit it off? 771 00:33:50,766 --> 00:33:52,901 As far as I was concerned, yeah. 772 00:33:52,935 --> 00:33:54,936 So what's the problem? 773 00:33:54,971 --> 00:33:58,373 Honestly? Her mother. 774 00:33:58,407 --> 00:34:00,275 It's true. You're right. 775 00:34:00,309 --> 00:34:02,244 I'm leaving. 776 00:34:02,278 --> 00:34:04,412 I was never here. 777 00:34:04,447 --> 00:34:05,981 We never had this conversation. 778 00:34:06,015 --> 00:34:07,115 I'm serious, Helen. 779 00:34:07,149 --> 00:34:08,383 I think you should call her. 780 00:34:08,417 --> 00:34:10,552 - You're the problem! - OK, bye! 781 00:34:10,586 --> 00:34:12,420 Don't forget to call her! 782 00:34:20,730 --> 00:34:23,365 This is the best, and the messiest, burger 783 00:34:23,399 --> 00:34:25,166 I think I've ever had. 784 00:34:25,201 --> 00:34:26,534 How'd you find this place? 785 00:34:26,569 --> 00:34:28,637 Well, the owner's daughter was a patient of mine. 786 00:34:29,839 --> 00:34:31,049 He insisted I come down here and try it out 787 00:34:31,073 --> 00:34:33,275 and I have been hooked ever since. 788 00:34:33,309 --> 00:34:36,177 OK, I have to ask. I'm curious. 789 00:34:36,212 --> 00:34:37,579 Why pediatrics? 790 00:34:37,613 --> 00:34:40,515 Well, I think it's because it's just what 791 00:34:40,549 --> 00:34:43,118 I've always wanted to be since I was a kid. 792 00:34:43,152 --> 00:34:44,286 What about you? 793 00:34:44,320 --> 00:34:47,088 Why pastry chef? 794 00:34:47,123 --> 00:34:50,692 When I was a kid my mom used to let me help her make dinner, 795 00:34:50,726 --> 00:34:53,295 and dessert was by far the most fun to make. 796 00:34:53,329 --> 00:34:55,530 And, I don't know, cookies became brownies, 797 00:34:55,564 --> 00:34:58,933 brownies became cupcakes, cupcakes became tarts, 798 00:34:58,968 --> 00:35:00,001 and on and on 799 00:35:00,036 --> 00:35:02,137 until the kitchen was the best place in the house. 800 00:35:02,171 --> 00:35:06,775 I think those were my favourite memories from my childhood. 801 00:35:06,809 --> 00:35:07,849 I know it's just pastries, 802 00:35:07,877 --> 00:35:12,714 but for me it's a form of expression. 803 00:35:12,748 --> 00:35:15,784 Well, I'm no expert, 804 00:35:15,818 --> 00:35:19,688 but I can tell you that you're really good at what you do. 805 00:35:19,722 --> 00:35:20,522 Thank you. 806 00:35:20,556 --> 00:35:23,558 What about the restaurant? How did that transpire? 807 00:35:23,592 --> 00:35:25,827 Well, I went to go look at places to rent and Marco, 808 00:35:25,861 --> 00:35:26,795 my business partner, 809 00:35:26,829 --> 00:35:29,531 showed up at the exact same time I did. 810 00:35:29,565 --> 00:35:30,709 We both couldn't afford the place on our own 811 00:35:30,733 --> 00:35:33,301 so we became partners. 812 00:35:33,336 --> 00:35:35,804 I guess it was just meant to be. 813 00:35:35,838 --> 00:35:37,339 Or just good timing. 814 00:35:37,373 --> 00:35:38,483 I don't know, maybe it's the same thing. 815 00:35:38,507 --> 00:35:41,543 If you didn't go to the gallery we would never have met. 816 00:35:41,577 --> 00:35:44,145 And I would not be having the best hamburger 817 00:35:44,180 --> 00:35:45,547 I have ever had. 818 00:35:48,351 --> 00:35:51,353 Can I ask you something really serious? 819 00:35:51,387 --> 00:35:54,356 Yeah. 820 00:35:54,390 --> 00:35:56,524 Can we order more french fries? 821 00:35:56,559 --> 00:35:58,493 Only if we also get another chocolate shake. 822 00:35:58,527 --> 00:35:59,527 That sounds like a plan. 823 00:35:59,562 --> 00:36:01,196 Yes. 824 00:36:03,099 --> 00:36:05,700 I gotta say, I'm having a really good time with you, doctor. 825 00:36:05,735 --> 00:36:09,104 I gotta say, I'm having a good time with you, chef. 826 00:36:09,138 --> 00:36:11,339 What are you doing Friday night? 827 00:36:11,374 --> 00:36:13,842 I don't know, what am I doing? 828 00:36:25,354 --> 00:36:27,455 - We got it! - We got what? 829 00:36:27,490 --> 00:36:30,592 It's unofficial, unconfirmed, 830 00:36:30,626 --> 00:36:33,661 but I just got a tip that The Wandering Gourmet is coming in. 831 00:36:33,696 --> 00:36:34,963 We're gonna get a review. 832 00:36:34,997 --> 00:36:36,865 Hopefully. Probably. 833 00:36:36,899 --> 00:36:39,167 Here's the thing. You never know when. 834 00:36:39,201 --> 00:36:40,935 You don't even know what the guy looks like. 835 00:36:40,970 --> 00:36:42,604 I mean, he could bust you or praise you 836 00:36:42,638 --> 00:36:43,849 and you'll never even know he's here. 837 00:36:43,873 --> 00:36:45,173 OK, we need to change our menu. 838 00:36:45,207 --> 00:36:48,042 We just have to pack the place with satisfied customers, 839 00:36:48,077 --> 00:36:49,154 and maybe your boyfriend can bring in 840 00:36:49,178 --> 00:36:50,145 some more of his friends. 841 00:36:50,179 --> 00:36:51,623 He's not my boyfriend, we're just dating. 842 00:36:51,647 --> 00:36:52,480 Have you told your mother about it? 843 00:36:52,515 --> 00:36:53,381 No. 844 00:36:53,416 --> 00:36:54,249 No, as soon as she knows I like a guy 845 00:36:54,283 --> 00:36:55,950 she starts naming our grandkids. 846 00:36:55,985 --> 00:36:58,196 OK, but you know how she feels when you keep her in the dark. 847 00:36:58,220 --> 00:36:59,788 I do. I know that. 848 00:36:59,822 --> 00:37:00,722 We're actually having lunch today, 849 00:37:00,756 --> 00:37:03,224 I'm sure she's gonna grill me per usual. 850 00:37:03,259 --> 00:37:05,326 - We're gonna get a review! - Yes. 851 00:37:05,361 --> 00:37:06,428 We're gonna get a review! 852 00:37:08,597 --> 00:37:09,831 We need customers! 853 00:37:10,133 --> 00:37:11,266 When are you guys leaving? 854 00:37:11,300 --> 00:37:13,235 As soon as amore mio picks a date. 855 00:37:13,269 --> 00:37:15,570 You know, if we don't get tickets soon, 856 00:37:15,605 --> 00:37:17,205 our whole itinerary gets scrapped. 857 00:37:17,240 --> 00:37:19,741 We're eating our way across Italy. 858 00:37:19,775 --> 00:37:21,209 You two are such foodies. 859 00:37:21,244 --> 00:37:23,245 I'll probably gain 50 pounds. 860 00:37:23,279 --> 00:37:26,014 Is there any part of this trip that you like? 861 00:37:26,048 --> 00:37:28,216 I can think of worse ways to spend my old age. 862 00:37:28,251 --> 00:37:30,051 Old age. My point exactly. 863 00:37:30,086 --> 00:37:31,653 I feel like we're packing it in. 864 00:37:31,687 --> 00:37:32,988 - Hey. - Hey. 865 00:37:33,022 --> 00:37:34,589 - Sorry I'm late. - Hey. 866 00:37:34,624 --> 00:37:35,524 Marco and I are re-doing the entire menu 867 00:37:35,558 --> 00:37:37,759 for this phantom reviewer. 868 00:37:37,793 --> 00:37:39,327 He better show up. 869 00:37:39,362 --> 00:37:42,597 Well your tiramisu is the best on the planet, so... 870 00:37:42,632 --> 00:37:45,043 That's a tiny bit over the top but I appreciate the sentiment. 871 00:37:45,067 --> 00:37:46,268 Well, hang in there, honey. 872 00:37:46,302 --> 00:37:48,170 Every new business is slow to take off. 873 00:37:48,204 --> 00:37:49,604 Mushroom risotto? 874 00:37:49,639 --> 00:37:52,574 Just a little bit. It smells so good. 875 00:37:52,608 --> 00:37:55,410 But I have to get back to work. 876 00:37:55,444 --> 00:37:56,778 How's my favourite niece? 877 00:37:56,812 --> 00:38:00,382 I am... I'm fine, Uncle Arnie. 878 00:38:00,416 --> 00:38:01,850 Thank you. 879 00:38:01,884 --> 00:38:05,687 Jill tells me you met a nice fellow? 880 00:38:05,721 --> 00:38:07,455 That's what I wanted to talk to you about. 881 00:38:07,490 --> 00:38:09,291 It's really new so don't get too excited. 882 00:38:09,325 --> 00:38:10,692 Does this new guy have a name? 883 00:38:10,726 --> 00:38:14,129 Yes, Doctor Eric Carlton. 884 00:38:14,163 --> 00:38:15,797 A doctor. 885 00:38:15,831 --> 00:38:18,400 - What field of medicine? - He's a pediatrician. 886 00:38:18,434 --> 00:38:20,769 Well, I like David or Diane for your first born. 887 00:38:20,803 --> 00:38:23,104 - That joke never gets old. - No. 888 00:38:23,139 --> 00:38:24,616 Well, maybe it's not a joke this time. 889 00:38:24,640 --> 00:38:25,707 I barely know him. 890 00:38:25,741 --> 00:38:27,309 Well, what you know, you like, right? 891 00:38:27,343 --> 00:38:28,343 Mom? 892 00:38:28,644 --> 00:38:29,811 Take it easy. 893 00:38:29,845 --> 00:38:31,913 You haven't even met him and you're meddling. 894 00:38:31,948 --> 00:38:33,248 You're right. 895 00:38:33,282 --> 00:38:36,051 If it works out, fine. And if not, no big deal. 896 00:38:36,085 --> 00:38:38,119 More risotto, anyone? 897 00:38:38,154 --> 00:38:39,431 That was way too matter-of-fact. 898 00:38:39,455 --> 00:38:41,823 Over the top or matter-of-fact, which do you prefer? 899 00:38:41,857 --> 00:38:43,625 Something in between would be nice. 900 00:38:43,659 --> 00:38:45,260 Fine. 901 00:38:45,294 --> 00:38:47,395 Name your first born whatever you please. 902 00:38:47,430 --> 00:38:48,430 Right. 903 00:38:51,300 --> 00:38:52,411 She's also really good with kids. 904 00:38:52,435 --> 00:38:54,936 Because she gave your patient a cookie? 905 00:38:54,971 --> 00:38:57,339 OK, it's just I don't know how to get around this problem 906 00:38:57,373 --> 00:38:58,306 with her mother. 907 00:38:58,341 --> 00:39:01,309 I don't think you can. That woman is obsessed. 908 00:39:01,344 --> 00:39:02,911 You're probably right. 909 00:39:02,945 --> 00:39:04,779 I just, I really like this girl, Nate. 910 00:39:04,814 --> 00:39:06,214 Careful. 911 00:39:06,249 --> 00:39:08,183 The carbs are clouding your judgement. 912 00:39:12,622 --> 00:39:13,588 How about that guy right there? 913 00:39:13,623 --> 00:39:16,458 That could be him with his designer glasses. 914 00:39:16,492 --> 00:39:17,826 He's meeting somebody. 915 00:39:21,030 --> 00:39:22,541 Look at this guy, he's definitely a critic. 916 00:39:22,565 --> 00:39:24,366 He's all judgmental. 917 00:39:27,036 --> 00:39:28,480 A critic who's meeting his wife and baby? 918 00:39:28,504 --> 00:39:29,671 I don't think so. 919 00:39:32,341 --> 00:39:34,709 What about her? 920 00:39:34,744 --> 00:39:36,521 Claire, she comes in every morning like clockwork. 921 00:39:36,545 --> 00:39:38,847 Double macchiato and a blueberry scone. 922 00:39:41,183 --> 00:39:44,219 The food was great. 923 00:39:44,253 --> 00:39:46,655 I especially enjoyed the olive bread. 924 00:39:46,689 --> 00:39:49,357 Thank you. 925 00:39:49,392 --> 00:39:51,826 I really did enjoy the food. 926 00:39:51,861 --> 00:39:54,829 Thank you for coming. 927 00:39:54,864 --> 00:39:56,398 Maybe he's the phantom critic. 928 00:39:59,402 --> 00:40:00,669 Could be. 929 00:40:01,871 --> 00:40:03,972 Thank you for sending all your friends in. 930 00:40:04,006 --> 00:40:05,573 It was very sweet. 931 00:40:05,608 --> 00:40:06,508 Thank you. 932 00:40:06,542 --> 00:40:09,010 So, your family, do they live here too? 933 00:40:09,045 --> 00:40:10,111 Connecticut. 934 00:40:10,146 --> 00:40:12,914 Or else I would have sent them as well, I promise. 935 00:40:12,948 --> 00:40:14,082 Is that where you grew up? 936 00:40:14,116 --> 00:40:16,418 Yep, Stanford, Connecticut since I was three years old. 937 00:40:16,452 --> 00:40:17,986 That's where my dad did his residency. 938 00:40:18,020 --> 00:40:20,221 He's a cardiologist. 939 00:40:20,256 --> 00:40:22,657 I guess you could say my future in medicine was inevitable. 940 00:40:22,692 --> 00:40:24,259 How about your dad? 941 00:40:24,293 --> 00:40:26,761 He is a financial advisor, 942 00:40:26,796 --> 00:40:28,997 but he and my mom are newly retired 943 00:40:29,031 --> 00:40:31,099 and about to travel to Italy together. 944 00:40:31,133 --> 00:40:36,004 They actually, they met in a college bookstore. 945 00:40:36,038 --> 00:40:37,572 There was one copy of Room With a View, 946 00:40:37,606 --> 00:40:39,007 which is set in Italy. 947 00:40:39,041 --> 00:40:42,177 They both needed it for an exam so they shared it. 948 00:40:42,211 --> 00:40:46,448 And by the end of the book they were in love. 949 00:40:46,482 --> 00:40:48,550 - That's a great story. - Yeah. 950 00:40:48,584 --> 00:40:52,120 Just think, if the clerk had more copies, 951 00:40:52,154 --> 00:40:53,688 I wouldn't be here. 952 00:40:53,723 --> 00:40:55,390 I think you should track down that clerk, 953 00:40:55,424 --> 00:40:56,925 give her a box of your pastries. 954 00:40:56,959 --> 00:40:57,999 It's the least you can do. 955 00:40:58,627 --> 00:41:00,328 OK, I'll get right on that. 956 00:41:02,365 --> 00:41:03,164 I must look a mess. 957 00:41:03,199 --> 00:41:07,469 I usually wear half of what I bake. 958 00:41:07,503 --> 00:41:11,106 I think you look perfect. 959 00:41:11,140 --> 00:41:15,210 Did I ever tell you when I was five I had my first eclair? 960 00:41:15,244 --> 00:41:22,117 The waiter was French and I kept thinking that he said "Claire", 961 00:41:22,151 --> 00:41:25,954 so I thought he'd named the dessert after me. 962 00:41:25,988 --> 00:41:28,156 It was hilarious. 963 00:41:28,190 --> 00:41:30,325 That's hilarious. 964 00:41:40,536 --> 00:41:41,236 Helen. 965 00:41:41,270 --> 00:41:44,105 Hello. What a nice surprise. 966 00:41:44,140 --> 00:41:45,840 I need to see you right away. 967 00:41:45,875 --> 00:41:48,910 Sure. Is something wrong? 968 00:41:48,944 --> 00:41:50,745 Yeah, we have a problem. 969 00:41:50,780 --> 00:41:52,947 But I thought everything was going so well. 970 00:41:52,982 --> 00:41:55,350 Yeah, that's the problem. 971 00:41:55,384 --> 00:41:59,621 Perhaps I could show you the house after you get off work? 972 00:41:59,655 --> 00:42:00,989 Is Claire there? 973 00:42:01,023 --> 00:42:02,690 Not exactly. 974 00:42:02,725 --> 00:42:05,627 I'll be down in just a minute, Sam. 975 00:42:05,661 --> 00:42:07,796 - Your husband? - Right. 976 00:42:07,830 --> 00:42:10,198 Can you meet at the Chameleon? 977 00:42:10,232 --> 00:42:12,534 Seven o'clock would be just fine. 978 00:42:12,568 --> 00:42:13,735 Bye. 979 00:42:15,571 --> 00:42:17,305 I thought we were going out for dinner? 980 00:42:17,339 --> 00:42:19,507 It's just a quick showing, it shouldn't take long. 981 00:42:19,542 --> 00:42:21,810 I'll meet you at the restaurant. 982 00:42:29,051 --> 00:42:30,552 Hey, what's going on? 983 00:42:30,586 --> 00:42:34,155 I think I'm falling for your daughter. 984 00:42:37,560 --> 00:42:39,327 And this is a problem because...? 985 00:42:39,361 --> 00:42:43,798 Because every time she talks about you and how she and I met, 986 00:42:43,833 --> 00:42:45,733 I have to lie. 987 00:42:45,768 --> 00:42:48,536 And she thinks it was fate that brought us together. 988 00:42:48,571 --> 00:42:49,437 But it was her mother. 989 00:42:49,472 --> 00:42:51,840 We need to tell her the truth. 990 00:42:51,874 --> 00:42:53,241 OK, but please let me do it 991 00:42:53,275 --> 00:42:56,344 otherwise she will never forgive me. 992 00:42:56,378 --> 00:42:57,579 OK. 993 00:42:57,613 --> 00:42:58,880 But you have to do it soon, 994 00:42:58,914 --> 00:43:01,749 because the longer you wait the bigger the lie becomes 995 00:43:01,784 --> 00:43:02,851 and then neither of us 996 00:43:02,885 --> 00:43:05,453 are going to be able to save this relationship. 997 00:43:12,096 --> 00:43:14,230 The Wandering Gourmet does not pull any punches. 998 00:43:14,264 --> 00:43:18,367 Listen to this scathing review for Etoiles de Danse. 999 00:43:18,402 --> 00:43:20,703 "I had the misfortune of ordering the trout almandine 1000 00:43:20,737 --> 00:43:22,438 "which was dry as a bone." 1001 00:43:22,473 --> 00:43:23,606 No, I know that chef. 1002 00:43:23,640 --> 00:43:24,674 Poor guy. 1003 00:43:24,708 --> 00:43:25,875 It gets worse. 1004 00:43:25,909 --> 00:43:29,045 "The fois gras was as forgettable as the ambiance. 1005 00:43:29,079 --> 00:43:33,916 "Cold, bland, no panache." 1006 00:43:33,951 --> 00:43:39,555 What if this backfires, Marco? 1007 00:43:41,725 --> 00:43:44,293 Maybe we should do something about the lighting. 1008 00:43:44,328 --> 00:43:46,629 Or some fresh flowers, or maybe some linen... 1009 00:43:46,663 --> 00:43:48,041 OK, I'm having nightmares wondering if this guy's 1010 00:43:48,065 --> 00:43:50,032 gonna show up and ruin our lives. 1011 00:43:50,067 --> 00:43:51,400 Or save us. 1012 00:43:51,435 --> 00:43:54,070 One positive review from this guy could change everything. 1013 00:43:54,104 --> 00:43:56,305 Well, we're hanging on by a very thin thread here. 1014 00:43:56,340 --> 00:43:58,474 I say we give the restaurant a little make-over 1015 00:43:58,509 --> 00:43:59,475 before he gets here. 1016 00:43:59,510 --> 00:44:00,887 I knew I should have become a fireman. 1017 00:44:00,911 --> 00:44:01,711 Hi mom. 1018 00:44:01,745 --> 00:44:02,812 Hi sweetheart. 1019 00:44:02,846 --> 00:44:04,981 I'm kinda busy. Can I call you later? 1020 00:44:05,015 --> 00:44:06,482 I really need to talk to you. 1021 00:44:06,517 --> 00:44:08,217 OK, but not now. 1022 00:44:08,252 --> 00:44:11,454 I need to fix up the restaurant. I have to go shopping. 1023 00:44:11,488 --> 00:44:15,124 Well, I can go with you. Shopping for what? 1024 00:44:15,159 --> 00:44:16,826 Panache. 1025 00:44:16,860 --> 00:44:18,427 I'm on my way. 1026 00:44:23,834 --> 00:44:26,169 Claire and I are going shopping. 1027 00:44:26,203 --> 00:44:28,248 I thought we were going to see the travel agent today? 1028 00:44:28,272 --> 00:44:29,505 Maybe later. 1029 00:44:29,540 --> 00:44:30,506 Later? 1030 00:44:30,541 --> 00:44:31,541 Don't be like that. 1031 00:44:31,575 --> 00:44:32,575 Claire needs me. 1032 00:44:32,609 --> 00:44:35,077 Well, she's a grown woman, she can shop alone. 1033 00:44:35,112 --> 00:44:36,279 It's not just that. 1034 00:44:36,313 --> 00:44:40,449 - She and I need to have a talk. - About what? 1035 00:44:40,484 --> 00:44:43,586 This doctor she's been seeing. It's just a little girl talk. 1036 00:44:43,620 --> 00:44:45,488 Don't start interfering, Helen. 1037 00:44:45,522 --> 00:44:47,790 My interfering days are done. 1038 00:44:47,824 --> 00:44:49,258 That's what I wanted to tell her. 1039 00:44:49,293 --> 00:44:52,795 She knows that you love her, that's all that matters. 1040 00:44:57,134 --> 00:44:58,868 This would be great for serving pastries. 1041 00:44:58,902 --> 00:45:01,003 Well, we'll get two. 1042 00:45:01,038 --> 00:45:01,871 They're half off. 1043 00:45:01,905 --> 00:45:02,772 Great. 1044 00:45:02,806 --> 00:45:04,173 Look at this tablecloth. 1045 00:45:04,208 --> 00:45:07,210 That's nice. 1046 00:45:07,244 --> 00:45:09,612 Listen. 1047 00:45:09,646 --> 00:45:12,181 I wanted to talk to you about something, darling. 1048 00:45:12,216 --> 00:45:13,149 About what? 1049 00:45:13,183 --> 00:45:14,817 This doctor you've been dating. 1050 00:45:14,851 --> 00:45:16,185 Eric? 1051 00:45:16,220 --> 00:45:17,286 You're gonna love him. 1052 00:45:17,321 --> 00:45:19,388 He's kind, he's honest. 1053 00:45:19,423 --> 00:45:21,691 I really feel like he's someone I can trust. 1054 00:45:21,725 --> 00:45:24,060 And did I mention that he is gorgeous? 1055 00:45:24,094 --> 00:45:26,229 I mean, it was just so romantic the way we met, 1056 00:45:26,263 --> 00:45:27,964 it's kind of like you and dad. 1057 00:45:27,998 --> 00:45:29,375 Just all these people in the gallery 1058 00:45:29,399 --> 00:45:33,302 and somehow we found each other. 1059 00:45:33,337 --> 00:45:36,239 Clearly we were meant to meet. 1060 00:45:36,273 --> 00:45:38,674 They're practically giving these away. 1061 00:45:38,709 --> 00:45:42,578 What about one of these on every table with an arrangement? 1062 00:45:42,613 --> 00:45:44,680 Maybe not? What do you think? 1063 00:45:44,715 --> 00:45:46,048 What do I think? 1064 00:45:46,083 --> 00:45:50,186 I think from now on you should just make all your own choices. 1065 00:45:50,220 --> 00:45:52,588 Just asking about the vase. 1066 00:45:52,623 --> 00:45:56,425 Aside from my love life, I really value your opinion, mom. 1067 00:46:03,133 --> 00:46:05,434 Helen is calling Claire now. 1068 00:46:05,469 --> 00:46:08,237 It's a little late in the game for that, don't you think? 1069 00:46:08,272 --> 00:46:09,839 I know, maybe. 1070 00:46:09,873 --> 00:46:10,984 I mean, I wanted to tell her myself, 1071 00:46:11,008 --> 00:46:13,609 it's just that Helen insisted that she tell Claire. 1072 00:46:13,644 --> 00:46:14,577 She's right, you can't come 1073 00:46:14,611 --> 00:46:15,855 between a mother and her daughter. 1074 00:46:15,879 --> 00:46:18,080 That's right. 1075 00:46:18,115 --> 00:46:20,616 I just wonder why she's not calling. 1076 00:46:20,651 --> 00:46:23,252 Who? Helen or Claire? 1077 00:46:23,287 --> 00:46:25,131 To be honest, at this point I'll take a call from either one. 1078 00:46:25,155 --> 00:46:26,022 Look at it this way: 1079 00:46:26,056 --> 00:46:27,523 if it doesn't pan out with Claire, 1080 00:46:27,557 --> 00:46:30,293 the lovely Doctor Dana Becker is still waiting in the wings. 1081 00:46:30,327 --> 00:46:32,695 I ran into her in the elevator. She asked about you. 1082 00:46:32,729 --> 00:46:34,697 I think you're missing the point. 1083 00:46:34,731 --> 00:46:36,966 He's in love with Claire. 1084 00:46:37,000 --> 00:46:39,235 You're in love with her now? 1085 00:46:41,905 --> 00:46:43,039 I don't know. 1086 00:46:43,073 --> 00:46:45,541 Look, all I know for sure is I don't want to lose her. 1087 00:46:45,575 --> 00:46:46,575 At all. 1088 00:46:46,610 --> 00:46:48,644 So... do you think I should call her? 1089 00:46:52,816 --> 00:46:54,450 - No! - Yes! 1090 00:46:54,484 --> 00:46:58,054 And so, amore mio, we start in Venice, 1091 00:46:58,088 --> 00:46:59,422 we head south to Tuscany... 1092 00:46:59,456 --> 00:47:01,324 muito romantico. 1093 00:47:01,358 --> 00:47:03,626 Si. 1094 00:47:03,660 --> 00:47:06,395 And then Pisa, and then Florence. 1095 00:47:08,865 --> 00:47:11,901 Como estai? 1096 00:47:11,935 --> 00:47:14,103 How are you? 1097 00:47:14,137 --> 00:47:16,072 Don't ask. 1098 00:47:16,106 --> 00:47:18,240 Did everything go OK with Claire? 1099 00:47:18,275 --> 00:47:20,343 It was fine. 1100 00:47:20,377 --> 00:47:23,145 Just fine? 1101 00:47:23,180 --> 00:47:24,357 There was so much I wanted to say 1102 00:47:24,381 --> 00:47:27,950 and I just couldn't find the words. 1103 00:47:27,984 --> 00:47:29,952 Now it may be too late. 1104 00:47:29,986 --> 00:47:33,356 What do you mean? 1105 00:47:33,390 --> 00:47:36,325 You know, if we go on this trip. 1106 00:47:36,360 --> 00:47:37,626 "If"? 1107 00:47:37,661 --> 00:47:40,663 What happened to "when"? 1108 00:47:40,697 --> 00:47:42,031 There's a lot on my mind, Sam. 1109 00:47:42,065 --> 00:47:45,034 Can we just-can we talk about this some other time? 1110 00:47:48,672 --> 00:47:51,941 You know, if going to Italy is going to make you so miserable, 1111 00:47:51,975 --> 00:47:52,775 let's forget it. 1112 00:47:52,809 --> 00:47:53,709 That's not what I mean. 1113 00:47:53,744 --> 00:47:56,812 I just wanted to make you happy and... 1114 00:47:56,847 --> 00:48:01,217 I'm not sure I know how to do that anymore. 1115 00:48:01,251 --> 00:48:02,462 If you figure it out, let me know. 1116 00:48:02,486 --> 00:48:03,319 Sam... 1117 00:48:03,353 --> 00:48:06,655 No, I'm not making any more plans. 1118 00:48:06,690 --> 00:48:09,959 Italy will still be there next year. 1119 00:48:09,993 --> 00:48:12,428 It's you and me I'm worried about. 1120 00:48:33,583 --> 00:48:35,751 Hi. What are you doing here? 1121 00:48:35,786 --> 00:48:38,421 I just... I wanted to come see you. 1122 00:48:38,455 --> 00:48:40,556 Well, hello. 1123 00:48:40,590 --> 00:48:42,758 Hey. 1124 00:48:42,793 --> 00:48:43,759 Come in. 1125 00:48:43,794 --> 00:48:46,362 - I tried calling you earlier. - My phone died. 1126 00:48:46,396 --> 00:48:49,899 It probably went straight to voice mail. 1127 00:48:49,933 --> 00:48:52,835 Right. 1128 00:48:52,869 --> 00:48:53,936 Yeah, I just... 1129 00:48:53,970 --> 00:48:55,248 I wanted to know how you were feeling. 1130 00:48:55,272 --> 00:48:57,740 Right now I'm tired. 1131 00:48:57,774 --> 00:49:00,910 I meant about us. 1132 00:49:03,613 --> 00:49:06,382 I don't know what you want me to say. 1133 00:49:06,416 --> 00:49:09,251 Just the truth. 1134 00:49:09,286 --> 00:49:12,555 The truth is I'm confused. 1135 00:49:12,589 --> 00:49:16,392 - And you should be. - Are you confused? 1136 00:49:16,426 --> 00:49:20,062 - No, I'm concerned. - About what? 1137 00:49:22,132 --> 00:49:26,035 Sorry... how was... how was your day today? 1138 00:49:26,069 --> 00:49:29,705 I read a horrible review on another restaurant 1139 00:49:29,739 --> 00:49:31,307 so I decided to spruce this place up 1140 00:49:31,341 --> 00:49:34,643 and my mom and I went shopping. 1141 00:49:34,678 --> 00:49:35,744 Right. 1142 00:49:35,779 --> 00:49:37,713 And how did that go, with your mom? 1143 00:49:37,747 --> 00:49:39,582 Great. 1144 00:49:39,616 --> 00:49:42,751 Good. That's great. 1145 00:49:42,786 --> 00:49:43,719 What? 1146 00:49:43,753 --> 00:49:44,964 My mom and I always go shopping together. 1147 00:49:44,988 --> 00:49:47,289 Yes, but today went really well. 1148 00:49:47,324 --> 00:49:48,357 Yeah. 1149 00:49:48,391 --> 00:49:52,394 Yeah, I got a couple tablecloths and some trays. 1150 00:49:52,429 --> 00:49:54,196 And-and you're not mad? 1151 00:49:54,231 --> 00:49:55,764 No, I'm not mad. 1152 00:49:55,799 --> 00:49:57,633 They were half price. 1153 00:49:57,667 --> 00:50:01,637 And I talked to my mom and I told her about you 1154 00:50:01,671 --> 00:50:06,342 and how we met and they want to meet you. 1155 00:50:06,376 --> 00:50:08,444 - That's great. - Yeah. 1156 00:50:08,478 --> 00:50:10,813 So I was thinking maybe this weekend? 1157 00:50:10,847 --> 00:50:12,481 - Fantastic. - Yeah? 1158 00:50:13,583 --> 00:50:14,917 OK. 1159 00:50:20,457 --> 00:50:24,294 I'm so sorry, I just couldn't close the deal. 1160 00:50:24,328 --> 00:50:25,995 All you did was shop. 1161 00:50:26,030 --> 00:50:27,096 That's right. 1162 00:50:27,131 --> 00:50:28,464 Thank you for understanding. 1163 00:50:28,499 --> 00:50:30,133 No, I don't understand. 1164 00:50:30,167 --> 00:50:31,467 Of course not. 1165 00:50:31,502 --> 00:50:32,936 I'm confused. 1166 00:50:32,970 --> 00:50:35,638 Are you speaking cryptically or literally? 1167 00:50:35,673 --> 00:50:37,707 Exactly. 1168 00:50:37,741 --> 00:50:39,509 We need to meet. 1169 00:50:39,543 --> 00:50:40,210 Great. 1170 00:50:40,244 --> 00:50:42,612 Just text me when and where. 1171 00:50:42,646 --> 00:50:44,881 I appreciate you giving me a second chance 1172 00:50:44,915 --> 00:50:47,016 to earn your business. 1173 00:50:50,154 --> 00:50:52,522 I'm going for a run. 1174 00:50:52,556 --> 00:50:54,624 Now he's going for a run. 1175 00:50:54,658 --> 00:50:55,658 Great. 1176 00:50:55,693 --> 00:51:00,163 Here we are, almond croissant, tiramisu. 1177 00:51:00,197 --> 00:51:01,831 Enjoy. 1178 00:51:15,913 --> 00:51:17,046 Do you think that's him? 1179 00:51:18,649 --> 00:51:21,384 I don't know, everyone's looking like a critic to me now. 1180 00:51:21,418 --> 00:51:22,719 Yeah, I got this. 1181 00:51:22,753 --> 00:51:25,054 Yeah? OK. 1182 00:51:30,127 --> 00:51:31,928 Hello. 1183 00:51:31,962 --> 00:51:33,029 How are you? 1184 00:51:33,063 --> 00:51:34,998 Our specials today are brie and fruit 1185 00:51:35,032 --> 00:51:37,400 with freshly baked rosemary bread, 1186 00:51:37,434 --> 00:51:39,102 home made scones with raspberry glaze 1187 00:51:39,136 --> 00:51:42,038 and of course our coconut lime tart. 1188 00:51:42,072 --> 00:51:43,673 Why "of course"? 1189 00:51:43,707 --> 00:51:46,042 Well, because our coconut lime tart 1190 00:51:46,076 --> 00:51:47,944 is one of our most popular items. 1191 00:51:47,978 --> 00:51:50,947 So of course it is one of our specials. 1192 00:51:50,981 --> 00:51:51,814 Very well. 1193 00:51:51,849 --> 00:51:54,083 I'll let you know when I've decided. 1194 00:51:54,118 --> 00:51:55,451 Great. 1195 00:51:55,486 --> 00:51:57,687 Well, you just take your time. 1196 00:52:03,260 --> 00:52:04,494 I don't know. 1197 00:52:06,130 --> 00:52:08,865 Marco, he ate the croissant, every last bite! 1198 00:52:08,899 --> 00:52:09,565 Yes. 1199 00:52:09,600 --> 00:52:10,867 And a scone, too. 1200 00:52:10,901 --> 00:52:12,379 Do you think I should offer him anything else? 1201 00:52:12,403 --> 00:52:14,114 No, we don't want him to suspect that we know that it's him. 1202 00:52:14,138 --> 00:52:16,039 Let's just let him enjoy his coffee. 1203 00:52:16,073 --> 00:52:17,640 OK. 1204 00:52:23,113 --> 00:52:24,414 Who is she? 1205 00:52:24,448 --> 00:52:26,482 I don't know, maybe it's part of his cover. 1206 00:52:26,517 --> 00:52:27,417 OK, go find out. 1207 00:52:27,451 --> 00:52:27,917 No. 1208 00:52:27,952 --> 00:52:29,485 Go, go, go. 1209 00:52:32,623 --> 00:52:33,489 Hello. 1210 00:52:33,524 --> 00:52:34,991 What can I get you two? 1211 00:52:35,025 --> 00:52:36,592 You must be Claire. 1212 00:52:36,627 --> 00:52:38,928 Yes, I am. 1213 00:52:38,963 --> 00:52:40,830 I'm Dr. Carlton's receptionist. 1214 00:52:40,864 --> 00:52:44,000 He suggested me and my husband come in. 1215 00:52:45,135 --> 00:52:46,669 So you're not a restaurant critic? 1216 00:52:46,704 --> 00:52:48,471 Excuse me? 1217 00:52:48,505 --> 00:52:50,406 I'm an accountant. 1218 00:52:50,441 --> 00:52:52,075 Great. That's all we needed. 1219 00:52:52,109 --> 00:52:53,876 Excuse me. 1220 00:52:54,645 --> 00:52:55,678 Back away. 1221 00:52:55,713 --> 00:52:57,413 You know, the food is good 1222 00:52:57,448 --> 00:53:00,316 but the service is a little peculiar. 1223 00:53:03,020 --> 00:53:04,721 - Mom, could you just... - OK. 1224 00:53:06,824 --> 00:53:08,591 Just one second. 1225 00:53:08,625 --> 00:53:12,295 - I guess he hasn't told her yet. - Who hasn't told who what? 1226 00:53:12,329 --> 00:53:14,964 I completely forgot I have a showing. 1227 00:53:14,999 --> 00:53:17,433 OK, well... call me later? 1228 00:53:17,468 --> 00:53:18,701 I have good news. 1229 00:53:18,736 --> 00:53:19,969 What? 1230 00:53:20,004 --> 00:53:21,982 I talked to Eric and we're all getting together this weekend. 1231 00:53:22,006 --> 00:53:23,473 We are? 1232 00:53:23,507 --> 00:53:25,341 I thought you'd be excited. 1233 00:53:25,376 --> 00:53:27,877 I am, very excited! 1234 00:53:27,911 --> 00:53:30,346 - Gotta go. - OK. 1235 00:53:37,755 --> 00:53:39,655 So why didn't you just tell her? 1236 00:53:39,690 --> 00:53:42,525 I tried, but she kept talking about you 1237 00:53:42,559 --> 00:53:44,761 and how happy she was. 1238 00:53:44,795 --> 00:53:47,030 I just didn't have the heart. 1239 00:53:47,064 --> 00:53:49,832 Or the courage. Take your pick. 1240 00:53:49,867 --> 00:53:53,069 - The longer we wait... - I know. I know. 1241 00:53:55,839 --> 00:53:58,341 I went to the bakery today to try to tell her again, 1242 00:53:58,375 --> 00:54:01,144 but Donna from your office was there. 1243 00:54:01,178 --> 00:54:02,545 - What? - Yeah. 1244 00:54:02,579 --> 00:54:04,047 Did she say anything? 1245 00:54:04,081 --> 00:54:05,314 I have no idea. 1246 00:54:05,349 --> 00:54:09,018 The second I saw her I hightailed it out of there. 1247 00:54:09,053 --> 00:54:11,554 This is not gonna end well. 1248 00:54:16,326 --> 00:54:20,063 It looks like my meddling has finally ruined everything. 1249 00:54:20,097 --> 00:54:21,597 No. 1250 00:54:21,632 --> 00:54:24,534 Look, if it wasn't for you I never would have met Claire 1251 00:54:24,568 --> 00:54:27,470 in the first place so for that, thank you. 1252 00:54:57,468 --> 00:54:59,102 - Hey. - Hey. 1253 00:54:59,136 --> 00:55:00,203 Looks good. 1254 00:55:01,672 --> 00:55:04,373 Nice try, Arnie. It's ridiculous. 1255 00:55:04,408 --> 00:55:06,776 I ordered it a month ago as a surprise for Helen. 1256 00:55:06,810 --> 00:55:11,180 It didn't seem so big online. 1257 00:55:11,215 --> 00:55:16,285 It's nice. She'll love it. 1258 00:55:16,320 --> 00:55:19,088 Listen, Sam, I need to talk to you about something. 1259 00:55:19,123 --> 00:55:20,490 What's up? 1260 00:55:20,524 --> 00:55:25,428 Well, I was running some errands downtown and 1261 00:55:25,462 --> 00:55:26,639 I hope I'm doing the right thing. 1262 00:55:26,663 --> 00:55:29,966 I saw Helen walking in Waterfront Park. 1263 00:55:30,000 --> 00:55:31,601 Yeah, so? 1264 00:55:31,635 --> 00:55:33,970 She was with a man. 1265 00:55:34,004 --> 00:55:34,837 Sure. 1266 00:55:34,872 --> 00:55:38,107 She meets with clients all the time. 1267 00:55:38,142 --> 00:55:39,853 Well, this looked like more than just a client. 1268 00:55:39,877 --> 00:55:41,310 Arnie. 1269 00:55:41,345 --> 00:55:43,479 Whatever it is, it isn't what you're thinking. 1270 00:55:43,514 --> 00:55:46,349 I took a picture of them with my phone. 1271 00:55:46,383 --> 00:55:48,584 I printed out a copy. 1272 00:55:52,723 --> 00:55:54,023 I'm sorry, Sam. 1273 00:55:54,057 --> 00:55:56,959 Look, I have no idea who he is, 1274 00:55:56,994 --> 00:55:59,295 but trust me, it's not what you think. 1275 00:55:59,329 --> 00:56:00,997 - You're sure about that? - Very sure. 1276 00:56:01,031 --> 00:56:02,198 OK. 1277 00:56:02,232 --> 00:56:06,002 But if I know my wife, she's definitely up to something. 1278 00:56:06,036 --> 00:56:06,969 Like what? 1279 00:56:07,004 --> 00:56:09,572 That's what I intend to find out. 1280 00:56:11,708 --> 00:56:12,708 Alright. 1281 00:56:52,783 --> 00:56:54,817 Unbelievable. 1282 00:56:54,852 --> 00:56:57,153 Sam? I'm home. 1283 00:57:06,997 --> 00:57:08,331 I picked up some salmon. 1284 00:57:08,365 --> 00:57:12,368 I thought we could marinate it in a mustard sauce. 1285 00:57:13,604 --> 00:57:16,039 I'm guessing you're not in the mood for fish? 1286 00:57:16,073 --> 00:57:17,573 We need to talk. 1287 00:57:17,608 --> 00:57:18,841 Is this about Italy? 1288 00:57:18,876 --> 00:57:21,010 Italy is the least of our problems. 1289 00:57:21,045 --> 00:57:22,345 What are you talking about? 1290 00:57:22,379 --> 00:57:25,014 I'm talking about George and Neil... 1291 00:57:25,049 --> 00:57:26,315 Who? 1292 00:57:26,350 --> 00:57:29,385 And this guy in the park. 1293 00:57:29,420 --> 00:57:30,864 How could you do this to your own daughter? 1294 00:57:30,888 --> 00:57:34,357 - How did you get this? - Arnie saw you two. 1295 00:57:34,391 --> 00:57:36,325 - Who is this guy? - That's Eric. 1296 00:57:36,360 --> 00:57:38,061 Claire's boyfriend? 1297 00:57:38,095 --> 00:57:42,098 Sam, I was only trying to help. 1298 00:57:48,238 --> 00:57:50,706 Tell her Helen, or I will! 1299 00:57:51,675 --> 00:57:53,943 I went online posing as Claire 1300 00:57:53,977 --> 00:57:57,480 in the hopes of finding her a date. 1301 00:57:57,514 --> 00:58:00,083 When they found out I was her mother they ran for the hills. 1302 00:58:00,117 --> 00:58:01,751 As they should have. 1303 00:58:01,785 --> 00:58:04,921 Eric was sitting at the bar watching all of this. 1304 00:58:04,955 --> 00:58:09,092 We struck up a conversation and ten minutes in 1305 00:58:09,126 --> 00:58:10,860 I knew he was the one for Claire. 1306 00:58:10,894 --> 00:58:12,962 This is so wrong in so many ways. 1307 00:58:12,996 --> 00:58:14,230 I know. 1308 00:58:14,264 --> 00:58:17,233 They're so perfect together and I may have ruined it. 1309 00:58:17,267 --> 00:58:19,902 You have to tell Claire. 1310 00:58:19,937 --> 00:58:23,739 I'm serious, Helen. If you don't, I will. 1311 00:58:23,774 --> 00:58:29,278 And this new obsession with match-making has to stop. 1312 00:58:29,313 --> 00:58:33,416 Actually, I've been match-making since the day we met. 1313 00:58:33,450 --> 00:58:35,351 What are you talking about? 1314 00:58:35,385 --> 00:58:37,987 That day at the bookstore? 1315 00:58:38,021 --> 00:58:39,288 Yeah? 1316 00:58:39,323 --> 00:58:42,892 There was another copy of "A Room With a View". 1317 00:58:42,926 --> 00:58:45,695 You were so nice and I wanted to get to know you, 1318 00:58:45,729 --> 00:58:49,265 so I hid the other copy. 1319 00:58:49,299 --> 00:58:52,401 So my favourite story about us is a lie? 1320 00:58:52,436 --> 00:58:53,970 Great. 1321 00:58:54,004 --> 00:58:56,506 I've been carrying around that secret for 34 years. 1322 00:58:56,540 --> 00:59:00,276 Forgive me if I don't sympathize with your burden. 1323 00:59:00,310 --> 00:59:02,311 Well, maybe this is a better story. 1324 00:59:02,346 --> 00:59:05,181 I had an instant crush and so I acted fast. 1325 00:59:05,215 --> 00:59:08,851 And here we are, a lifetime later, still in love. 1326 00:59:08,886 --> 00:59:10,753 Say what you will about my methods, 1327 00:59:10,787 --> 00:59:13,356 but sometimes I do get it right. 1328 00:59:13,390 --> 00:59:17,793 I doubt your daughter sees it that way. 1329 00:59:17,828 --> 00:59:21,864 You know, the day we met, 1330 00:59:21,899 --> 00:59:26,369 you didn't have to manipulate fate. 1331 00:59:26,403 --> 00:59:29,305 I never would have let you go. 1332 00:59:37,247 --> 00:59:40,149 If you could make a wish in that fountain, 1333 00:59:40,184 --> 00:59:41,317 what would you wish for? 1334 00:59:41,351 --> 00:59:43,052 An honest wife. 1335 00:59:43,086 --> 00:59:44,220 You said that too fast. 1336 00:59:47,357 --> 00:59:49,058 How about you? 1337 00:59:50,027 --> 00:59:54,497 - Would you want a wish? - Yes. 1338 00:59:54,531 --> 00:59:58,434 Another 34 years with the love of my life. 1339 01:00:05,442 --> 01:00:07,076 It really is big, isn't it? 1340 01:00:08,946 --> 01:00:10,913 Eric, it's me. 1341 01:00:10,948 --> 01:00:11,480 Sam knows. 1342 01:00:11,515 --> 01:00:12,515 What? 1343 01:00:12,549 --> 01:00:13,816 He says he's gonna tell Claire. 1344 01:00:13,850 --> 01:00:14,850 I knew this would happen. 1345 01:00:37,642 --> 01:00:39,877 I know I'm preaching to the choir. 1346 01:00:39,911 --> 01:00:42,179 This review could make or break us. 1347 01:00:42,214 --> 01:00:43,314 OK, well maybe we can take 1348 01:00:43,348 --> 01:00:45,416 a few more catering gigs to stay afloat 1349 01:00:45,450 --> 01:00:47,651 before The Wandering Gourmet wanders our way. 1350 01:00:47,686 --> 01:00:48,652 What if we're counting on something 1351 01:00:48,687 --> 01:00:49,720 that's not gonna happen? 1352 01:00:49,754 --> 01:00:53,224 I need you to stay positive, partner. 1353 01:00:53,258 --> 01:00:55,593 Aye, aye, captain. 1354 01:00:55,627 --> 01:01:00,030 I think I'll wander home. 1355 01:01:00,065 --> 01:01:01,365 See you in the morning. 1356 01:01:01,399 --> 01:01:02,766 Alright. 1357 01:01:08,406 --> 01:01:10,708 I can't give up on you. 1358 01:01:10,742 --> 01:01:12,476 I won't. 1359 01:01:23,121 --> 01:01:23,988 Hello? 1360 01:01:24,022 --> 01:01:24,588 Hey, it's me. 1361 01:01:24,623 --> 01:01:25,623 It's Eric. 1362 01:01:27,492 --> 01:01:29,026 - Hey. - Hey. 1363 01:01:29,060 --> 01:01:30,794 I hope you start making a habit out of this. 1364 01:01:30,829 --> 01:01:32,630 I'd like to. 1365 01:01:32,664 --> 01:01:34,531 Do you want some napoleons or cherry scones? 1366 01:01:34,566 --> 01:01:35,466 Take your pick. 1367 01:01:35,500 --> 01:01:36,267 Maybe later. 1368 01:01:36,301 --> 01:01:37,601 OK, well how about the hospital? 1369 01:01:37,636 --> 01:01:39,570 We could bring them to the kids. 1370 01:01:39,604 --> 01:01:40,738 Not tonight. 1371 01:01:40,772 --> 01:01:42,852 Alright, well I just have to get something out front. 1372 01:01:45,277 --> 01:01:46,721 Look, Claire, there's something I need to tell you. 1373 01:01:46,745 --> 01:01:49,179 This happens all the time. 1374 01:01:49,214 --> 01:01:50,915 Just another thing to fix and pay for. 1375 01:01:50,949 --> 01:01:51,849 Yeah. 1376 01:01:51,883 --> 01:01:53,484 So, look, I wanted to tell you... 1377 01:01:53,518 --> 01:01:55,152 Tell me what? 1378 01:01:56,186 --> 01:01:58,889 - Just about the night we met. - Very romantic. 1379 01:01:58,924 --> 01:02:02,259 Yes, it was very romantic, but... 1380 01:02:02,294 --> 01:02:04,395 it wasn't by accident. 1381 01:02:04,429 --> 01:02:06,497 So you agree with me then? 1382 01:02:08,266 --> 01:02:09,633 Sorry, agree with what? 1383 01:02:09,668 --> 01:02:12,136 That it was fate that brought us together. 1384 01:02:13,672 --> 01:02:17,141 Here. Flashlight on it. 1385 01:02:17,175 --> 01:02:18,175 I... have a candle. 1386 01:02:18,209 --> 01:02:20,344 - That's better. - It is better. 1387 01:02:24,516 --> 01:02:26,383 - Great. - There you go. 1388 01:02:28,520 --> 01:02:30,454 What do we do? 1389 01:02:30,488 --> 01:02:32,589 I don't know, I'm just a doctor. 1390 01:02:32,624 --> 01:02:34,502 Well, I'm just a baker, so clearly two professionals 1391 01:02:34,526 --> 01:02:37,328 that are completely useless in this situation. 1392 01:02:40,832 --> 01:02:42,132 That's it. 1393 01:02:42,167 --> 01:02:43,968 The breaker box. Where's the breaker box? 1394 01:02:44,002 --> 01:02:47,671 - You are smart. - Right? OK. 1395 01:02:50,175 --> 01:02:52,776 The lights are off in the kitchen. 1396 01:02:52,811 --> 01:02:54,645 I need to check the fridge. 1397 01:02:54,679 --> 01:02:57,114 It's off! Everything is going to spoil! 1398 01:02:57,148 --> 01:02:59,188 I have to call my mom, she knows a good electrician. 1399 01:03:02,220 --> 01:03:04,321 Are you OK? 1400 01:03:04,356 --> 01:03:05,823 Yeah, yeah I'm good. 1401 01:03:05,857 --> 01:03:06,890 Who are you calling? 1402 01:03:06,925 --> 01:03:07,858 My mom. 1403 01:03:07,892 --> 01:03:08,625 Who is that? 1404 01:03:08,660 --> 01:03:09,660 That's Eric. 1405 01:03:09,694 --> 01:03:10,361 He's there? 1406 01:03:10,395 --> 01:03:11,462 Yes. 1407 01:03:11,496 --> 01:03:12,830 The lights went out in the bakery. 1408 01:03:12,864 --> 01:03:14,898 I'll call my electrician and send him over. 1409 01:03:14,933 --> 01:03:16,467 Are you OK? 1410 01:03:16,501 --> 01:03:17,368 No. 1411 01:03:17,402 --> 01:03:19,536 The electricity went out. 1412 01:03:19,571 --> 01:03:21,638 But nothing else is wrong? 1413 01:03:21,673 --> 01:03:23,107 Isn't that enough? 1414 01:03:26,211 --> 01:03:29,713 Sam, she's with Eric. 1415 01:03:29,748 --> 01:03:31,348 Did he tell her about your match-making? 1416 01:03:31,383 --> 01:03:32,483 Apparently not. 1417 01:03:32,517 --> 01:03:34,385 Maybe I can have the electrician tell her. 1418 01:03:34,419 --> 01:03:36,653 Joke all you want but you have to deal with this. 1419 01:03:36,688 --> 01:03:38,689 You, not Eric. This is your mess. 1420 01:03:38,723 --> 01:03:39,923 I know, I know, I just... 1421 01:03:39,958 --> 01:03:43,260 I don't know how or when or what to say. 1422 01:03:43,294 --> 01:03:45,239 More importantly, how are you going to explain to her 1423 01:03:45,263 --> 01:03:46,897 why you did it? 1424 01:03:46,931 --> 01:03:49,700 I don't wanna go there right now. 1425 01:03:49,734 --> 01:03:51,746 It's probably because I'd rather meddle in Claire's life 1426 01:03:51,770 --> 01:03:53,103 than deal with my own. 1427 01:03:53,138 --> 01:03:54,738 Well, why don't you try telling her that? 1428 01:03:54,773 --> 01:03:56,407 It's a good opener. 1429 01:03:58,576 --> 01:03:59,910 Your guy was great. 1430 01:03:59,944 --> 01:04:01,922 It took four hours but he finally got the lights on. 1431 01:04:01,946 --> 01:04:04,148 Said it was faulty wiring in the walls. 1432 01:04:04,182 --> 01:04:05,149 Eric helped him out. 1433 01:04:05,183 --> 01:04:06,116 Speaking of Eric... 1434 01:04:06,151 --> 01:04:09,153 And then, after all that, he goes back to the hospital 1435 01:04:09,187 --> 01:04:10,988 because a little kid has an ear infection. 1436 01:04:11,022 --> 01:04:11,789 Darling, I... 1437 01:04:11,823 --> 01:04:12,790 I love that he's a pediatrician. 1438 01:04:12,824 --> 01:04:15,492 I love... I love everything about him. 1439 01:04:15,527 --> 01:04:16,460 Hey hon. 1440 01:04:16,494 --> 01:04:17,594 Hey. 1441 01:04:17,629 --> 01:04:19,373 Your mother has something she wants to tell you. 1442 01:04:19,397 --> 01:04:22,066 Well first you must have a scone. 1443 01:04:22,100 --> 01:04:24,468 I salvaged them from the fridge. 1444 01:04:24,502 --> 01:04:26,303 They're your reward for finding him. 1445 01:04:26,337 --> 01:04:28,005 Thank you. 1446 01:04:28,039 --> 01:04:29,673 - Finding who? - The electrician. 1447 01:04:29,707 --> 01:04:32,409 Who do you think I'm talking about? 1448 01:04:32,444 --> 01:04:35,212 I'll tell her, I promise. A full confession. 1449 01:04:35,246 --> 01:04:37,881 It has to be today. 1450 01:04:37,916 --> 01:04:39,483 Mom. 1451 01:04:42,353 --> 01:04:44,988 What is this? 1452 01:04:45,023 --> 01:04:48,125 So you find these guys online, meet them in a bar, 1453 01:04:48,159 --> 01:04:50,661 and that's how you found Eric? 1454 01:04:50,695 --> 01:04:52,496 But he wasn't one of those. 1455 01:04:52,530 --> 01:04:55,466 Actually, he was there on a date. 1456 01:04:55,500 --> 01:04:58,302 OK, so he witnessed your insanity 1457 01:04:58,336 --> 01:05:01,171 and he still thought it was a good idea to meet your daughter? 1458 01:05:01,206 --> 01:05:02,339 Not quite. 1459 01:05:02,373 --> 01:05:05,109 I had to convince him, so I went to his office and... 1460 01:05:05,143 --> 01:05:06,143 You did what? 1461 01:05:06,544 --> 01:05:07,945 I'm trying to confess here. 1462 01:05:07,979 --> 01:05:13,250 And so I sort of arranged for you to meet at the gallery. 1463 01:05:13,284 --> 01:05:14,985 But I did not arrange that magical moment 1464 01:05:15,019 --> 01:05:16,954 when you two first saw each other. 1465 01:05:16,988 --> 01:05:19,289 You were there? 1466 01:05:19,324 --> 01:05:21,125 Yes. 1467 01:05:21,159 --> 01:05:22,870 She didn't tell me that, either. You didn't tell me that. 1468 01:05:22,894 --> 01:05:24,495 Don't blame Eric, blame me. 1469 01:05:24,529 --> 01:05:27,431 I can't believe he would sign on for something so crazy. 1470 01:05:27,465 --> 01:05:28,499 He wanted to tell you. 1471 01:05:28,533 --> 01:05:30,467 Yeah, well he had ample opportunity. 1472 01:05:30,502 --> 01:05:33,270 - He was afraid you'd be mad. - Well I am! 1473 01:05:33,304 --> 01:05:34,771 I am mad! 1474 01:05:34,806 --> 01:05:38,842 - Honey, I'm so sorry. - So am I. 1475 01:06:00,798 --> 01:06:02,566 We could always put up a sign. 1476 01:06:02,600 --> 01:06:05,502 "Closed due to heartbreak". 1477 01:06:05,537 --> 01:06:09,072 No, I'll be fine. 1478 01:06:09,107 --> 01:06:11,341 Maybe. 1479 01:06:11,376 --> 01:06:13,110 That bad? 1480 01:06:15,580 --> 01:06:19,516 I don't know. 1481 01:06:19,551 --> 01:06:22,553 I think I'd convinced myself that I had all the time 1482 01:06:22,587 --> 01:06:27,357 in the world to find the man of my dreams 1483 01:06:27,392 --> 01:06:30,427 and suddenly he's right in front of me. 1484 01:06:30,461 --> 01:06:33,697 And the fairytale begins, 1485 01:06:33,731 --> 01:06:41,731 but lo and behold my mother has orchestrated the entire thing. 1486 01:06:43,441 --> 01:06:49,546 Nothing is ever just my own. 1487 01:06:49,581 --> 01:06:53,784 And this time I just don't know that I can forgive her. 1488 01:07:00,191 --> 01:07:03,060 Is that Eric or your mother? 1489 01:07:03,094 --> 01:07:06,863 Eric. 1490 01:07:06,898 --> 01:07:10,400 Sooner or later you're gonna have to talk to him. 1491 01:07:12,503 --> 01:07:15,005 Not now. 1492 01:07:15,039 --> 01:07:17,975 Not until I figure out what I'm gonna do. 1493 01:07:21,112 --> 01:07:23,080 OK. 1494 01:07:23,114 --> 01:07:24,581 I'm gonna go. You need a lift? 1495 01:07:24,616 --> 01:07:26,116 No, I'm good. 1496 01:07:26,150 --> 01:07:30,621 - OK. See you in the morning? - Yeah. 1497 01:08:04,289 --> 01:08:05,456 I had to see you. 1498 01:08:05,490 --> 01:08:10,261 I have a long day ahead of me. 1499 01:08:10,295 --> 01:08:11,262 I can come back tonight. 1500 01:08:11,296 --> 01:08:15,499 No, I don't think it's a good idea. 1501 01:08:15,533 --> 01:08:18,969 I just need some time to figure this out. 1502 01:08:19,004 --> 01:08:20,638 We really need to talk. 1503 01:08:20,672 --> 01:08:22,350 I'm not even talking to my mother right now 1504 01:08:22,374 --> 01:08:24,108 and she's my best friend. 1505 01:08:24,142 --> 01:08:25,009 Or my worst enemy. 1506 01:08:25,043 --> 01:08:26,677 I'm not really sure which one anymore. 1507 01:08:26,711 --> 01:08:29,179 I just... I feel we owe it to ourselves 1508 01:08:29,214 --> 01:08:31,749 to see where this goes. 1509 01:08:31,783 --> 01:08:33,918 Don't you? 1510 01:08:33,952 --> 01:08:36,153 I'm sorry, I can't... I can't do this. 1511 01:08:36,187 --> 01:08:37,855 Claire... 1512 01:08:46,598 --> 01:08:48,265 She won't talk to me. 1513 01:08:48,300 --> 01:08:51,035 She won't talk to me, either. 1514 01:08:51,069 --> 01:08:52,269 Let's make a pact. 1515 01:08:52,304 --> 01:08:53,637 Whoever she forgives first, 1516 01:08:53,672 --> 01:08:55,572 we'll get her to forgive the other. 1517 01:08:55,607 --> 01:08:57,841 I don't think you and I should be making any more pacts. 1518 01:08:57,876 --> 01:08:59,977 Yeah, you're right. 1519 01:09:00,011 --> 01:09:01,555 You don't have anything to worry about, though. 1520 01:09:01,579 --> 01:09:05,382 She's gonna forgive you, you're her mother. 1521 01:09:05,417 --> 01:09:07,451 I know how Claire feels. 1522 01:09:07,485 --> 01:09:10,454 I felt the same way about my mother. 1523 01:09:10,488 --> 01:09:12,890 She was always telling me what to do. 1524 01:09:12,924 --> 01:09:16,527 Always trying to plan my life. 1525 01:09:16,561 --> 01:09:19,330 But she meant well. 1526 01:09:19,364 --> 01:09:23,100 Sounds to me like you're just repeating her behaviour. 1527 01:09:23,134 --> 01:09:25,169 Is that your medical opinion, doctor? 1528 01:09:25,203 --> 01:09:28,939 Well, I do deal with a lot of moms. 1529 01:09:28,974 --> 01:09:32,309 What about your mom? 1530 01:09:32,344 --> 01:09:35,045 She is very opinionated. 1531 01:09:35,080 --> 01:09:37,948 But warm. 1532 01:09:37,983 --> 01:09:38,983 Funny. 1533 01:09:41,019 --> 01:09:42,820 Who does that remind me of? 1534 01:09:52,931 --> 01:09:54,041 How about that guy in the corner? 1535 01:09:54,065 --> 01:09:56,600 The one with the bow-tie? 1536 01:09:56,634 --> 01:09:59,036 He's arrogant, he certainly fits the profile. 1537 01:09:59,070 --> 01:10:01,438 OK, so we'll just be really, really nice to him. 1538 01:10:01,473 --> 01:10:02,473 Of course. 1539 01:10:02,507 --> 01:10:03,751 Because I'm usually so rude to our customers. 1540 01:10:03,775 --> 01:10:04,775 Come on. 1541 01:10:04,809 --> 01:10:07,044 You know that's not what I'm talking about. 1542 01:10:07,078 --> 01:10:08,679 She looks familiar. 1543 01:10:12,117 --> 01:10:13,784 I think she's one of my mom's friends. 1544 01:10:13,818 --> 01:10:17,421 OK, I'll take her, you concentrate on bow-tie. 1545 01:10:17,455 --> 01:10:19,323 Offer him something not on the menu. 1546 01:10:19,357 --> 01:10:20,624 OK. 1547 01:10:22,127 --> 01:10:23,394 Hello. May I help you? 1548 01:10:23,428 --> 01:10:25,462 What do you suggest? 1549 01:10:25,497 --> 01:10:27,598 Well I would strongly suggest 1550 01:10:27,632 --> 01:10:31,568 the spinach prosciutto croissant followed by a chocolate eclair 1551 01:10:31,603 --> 01:10:34,538 and I just baked a beautiful olive bread. 1552 01:10:34,572 --> 01:10:35,850 You could always take that home. 1553 01:10:35,874 --> 01:10:36,907 Alright then. 1554 01:10:36,941 --> 01:10:39,243 I'll have everything you just recommended. 1555 01:10:39,277 --> 01:10:41,078 I just hope it's as good as you make it sound. 1556 01:10:41,112 --> 01:10:42,713 It will be. 1557 01:10:44,015 --> 01:10:46,717 Would you like a pastry? 1558 01:10:46,751 --> 01:10:49,987 - I think I've had quite enough. - Great. 1559 01:10:50,021 --> 01:10:51,588 Well perhaps I could refill your coffee? 1560 01:10:51,623 --> 01:10:53,424 No, I'm done. 1561 01:10:53,458 --> 01:10:54,391 Thank you. 1562 01:10:54,426 --> 01:10:56,160 OK. Thank you. 1563 01:11:01,266 --> 01:11:02,166 Do you think that's him? 1564 01:11:02,200 --> 01:11:04,401 Yeah, bow-tie, arrogant, it's gotta be him. 1565 01:11:11,543 --> 01:11:13,177 Thank you. 1566 01:11:21,119 --> 01:11:24,354 Did Claire know you were coming in? 1567 01:11:24,389 --> 01:11:27,224 Probably not. 1568 01:11:27,258 --> 01:11:29,593 She's in the back. 1569 01:11:29,627 --> 01:11:30,994 Thanks. 1570 01:11:39,504 --> 01:11:40,614 You weren't answering your phone 1571 01:11:40,638 --> 01:11:42,873 so I thought I'd just drop by. 1572 01:11:46,344 --> 01:11:47,855 I'd like to order some humble pie, please. 1573 01:11:47,879 --> 01:11:49,880 I really don't have time for this right now. 1574 01:12:02,894 --> 01:12:04,495 I am so sorry, sweetie. 1575 01:12:04,529 --> 01:12:05,529 Can you ever forgive me? 1576 01:12:05,563 --> 01:12:06,997 You need to let me live my own life. 1577 01:12:07,031 --> 01:12:08,799 I know, I will. 1578 01:12:08,833 --> 01:12:11,168 You've said this before and yet here we are. 1579 01:12:11,202 --> 01:12:13,971 But this time I mean it, I promise. 1580 01:12:14,005 --> 01:12:17,808 No more meddling, no more blind dates. 1581 01:12:17,842 --> 01:12:20,144 I really think Eric is the one. 1582 01:12:20,178 --> 01:12:21,678 Your promise is barely ten seconds old 1583 01:12:21,713 --> 01:12:23,680 and already you are giving me your opinion. 1584 01:12:23,715 --> 01:12:27,050 Claire, I'm sorry but I believe in love and marriage 1585 01:12:27,085 --> 01:12:29,820 and happily ever after, and I just want that for you! 1586 01:12:29,854 --> 01:12:31,388 So do I! 1587 01:12:31,422 --> 01:12:34,358 I want that, too, but I need to find it on my own. 1588 01:12:34,392 --> 01:12:36,326 What if your mom had hand-picked dad? 1589 01:12:36,361 --> 01:12:38,105 It would have taken the romance right out of it. 1590 01:12:38,129 --> 01:12:40,030 I need to make my own mistakes, 1591 01:12:40,064 --> 01:12:41,999 I need to find my own way! 1592 01:12:42,033 --> 01:12:43,534 I never realized that I was... 1593 01:12:43,568 --> 01:12:47,204 You are pushing me away! 1594 01:12:47,238 --> 01:12:49,773 It feels like you don't trust that I can handle my own life! 1595 01:12:49,807 --> 01:12:52,342 That's not true. 1596 01:12:52,377 --> 01:12:54,244 It's just that... 1597 01:12:54,279 --> 01:12:56,547 it's my way of hanging on. 1598 01:12:56,581 --> 01:12:59,683 Not just to you, but me. 1599 01:12:59,717 --> 01:13:01,552 The mom you go shopping with. 1600 01:13:01,586 --> 01:13:03,921 The one you call when you need to share a secret 1601 01:13:03,955 --> 01:13:05,222 or need encouragement. 1602 01:13:05,256 --> 01:13:08,358 The mom you need. 1603 01:13:08,393 --> 01:13:12,095 Not this woman. 1604 01:13:12,130 --> 01:13:17,267 The one who's about to retire from who she used to be. 1605 01:13:17,302 --> 01:13:20,237 You're always gonna be my mother. 1606 01:13:20,271 --> 01:13:23,440 And I'm always going to need you. 1607 01:13:23,474 --> 01:13:25,976 Even if you drive me crazy. 1608 01:13:29,781 --> 01:13:31,949 Are we still allowed to hug? 1609 01:13:31,983 --> 01:13:33,951 Yes. 1610 01:13:38,356 --> 01:13:40,924 - I'm sorry, sweetheart. - It's OK. 1611 01:13:42,594 --> 01:13:44,061 Here you go. 1612 01:13:44,095 --> 01:13:45,596 Let me know if you need anything else. 1613 01:13:45,630 --> 01:13:47,130 No. I'm fine. 1614 01:13:47,165 --> 01:13:49,066 - Can I ask you a question? - Sure. 1615 01:13:49,100 --> 01:13:51,635 Is there always so much drama in here? 1616 01:13:53,504 --> 01:13:55,739 You have no idea. 1617 01:13:56,774 --> 01:13:58,208 Enjoy. 1618 01:13:59,711 --> 01:14:01,778 You know what? Maybe it's for the best. 1619 01:14:01,813 --> 01:14:03,324 I'll just throw all my energy into my work for a little while. 1620 01:14:03,348 --> 01:14:06,350 No, that's a bad idea. You have to call her. 1621 01:14:06,384 --> 01:14:08,819 Unfortunately I think that ship has sailed. 1622 01:14:08,853 --> 01:14:12,556 You need to stop feeling sorry for yourself and just call her, 1623 01:14:12,590 --> 01:14:14,324 or she will move on. 1624 01:14:28,039 --> 01:14:29,873 Hi. 1625 01:14:29,907 --> 01:14:32,175 Hey. 1626 01:14:32,210 --> 01:14:37,314 Look... I was just hoping we could talk. 1627 01:14:37,348 --> 01:14:39,516 I don't know. 1628 01:14:39,550 --> 01:14:42,185 One cup of coffee, that's all I ask. 1629 01:14:44,088 --> 01:14:46,356 You have to let me explain. 1630 01:14:46,391 --> 01:14:48,992 Claire... please. 1631 01:14:49,027 --> 01:14:51,061 OK. 1632 01:14:51,095 --> 01:14:58,135 I'll meet you in an hour at that place near your office. 1633 01:14:58,169 --> 01:14:59,536 OK, great. 1634 01:14:59,570 --> 01:15:01,338 Yes. 1635 01:15:19,057 --> 01:15:21,058 Mind if I join you? 1636 01:15:21,092 --> 01:15:22,125 Dana. 1637 01:15:22,160 --> 01:15:23,260 Actually... 1638 01:15:23,294 --> 01:15:26,196 I'm sorry. I'm waiting for someone. 1639 01:15:27,632 --> 01:15:29,766 OK. 1640 01:15:29,801 --> 01:15:32,536 I just wanted to make something clear. 1641 01:15:33,371 --> 01:15:34,905 I know I can be a little removed, 1642 01:15:34,939 --> 01:15:39,676 but I'm interested, Eric, in case it doesn't show. 1643 01:15:39,711 --> 01:15:43,613 Dana, I'm seeing someone. 1644 01:15:43,648 --> 01:15:46,917 And she's gonna be here any minute. 1645 01:15:53,758 --> 01:15:55,992 Is it serious? 1646 01:15:56,027 --> 01:15:58,995 It is for me. Yeah. 1647 01:16:01,966 --> 01:16:03,533 Good luck. 1648 01:16:07,905 --> 01:16:10,073 Hey. 1649 01:16:10,108 --> 01:16:12,042 Who was that? 1650 01:16:12,076 --> 01:16:15,178 That's a doctor I work with. 1651 01:16:15,213 --> 01:16:17,047 Dana. 1652 01:16:17,081 --> 01:16:18,148 That look she gave me, 1653 01:16:18,182 --> 01:16:22,219 I assumed she was more than just a colleague. 1654 01:16:22,253 --> 01:16:23,420 Were you two dating? 1655 01:16:23,454 --> 01:16:25,122 No. 1656 01:16:25,156 --> 01:16:26,123 I mean, we did. 1657 01:16:26,157 --> 01:16:28,058 It's... 1658 01:16:28,092 --> 01:16:30,127 You were with her when you met my mother. 1659 01:16:30,161 --> 01:16:32,295 Your mom told you I was on a date that night? 1660 01:16:32,330 --> 01:16:33,397 This is a bad idea. 1661 01:16:33,431 --> 01:16:34,231 No, look. 1662 01:16:34,265 --> 01:16:35,409 We're not dating at all anymore. 1663 01:16:35,433 --> 01:16:36,366 It was a couple times. 1664 01:16:36,401 --> 01:16:38,902 It's just you now, I promise. 1665 01:16:38,936 --> 01:16:43,306 - Claire, please. - Eric, I'm sorry. 1666 01:16:43,341 --> 01:16:45,142 I'm sorry. 1667 01:16:53,820 --> 01:16:54,820 We got it! 1668 01:16:55,020 --> 01:16:55,586 What? 1669 01:16:55,621 --> 01:16:56,354 We got a review! 1670 01:16:56,388 --> 01:16:56,921 What? 1671 01:16:56,955 --> 01:16:57,789 What does it say? 1672 01:16:57,823 --> 01:16:58,933 I don't know, my buddy just texted me. 1673 01:16:58,957 --> 01:17:00,068 I'm just bringing it up right now. 1674 01:17:00,092 --> 01:17:02,994 OK, hold on. 1675 01:17:03,028 --> 01:17:04,762 "Gilded Sweets Bakery is a new entry 1676 01:17:04,797 --> 01:17:06,875 "into the overcrowded category of little luncheonettes." 1677 01:17:06,899 --> 01:17:08,166 That's not a very good start. 1678 01:17:08,200 --> 01:17:09,066 Yeah, well just keep reading. 1679 01:17:09,101 --> 01:17:12,570 "But this little place is a gem." 1680 01:17:12,604 --> 01:17:13,704 We're a hit! 1681 01:17:13,739 --> 01:17:14,605 He likes us! 1682 01:17:14,640 --> 01:17:15,740 Let me read. 1683 01:17:15,774 --> 01:17:18,509 "The olive bread was the real thing, 1684 01:17:18,544 --> 01:17:20,611 "made with enormous skill." 1685 01:17:20,646 --> 01:17:21,646 Your father's recipe. 1686 01:17:21,680 --> 01:17:23,214 And his father before him. 1687 01:17:23,248 --> 01:17:24,048 Papa! 1688 01:17:24,082 --> 01:17:24,949 They'd be very proud. 1689 01:17:24,983 --> 01:17:26,350 OK. 1690 01:17:26,385 --> 01:17:28,029 "The delicate croissant filled with spinach and prosciutto 1691 01:17:28,053 --> 01:17:29,554 "was a delightful surprise." 1692 01:17:29,588 --> 01:17:31,389 Wait, he didn't order that, did he? 1693 01:17:31,423 --> 01:17:33,958 No. 1694 01:17:33,992 --> 01:17:35,359 But I know who did. 1695 01:17:35,394 --> 01:17:38,029 The Wandering Gourmet is a woman! 1696 01:17:38,063 --> 01:17:41,065 Well that would explain the good taste. 1697 01:17:41,099 --> 01:17:42,767 "The chocolate eclair was beyond compare, 1698 01:17:42,801 --> 01:17:44,735 "traditional yet complex. 1699 01:17:44,770 --> 01:17:46,771 "My compliments to the chef." 1700 01:17:46,805 --> 01:17:47,738 Yes, yes, very nice. 1701 01:17:47,773 --> 01:17:49,474 OK, OK. 1702 01:17:49,508 --> 01:17:52,043 "The ambience was equally appealing 1703 01:17:52,077 --> 01:17:54,378 "and the owners provided wonderful drama, 1704 01:17:54,413 --> 01:17:56,647 "both in and out of the kitchen." 1705 01:17:56,682 --> 01:17:58,082 My mom is gonna like that. 1706 01:17:58,116 --> 01:18:04,055 "I give this wonderful bakery a very enthusiastic four stars!" 1707 01:18:05,424 --> 01:18:06,190 Yes! 1708 01:18:06,225 --> 01:18:07,505 That's like the highest ranking! 1709 01:18:09,394 --> 01:18:11,095 We did it! We did it! We did it! 1710 01:18:11,129 --> 01:18:13,164 I'm so proud of us! 1711 01:18:13,198 --> 01:18:14,065 See? 1712 01:18:14,099 --> 01:18:15,366 You always knew it. 1713 01:18:17,035 --> 01:18:19,270 - We have to get more tables. - And staff. 1714 01:18:19,304 --> 01:18:21,539 Thank you. 1715 01:18:21,573 --> 01:18:23,084 Maybe we could buy the place next door. 1716 01:18:23,108 --> 01:18:24,408 Now you wanna spend money? 1717 01:18:24,443 --> 01:18:25,910 Thank you so much. 1718 01:18:25,944 --> 01:18:27,655 Can you believe it? We're out of olive bread. 1719 01:18:27,679 --> 01:18:29,180 I'm gonna have to get baking. 1720 01:18:29,214 --> 01:18:30,515 What can I get you? 1721 01:18:38,790 --> 01:18:40,658 Honey, this is delicious. 1722 01:18:40,692 --> 01:18:43,594 I wanted to make something really special. 1723 01:18:43,629 --> 01:18:45,429 What's the occasion? 1724 01:18:45,464 --> 01:18:48,499 Let's just say I've turned over a new leaf. 1725 01:18:48,534 --> 01:18:51,035 From this point on I plan on letting things unfold 1726 01:18:51,069 --> 01:18:53,471 without my involvement. 1727 01:18:53,505 --> 01:18:55,006 Does Claire know about this? 1728 01:18:55,040 --> 01:18:56,800 She's the one who gave me my marching orders. 1729 01:18:57,976 --> 01:19:00,678 So I'm to get on with my life and let her get on with hers. 1730 01:19:00,712 --> 01:19:03,281 She's a wise woman, that daughter of yours. 1731 01:19:03,315 --> 01:19:07,218 If she and Eric ever get together that'd be great. 1732 01:19:07,252 --> 01:19:10,354 From now on, her love life is none of my business. 1733 01:19:10,389 --> 01:19:13,124 But who I love is up to me. 1734 01:19:13,158 --> 01:19:15,493 How's the carbonara? 1735 01:19:15,527 --> 01:19:16,827 I mean, only the Italians 1736 01:19:16,862 --> 01:19:20,031 could think of putting bacon and eggs on pasta. 1737 01:19:20,065 --> 01:19:22,033 Those Italians think of everything. 1738 01:19:23,001 --> 01:19:25,703 We'll have to go there sometime. 1739 01:19:25,737 --> 01:19:27,505 Are you ready for dessert? 1740 01:19:27,539 --> 01:19:28,873 We just started dinner. 1741 01:19:28,907 --> 01:19:30,675 I can't wait. 1742 01:19:34,880 --> 01:19:37,548 Cappuccino cannolis, a present from Claire. 1743 01:19:39,551 --> 01:19:43,187 And here is a little something from me. 1744 01:19:43,221 --> 01:19:44,689 What is this? 1745 01:19:53,532 --> 01:19:54,832 Two tickets to Venice? 1746 01:19:54,866 --> 01:19:57,902 Then Tuscany, then the coast, 1747 01:19:57,936 --> 01:20:03,074 then wherever you want to go, Mr. Michaels. 1748 01:20:03,108 --> 01:20:05,276 I don't care where I go, 1749 01:20:08,780 --> 01:20:12,783 as long as you're beside me, Mrs. Michaels. 1750 01:20:17,956 --> 01:20:20,591 And then we finish the trip in Florence. 1751 01:20:20,626 --> 01:20:22,460 I can't believe you guys are leaving so soon. 1752 01:20:22,494 --> 01:20:24,729 Yep, one week from tomorrow. 1753 01:20:24,763 --> 01:20:26,897 I almost wish we were there already. 1754 01:20:30,569 --> 01:20:32,937 Claire, that's beautiful. 1755 01:20:37,309 --> 01:20:39,644 Hello. 1756 01:20:39,678 --> 01:20:40,711 Hi. 1757 01:20:40,746 --> 01:20:42,624 I just wanted to thank you for that lovely review. 1758 01:20:42,648 --> 01:20:45,149 No thanks necessary. You deserved it. 1759 01:20:45,183 --> 01:20:47,251 Just promise me you won't give away my identity. 1760 01:20:47,285 --> 01:20:48,386 No problem. 1761 01:20:48,420 --> 01:20:50,821 I'm just happy it looks like you're becoming a regular. 1762 01:20:50,856 --> 01:20:54,492 Are you kidding me? This is the best show in town. 1763 01:20:54,526 --> 01:20:58,796 Yes, Claire's life is very entertaining, 1764 01:20:58,830 --> 01:21:02,733 and it looks like another show is about to begin. 1765 01:21:02,768 --> 01:21:04,635 I'll get more plates. 1766 01:21:09,307 --> 01:21:11,475 Eric, please don't do this. 1767 01:21:11,510 --> 01:21:14,078 I'm trying to get over you. 1768 01:21:14,112 --> 01:21:17,214 How do you get over what's meant to be? 1769 01:21:21,386 --> 01:21:25,089 I thought you didn't believe in destiny. 1770 01:21:25,123 --> 01:21:26,457 I don't. 1771 01:21:26,491 --> 01:21:29,860 Then what are you doing here? 1772 01:21:29,895 --> 01:21:35,066 I'm here for you and I'm here for us. 1773 01:21:35,100 --> 01:21:37,501 Come on, Claire. Meet him halfway. 1774 01:21:37,536 --> 01:21:39,470 Eric... 1775 01:21:39,504 --> 01:21:42,840 Look. You can call it fate or your mother's intuition 1776 01:21:42,874 --> 01:21:44,809 or a coincidence that brought us together, 1777 01:21:44,843 --> 01:21:48,713 but it doesn't matter how we got here because all I know 1778 01:21:48,747 --> 01:21:54,151 is that I love you and I don't ever want to lose you again. 1779 01:22:00,258 --> 01:22:01,659 Would you just kiss her already? 1780 01:22:07,666 --> 01:22:11,802 Should we make her wait? 1781 01:22:11,837 --> 01:22:14,405 She can wait, 1782 01:22:14,439 --> 01:22:16,974 but I can't. 1783 01:22:40,699 --> 01:22:42,550 You're so romantic. 1784 01:22:42,551 --> 01:22:48,550 Subrip: Pix Fixes-Sync: VaVooM 1784 01:22:49,305 --> 01:23:49,750 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 124421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.