All language subtitles for Love After Lockup - 3x11_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,501 Previously on "life after lockup"... 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,904 You're my husband, I want to fight for our marriage. 3 00:00:05,906 --> 00:00:09,074 Shane and I have been trying to grow our family 4 00:00:09,076 --> 00:00:12,544 and we started ivf. 5 00:00:12,546 --> 00:00:13,579 Wow. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,914 Tennison, you 18 now. Nah. 7 00:00:15,916 --> 00:00:17,750 Man, this some good [bleep] right here. 8 00:00:17,752 --> 00:00:20,619 Nah, bro, don't tell your mama nothing that happened. 9 00:00:20,621 --> 00:00:24,757 What? You gotta make sure you tell mom that. 10 00:00:24,759 --> 00:00:26,458 I could probably get my mom to come over here 11 00:00:26,460 --> 00:00:28,293 and watch the kids for a couple of hours, 12 00:00:28,295 --> 00:00:29,828 marcelino told my mother 13 00:00:29,830 --> 00:00:33,132 that she has to pick alcohol or her grandchildren, 14 00:00:33,134 --> 00:00:34,833 but she can't do both. 15 00:00:34,835 --> 00:00:37,336 Mom ditched me and she's drinking again. 16 00:00:37,338 --> 00:00:39,538 You've got to be [bleep] kidding me. 17 00:00:39,540 --> 00:00:40,939 And I can't find my debit card either. 18 00:00:40,941 --> 00:00:43,876 Give the baby to marce and you and I are going to leave. 19 00:00:43,878 --> 00:00:45,778 I have not filed the marriage license. 20 00:00:45,780 --> 00:00:47,112 [bleep] 21 00:00:47,114 --> 00:00:48,947 we're not even officially married. 22 00:00:48,949 --> 00:00:51,417 I have another inmate friend that I was talking to. 23 00:00:51,419 --> 00:00:53,018 You can say I love ross. 24 00:00:53,020 --> 00:00:54,887 It's always been in the back of my mind 25 00:00:54,889 --> 00:00:57,389 how it would turn out between ross and I 26 00:00:57,391 --> 00:00:59,091 if I had not met tony. 27 00:00:59,093 --> 00:01:01,260 I think I'll shoot him a message. 28 00:01:02,530 --> 00:01:03,662 ...For a couple days. 29 00:01:03,664 --> 00:01:05,097 Does michael know you have a boyfriend? 30 00:01:05,099 --> 00:01:06,298 No. He's going to try to fight me? 31 00:01:06,300 --> 00:01:08,333 It's a possibility. 32 00:01:08,335 --> 00:01:09,802 If he doesn't show, I'm done. 33 00:01:09,804 --> 00:01:13,172 When you talk about michael, you are much harder. 34 00:01:13,174 --> 00:01:14,773 I'm just tired. 35 00:01:14,775 --> 00:01:19,678 ♪♪ 36 00:01:19,680 --> 00:01:22,948 our daughter's birthday party is tomorrow. 37 00:01:22,950 --> 00:01:25,451 You were supposed to be here yesterday -- 38 00:01:25,453 --> 00:01:27,820 where the [bleep] are you? 39 00:01:27,822 --> 00:01:29,721 I'm pissed. 40 00:01:29,723 --> 00:01:31,990 I need to take a minute. 41 00:01:31,992 --> 00:01:34,259 [ door opens, closes ] 42 00:01:34,261 --> 00:01:36,962 [ telephone ringing ] 43 00:01:36,964 --> 00:01:40,866 can you just calm me down? 44 00:01:40,868 --> 00:01:43,635 I'm pissed. I'm [bleep] mad! 45 00:01:43,637 --> 00:01:46,271 Like, michael! 46 00:01:46,273 --> 00:01:50,242 Like what the [bleep], bro, I am always carrying this [bleep]! 47 00:01:50,244 --> 00:01:52,244 I'm always switching up what I've got going on, 48 00:01:52,246 --> 00:01:55,147 I'm always going the extra length because you can't show up 49 00:01:55,149 --> 00:01:57,082 every [bleep] time! 50 00:01:57,084 --> 00:01:59,618 I'm pissed the [bleep] off because he can't show up. 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,286 Stop telling me you gon' be somewhere. 52 00:02:01,288 --> 00:02:04,256 Stop promising me [bleep]. Stop! 53 00:02:04,258 --> 00:02:05,791 Oh, my god! 54 00:02:05,793 --> 00:02:08,927 Like, I'm done, I'm done, I'm done. 55 00:02:19,173 --> 00:02:21,707 I've gone through so much and so have these kids, 56 00:02:21,709 --> 00:02:23,308 like, I really don't feel like 57 00:02:23,310 --> 00:02:25,110 we can keep going through this [bleep], 58 00:02:25,112 --> 00:02:28,347 like, I'm so over him not having any [bleep] consequences. 59 00:02:28,349 --> 00:02:30,782 Sometimes I wish I could be like, "[bleep] everybody," 60 00:02:30,784 --> 00:02:33,852 and be selfish -- I'm burnt the [bleep] out, I'm tired! 61 00:02:42,363 --> 00:02:45,497 But I knew -- I knew I was just getting upset and emotional. 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,566 And I knew that wasn't what I wanted to be. 63 00:02:47,568 --> 00:02:49,434 So I just wanted you to calm me down. 64 00:02:49,436 --> 00:02:51,036 I know I'm better than this and I know 65 00:02:51,038 --> 00:02:55,040 I could pull it together, but it's always at him. 66 00:02:55,042 --> 00:02:56,775 It's always because of him. 67 00:03:03,517 --> 00:03:05,217 All right. [ ends call ] 68 00:03:09,223 --> 00:03:11,256 like, I don't -- like, he -- 69 00:03:11,258 --> 00:03:13,458 I don't think y'all get it, I really don't. 70 00:03:13,460 --> 00:03:15,961 I raised two kids, he just gets to do 71 00:03:15,963 --> 00:03:17,563 whatever the [bleep] he wants to do. 72 00:03:17,565 --> 00:03:19,298 My daughter's first birthday is tomorrow. 73 00:03:19,300 --> 00:03:21,867 I should wake up and have a good morning with her! 74 00:03:21,869 --> 00:03:25,137 Why couldn't you just be here?! 75 00:03:25,139 --> 00:03:28,373 I'm done! 76 00:03:28,375 --> 00:03:30,242 Can you come in here by yourself? 77 00:03:30,244 --> 00:03:32,077 Me? Yeah. 78 00:03:32,079 --> 00:03:34,179 Okay. 79 00:03:34,181 --> 00:03:35,447 I want to get rid of him! 80 00:03:35,449 --> 00:03:41,220 ♪♪ 81 00:03:41,222 --> 00:03:45,457 I've been up since 3:00 this morning, 82 00:03:45,459 --> 00:03:49,695 I just cannot sleep, I'm so anxious 83 00:03:49,697 --> 00:03:53,332 and ready. 84 00:03:53,334 --> 00:03:58,804 And it's, like, the day that we've been waiting for. 85 00:03:58,806 --> 00:04:04,710 ♪♪ 86 00:04:04,712 --> 00:04:07,479 good morning, baby! 87 00:04:07,481 --> 00:04:08,947 Morning. 88 00:04:11,919 --> 00:04:14,119 -Yeah. -Yeah? 89 00:04:17,091 --> 00:04:21,393 So ready. I've been ready. Are you ready? 90 00:04:21,395 --> 00:04:23,862 -Mm-hmm. -This morning me and lacey have 91 00:04:23,864 --> 00:04:26,999 her embryo transfer. 92 00:04:27,001 --> 00:04:30,269 I never thought that I was going to get out of prison 93 00:04:30,271 --> 00:04:35,274 and meet such an amazing woman and decide that within a year 94 00:04:35,276 --> 00:04:38,610 of getting out that I want to have kids. 95 00:04:38,612 --> 00:04:40,345 So excited. 96 00:04:40,347 --> 00:04:41,813 I really wish you could be there with me. 97 00:04:41,815 --> 00:04:44,516 I'm going to try to video it, though. 98 00:04:44,518 --> 00:04:46,118 Yeah. 99 00:04:46,120 --> 00:04:47,519 I'm a little bit upset 100 00:04:47,521 --> 00:04:49,187 because I can't be in there with her. 101 00:04:49,189 --> 00:04:51,456 I can't be there for her because of the coronavirus. 102 00:04:51,458 --> 00:04:55,294 So I feel like I'm missing out on all the beginning stages 103 00:04:55,296 --> 00:04:59,331 of having a baby, and it sucks. 104 00:04:59,333 --> 00:05:02,034 So are we transferring one or two? 105 00:05:02,036 --> 00:05:04,169 Is it gonna be a surprise? 106 00:05:04,171 --> 00:05:06,438 Um, surprise. Okay. 107 00:05:06,440 --> 00:05:09,241 It's going to be a surprise. 108 00:05:09,243 --> 00:05:11,276 I love you. I love you, too. 109 00:05:11,278 --> 00:05:19,985 ♪♪ 110 00:05:19,987 --> 00:05:23,388 I've been so scared, in a way, to go through this process, 111 00:05:23,390 --> 00:05:25,357 because it seems so daunting. 112 00:05:25,359 --> 00:05:29,461 Ivf is really expensive 113 00:05:29,463 --> 00:05:32,698 and, you know, we're looking at spending 114 00:05:32,700 --> 00:05:36,601 $25,000 to have a baby. 115 00:05:36,603 --> 00:05:40,205 I mean, I can't afford to do it more than one time. 116 00:05:40,207 --> 00:05:45,110 I get to record the transfer, so that's really exciting. 117 00:05:45,112 --> 00:05:49,381 So hopefully everything goes really good 118 00:05:49,383 --> 00:05:51,416 and we get some really good embryos. 119 00:05:51,418 --> 00:05:53,085 What if it doesn't work? 120 00:05:53,087 --> 00:05:56,521 That's obviously my main worry. 121 00:05:56,523 --> 00:05:59,825 But like, I want this for shane. 122 00:05:59,827 --> 00:06:02,594 ♪♪ 123 00:06:02,596 --> 00:06:06,565 beautiful. Did you see that? 124 00:06:06,567 --> 00:06:08,700 Oh, my goodness. 125 00:06:08,702 --> 00:06:10,702 My transfer's done, 126 00:06:10,704 --> 00:06:15,841 and I transferred two embryos. 127 00:06:16,710 --> 00:06:19,911 So, um... Mwah. 128 00:06:19,913 --> 00:06:21,646 There's something I wanna tell you. 129 00:06:21,648 --> 00:06:22,748 What do you want to tell me? 130 00:06:22,750 --> 00:06:24,182 You put two in there, didn't you? 131 00:06:24,184 --> 00:06:26,184 Mm-hmm. 132 00:06:26,186 --> 00:06:28,453 I knew -- I knew you would have done that. 133 00:06:28,455 --> 00:06:29,988 Really? I knew. 134 00:06:29,990 --> 00:06:31,022 I knew it. 135 00:06:34,061 --> 00:06:36,695 They said there's a really high chance. 136 00:06:36,697 --> 00:06:39,364 Really? 137 00:06:39,366 --> 00:06:41,666 Do I want a big family? 138 00:06:41,668 --> 00:06:44,803 Yes. 139 00:06:44,805 --> 00:06:46,505 Okay! 140 00:06:46,507 --> 00:06:49,107 But I am currently furloughed right now 141 00:06:49,109 --> 00:06:51,343 because of the coronavirus, 142 00:06:51,345 --> 00:06:54,479 so I'm really concerned about the money situation 143 00:06:54,481 --> 00:06:58,784 and as far as how we're gonna be able to afford this. 144 00:06:58,786 --> 00:07:00,318 Are you happy? 145 00:07:00,320 --> 00:07:03,722 ♪♪ 146 00:07:03,724 --> 00:07:05,323 I'm lost for words. 147 00:07:05,325 --> 00:07:09,461 ♪♪ 148 00:07:09,463 --> 00:07:12,664 I'm sick and tired of her taking advantage 149 00:07:12,666 --> 00:07:15,567 of everyone in her life that loves her. 150 00:07:15,569 --> 00:07:17,803 I just know her. 151 00:07:17,805 --> 00:07:19,571 I left her responsible for my children 152 00:07:19,573 --> 00:07:22,140 and she [bleep] called you and bailed out. 153 00:07:22,142 --> 00:07:26,111 ♪♪ 154 00:07:26,113 --> 00:07:27,879 even though you watch my kids sometimes 155 00:07:27,881 --> 00:07:29,247 and I trust you, 156 00:07:29,249 --> 00:07:31,950 but the point is, is that I left them in her care. 157 00:07:31,952 --> 00:07:34,453 -Not mine. -Not yours. 158 00:07:34,455 --> 00:07:36,321 I'm not going to [bleep] tolerate her [bleep]. 159 00:07:36,323 --> 00:07:38,056 Put up with her [bleep] for long enough, 160 00:07:38,058 --> 00:07:40,692 she needs to grow up. 161 00:07:40,694 --> 00:07:45,530 When my little sister moved down here to vegas 162 00:07:45,532 --> 00:07:47,299 and got an apartment with my mom, 163 00:07:47,301 --> 00:07:49,668 I thought it was the best thing ever. 164 00:07:49,670 --> 00:07:51,169 I thought that we were all going to be a part 165 00:07:51,171 --> 00:07:53,772 of each other's lives in ways that we never have. 166 00:07:53,774 --> 00:07:58,910 But my mother is completely destructive and her behavior 167 00:07:58,912 --> 00:08:01,446 is not going to fly with me anymore. 168 00:08:01,448 --> 00:08:02,747 If she doesn't change, 169 00:08:02,749 --> 00:08:06,518 she's not going to be a part of our lives anymore. 170 00:08:06,520 --> 00:08:09,287 I mean, how many years now have I been trying to help her? 171 00:08:09,289 --> 00:08:11,423 Since the first time I got out of prison, 172 00:08:11,425 --> 00:08:13,024 I had just barely turned 24 years old, 173 00:08:13,026 --> 00:08:15,293 I had got out of prison after doing five years 174 00:08:15,295 --> 00:08:16,828 and she never wrote me one time. 175 00:08:16,830 --> 00:08:18,797 She was never there for me, and when I got out, 176 00:08:18,799 --> 00:08:22,100 I still had an open heart to her, and I still said I want to, 177 00:08:22,102 --> 00:08:26,304 I want to have a relationship with my mother and help her. 178 00:08:26,306 --> 00:08:27,539 But what did she do? 179 00:08:27,541 --> 00:08:29,174 She [bleep] bought a bunch of pills. 180 00:08:29,176 --> 00:08:31,576 She got high. She got drunk. 181 00:08:31,578 --> 00:08:33,845 Everyone left her except for you and I. 182 00:08:33,847 --> 00:08:37,148 Dad washed his hands, like, [bleep] this is not [bleep] new. 183 00:08:37,150 --> 00:08:38,884 I know. And now here it is, 184 00:08:38,886 --> 00:08:40,952 years later, she's back in vegas. 185 00:08:40,954 --> 00:08:43,455 I'm trying to help her again. And what is she doing? 186 00:08:43,457 --> 00:08:46,825 She's getting drunk. She's stealing money. 187 00:08:46,827 --> 00:08:48,393 I don't understand her mentality. 188 00:08:48,395 --> 00:08:51,129 She doesn't even want to get better, honestly. 189 00:08:51,131 --> 00:08:52,330 It's [bleep] disgusting, it's shameful. 190 00:08:52,332 --> 00:08:54,466 And I'm [bleep] tired of it, man. 191 00:08:54,468 --> 00:08:57,235 I'm [bleep] tired of it. 192 00:08:57,237 --> 00:08:59,371 I'm tired of being stressed out about this. 193 00:08:59,373 --> 00:09:01,172 So now we're going to [bleep] do something about it. 194 00:09:01,174 --> 00:09:02,707 Period. Right. 195 00:09:02,709 --> 00:09:04,643 I get that. I got to be honest, 196 00:09:04,645 --> 00:09:06,177 I don't know what the [bleep] going to happen right now, 197 00:09:06,179 --> 00:09:07,812 but I know I'm getting your [bleep] 198 00:09:07,814 --> 00:09:09,347 and getting you the [bleep] out of there. 199 00:09:09,349 --> 00:09:12,984 And she needs to be left behind for a little while. 200 00:09:12,986 --> 00:09:15,020 What we've been doing to try to help my mother 201 00:09:15,022 --> 00:09:17,856 for all of these years is not working. 202 00:09:17,858 --> 00:09:21,326 And so I've realized that we have to try something new. 203 00:09:21,328 --> 00:09:23,261 Let her hit rock bottom. 204 00:09:23,263 --> 00:09:25,063 I'm so fed up. 205 00:09:25,065 --> 00:09:27,966 I want to do everything in my power 206 00:09:27,968 --> 00:09:30,669 to protect my little sister from enduring 207 00:09:30,671 --> 00:09:35,807 the kind of trauma and pain that I went through as a child. 208 00:09:35,809 --> 00:09:37,876 And if that means my mom not being in the picture, 209 00:09:37,878 --> 00:09:39,978 then that's what it's going to have to mean. 210 00:09:39,980 --> 00:09:42,347 When her bills come up and she gets evicted 211 00:09:42,349 --> 00:09:45,116 and she has nowhere to go and no one to turn to, 212 00:09:45,118 --> 00:09:47,819 she's eventually going to get her [bleep] right. 213 00:09:47,821 --> 00:09:55,427 ♪♪ 214 00:09:55,429 --> 00:09:57,495 having a video date with him tonight. 215 00:09:57,497 --> 00:10:01,366 I just don't get it, angie. It sounds so fake. 216 00:10:01,368 --> 00:10:03,001 It's not, our [bleep] is real. 217 00:10:03,003 --> 00:10:04,703 This has to work. 218 00:10:04,705 --> 00:10:05,804 What does it say? 219 00:10:05,806 --> 00:10:07,372 What did y'all do today? 220 00:10:09,810 --> 00:10:11,009 Did you have fun? 221 00:10:11,011 --> 00:10:13,678 What? 222 00:10:13,680 --> 00:10:18,617 ♪♪ 223 00:10:19,919 --> 00:10:22,787 ♪♪ 224 00:10:22,789 --> 00:10:26,324 ♪ where did the fun go? ♪ 225 00:10:26,326 --> 00:10:29,094 ♪ where did the fun go? ♪ 226 00:10:29,096 --> 00:10:32,263 ♪ where did the fun go? ♪ 227 00:10:32,265 --> 00:10:35,500 ♪ I've been chasing it all my day ♪ 228 00:10:35,502 --> 00:10:39,404 ♪ well, I said ♪ 229 00:10:39,406 --> 00:10:42,407 [ knocking ] 230 00:10:42,409 --> 00:10:47,812 ♪♪ 231 00:10:47,814 --> 00:10:49,147 what's up, man? How are you doing? 232 00:10:49,149 --> 00:10:51,483 I'm good. Just glad you're here. 233 00:10:51,485 --> 00:10:53,618 I've been so alone out here by myself. 234 00:10:53,620 --> 00:10:54,853 I got something for you. 235 00:10:54,855 --> 00:10:56,321 Oh, you got something for me? 236 00:10:56,323 --> 00:10:57,489 Cool! Cool. 237 00:10:57,491 --> 00:10:59,357 And I made this thing a while back. 238 00:10:59,359 --> 00:11:01,026 I've been meaning to bring it out here to you. 239 00:11:01,028 --> 00:11:02,427 You want me to open it? Yeah, open it up. 240 00:11:02,429 --> 00:11:06,097 "to angie and tony from tommy." 241 00:11:06,099 --> 00:11:07,999 this is tony's and mine? 242 00:11:08,001 --> 00:11:10,402 Well, it'll be yours. 243 00:11:10,404 --> 00:11:14,873 I expected tony to -- to let her down. 244 00:11:14,875 --> 00:11:16,174 I didn't really know it was 245 00:11:16,176 --> 00:11:18,009 going to be two days after the wedding. 246 00:11:18,011 --> 00:11:20,178 I think tony kind of tricked her. 247 00:11:20,180 --> 00:11:21,880 And I think that's where she's right now. 248 00:11:21,882 --> 00:11:26,785 She's trying to deal with how she's been duped. 249 00:11:26,787 --> 00:11:28,753 So you made this in the shop? 250 00:11:28,755 --> 00:11:29,954 I did. 251 00:11:29,956 --> 00:11:32,891 Oh, it's a light. Cool. 252 00:11:32,893 --> 00:11:34,793 It's all handmade. Wow, tommy. 253 00:11:34,795 --> 00:11:37,595 You put some work into this. I like it. 254 00:11:37,597 --> 00:11:40,165 It's very, very, very unique. 255 00:11:40,167 --> 00:11:43,435 Are you serious? Like me! 256 00:11:43,437 --> 00:11:45,303 Yeah. It's all mine now. 257 00:11:45,305 --> 00:11:48,173 Are you happy? 258 00:11:51,978 --> 00:11:56,815 I mean, I am lonely, I am needing somebody in my life. 259 00:11:59,953 --> 00:12:01,753 What you thinkin' about? 260 00:12:01,755 --> 00:12:04,522 Have I ever told you about ross? 261 00:12:04,524 --> 00:12:10,595 He's an inmate friend I had back before I met tony. 262 00:12:10,597 --> 00:12:13,064 I'm having a video date with him tonight. 263 00:12:13,066 --> 00:12:17,102 ♪♪ 264 00:12:17,104 --> 00:12:19,771 what was he in prison for? 265 00:12:19,773 --> 00:12:22,207 Possession of a firearm. He's a good dude. 266 00:12:22,209 --> 00:12:23,541 There's nothing for you to worry about. 267 00:12:23,543 --> 00:12:24,809 You've seen him before? 268 00:12:24,811 --> 00:12:27,011 Yeah, I used to go visit him every weekend. 269 00:12:27,013 --> 00:12:29,647 We were, like, best friends while he was in prison 270 00:12:29,649 --> 00:12:31,616 'fore me and tony hooked up. 271 00:12:31,618 --> 00:12:33,651 So what happened to him when you met tony? 272 00:12:33,653 --> 00:12:36,421 He just faded away, and... I mean, we're still friends. 273 00:12:36,423 --> 00:12:39,924 We still talked, but I've made that commitment to tony. 274 00:12:39,926 --> 00:12:43,528 And that's all done now. Tony and I are over. 275 00:12:43,530 --> 00:12:45,597 How can it just -- a spark rise up 276 00:12:45,599 --> 00:12:47,132 and then just drop away like that? 277 00:12:47,134 --> 00:12:51,836 I don't -- I just don't get it, angie, it sounds so fake. 278 00:12:51,838 --> 00:12:55,507 Well, it's not, okay? Our [bleep] is real. 279 00:12:55,509 --> 00:12:59,511 I had to choose, and I chose tony, 280 00:12:59,513 --> 00:13:02,747 but I never truly let this guy go. 281 00:13:02,749 --> 00:13:08,086 Okay? He's been in my heart even while tony was there. 282 00:13:08,088 --> 00:13:12,690 Really? Isn't that like cheating? 283 00:13:12,692 --> 00:13:15,026 No, because we were never sexual. 284 00:13:15,028 --> 00:13:17,796 I just hate to see you go through all this again 285 00:13:17,798 --> 00:13:19,464 for somebody else, you know, 286 00:13:19,466 --> 00:13:22,300 tony was a big mistake, you know that. 287 00:13:22,302 --> 00:13:24,202 And you're just going to do it again. 288 00:13:26,573 --> 00:13:30,608 There you go, worrying again about me and my inmates. 289 00:13:30,610 --> 00:13:32,777 Well, I mean, look at what happened with you and tony. 290 00:13:32,779 --> 00:13:35,446 I mean, I -- I kind of knew that he was using you 291 00:13:35,448 --> 00:13:37,949 to have a stepping off point to get out of jail. 292 00:13:37,951 --> 00:13:40,451 Right? Same experience. 293 00:13:40,453 --> 00:13:42,587 I'm going to do it different. 294 00:13:42,589 --> 00:13:46,391 Well, I mean... Damn. 295 00:13:46,393 --> 00:13:49,027 I'm gonna have to go to jail, right? 296 00:13:49,029 --> 00:13:53,097 What -- what do you mean you're going to have to go to -- 297 00:13:53,099 --> 00:13:56,267 oh, you're going to have to go to jail to get a chance with me. 298 00:13:59,206 --> 00:14:00,738 It won't last. 299 00:14:00,740 --> 00:14:03,041 I mean, she'll -- she'll get her heart broken again 300 00:14:03,043 --> 00:14:04,609 and I'll be there. 301 00:14:04,611 --> 00:14:07,278 It's ridiculous, that's all I can say, it's ridiculous. 302 00:14:07,280 --> 00:14:09,981 Be careful. Okay? 303 00:14:09,983 --> 00:14:17,055 ♪♪ 304 00:14:17,057 --> 00:14:18,323 "mom, can we pray?" 305 00:14:18,325 --> 00:14:22,093 what -- do you want to wait for your sister, please? 306 00:14:22,095 --> 00:14:23,661 You're not that hungry. 307 00:14:23,663 --> 00:14:25,763 I mean, we did kind of wait all day for this. 308 00:14:25,765 --> 00:14:27,565 But if you eat before you have prayer, 309 00:14:27,567 --> 00:14:29,801 you know what happen -- the food 310 00:14:29,803 --> 00:14:31,870 that you eat before you bless it 311 00:14:31,872 --> 00:14:33,805 is going to give you coronavirus. 312 00:14:36,409 --> 00:14:42,413 ♪♪ 313 00:14:42,415 --> 00:14:47,852 how are we gonna baptize her during this covid-19 thing? 314 00:14:47,854 --> 00:14:49,787 Who's getting baptized? Priscilla. 315 00:14:49,789 --> 00:14:51,623 I would think we just wait. 316 00:14:51,625 --> 00:14:53,558 There's no way to do right now. 317 00:14:53,560 --> 00:14:55,360 But she's already eight. 318 00:14:55,362 --> 00:14:57,395 Doesn't need to get immediately baptized. 319 00:14:57,397 --> 00:14:59,797 Yes. I want her to get baptized. 320 00:15:02,469 --> 00:15:04,602 I need my baby to be covered with the blood. 321 00:15:04,604 --> 00:15:06,537 The blood of who? Christ. 322 00:15:09,409 --> 00:15:10,608 I wanna wait. 323 00:15:10,610 --> 00:15:12,143 No, you just want to wait 324 00:15:12,145 --> 00:15:14,579 because you don't want her to get baptized. 325 00:15:14,581 --> 00:15:17,515 All her friends at church, when they turned eight, 326 00:15:17,517 --> 00:15:18,750 they got baptized. 327 00:15:18,752 --> 00:15:21,352 Let's talk about this later. 328 00:15:21,354 --> 00:15:22,854 Hi, we were waiting for you, little munchkin. 329 00:15:22,856 --> 00:15:24,822 Hey, munchkin. 330 00:15:24,824 --> 00:15:26,324 Okay, let's bless the food. 331 00:15:26,326 --> 00:15:28,092 Our kind and gracious heavenly father, 332 00:15:28,094 --> 00:15:31,963 we thank thee for blessing us with this amazing meal. 333 00:15:31,965 --> 00:15:34,232 And we say this in the name of jesus christ. 334 00:15:34,234 --> 00:15:35,466 Amen! 335 00:15:35,468 --> 00:15:36,868 What did y'all do today? 336 00:15:40,941 --> 00:15:42,407 Did you have fun? 337 00:15:44,711 --> 00:15:46,811 I mean what? 338 00:15:49,049 --> 00:15:51,549 ♪♪ 339 00:15:51,551 --> 00:15:54,118 don't play with me. Do not play with me. 340 00:15:54,120 --> 00:15:55,653 I don't know what the [bleep], 341 00:15:55,655 --> 00:15:57,855 but you better stop playing with me, okay? 342 00:15:57,857 --> 00:15:59,924 Mom, can you please stop saying the f-word? 343 00:15:59,926 --> 00:16:01,159 I'm sorry. 344 00:16:01,161 --> 00:16:03,328 This what happened. 345 00:16:03,330 --> 00:16:05,563 Dulow lit the blunt, 346 00:16:05,565 --> 00:16:07,398 he try to pass it to tennison, 347 00:16:07,400 --> 00:16:09,901 because, you know, tennison's 18 now. 348 00:16:09,903 --> 00:16:13,004 So he gon' pass somethin' to my mother [bleep] child?! 349 00:16:13,006 --> 00:16:15,406 He don't have no respect for me, 350 00:16:15,408 --> 00:16:18,042 which means he don't have no respect for you. 351 00:16:20,213 --> 00:16:21,980 I think you're -- I think you're over-exaggerating a little. 352 00:16:21,982 --> 00:16:24,148 No, I'm not over-exaggerating. 353 00:16:24,150 --> 00:16:26,884 I am very upset, angry, sick, 354 00:16:26,886 --> 00:16:30,355 I feel sorrow and I'm sad. 355 00:16:30,357 --> 00:16:33,691 This is going to be something that continues 356 00:16:33,693 --> 00:16:37,628 in california, that my kids are gonna be offered drugs. 357 00:16:37,630 --> 00:16:39,831 And it makes me want to move back to utah. 358 00:16:39,833 --> 00:16:42,066 He is garbage, okay? That's a little -- 359 00:16:42,068 --> 00:16:44,235 that's a little -- no, he is garbage. 360 00:16:44,237 --> 00:16:46,838 He is sewage. 361 00:16:46,840 --> 00:16:48,339 Dulow's not a bad influence on him. 362 00:16:48,341 --> 00:16:50,408 He would never have gave him no weed, 363 00:16:50,410 --> 00:16:54,112 he did do that, but at the end of the day, 364 00:16:54,114 --> 00:16:55,847 he just being a big uncle, 365 00:16:55,849 --> 00:16:57,949 trying to see, like, "boy, what you into?" 366 00:16:57,951 --> 00:17:01,319 see if he's going to grab for it or stick to who he is 367 00:17:01,321 --> 00:17:02,687 and stay strong. 368 00:17:02,689 --> 00:17:05,323 My son has never been in the room with marijuana. 369 00:17:05,325 --> 00:17:08,259 Now he has, because of you. 370 00:17:08,261 --> 00:17:12,196 And you was just -- you didn't call your mama or nothin'. 371 00:17:12,198 --> 00:17:13,765 Lamar, like, immediately explained, like, yeah, 372 00:17:13,767 --> 00:17:15,566 that's not how we raise our kids. 373 00:17:15,568 --> 00:17:17,802 Surprise to me that he got the mother [bleep] 374 00:17:17,804 --> 00:17:19,103 up to ya, or the marijua-- 375 00:17:19,105 --> 00:17:20,471 no, that's -- 376 00:17:20,473 --> 00:17:22,306 did you smell it? That's how it works. 377 00:17:22,308 --> 00:17:23,941 You smelled it -- did you feel high? 378 00:17:23,943 --> 00:17:26,177 Nah. Did you feel like this? 379 00:17:26,179 --> 00:17:27,178 -No. -Mom -- 380 00:17:29,215 --> 00:17:30,782 nah. 381 00:17:30,784 --> 00:17:32,750 ♪♪ 382 00:17:32,752 --> 00:17:34,152 he didn't say no-- yes, he did. 383 00:17:34,154 --> 00:17:35,453 No, he didn't. Yes, he -- why you 384 00:17:35,455 --> 00:17:36,454 making it up?! 385 00:17:36,456 --> 00:17:37,588 ♪♪ 386 00:17:37,590 --> 00:17:39,791 [bleep]. 387 00:17:39,793 --> 00:17:42,226 Come on, man, that's my [indistinct]. 388 00:17:42,228 --> 00:17:46,364 ♪♪ 389 00:17:46,366 --> 00:17:48,332 there's way too many temptations out here, 390 00:17:48,334 --> 00:17:49,901 satan is real. 391 00:17:49,903 --> 00:17:52,036 He will try to take your soul, 392 00:17:52,038 --> 00:17:54,839 and this is the reasons why I need to get priscilla 393 00:17:54,841 --> 00:17:56,841 baptized immediately. 394 00:17:56,843 --> 00:17:58,876 ♪♪ 395 00:17:58,878 --> 00:18:00,611 I'm leavin'. 396 00:18:00,613 --> 00:18:04,649 Get that camera outta my face! 397 00:18:04,651 --> 00:18:07,518 I need priscilla to get baptized. 398 00:18:07,520 --> 00:18:10,321 There's more temptations for her here. 399 00:18:10,323 --> 00:18:12,523 Priscilla can get baptized 400 00:18:12,525 --> 00:18:15,760 by tennison in a swimming pool. 401 00:18:15,762 --> 00:18:18,262 I'm asking you to compromise. 402 00:18:18,264 --> 00:18:20,498 [ cellphone ringing ] is that him? 403 00:18:20,500 --> 00:18:21,632 Mm-hmm. You're lying. 404 00:18:21,634 --> 00:18:23,101 You're here? 405 00:18:23,103 --> 00:18:24,969 You guys haven't met? 406 00:18:24,971 --> 00:18:26,337 No. Haven't met yet. 407 00:18:26,339 --> 00:18:27,839 It should be interesting. 408 00:18:27,841 --> 00:18:30,308 You ain't coming at him like that! 409 00:18:33,345 --> 00:18:35,980 ♪♪ 410 00:18:35,982 --> 00:18:38,349 what's after "a"? 411 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 No, "b." 412 00:18:41,454 --> 00:18:43,855 ♪ gonna stick around when it worked out ♪ 413 00:18:43,857 --> 00:18:46,991 ♪ when you hit the ground ♪ ♪ when you hit the ground ♪ 414 00:18:46,993 --> 00:18:49,293 what is three times seven? 415 00:18:49,295 --> 00:18:51,496 ♪ never gonna let you down ♪ 416 00:18:51,498 --> 00:18:53,898 ♪ gonna stick around ♪ 21? 417 00:18:53,900 --> 00:18:55,633 21, that's right. 418 00:18:55,635 --> 00:18:57,602 Having three kids at home all day, 419 00:18:57,604 --> 00:19:00,238 every day, is like a carnival that never ends. 420 00:19:02,142 --> 00:19:03,708 Ever. 421 00:19:03,710 --> 00:19:05,743 You've got to do your homework, 'cause your homework 422 00:19:05,745 --> 00:19:08,246 is a big percentage of your grade. 423 00:19:08,248 --> 00:19:10,615 I'll tell you what, if you make good grades, I'll get you 424 00:19:10,617 --> 00:19:12,583 all the candy you want. [ gasps ] 425 00:19:12,585 --> 00:19:14,318 baby? 426 00:19:14,320 --> 00:19:15,920 Yeah. Come here. 427 00:19:15,922 --> 00:19:17,822 All right, work on your times tables, 428 00:19:17,824 --> 00:19:19,790 work on your abc's, I'll be right back. 429 00:19:19,792 --> 00:19:21,159 Y'all are doing a good job. 430 00:19:23,863 --> 00:19:26,731 Hey, guys, do you have a, um, a pen? 431 00:19:26,733 --> 00:19:31,502 So, I'm gonna take a digital pregnancy test. 432 00:19:31,504 --> 00:19:33,704 I'm just praying that this worked 433 00:19:33,706 --> 00:19:38,509 and that all the money that we spent was worth it! 434 00:19:38,511 --> 00:19:39,610 How long does it take to do it? 435 00:19:39,612 --> 00:19:41,546 About a minute? 436 00:19:41,548 --> 00:19:43,247 Yeah. 437 00:19:43,249 --> 00:19:45,683 ♪♪ 438 00:19:45,685 --> 00:19:48,019 doing a little blinking thing right now. 439 00:19:48,021 --> 00:19:52,957 ♪♪ 440 00:19:52,959 --> 00:19:56,294 I would have to work really hard and save up a lot of money to do 441 00:19:56,296 --> 00:19:58,763 this whole process over again. 442 00:19:58,765 --> 00:20:00,364 This has to work 443 00:20:00,366 --> 00:20:04,902 because we might not have another opportunity to do it. 444 00:20:04,904 --> 00:20:07,071 What does it say? You're pregnant! 445 00:20:07,073 --> 00:20:08,472 It says p-- 446 00:20:08,474 --> 00:20:09,941 you're pregnant! 447 00:20:09,943 --> 00:20:11,976 ♪♪ 448 00:20:11,978 --> 00:20:15,046 in the past year of dealing with lacey's kids, 449 00:20:15,048 --> 00:20:18,115 which has been a joy, it gave me a little experience 450 00:20:18,117 --> 00:20:19,650 of what I have to look forward to. 451 00:20:19,652 --> 00:20:23,287 I am definitely prepared to be a dad. 452 00:20:28,127 --> 00:20:30,127 Yeah, well... 453 00:20:30,129 --> 00:20:31,862 Want a little baby in here for sure, 454 00:20:31,864 --> 00:20:35,433 like, 100 percent -- let's look at it again. 455 00:20:35,435 --> 00:20:36,867 You're pregnant! 456 00:20:36,869 --> 00:20:40,538 I feel like this is a brand new, fresh start. 457 00:20:40,540 --> 00:20:45,009 And any feelings I had for john are dead. 458 00:20:45,011 --> 00:20:46,277 I'm so happy! 459 00:20:46,279 --> 00:20:47,645 [ laughs ] 460 00:20:47,647 --> 00:20:52,250 ♪♪ 461 00:20:52,252 --> 00:20:54,518 ♪ buck wild, we going crazy, we turnin' up! ♪ 462 00:20:54,520 --> 00:20:56,387 let's just put the presents over here. 463 00:20:56,389 --> 00:21:02,260 ♪♪ 464 00:21:02,262 --> 00:21:04,161 this looks good, I'm excited. 465 00:21:04,163 --> 00:21:06,831 Thank you for -- thank you for being here. 466 00:21:06,833 --> 00:21:08,165 No doubt. 467 00:21:08,167 --> 00:21:10,368 Today is my daughter's first birthday party. 468 00:21:10,370 --> 00:21:12,136 We got the cake, 469 00:21:12,138 --> 00:21:14,672 we got lots of family and friends coming. 470 00:21:14,674 --> 00:21:16,707 Malcolm's meeting my family for the first time, 471 00:21:16,709 --> 00:21:18,509 I am very, very excited. 472 00:21:18,511 --> 00:21:20,278 Welcome! 473 00:21:20,280 --> 00:21:22,480 Are you excited? 474 00:21:22,482 --> 00:21:25,716 It was a year ago that you were there. 475 00:21:25,718 --> 00:21:27,852 That you were screaming and yelling at me. 476 00:21:27,854 --> 00:21:29,687 Well, I pushed a child out. I know. 477 00:21:29,689 --> 00:21:32,723 Hey, what's up? How are ya? I'm good. How are you? 478 00:21:32,725 --> 00:21:35,359 Michael did not show up a couple of days ago 479 00:21:35,361 --> 00:21:38,262 when he said he was going to, and I haven't heard from him. 480 00:21:38,264 --> 00:21:40,965 Malcolm showed up, malcolm brought a gift for my daughter. 481 00:21:40,967 --> 00:21:43,167 He's on time, he's been there helping me set up 482 00:21:43,169 --> 00:21:45,870 and all these things; who knows about their dad. 483 00:21:45,872 --> 00:21:50,574 He hasn't answered any of my calls or texts. 484 00:21:50,576 --> 00:21:51,909 There's a magician coming. 485 00:21:51,911 --> 00:21:53,678 No way. Yeah. 486 00:21:53,680 --> 00:21:54,779 Wait, what? Yeah. 487 00:21:54,781 --> 00:21:56,580 Can we p-- can adults participate? 488 00:21:56,582 --> 00:21:57,782 Super excited about that. Uh, yeah! 489 00:21:57,784 --> 00:21:59,750 Okay. I love being a kid sometimes. 490 00:21:59,752 --> 00:22:01,552 All right. Enjoying that. 491 00:22:01,554 --> 00:22:03,020 People should be arriving soon. 492 00:22:03,022 --> 00:22:05,489 So was michael coming today? 493 00:22:05,491 --> 00:22:06,757 I don't think so. 494 00:22:06,759 --> 00:22:09,527 I think it's insane that even the day of the party, 495 00:22:09,529 --> 00:22:11,562 10 minutes before people are supposed to show up, 496 00:22:11,564 --> 00:22:13,164 you still haven't heard from him. 497 00:22:13,166 --> 00:22:15,433 It's disrespectful is what it is. 498 00:22:15,435 --> 00:22:17,802 It's very inconsiderate. You know -- 499 00:22:17,804 --> 00:22:19,870 [ cellphone ringing ] 500 00:22:19,872 --> 00:22:23,140 hmm. Is that him? 501 00:22:23,142 --> 00:22:24,642 Mm-hmm. You're lying. 502 00:22:24,644 --> 00:22:27,578 [ ringing ] 503 00:22:27,580 --> 00:22:30,214 hello? 504 00:22:32,885 --> 00:22:34,385 I haven't heard from you in days. 505 00:22:38,524 --> 00:22:40,124 [bleep] happening that I didn't have control over, 506 00:22:40,126 --> 00:22:42,326 but I made it. 507 00:22:42,328 --> 00:22:43,961 You're here. 508 00:22:43,963 --> 00:22:45,563 I'm in new york. I'm trying to find out -- 509 00:22:45,565 --> 00:22:47,264 I'm try-- I'm driving around trying to find out 510 00:22:48,634 --> 00:22:50,334 with four minutes left. All right. 511 00:22:50,336 --> 00:22:53,404 I will -- 512 00:22:53,406 --> 00:22:55,339 I'll send you the address then. 513 00:22:55,341 --> 00:22:56,407 What'd you say? 514 00:22:58,111 --> 00:23:00,778 What'd you say before that? 515 00:23:02,815 --> 00:23:05,483 Yeah... Okay. 516 00:23:05,485 --> 00:23:07,151 All right. 517 00:23:07,153 --> 00:23:09,520 [ beeps ] 518 00:23:11,257 --> 00:23:12,890 man, she's trying to flex, like, 519 00:23:12,892 --> 00:23:15,092 she's trying to tell me the party start in four minutes, 520 00:23:15,094 --> 00:23:16,827 but I been talkin' to her, I been told you 521 00:23:16,829 --> 00:23:19,063 I'll be here on this day, you been knew that. 522 00:23:19,065 --> 00:23:20,998 I'm supposed to came earlier, yes, 523 00:23:21,000 --> 00:23:23,934 but I knew factually I was gonna be here on her birthday. 524 00:23:23,936 --> 00:23:25,403 It ain't matter, bro. 525 00:23:25,405 --> 00:23:27,605 None of her little [bleep]. 526 00:23:27,607 --> 00:23:29,607 I'm not trying to hear it, and I'm not finna 527 00:23:29,609 --> 00:23:32,643 entertain it, so... 528 00:23:32,645 --> 00:23:34,478 That is michael -- is anyone standing here 529 00:23:34,480 --> 00:23:36,614 shocked that that just happened, that he called me 530 00:23:36,616 --> 00:23:38,816 four minutes before the party's gonna start and he's here? 531 00:23:38,818 --> 00:23:40,151 No. No. No, not at all. 532 00:23:40,153 --> 00:23:42,386 Thanks for showing me that you don't respect me. 533 00:23:42,388 --> 00:23:45,022 You guys haven't met. No, no, haven't met yet. 534 00:23:45,024 --> 00:23:47,124 Are you gonna try to, like, catch him outside, or -- 535 00:23:47,126 --> 00:23:48,392 oh, yeah, a hundred percent. 536 00:23:48,394 --> 00:23:52,730 Well, at least I'll -- I'll warn him away from everybody. 537 00:23:52,732 --> 00:23:55,800 Oh, and, uh, I have a boyfriend, he's inside. 538 00:23:55,802 --> 00:23:57,501 ♪♪ 539 00:23:57,503 --> 00:23:58,969 should be interesting. 540 00:23:58,971 --> 00:24:07,244 ♪♪ 541 00:24:07,246 --> 00:24:08,879 where's nicole's money at? 542 00:24:08,881 --> 00:24:10,114 You just gonna ignore me? 543 00:24:10,116 --> 00:24:12,349 You're [bleep] doing drugs?! -No! 544 00:24:12,351 --> 00:24:14,251 So you stole from your 21-year-old daughter 545 00:24:14,253 --> 00:24:15,386 who's working hard every day. 546 00:24:15,388 --> 00:24:17,188 You're ruining her life! 547 00:24:17,190 --> 00:24:20,758 I have been in a relationship with somebody and he's here. 548 00:24:20,760 --> 00:24:22,593 I'm not gonna meet no [bleep] 549 00:24:22,595 --> 00:24:24,662 that you just met. I just met? 550 00:24:24,664 --> 00:24:27,965 Yo, yo, yo, yo, yo, yo, yo, mike! 551 00:24:31,837 --> 00:24:35,306 ♪♪ 552 00:24:35,308 --> 00:24:36,807 hey, what's up, bro?! 553 00:24:37,910 --> 00:24:41,745 Well, I'm living in a [bleep] hotel. 554 00:24:41,747 --> 00:24:43,948 Yeah. 555 00:24:46,486 --> 00:24:49,153 I miss angela, I'm miserable without her. 556 00:24:49,155 --> 00:24:50,888 But I [bleep] up. 557 00:24:52,758 --> 00:24:55,259 I knew in the past, when I want to get angela back, 558 00:24:55,261 --> 00:24:58,095 all I have to do is touch her, caress her, 559 00:24:58,097 --> 00:25:00,865 give her the love she needs and deserves. 560 00:25:00,867 --> 00:25:04,101 And she's like putty in my hands. 561 00:25:04,103 --> 00:25:05,569 But that's a big problem right now 562 00:25:05,571 --> 00:25:07,638 because of covid-19. 563 00:25:13,179 --> 00:25:15,279 I really think I have a shot at getting angela back. 564 00:25:15,281 --> 00:25:17,515 I mean, she could have hit me with the bat and she didn't -- 565 00:25:17,517 --> 00:25:18,883 that's progress. 566 00:25:21,487 --> 00:25:22,753 [ chuckles ] 567 00:25:23,421 --> 00:25:28,325 ♪♪ 568 00:25:28,327 --> 00:25:29,994 ♪ what's going on ♪ 569 00:25:29,996 --> 00:25:33,163 ♪ gotta hope that we can do better ♪ 570 00:25:33,165 --> 00:25:35,499 ♪ everybody got some problems ♪ 571 00:25:35,501 --> 00:25:38,235 -good morning, lamar. -Good morning. 572 00:25:38,237 --> 00:25:39,803 Did you sleep in here? 573 00:25:39,805 --> 00:25:41,672 I tossed and turned. 574 00:25:41,674 --> 00:25:43,774 ♪ the only way to solve is together ♪ 575 00:25:43,776 --> 00:25:46,844 ♪ feeling like I'm holding on ♪ 576 00:25:46,846 --> 00:25:50,581 so you and mom still haven't talked since last night. 577 00:25:50,583 --> 00:25:52,149 She won't talk to me. 578 00:25:52,151 --> 00:25:54,485 That's why you slept in here? 579 00:25:54,487 --> 00:25:57,988 Yep. What are you doing up so early anyway? 580 00:25:57,990 --> 00:25:59,924 It's not even that early -- just because 581 00:25:59,926 --> 00:26:02,126 you slept on the couch doesn't mean it's early. 582 00:26:02,128 --> 00:26:03,460 It's early, I'm drinkin' coffee. 583 00:26:03,462 --> 00:26:05,195 So what happened, though? 584 00:26:05,197 --> 00:26:07,197 Well, I don't see what I did wrong. 585 00:26:07,199 --> 00:26:09,767 I didn't know dulow was gonna blaze a blunt. 586 00:26:09,769 --> 00:26:11,402 I'm not going to let tennison smoke the weed, 587 00:26:11,404 --> 00:26:14,305 or let my people get at him like that. 588 00:26:14,307 --> 00:26:15,673 You know what I mean? 589 00:26:15,675 --> 00:26:19,543 Once I seen him about to do it, I checked him on it. 590 00:26:19,545 --> 00:26:21,045 I mean -- if you think 591 00:26:21,047 --> 00:26:23,147 tennison smoked weed, why is lamar -- 592 00:26:23,149 --> 00:26:24,715 mom got mad at me, too. 593 00:26:24,717 --> 00:26:26,083 She got mad at me because 594 00:26:26,085 --> 00:26:28,152 tennison talked to me about it first. 595 00:26:28,154 --> 00:26:29,453 Why are you not on the couch? 596 00:26:29,455 --> 00:26:30,721 I don't know. 597 00:26:33,426 --> 00:26:36,827 At the end of the day, she has to trust me as a parent. 598 00:26:36,829 --> 00:26:39,496 So at some point he has to go into the world 599 00:26:39,498 --> 00:26:42,266 and at some point you have to trust that he's with me. 600 00:26:42,268 --> 00:26:45,069 That's true, that's true. We're both parents. 601 00:26:45,071 --> 00:26:48,138 So you and mom obviously need to talk. 602 00:26:48,140 --> 00:26:52,543 You know, just communicate with each other. 603 00:26:52,545 --> 00:26:56,280 I mean, it's kind of hard to communicate with your ma. 604 00:26:56,282 --> 00:26:59,283 It's been going on three years since I've been out of prison 605 00:26:59,285 --> 00:27:02,353 and we're all together as a family. 606 00:27:02,355 --> 00:27:05,222 She needs to allow me to be a supportive father 607 00:27:05,224 --> 00:27:08,626 and make decisions about my kids. 608 00:27:08,628 --> 00:27:11,261 Hey, baby. 609 00:27:11,263 --> 00:27:12,429 What's that for? 610 00:27:22,141 --> 00:27:23,974 Oh, you still mad at me, huh? 611 00:27:23,976 --> 00:27:25,643 Yes, I'm still mad at you. 612 00:27:25,645 --> 00:27:27,578 What for? I'm just disappointed. 613 00:27:27,580 --> 00:27:30,714 Huh? What you disappointed in me for? 614 00:27:30,716 --> 00:27:32,916 You have my kids around drugs. 615 00:27:32,918 --> 00:27:35,886 You 'posed to trust in me that, as a parent, 616 00:27:35,888 --> 00:27:38,322 that I'm gonna do the right thing. 617 00:27:38,324 --> 00:27:41,258 At the end of the day, I know what to do. 618 00:27:41,260 --> 00:27:43,327 Are you going to have our kids around mariju-- 619 00:27:43,329 --> 00:27:44,695 tennis-- tennison know what to do, I know what to do. 620 00:27:44,697 --> 00:27:47,464 You need to trust that we know how to handle ourself. 621 00:27:47,466 --> 00:27:49,500 I don't trust you. I don't. 622 00:27:49,502 --> 00:27:53,237 I'm grateful that I raised my kids mormon, 623 00:27:53,239 --> 00:27:55,239 and they have a strong mind 624 00:27:55,241 --> 00:27:57,741 and they don't need synthetic things like weed 625 00:27:57,743 --> 00:28:00,477 to give them fake happiness, okay? 626 00:28:00,479 --> 00:28:02,312 So what's -- what -- and they want a clear state 627 00:28:02,314 --> 00:28:03,681 of mind -- so you shouldn't have 628 00:28:03,683 --> 00:28:05,349 no concerns. And they want to be coherent. 629 00:28:05,351 --> 00:28:07,418 I'm [indistinct]. And -- and -- and 630 00:28:07,420 --> 00:28:10,888 tennison explained that to dulow, that he needs to keep 631 00:28:10,890 --> 00:28:12,389 a clear state of mind 632 00:28:12,391 --> 00:28:13,924 to continue on his path. 633 00:28:13,926 --> 00:28:15,759 I don't see tennison saying that! 634 00:28:15,761 --> 00:28:17,294 He -- he don't even talk that much. 635 00:28:17,296 --> 00:28:18,729 Because you don't have no faith in him, he did say that. 636 00:28:18,731 --> 00:28:21,665 And I checked dulow and how, why would you -- 637 00:28:21,667 --> 00:28:23,934 why would you offer our kids that 638 00:28:23,936 --> 00:28:26,537 when you know what kind of kids we have 639 00:28:26,539 --> 00:28:28,939 and the kind of mom that they have. 640 00:28:28,941 --> 00:28:33,143 Lamar, this is why I need priscilla to get baptized, 641 00:28:33,145 --> 00:28:35,979 for me to have a clear state of mind 642 00:28:35,981 --> 00:28:39,783 and to know that she has the gift of the holy spirit 643 00:28:39,785 --> 00:28:42,519 to confirm right from wrong. 644 00:28:42,521 --> 00:28:46,957 There is more temptations for her here where we live. 645 00:28:46,959 --> 00:28:51,261 So this is just something I'm asking you to please trust me 646 00:28:51,263 --> 00:28:52,996 and just let's do it. 647 00:28:52,998 --> 00:28:56,200 I talked to the church. Mm-hmm. 648 00:28:56,202 --> 00:28:59,303 Priscilla can get baptized by tennison, 649 00:28:59,305 --> 00:29:01,939 because he holds the priesthood, 650 00:29:01,941 --> 00:29:04,475 in a swimming pool. 651 00:29:04,477 --> 00:29:06,310 In a swimming pool? 652 00:29:06,312 --> 00:29:10,214 We can bless the water and make it sacred. 653 00:29:10,216 --> 00:29:13,150 I need your blessing. 654 00:29:13,152 --> 00:29:16,019 Every other decision, we're going to make it together. 655 00:29:16,021 --> 00:29:18,589 But this is something that I really feel like 656 00:29:18,591 --> 00:29:20,758 I know it needs to be done. 657 00:29:20,760 --> 00:29:22,926 If you want to be there, you can. 658 00:29:22,928 --> 00:29:25,696 If not, that's fine. 659 00:29:25,698 --> 00:29:29,266 Can she get baptized? 660 00:29:29,268 --> 00:29:33,203 I'm not going to make lamar be a part of the baptism, 661 00:29:33,205 --> 00:29:37,674 but the mormon religion is a part of my family's life, 662 00:29:37,676 --> 00:29:41,612 and that's something that he'll have to get used to. 663 00:29:41,614 --> 00:29:44,047 I'm asking you to compromise. 664 00:29:46,218 --> 00:29:48,085 I mean, for priscilla, 665 00:29:48,087 --> 00:29:49,620 you know, I'm starting to understand what it is 666 00:29:49,622 --> 00:29:51,155 going to mean to priscilla, so... 667 00:29:51,157 --> 00:29:53,123 ♪♪ 668 00:29:53,125 --> 00:29:54,625 I'm willing to compromise. 669 00:29:54,627 --> 00:29:58,095 Thank you. I appreciate it. 670 00:29:58,097 --> 00:30:00,264 Boy, you sounding like you didn't wanna give me that kiss. 671 00:30:00,266 --> 00:30:02,332 Gimme them lips. 672 00:30:02,334 --> 00:30:03,967 I can compromise. 673 00:30:03,969 --> 00:30:06,236 I don't need everything to be about me, 674 00:30:06,238 --> 00:30:08,071 and this my way, 675 00:30:08,073 --> 00:30:09,439 but at the same time, 676 00:30:09,441 --> 00:30:13,644 I'm not sure I want to be part of something like that. 677 00:30:19,451 --> 00:30:20,951 You can go tell them. I'm going back to sleep. 678 00:30:20,953 --> 00:30:23,554 No -- lamar! It's early, man, I'm [bleep]. 679 00:30:23,556 --> 00:30:27,791 ♪♪ 680 00:30:27,793 --> 00:30:29,860 "dear angela, expressing my love 681 00:30:29,862 --> 00:30:32,095 for you can at times be difficult, 682 00:30:32,097 --> 00:30:35,499 as there really are few words to describe how I truly feel." 683 00:30:35,501 --> 00:30:38,569 ♪ though everything is changing ♪ 684 00:30:38,571 --> 00:30:39,803 ♪ our love's burnt to the ground ♪ 685 00:30:39,805 --> 00:30:44,741 "while prison may be hard, you being in my life 686 00:30:44,743 --> 00:30:48,312 makes me have much more of a sense of worth. 687 00:30:48,314 --> 00:30:53,817 While we may not know every detail of what the future holds, 688 00:30:53,819 --> 00:30:57,087 there's one thing that we share, our love for one another, 689 00:30:57,089 --> 00:30:58,789 and that's what matters. 690 00:30:58,791 --> 00:31:01,158 Good night, my love. Ross." 691 00:31:01,160 --> 00:31:02,893 [ ringing ] there he is. 692 00:31:02,895 --> 00:31:05,762 Hey! 693 00:31:09,368 --> 00:31:11,401 I've been okay, who have you been doing? 694 00:31:13,339 --> 00:31:17,341 Really? You staying out of trouble. 695 00:31:17,343 --> 00:31:20,110 You like my hair like this? 696 00:31:20,112 --> 00:31:21,478 It's all curly, ain't it? 697 00:31:24,583 --> 00:31:27,084 Any-- 698 00:31:27,086 --> 00:31:30,587 I was reading your letters from prison, 699 00:31:30,589 --> 00:31:32,055 and -- 700 00:31:32,057 --> 00:31:33,357 yes, I still have 'em. 701 00:31:33,359 --> 00:31:35,692 I burned tony's but I still have yours. 702 00:31:35,694 --> 00:31:37,995 You said some sweet stuff. 703 00:31:42,401 --> 00:31:43,700 I'm dying to see you, ross. 704 00:31:43,702 --> 00:31:45,903 For real, I'm dying to see you. 705 00:31:52,177 --> 00:31:54,144 Tony, he -- he, you know, 706 00:31:54,146 --> 00:31:56,246 you know how I am, ross, he does that to me. 707 00:32:01,020 --> 00:32:03,954 Ross knows tony because, you know, 708 00:32:03,956 --> 00:32:06,256 he's heard me talk about him, 709 00:32:06,258 --> 00:32:08,392 but he doesn't like tony because every time 710 00:32:08,394 --> 00:32:10,460 tony does something to me, I've always, 711 00:32:10,462 --> 00:32:13,363 you know, run to ross and cried about it. 712 00:32:26,111 --> 00:32:28,745 Ross is a really honest person, 713 00:32:28,747 --> 00:32:30,113 he always keeps it real with me, 714 00:32:30,115 --> 00:32:33,150 he doesn't sugarcoat things with me, you know, 715 00:32:33,152 --> 00:32:34,418 he's not a "tell me what I want to hear" 716 00:32:34,420 --> 00:32:36,687 kind of person, while tony has been nothing 717 00:32:36,689 --> 00:32:38,455 but a liar and a cheater. 718 00:32:38,457 --> 00:32:41,992 Well, we're broke up, so... 719 00:32:41,994 --> 00:32:44,962 Mm-hmm. 720 00:32:44,964 --> 00:32:50,200 I mean, I'm not wearing a ring, I'm free as a bee. 721 00:32:50,202 --> 00:32:53,637 Well, I -- I was keeping it real when I told you 722 00:32:53,639 --> 00:32:56,106 I was coming to indiana, I just got -- 723 00:32:56,108 --> 00:32:59,343 my emotions got a way -- you know I'm all emotional, 724 00:32:59,345 --> 00:33:03,814 ross, and I'm easily emotionally manipulated. 725 00:33:03,816 --> 00:33:05,749 And -- 726 00:33:10,089 --> 00:33:12,622 that broke my [bleep] heart. 727 00:33:12,624 --> 00:33:14,324 I don't even want to -- it's -- 728 00:33:14,326 --> 00:33:16,360 you're going to make me [bleep] cry -- 729 00:33:16,362 --> 00:33:17,894 please don't make me cry. 730 00:33:17,896 --> 00:33:20,630 You know how easy I [bleep] cry when it comes to you. 731 00:33:20,632 --> 00:33:22,966 The blow up between ross and I was kind of silly. 732 00:33:22,968 --> 00:33:27,037 I had made him this cute little book while he was in prison. 733 00:33:27,039 --> 00:33:30,073 It was some photos of he and I, 734 00:33:30,075 --> 00:33:33,243 and it had one little page in it that was kind of vulgar. 735 00:33:33,245 --> 00:33:36,780 And when I talked to him on the phone about it, 736 00:33:36,782 --> 00:33:38,348 he made a comment about it 737 00:33:38,350 --> 00:33:40,851 and he just didn't seem like he appreciated it. 738 00:33:40,853 --> 00:33:44,254 And it pissed me off, and his lack of appreciation, 739 00:33:44,256 --> 00:33:45,922 you know, cut me off from him. 740 00:33:45,924 --> 00:33:48,892 And that's when I started talking to tony, 741 00:33:48,894 --> 00:33:52,262 was during that time span of not talking to ross. 742 00:34:21,060 --> 00:34:23,660 That [bleep] pellet gun is going to get your ass in trouble, 743 00:34:23,662 --> 00:34:24,728 ross. 744 00:34:29,401 --> 00:34:31,735 Please be careful. 745 00:34:37,042 --> 00:34:38,508 I love ross, 746 00:34:38,510 --> 00:34:41,378 I want to experience ross in the free world. 747 00:34:41,380 --> 00:34:45,282 I want to just... 748 00:34:45,284 --> 00:34:49,586 Here I go. 749 00:34:49,588 --> 00:34:51,421 I haven't seen ross in a long time. 750 00:34:51,423 --> 00:34:57,194 So to be able to finally touch him freely would be like 751 00:34:57,196 --> 00:34:59,196 the best thing in the world. 752 00:35:01,667 --> 00:35:03,800 I love you. Bye. 753 00:35:03,802 --> 00:35:08,472 ♪♪ 754 00:35:08,474 --> 00:35:11,374 he wants me to come visit him. 755 00:35:11,376 --> 00:35:13,210 Indiana, here I come. 756 00:35:13,212 --> 00:35:15,612 ♪♪ 757 00:35:15,614 --> 00:35:18,582 you're ruining her life. You're ruining her future. 758 00:35:18,584 --> 00:35:20,183 -I am not. -Yes, you are. 759 00:35:20,185 --> 00:35:22,385 I try to be nice. I try to be kind. 760 00:35:22,387 --> 00:35:24,087 I let you see your grandchildren. 761 00:35:24,089 --> 00:35:26,223 What did you do? You [bleep] dipped out, 762 00:35:26,225 --> 00:35:27,524 you left them with nicole. 763 00:35:27,526 --> 00:35:29,526 [bleep] you! 764 00:35:34,198 --> 00:35:38,535 ♪♪ 765 00:35:38,537 --> 00:35:41,004 that's michael, that is michael. 766 00:35:41,006 --> 00:35:42,305 He doesn't live in the real world, 767 00:35:42,307 --> 00:35:44,641 he can't grasp this. 768 00:35:44,643 --> 00:35:51,715 ♪♪ 769 00:35:51,717 --> 00:35:53,984 stop worrying about him. Let's have a good time. 770 00:35:53,986 --> 00:35:56,052 [ gasps ] hi, lish! 771 00:35:56,054 --> 00:35:57,154 Hey, guys. 772 00:35:57,156 --> 00:35:59,156 I am so excited 773 00:35:59,158 --> 00:36:03,660 to see everybody come to show love to my baby girl. 774 00:36:03,662 --> 00:36:05,195 Malcolm, this is alicia; alicia, this is malcolm. 775 00:36:05,197 --> 00:36:06,930 This is my sister. 776 00:36:06,932 --> 00:36:08,732 And it makes me happy 777 00:36:08,734 --> 00:36:11,401 that my family finally gets to meet my new boyfriend, malcolm. 778 00:36:11,403 --> 00:36:14,337 Come meet malcolm. Malcolm, this is my grandpa don. 779 00:36:14,339 --> 00:36:15,839 Nice to meet you, sir. Malcolm. 780 00:36:17,176 --> 00:36:18,542 Hi, alicia, I'm malcolm. 781 00:36:18,544 --> 00:36:19,976 Nice to meet you, malcolm. 782 00:36:19,978 --> 00:36:24,014 I am very nervous and anxious. 783 00:36:24,016 --> 00:36:26,483 I haven't had the opportunity to tell michael that, 784 00:36:26,485 --> 00:36:28,251 you know, I'm dating somebody. 785 00:36:28,253 --> 00:36:31,054 Michael was supposed to meet malcolm before the party 786 00:36:31,056 --> 00:36:32,956 so we could have a great birthday. 787 00:36:35,093 --> 00:36:37,027 Michael did not show up. 788 00:36:37,029 --> 00:36:38,962 He wouldn't answer the phone. 789 00:36:38,964 --> 00:36:43,033 So I was never able to have a conversation with michael. 790 00:36:43,035 --> 00:36:46,570 The last thing that I wanted was for michael to show up 791 00:36:46,572 --> 00:36:49,673 at this birthday party and have no clue about malcolm. 792 00:36:49,675 --> 00:36:52,809 -Slide into party time! -Da baby! 793 00:36:52,811 --> 00:36:54,511 Happy birthday! 794 00:36:54,513 --> 00:36:56,846 Hey, it's a happy birthday! 795 00:36:56,848 --> 00:36:59,516 It's a happy birthday! It's a happy birthday! 796 00:36:59,518 --> 00:37:03,853 Happy birthday! Happy birthday! 797 00:37:03,855 --> 00:37:06,189 Happy birthday! You look so pretty! 798 00:37:06,191 --> 00:37:08,525 -It's so exciting! -It's so exciting? 799 00:37:08,527 --> 00:37:10,560 I know! It's sissy's birthday. Did you say happy birthday? 800 00:37:10,562 --> 00:37:13,129 Did you say happy birthday? You guys can go play. 801 00:37:13,131 --> 00:37:14,698 Take your shoes off. 802 00:37:14,700 --> 00:37:16,299 Look, it's a cupcake! 803 00:37:16,301 --> 00:37:18,034 Snap that guy, guess what -- back to the top. 804 00:37:18,036 --> 00:37:20,170 Oh, you're quick, you're quick. 805 00:37:20,172 --> 00:37:21,204 -Is he here? -Yeah. 806 00:37:21,206 --> 00:37:22,772 I would just feel more comfortable 807 00:37:22,774 --> 00:37:25,041 if I just go outside, okay? All right, do your thing. 808 00:37:25,043 --> 00:37:26,209 Are you okay? Yeah. 809 00:37:26,211 --> 00:37:28,278 -All right. -So I'm confused 810 00:37:28,280 --> 00:37:31,481 because if I were him, I would not want to, like, 811 00:37:31,483 --> 00:37:36,319 be here with sarah's entire family, friends, 812 00:37:36,321 --> 00:37:37,554 who nobody likes him. 813 00:37:39,424 --> 00:37:41,825 Sarah wanted michael to come here earlier, 814 00:37:41,827 --> 00:37:44,828 like before the party started, so we could, like, 815 00:37:44,830 --> 00:37:47,364 meet officially so we could do it like adults. 816 00:37:47,366 --> 00:37:49,532 And I just wish he was man enough 817 00:37:49,534 --> 00:37:51,601 to introduce himself to me. 818 00:37:58,110 --> 00:38:00,143 Hey, before you grab all that stuff, 819 00:38:00,145 --> 00:38:01,678 can I talk to you real quick? 820 00:38:01,680 --> 00:38:03,013 What's up? 821 00:38:03,015 --> 00:38:04,781 [ scoffs ] 822 00:38:04,783 --> 00:38:09,519 well, I'm glad that you made it. Great. 823 00:38:09,521 --> 00:38:12,756 I just wish you would have communicated with me. 824 00:38:12,758 --> 00:38:14,257 That's understandable. 825 00:38:14,259 --> 00:38:16,026 Then why don't you do that? 826 00:38:16,028 --> 00:38:17,594 Well, I didn't. It's a long story. 827 00:38:17,596 --> 00:38:20,397 I'll talk to you later about it if you want to, but... 828 00:38:20,399 --> 00:38:23,099 Listen, I don't want no issues in here. 829 00:38:23,101 --> 00:38:24,901 Yeah -- I don't want no fighting. 830 00:38:24,903 --> 00:38:26,569 You know how -- exactly, I -- 831 00:38:26,571 --> 00:38:27,871 every -- there's tension. 832 00:38:27,873 --> 00:38:29,272 I don't want no problems, this is about the girl. 833 00:38:29,274 --> 00:38:31,775 Okay, so we're going to pull it together for -- for -- 834 00:38:31,777 --> 00:38:33,476 exactly. One more thing. 835 00:38:33,478 --> 00:38:36,579 What's that? 836 00:38:36,581 --> 00:38:39,449 There is somebody inside. Mm-hmm. 837 00:38:39,451 --> 00:38:42,686 I have been in a relationship with somebody for a while, 838 00:38:42,688 --> 00:38:43,987 and he's here. 839 00:38:45,724 --> 00:38:48,091 I was expecting you a couple of days ago, 840 00:38:48,093 --> 00:38:50,360 and I was going to respect you enough 841 00:38:50,362 --> 00:38:54,197 to let you know ahead of time and meet him ahead of time. 842 00:38:54,199 --> 00:38:55,699 Listen, I'm finna see my kids. 843 00:38:55,701 --> 00:38:59,169 I'm not going to meet no [bleep] that you just met. 844 00:38:59,171 --> 00:39:00,937 I just met? I got you -- 845 00:39:00,939 --> 00:39:02,706 why can't we co-parent the way that we're supposed to? 846 00:39:02,708 --> 00:39:03,973 But I'm not finna meet no [bleep] at my daughter's birthday. 847 00:39:03,975 --> 00:39:05,608 No, well, then I'll have him come outside and you can -- 848 00:39:05,610 --> 00:39:07,344 listen, matter of fact, hold up. Yo, yo, yo, yo, yo. 849 00:39:07,346 --> 00:39:09,179 Mike! I'm finna see my kids. 850 00:39:09,181 --> 00:39:11,614 Bro! You're not going to be disrespectful in there, bro! 851 00:39:11,616 --> 00:39:13,016 -It's not about it. -You got all these people 852 00:39:13,018 --> 00:39:14,351 up in there right now, bro. -Listen. 853 00:39:14,353 --> 00:39:16,886 I can go get him and you can meet him out here respectfully. 854 00:39:16,888 --> 00:39:18,188 I'm not meeting him. 855 00:39:18,190 --> 00:39:19,289 You ain't coming at him like that. 856 00:39:19,291 --> 00:39:23,259 ♪♪ 857 00:39:23,261 --> 00:39:25,895 feel my [bleep] adrenaline [bleep] going right now, 858 00:39:25,897 --> 00:39:27,063 getting ready to pull up. 859 00:39:27,065 --> 00:39:34,437 ♪♪ 860 00:39:34,439 --> 00:39:41,845 ♪♪ 861 00:39:41,847 --> 00:39:42,979 [ sighs ] 862 00:39:42,981 --> 00:39:47,717 ♪♪ 863 00:39:47,719 --> 00:39:54,924 [ indistinct voice speaking ] 864 00:39:54,926 --> 00:39:56,359 where's nicole's money at? 865 00:40:00,465 --> 00:40:02,098 So you're just going to ignore me? 866 00:40:04,035 --> 00:40:05,435 No, I'm -- 867 00:40:12,310 --> 00:40:14,310 where's nicole's money at? 868 00:40:23,321 --> 00:40:25,221 What, are you [bleep] tweaking? 869 00:40:25,223 --> 00:40:28,258 I was asleep! Look at your nose! 870 00:40:28,260 --> 00:40:31,327 You're [bleep] doing drugs?! 871 00:40:31,329 --> 00:40:34,097 I'm not doing -- what the [bleep] is wrong with you?! 872 00:40:34,099 --> 00:40:36,399 It's all [bleep] scabbed up and [bleep], mom, why?! 873 00:40:36,401 --> 00:40:39,169 'cause I had a [bleep] huge pimple right here 874 00:40:39,171 --> 00:40:40,437 and I asked nicole to get it for me, 875 00:40:40,439 --> 00:40:41,971 and she didn't. 876 00:40:44,242 --> 00:40:45,775 I know what addiction is and I know 877 00:40:45,777 --> 00:40:48,912 what it does to people, and I know what it did to me, 878 00:40:48,914 --> 00:40:51,648 and to see my mom in the condition that she was in, 879 00:40:51,650 --> 00:40:53,316 and the way that she was behaving, 880 00:40:53,318 --> 00:40:56,686 lets me know that she is abusing her pills again 881 00:40:56,688 --> 00:41:01,324 and probably doing more, who -- who really knows? 882 00:41:01,326 --> 00:41:02,559 Mom, what did you do with my money? 883 00:41:02,561 --> 00:41:04,160 Are you doing drugs? No! 884 00:41:04,162 --> 00:41:07,030 Buying more pills? 885 00:41:07,032 --> 00:41:08,965 Maybe I bought some more pills. 886 00:41:08,967 --> 00:41:10,800 So you stole from your 21-year-old daughter 887 00:41:10,802 --> 00:41:13,403 who's at my house working hard every day 888 00:41:13,405 --> 00:41:17,941 to try to do something good for herself so you could buy pills? 889 00:41:19,911 --> 00:41:22,111 Just... Just leave you alone? 890 00:41:22,113 --> 00:41:23,513 That's what we're all going to do, mom. 891 00:41:23,515 --> 00:41:26,916 That's what the plan is now, just so you know. 892 00:41:26,918 --> 00:41:28,918 I'm packing nicole's stuff right now. 893 00:41:28,920 --> 00:41:31,087 She's going to alaska with dad, 894 00:41:31,089 --> 00:41:33,790 and we're [bleep] cutting you off. 895 00:41:33,792 --> 00:41:35,225 You don't [bleep] care? 896 00:41:35,227 --> 00:41:38,127 Did I say I didn't care? 897 00:41:38,129 --> 00:41:39,295 We're cutting you off. 898 00:41:39,297 --> 00:41:40,630 You guys are [unintelligible] ridiculous. 899 00:41:40,632 --> 00:41:42,632 So when you get evicted and you have nowhere to go, 900 00:41:42,634 --> 00:41:44,300 do not come knocking on my door. 901 00:41:44,302 --> 00:41:48,571 Get your [bleep] together -- we're ridiculous? 902 00:41:48,573 --> 00:41:51,441 You're ruining her life! You're ruining her future! 903 00:41:51,443 --> 00:41:53,276 -I am not! -Yes, you are! 904 00:41:53,278 --> 00:41:55,345 You're ruining her future and you don't give a [bleep]. 905 00:41:55,347 --> 00:41:57,714 Stop it. 906 00:41:57,716 --> 00:41:59,249 I come over here, I try to be nice, 907 00:41:59,251 --> 00:42:01,451 I try to be kind, I try to uplift you, 908 00:42:01,453 --> 00:42:02,752 get you to go to meetings. 909 00:42:02,754 --> 00:42:04,120 I let you see your grandchildren. 910 00:42:04,122 --> 00:42:06,122 What did you do? You [bleep] dipped out 911 00:42:06,124 --> 00:42:07,624 and you left them with nicole. 912 00:42:09,794 --> 00:42:12,495 Right? 913 00:42:12,497 --> 00:42:14,364 Mom, what's -- when is it going to change for you, 914 00:42:14,366 --> 00:42:17,567 you're almost 50 years old, you have nothing. 915 00:42:17,569 --> 00:42:19,903 You're not coming over to see your grandchildren no more 916 00:42:19,905 --> 00:42:22,138 because you're [bleep] stealing and you have an addiction, 917 00:42:22,140 --> 00:42:23,773 and until you address that addiction, 918 00:42:23,775 --> 00:42:26,009 we're done with you. [bleep] you. 919 00:42:26,011 --> 00:42:27,210 You're being an ass. 920 00:42:27,212 --> 00:42:29,112 -I'm being an ass. -Yeah. 921 00:42:29,114 --> 00:42:30,313 -Don't. -[bleep you. 72025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.