All language subtitles for Liar.Game.S01E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,540 --> 00:00:33,090 Oh! Va in onda ora. 2 00:00:33,850 --> 00:00:36,640 Ma perché sei qui e non a casa a guardare la diretta? 3 00:00:36,640 --> 00:00:39,030 Oh, non ho bisogno di vederla. 4 00:00:39,030 --> 00:00:41,390 Suppongo tu sappia già tutto. 5 00:00:41,390 --> 00:00:44,260 Hey! Non anticiparmi nulla! 6 00:00:54,410 --> 00:00:57,790 Circa un anno fa, c'era una compagnia chiamata L Company, 7 00:00:57,790 --> 00:01:01,440 il cui valore delle azioni era al massimo prezzo d'acquisto. 8 00:01:01,440 --> 00:01:06,780 Se solo non mi fossi indebitato con quell'investimento, e non mi fossi fatto accecare dal denaro. 9 00:01:06,780 --> 00:01:09,780 A quel tempo, ho provato ad impiccarmi. 10 00:01:09,780 --> 00:01:14,420 Appesi la cravatta ad un gancio sul soffitto e cercai di impiccarmi, 11 00:01:14,420 --> 00:01:16,860 ma improvvisamente Da Jung, 12 00:01:16,860 --> 00:01:19,110 quella ragazzina inconsapevole, 13 00:01:19,110 --> 00:01:22,090 mi sistemò il nodo della cravatta. 14 00:01:24,670 --> 00:01:29,180 Per puro caso ho scoperto una verità interessante. 15 00:01:29,180 --> 00:01:34,220 Tuo padre, la ragione per cui si è indebitato, 16 00:01:34,220 --> 00:01:36,770 è causa di Ha Woo Jin. 17 00:01:38,020 --> 00:01:42,760 Dopo aver controllato le fonti, la produzione ha scoperto che le parole di Kang Do Young erano vere. 18 00:01:42,760 --> 00:01:47,070 A causa della vendetta di Ha Woo Jin, il padre di Nam Da Jung- 19 00:01:49,040 --> 00:01:51,960 Hai capito qual è la risposta chiave per risolvere un problema? 20 00:01:51,960 --> 00:01:53,670 Ha Woo Jin, è tutto qui quello che sai fare? 21 00:01:53,670 --> 00:01:55,650 Chi sei tu? 22 00:01:56,450 --> 00:01:58,890 Che relazione hai con me e mia madre? 23 00:01:58,890 --> 00:02:02,790 Cosa diavolo è successo in quell'orfanotrofio? 24 00:02:02,790 --> 00:02:05,590 Non hai ancora recuperato la memoria. 25 00:02:05,590 --> 00:02:07,450 Dovrei darti un indizio? 26 00:02:07,450 --> 00:02:12,350 Perché neanche tu, con quel gran cervello che hai, non riesci a ricordare quel periodo? 27 00:02:12,350 --> 00:02:14,290 Cosa? 28 00:02:15,590 --> 00:02:21,440 All'epoca, hai visto la vera natura... di quell'angelo di tua madre. 29 00:02:23,530 --> 00:02:25,700 Per questo lo hai cancellato... 30 00:02:26,550 --> 00:02:28,600 dalla tua memoria... 31 00:02:47,560 --> 00:02:49,730 Cosa stai dicendo? 32 00:02:51,880 --> 00:02:54,390 Dimmi esattamente di cosa stai parlando?! 33 00:02:57,540 --> 00:02:59,350 Non sei stato tu, vero? 34 00:03:00,160 --> 00:03:02,160 È una bugia, vero? 35 00:03:06,460 --> 00:03:08,450 Woo Jin... 36 00:03:10,130 --> 00:03:13,090 non avrebbe mai potuto fare una cosa del genere a mio padre. 37 00:03:13,090 --> 00:03:15,150 Giusto? 38 00:03:29,420 --> 00:03:31,370 È la verità. 39 00:04:31,160 --> 00:04:35,320 - Il destino triste e scioccante di queste due persone, - Cosa stai guardando? 40 00:04:35,320 --> 00:04:38,620 e come procederà nel prossimo turno, 41 00:04:38,620 --> 00:04:41,410 rimanete sintonizzati per scoprirlo. 42 00:05:03,640 --> 00:05:06,050 Si. Ho capito. 43 00:05:06,050 --> 00:05:08,640 In questo momento sto andando dall'investitore. 44 00:05:10,290 --> 00:05:14,210 Cercherò di incontrarlo e di convincerlo. 45 00:05:19,550 --> 00:05:21,820 JVN i destini incrociati dei partecipanti del "Liar Game"... si tratta di caso fortuito? 46 00:05:21,820 --> 00:05:24,890 Questo tipo di feedback, non era prevedibile? 47 00:05:24,890 --> 00:05:25,900 Si è spinto troppo lontano. 48 00:05:25,900 --> 00:05:28,090 Per questo le ho preparato qualcosa. 49 00:05:28,090 --> 00:05:33,740 Prima di tutto, per la prima stagione, faremo dell'ingenua Da Jung la vincitrice, poi per la seconda stagione- 50 00:05:33,740 --> 00:05:35,050 Non c'é nulla da vedere. 51 00:05:35,050 --> 00:05:39,950 Il trasferimento dell'emittente televisiva, sarà profondamente e nuovamente discusso internamente. 52 00:05:39,950 --> 00:05:44,100 Direttore, per favore mi faccia incontrare il Presidente e mi dia modo e tempo di persuaderlo. 53 00:05:44,100 --> 00:05:45,120 Tu... 54 00:05:45,120 --> 00:05:47,580 Non me ne andrò di qui, a meno che non lo incontro. 55 00:06:00,610 --> 00:06:02,580 Salve, Presidente. 56 00:06:08,600 --> 00:06:12,830 Si, beh, 57 00:06:12,830 --> 00:06:15,440 ho sentito che aveva qualcosa da dire? 58 00:06:15,440 --> 00:06:16,700 Sì. 59 00:06:16,700 --> 00:06:19,340 Se Nam Da Jung vince, saremo in grado di cambiare l'opinione pubblica. 60 00:06:19,340 --> 00:06:23,530 O se Ha Woo Jin vince e dà via il suo premio in denaro come promess- 61 00:06:24,730 --> 00:06:28,900 Ha Woo Jin darà il suo premio in denaro a Nam Da Jung? 62 00:06:28,900 --> 00:06:33,230 Direttore Jang, come può una persona, essere così ingenua? 63 00:06:33,230 --> 00:06:34,120 Cosa? 64 00:06:34,120 --> 00:06:37,280 Lei sa perché Ha Woo Jin è finito in prigione? 65 00:06:37,280 --> 00:06:41,160 Perché voleva vendicarsi nei confronti di chi ha truffato sua madre, lui... 66 00:06:43,150 --> 00:06:45,970 Chi l'ha detto? Kang Do Young ti ha detto questo? 67 00:06:45,970 --> 00:06:48,110 Usa la testa in modo eccellente. 68 00:06:51,890 --> 00:06:56,690 Quando ho visto Ha Woo Jin in TV, le mie budella sono andate in escandescenza. 69 00:06:56,690 --> 00:07:00,110 Quel bastardo, ha detto a me e ad altre persone, 70 00:07:00,110 --> 00:07:02,460 di investire nella L Company. 71 00:07:02,460 --> 00:07:05,810 Per colpa di questo bastardo, non sono state rovinare solo una o due persone. 72 00:07:05,810 --> 00:07:07,580 Chi è stato? Oh. 73 00:07:07,580 --> 00:07:11,900 Quella Nam Da Jung, anche il padre di quella ragazzina è stato probabilmente informato da Ha Woo Jin. 74 00:07:11,900 --> 00:07:13,110 Fin dall'inizio, 75 00:07:13,110 --> 00:07:16,300 Kang Do Young aveva pianificato tutto ed è entrato in questo round. 76 00:07:16,300 --> 00:07:17,570 Quel bastardo di un cervellone. 77 00:07:17,570 --> 00:07:19,750 Allora, come dovremmo procedere con lor- 78 00:07:19,750 --> 00:07:23,700 Si limiti a far vincere Kang Do Young. 79 00:07:23,700 --> 00:07:28,340 Ha con noi un sacco di debiti, quindi non c'è bisogno di ricompensarlo con il premio in denaro o altro. 80 00:07:28,340 --> 00:07:29,970 Ecco perché ha voluto fare questo spettacolo. 81 00:07:29,970 --> 00:07:33,700 Per il trasferimento dell'emittente televisiva, come andranno le cose? 82 00:07:33,700 --> 00:07:38,480 Finché gli indici d'ascolto saranno alti, tutto andrà come pianificato. 83 00:07:38,480 --> 00:07:39,430 Grazie. 84 00:07:39,430 --> 00:07:46,020 A proposito, avremo bisogno di una scena che faccia salire l'audience immensamente. 85 00:07:46,020 --> 00:07:52,050 Qualcosa come Nam Da Jung che tradisce Ha Woo Ji nel momento decisivo. 86 00:07:52,050 --> 00:07:56,320 In verità, non è questo l'intento dello spettacolo? 87 00:07:58,390 --> 00:07:59,480 È corretto. 88 00:07:59,480 --> 00:08:03,840 Il fatto è che, Ha Woo Jin e Kang Do Young 89 00:08:03,840 --> 00:08:06,200 sembrano avere una sorta di legame nel loro passato. 90 00:08:06,200 --> 00:08:09,640 Ma a noi non ci interessa. Solo, sul più bello, 91 00:08:09,640 --> 00:08:14,980 usi il tradimento per aumentare la tensione. 92 00:08:14,980 --> 00:08:18,110 Ho capito cosa vuole dire. 93 00:08:19,220 --> 00:08:20,580 Allora vada. 94 00:08:20,580 --> 00:08:22,620 Sì. 95 00:08:41,920 --> 00:08:46,730 Cosa ne facciamo delle azioni della JVN? 96 00:08:46,730 --> 00:08:49,390 In origine, dopo i fuochi d'artificio, 97 00:08:49,390 --> 00:08:52,630 le uniche cose che rimangono sono il fumo e la spazzatura. 98 00:09:04,040 --> 00:09:07,620 Durante l'ultimo turno, quando gli indici d'ascolto raggiungeranno i massimi livelli, 99 00:09:09,320 --> 00:09:11,110 le venderemo tutte. 100 00:09:11,110 --> 00:09:12,970 Sì. 101 00:09:20,710 --> 00:09:23,760 Ora ho capito, il logo e le iniziali della 102 00:09:23,760 --> 00:09:26,750 L Company e della Lloyd Capital sono quasi uguali. 103 00:09:26,750 --> 00:09:29,550 C'è un significato? 104 00:09:29,550 --> 00:09:32,120 Dopo aver visto la "vera natura" di tua madre, 105 00:09:32,120 --> 00:09:35,240 cosa significa? 106 00:09:35,240 --> 00:09:37,760 Non ne ho idea. 107 00:09:37,760 --> 00:09:42,450 Anche il fatto che hai incontrato Kang Do Young da giovane in orfanotrofio? 108 00:09:42,450 --> 00:09:44,810 Di cosa si tratta? 109 00:09:49,420 --> 00:09:51,240 Non lo so. 110 00:09:52,100 --> 00:09:54,820 Posso guardare questi documenti? 111 00:09:54,820 --> 00:09:57,020 La chiave USB. 112 00:09:59,190 --> 00:10:01,830 Perché? Sospetti anche di me? 113 00:10:16,340 --> 00:10:18,120 Produttore. 114 00:10:18,920 --> 00:10:21,190 Oh, Da Jung. 115 00:10:22,020 --> 00:10:24,630 - Riguardo la trasmissione... - Mio papà... 116 00:10:24,630 --> 00:10:26,410 - Dov'è? - Scusa? 117 00:10:26,410 --> 00:10:28,560 Deve averlo incontrato. 118 00:10:28,560 --> 00:10:30,710 Mi dica dov'è. 119 00:10:30,710 --> 00:10:34,980 Dopo la trasmissione sono andata a cercarlo di nuovo, ma non sono riuscita ad incontrarmi con lui. 120 00:10:34,980 --> 00:10:40,010 - Anche se andassi a cercarlo... - Lo troverò, quindi non deve preoccuparsi. 121 00:10:41,260 --> 00:10:43,270 Scusa. 122 00:10:44,910 --> 00:10:47,960 Non dica cose che non vuole dire. 123 00:11:13,360 --> 00:11:16,770 Ehi, Da Jung. 124 00:11:17,760 --> 00:11:22,060 La trasmissione è così. Prendono ciò che hanno e lo mettono insieme. 125 00:11:22,060 --> 00:11:23,400 Non preoccuparti. 126 00:11:23,400 --> 00:11:28,610 Beh... hai provato a parlare con il Professor Ha? 127 00:11:28,610 --> 00:11:30,560 Per come la penso, 128 00:11:30,560 --> 00:11:34,280 credo che il motivo per cui il Professore non te l'abbia detto prima... 129 00:11:34,280 --> 00:11:36,160 Lo so. 130 00:11:42,620 --> 00:11:48,820 Se la ragione per cui tuo padre si è indebitato ed è fuggito 131 00:11:48,820 --> 00:11:52,270 fosse dovuta all'opera di qualcun altro, 132 00:11:52,270 --> 00:11:54,370 come ti sentiresti? 133 00:11:55,880 --> 00:11:58,740 Detesterei tanto quella persona. 134 00:12:01,980 --> 00:12:03,810 Tutto qui? 135 00:12:05,150 --> 00:12:08,640 Penso che vorrei come minimo vendicarmi. 136 00:12:08,640 --> 00:12:11,200 Sarebbe difficile perdonare quella persona. 137 00:12:16,010 --> 00:12:18,400 Probabilmente l'ha fatto perchè si sentiva dispiaciuto. 138 00:12:18,400 --> 00:12:22,030 Eh? Giusto. 139 00:12:22,030 --> 00:12:25,560 Il Professor Ha non l'avrebbe fatto intenzionalmente. 140 00:12:25,560 --> 00:12:27,910 Giusto. 141 00:12:27,910 --> 00:12:30,290 Non è colpa di Woo Jin. 142 00:12:30,290 --> 00:12:33,370 Ve..vero? 143 00:12:33,370 --> 00:12:37,350 Allora procediamo con il piano originale, giusto? 144 00:12:37,350 --> 00:12:40,940 Far vincere Ha Woo Jin e dividere il premio. 145 00:12:44,920 --> 00:12:47,710 Oh, sei qui? 146 00:13:02,130 --> 00:13:05,300 Quindi... registreranno la Resurrezione dei Perdenti 147 00:13:05,300 --> 00:13:07,780 e noi competeremo dal vivo più tardi. 148 00:13:07,780 --> 00:13:11,170 Ho saputo che è una specie di roulette russa. 149 00:13:11,170 --> 00:13:12,750 L'hai saputo, vero? 150 00:13:12,750 --> 00:13:14,390 Sì. 151 00:13:15,520 --> 00:13:17,200 L'hai saputo anche tu? 152 00:13:17,200 --> 00:13:21,810 I tre subalterni si sono uniti per distruggere Kang Do Young. 153 00:13:21,810 --> 00:13:24,180 Non sono ammirevoli? 154 00:13:33,190 --> 00:13:35,360 Oh, e Choi Sung Joon? 155 00:13:35,360 --> 00:13:36,430 Ha tagliato tutti i contatti? 156 00:13:36,430 --> 00:13:38,910 Non riesco ancora a mettermi in contatto con lui. 157 00:13:39,870 --> 00:13:41,920 Va bene. 158 00:13:41,920 --> 00:13:43,610 Procediamo con tre. Tieniti pronto. 159 00:13:43,610 --> 00:13:45,270 Ok. 160 00:13:48,710 --> 00:13:52,810 Prima dell'inizio del gioco, vi informo che Choi Sung Joon, che doveva partecipare alla Resurrezione dei Perdenti, 161 00:13:52,810 --> 00:13:56,800 non potrà partecipare per ragioni personali. 162 00:13:56,800 --> 00:13:59,590 Quel ragazzino si è tirato indietro perchè se la faceva sotto? 163 00:13:59,590 --> 00:14:01,080 Vero? 164 00:14:01,080 --> 00:14:08,620 Allora diamo inizio alla Resurrezione dei Perdenti, dove solo una persona potrà arrivare alle finali. 165 00:14:08,620 --> 00:14:13,810 Il gioco che faremo oggi è il poker a 17 carte. 166 00:14:13,810 --> 00:14:17,430 Proprio come suggerisce il nome, A, J, Q, K. 167 00:14:17,430 --> 00:14:21,040 Ci saranno quattro carte per ogni colore per un totale di 16 168 00:14:21,040 --> 00:14:27,470 e un jolly che completa il mazzo del poker a 17 carte. 169 00:14:27,470 --> 00:14:30,580 Ogni fiche ha un valore di 10 milioni di won 170 00:14:30,580 --> 00:14:34,550 ed ognuno di voi possiede 30 fiches. 171 00:14:34,550 --> 00:14:36,890 Quindi in totale sono 300 milioni? 172 00:14:36,890 --> 00:14:39,740 Diamine, se dovevamo giocare un gioco di carte, dovevano scegliere Go Stop. 173 00:14:39,740 --> 00:14:43,340 Vi illustrerò le regole con una semplice dimostrazione. 174 00:14:43,340 --> 00:14:46,450 Primo passo, il dealer mescolerà le carte. 175 00:14:46,450 --> 00:14:47,980 Lo chiamano shuffling. 176 00:14:47,980 --> 00:14:50,860 Poi, distribuirà 4 carte ciascuno. 177 00:14:50,860 --> 00:14:53,220 Cut, 5 carte. 178 00:14:56,180 --> 00:14:57,440 Avete visto, vero? 179 00:14:57,440 --> 00:15:01,400 Se chiamate cut prima che il dealer inizi a distribuire le carte, 180 00:15:01,400 --> 00:15:07,150 potete trasferire la quantità di carte che preferite in fondo al mazzo. Poi le carte saranno distribuite. 181 00:15:07,150 --> 00:15:08,780 Va bene. 182 00:15:08,780 --> 00:15:13,050 Così il dealer non può barare. 183 00:15:13,050 --> 00:15:16,800 Poi potrete controllare le vostre carte e fare la vostra puntata. 184 00:15:16,800 --> 00:15:20,890 Conoscete tutti il poker, vero? 185 00:15:21,770 --> 00:15:25,760 Una coppia, doppia coppia, tris, poker. 186 00:15:25,760 --> 00:15:29,460 In totale, ci sono solo 4 mani possibili. 187 00:15:29,460 --> 00:15:34,310 In poche parole, quello con più carte dello stesso valore vince. 188 00:15:34,310 --> 00:15:37,100 Controllate tutti le vostre carte. 189 00:15:42,960 --> 00:15:44,510 Punterete? 190 00:15:44,510 --> 00:15:47,940 Iniziamo con Bulldog. 191 00:15:47,940 --> 00:15:49,370 La puntata si indica con raise. 192 00:15:49,370 --> 00:15:51,120 Se volete seguire quella puntata allora dite call. 193 00:15:51,120 --> 00:15:54,350 Se volete passare allora potete dire fold. 194 00:15:54,350 --> 00:15:57,160 Allora... apriamo il gioco con 195 00:15:58,830 --> 00:16:01,070 30 milioni.
- Call. 196 00:16:01,070 --> 00:16:01,960 Call. 197 00:16:01,960 --> 00:16:06,180 La cosa importante è che ci sarà la possibilità di sostituire le vostre carte. 198 00:16:06,180 --> 00:16:10,680 Ma ogni carta potrà essere sostituita pagandola con una fiche. 199 00:16:10,680 --> 00:16:12,250 Vuoi procedere con la sostituzione? 200 00:16:12,250 --> 00:16:13,870 1 cambio. 201 00:16:13,870 --> 00:16:17,220 Dopo il cambio, potete puntare ancora una volta. 202 00:16:17,220 --> 00:16:19,380 Punti? 203 00:16:19,380 --> 00:16:21,560 Supponiamo che tu l'abbia fatto, adesso apri le tue carte. 204 00:16:21,560 --> 00:16:24,730 Ho un tris di regine. 205 00:16:28,170 --> 00:16:29,910 Ecco. 206 00:16:35,380 --> 00:16:38,250 Il Joker può sostituire qualunque carta, 207 00:16:38,250 --> 00:16:40,740 pertanto, è una carta jolly. 208 00:16:40,740 --> 00:16:48,620 In questo turno dimostrativo, Kang Do Young vince con un tris di assi con incluso il Jolly. 209 00:16:48,620 --> 00:16:53,630 Da adesso, faremo 5 turni da 3 round, per un totale di 15 partite. 210 00:16:53,630 --> 00:16:56,390 Chi guadagnerà più soldi 211 00:16:56,390 --> 00:17:00,410 vincerà la Resurrezione dei Perdenti e si unirà al round finale. 212 00:17:00,410 --> 00:17:02,060 Iniziamo. 213 00:17:02,060 --> 00:17:06,150 Per vostra informazione, per evitare che le carte siano piegate o danneggiate di proposito, 214 00:17:06,150 --> 00:17:09,150 per prevenire imbrogli, ad ogni partita 215 00:17:09,150 --> 00:17:12,410 useremo un mazzo nuovo. 216 00:17:12,410 --> 00:17:14,860 È simile al poker. 217 00:17:14,860 --> 00:17:16,260 Pensi? 218 00:17:16,260 --> 00:17:21,330 Non dimenticare che questo è il Liar Game. 219 00:17:25,080 --> 00:17:27,870 Ma non è un vantaggio per loro visto sono in due contro uno? 220 00:17:27,870 --> 00:17:31,820 Aspettiamo visto che non possono pianificare nulla. 221 00:17:31,820 --> 00:17:35,710 Questo gioco è completamente diverso dal normale poker. 222 00:17:35,710 --> 00:17:41,190 Dal momento che ci sono solo 17 carte, avere una coppia in mano è quasi scontato. 223 00:17:41,190 --> 00:17:44,470 Alla fine se hai il jolly 224 00:17:44,470 --> 00:17:47,100 puoi almeno fare un tris, come Kang Do Young. 225 00:17:47,100 --> 00:17:49,290 Chi ha il jolly vince. 226 00:17:49,290 --> 00:17:51,870 La possibilità è alta. 227 00:17:51,870 --> 00:17:54,960 Ma potrebbe non bastare. 228 00:18:07,530 --> 00:18:08,670 Vuole tagliare il mazzo? 229 00:18:08,670 --> 00:18:10,930 10 carte. 230 00:18:19,520 --> 00:18:22,670 Ah, che peccato... 231 00:18:31,700 --> 00:18:33,160 Aigoo. 232 00:18:33,160 --> 00:18:35,310 Sembra che Bulldog sia in testa nelle prime 5 partite di questo round. 233 00:18:35,310 --> 00:18:37,710 Ci rivediamo al secondo round. 234 00:18:37,710 --> 00:18:39,160 Cut. 235 00:18:39,160 --> 00:18:43,590 Diamine, non so se è perchè mi sento nervoso, ma ho le budella attorcigliate. 236 00:18:43,590 --> 00:18:47,250 Mi sa che vado in bagno. 237 00:18:51,790 --> 00:18:55,860 Oh, la mia schiena. Dov'è la macchinetta del caffè? 238 00:18:55,860 --> 00:18:58,550 Mi riposo un attimo e torno. 239 00:19:06,140 --> 00:19:10,070 Kang Do Young è troppo silenzioso. 240 00:19:10,070 --> 00:19:12,790 Ma che può fare? Sono due contro uno. 241 00:19:12,790 --> 00:19:15,500 Non è che quei due siano i protagonisti di Tazza. [Tazza: un film coreano basato su alte scommesse, giocatori d'azzardo professionisti.] 242 00:19:15,500 --> 00:19:18,590 Non sarà facile pianificare qualcosa. 243 00:19:41,930 --> 00:19:44,100 Esco per un po'. 244 00:19:45,980 --> 00:19:48,510 Che succede? 245 00:19:50,990 --> 00:19:53,590 Il posto dove hai lasciato andare la mano di tua madre. 246 00:19:54,650 --> 00:19:57,380 Non è il padre di Da Jung questo? 247 00:19:57,380 --> 00:19:58,930 Cos'è questa storia? 248 00:19:59,830 --> 00:20:02,270 Penso di sapere dove si trova. 249 00:20:02,270 --> 00:20:03,340 Vado e torno. 250 00:20:03,340 --> 00:20:05,570 Vai da solo? Andiamo insieme. 251 00:20:05,570 --> 00:20:07,280 No. 252 00:20:08,510 --> 00:20:12,430 Se per caso non dovessi tornare, aiuta Da Jung a vincere. 253 00:20:12,430 --> 00:20:14,470 Non dirlo. 254 00:20:16,570 --> 00:20:21,150 Le finali cominciano alle 11, non fare tardi. Capito? 255 00:20:23,100 --> 00:20:25,930 Se no, ti ammazzo. 256 00:20:28,720 --> 00:20:33,000 257 00:20:34,310 --> 00:20:37,540 Ah, ho un dolore atroce al collo. 258 00:20:48,940 --> 00:20:50,690 Vedi, io 259 00:20:50,690 --> 00:20:55,490 non avrei mai pensato di dirlo ma, 260 00:20:55,490 --> 00:21:00,020 'ho una strategia vincente.' 261 00:21:01,080 --> 00:21:06,600 La frase è la stessa, ma dà una sensazione diversa. 262 00:21:06,600 --> 00:21:08,500 Di che si tratta? 263 00:21:08,500 --> 00:21:10,290 Io posso vedere il joker. 264 00:21:10,290 --> 00:21:12,430 Cosa? Il joker? 265 00:21:12,430 --> 00:21:13,800 Vedi, io 266 00:21:13,800 --> 00:21:18,080 posso sembrare così adesso, ma un tempo ero straordinario. 267 00:21:18,080 --> 00:21:22,280 Nel 1994, concorso nazionale di pugilato. Medaglia d'argento. 268 00:21:22,280 --> 00:21:25,180 Wow, davvero? 269 00:21:25,970 --> 00:21:27,050 E allora? 270 00:21:27,050 --> 00:21:31,420 La mia acutezza visiva dinamica è dannatamente buona. 271 00:21:31,420 --> 00:21:34,680 Allora perché non hai continuato con il pugilato? 272 00:21:34,680 --> 00:21:38,560 Quella storia rivanga brutti ricordi, lasciamola stare. 273 00:21:38,560 --> 00:21:43,950 Quando mescolano le carte, riesco a vedere il joker. 274 00:21:46,500 --> 00:21:47,610 Quante ne vedi? 275 00:21:47,610 --> 00:21:49,120 Stai scherzando? 276 00:21:49,120 --> 00:21:51,200 Sono due. 277 00:21:54,360 --> 00:21:59,380 Se non mi credi, osservami nella prossima partita. 278 00:22:04,850 --> 00:22:08,470 Prima che il croupier mescoli le carte, le solleva leggermente. 279 00:22:08,470 --> 00:22:12,730 Quando succede, posso intravedere la parte inferiore della carta. 280 00:22:12,730 --> 00:22:17,770 Se la carta non ha un'immagine negli angoli, o è un asso o è il joker. 281 00:22:17,770 --> 00:22:19,830 Allora, ammettiamo che sia vero. 282 00:22:19,830 --> 00:22:21,920 Io, però, non riesco a vederlo. 283 00:22:21,920 --> 00:22:24,510 Dove hai imparato a barare alle carte? 284 00:22:24,510 --> 00:22:27,340 Non hanno detto che per ogni partita cambieranno il mazzo? 285 00:22:27,340 --> 00:22:33,310 Dopo aver perso i miei soldi un paio di volte, ho tenuto d'occhio i movimenti di una carta e quella era il joker. 286 00:22:33,310 --> 00:22:36,920 Ma devi fare in modo di ricevere quella carta. 287 00:22:36,920 --> 00:22:41,580 È questo il problema. Ma per fare in modo che accada- 288 00:22:41,580 --> 00:22:43,620 Cut. 289 00:22:43,630 --> 00:22:45,210 3 carte. 290 00:22:46,230 --> 00:22:49,900 Per poter ricevere quella carta, farò tagliare il mazzo nel punto esatto. 291 00:22:49,900 --> 00:22:52,350 Aumenterò le puntate. 292 00:22:57,300 --> 00:23:00,510 Vogliamo cominciare? 293 00:23:00,510 --> 00:23:04,250 - Ecco. - Io vedo e 294 00:23:04,250 --> 00:23:07,660 rilancio (raise). Altri ₩20 milioni. 295 00:23:11,040 --> 00:23:12,960 Call. 296 00:23:12,960 --> 00:23:15,090 Aish. 297 00:23:15,760 --> 00:23:17,190 Vuole cambiare le carte? 298 00:23:17,190 --> 00:23:19,340 1 carta. 299 00:23:31,160 --> 00:23:33,690 Ah, dannazione... 300 00:23:33,690 --> 00:23:36,220 Vuole puntare ancora? 301 00:23:38,010 --> 00:23:39,830 Dovrei puntare altri ₩10 milioni? 302 00:23:39,830 --> 00:23:44,070 Dio... vuoi aumentare di altri ₩10 milioni? 303 00:23:44,070 --> 00:23:45,870 Call. 304 00:23:49,930 --> 00:23:52,950 - Call. - Per favore, mostrate le carte. 305 00:23:57,480 --> 00:24:00,240 Ah ah, che ci possiamo fare? 306 00:24:00,240 --> 00:24:03,450 Un tris d'assi. 307 00:24:04,330 --> 00:24:06,920 È andata bene! Sul serio... 308 00:24:06,920 --> 00:24:09,210 Aigoo, grazie. 309 00:24:20,540 --> 00:24:24,060 La polizia non è un centro commissioni. 310 00:24:24,060 --> 00:24:26,650 Non bastava aver controllato per te una targa d'auto, una volta? 311 00:24:26,650 --> 00:24:28,310 È troppo lunga da spiegare. 312 00:24:28,310 --> 00:24:31,140 Prima, dobbiamo salvare qualcuno. 313 00:24:31,140 --> 00:24:35,410 Ecco perché dovrei sapere almeno di cosa si tratta per poteri aiutare o no. 314 00:24:35,410 --> 00:24:38,310 È la stesa faccenda sulla quale stava investigando la Giornalista Goo? 315 00:24:38,310 --> 00:24:41,630 C'entra in qualche modo il Liar Game? 316 00:24:46,410 --> 00:24:48,180 Ho capito. 317 00:24:48,180 --> 00:24:49,920 Va bene. 318 00:24:50,890 --> 00:24:52,000 Dove dobbiamo andare? 319 00:24:52,000 --> 00:24:53,990 Conosci quell'edificio? 320 00:24:55,170 --> 00:24:57,420 Il posto dov'è morta mia madre. 321 00:25:02,520 --> 00:25:05,560 Cut. 7 carte. 322 00:25:05,560 --> 00:25:08,020 Raise, ₩10 milioni. 323 00:25:08,020 --> 00:25:11,240 Vedo e rilancio di ₩30 milioni. 324 00:25:12,560 --> 00:25:14,320 - Call. - Wow. 325 00:25:14,320 --> 00:25:17,830 Con il joker, è un tris. 326 00:25:17,830 --> 00:25:19,620 Ah, io... 327 00:25:19,620 --> 00:25:21,360 Oh, sto sudando. 328 00:25:21,360 --> 00:25:23,600 Se vinco solo io, è sospetto. 329 00:25:23,600 --> 00:25:25,680 Cut. 4 carte. 330 00:25:28,880 --> 00:25:33,030 Raise, ₩50 milioni. All in. 331 00:25:34,550 --> 00:25:37,170 Oh dio, cosa devo fare? 332 00:25:37,170 --> 00:25:38,300 Seguimi, seguimi. 333 00:25:38,300 --> 00:25:40,040 Che problema. 334 00:25:40,040 --> 00:25:44,880 Pensavo che questa fosse una carta buona. Cosa devo fare? 335 00:25:47,340 --> 00:25:49,260 Non lo so. 336 00:25:49,260 --> 00:25:51,620 ₩50 milioni. Call. 337 00:25:57,000 --> 00:25:58,430 Call. 338 00:26:03,810 --> 00:26:05,400 Be'... 339 00:26:08,080 --> 00:26:12,990 Sì, il joker è venuto da me. 340 00:26:12,990 --> 00:26:14,840 È un poker. Un poker. 341 00:26:14,840 --> 00:26:19,490 Dio, accidenti, mi sembra di rivivere i miei incubi. 342 00:26:19,490 --> 00:26:21,410 - Mi dispiace. - È sorprendente. 343 00:26:21,410 --> 00:26:25,540 Nel secondo round, con il predominio di Bulldog, ha guadagnato ₩800 milioni, e 344 00:26:25,540 --> 00:26:28,330 dopo aver perso tutto, Go In Ki viene eliminato. 345 00:26:28,330 --> 00:26:29,420 Solo Kang Do Young, 346 00:26:29,420 --> 00:26:34,470 con ₩100 milioni rimasti, è in una situazione pericolosa. 347 00:26:34,470 --> 00:26:36,370 Un attimo. 348 00:26:36,370 --> 00:26:39,410 Vorrei cambiare il metodo di mescolamento delle carte. 349 00:26:39,410 --> 00:26:43,670 Sembra che Bulldog stia guardando le carte. 350 00:26:45,620 --> 00:26:49,270 Vorrei il metodo di mescolamento "riffle". In questo modo. 351 00:26:49,270 --> 00:26:52,570 Solo perché non stai vincendo, le vuoi provare tutte. 352 00:26:52,570 --> 00:26:55,110 Sono un super uomo? Come potrei vederle? 353 00:26:55,110 --> 00:26:56,410 Anch'io, ero sorpreso. 354 00:26:56,410 --> 00:27:00,130 Comunque, nel secondo round, in 5 mani, hai avuto il joker 4 volte. 355 00:27:00,130 --> 00:27:03,930 Dire che è una coincidenza, non è eccessivo? 356 00:27:03,980 --> 00:27:07,090 Be', dopo aver giocato numerose mani, è mai possibile che- 357 00:27:07,090 --> 00:27:09,890 Sì, è possibile. 358 00:27:09,890 --> 00:27:14,370 Come pugile promettente, la tua acutezza visiva è molto sviluppata. 359 00:27:15,870 --> 00:27:18,620 In passato eri un famoso pugile, vero? 360 00:27:18,620 --> 00:27:23,770 Prima di venire privato del titolo di pugile professionista per un caso di match truccati. 361 00:27:28,030 --> 00:27:30,710 Le persone non cambiano. 362 00:27:30,710 --> 00:27:32,410 Non è vero? 363 00:27:38,380 --> 00:27:43,950 Allora, dal prossimo round, cambieremo il metodo di mescolamento con quello suggerito da Kang Do Young. 364 00:27:43,950 --> 00:27:49,250 Chi sarà il vincitore che approderà nella finale? 365 00:27:49,250 --> 00:27:53,060 Lo scopriremo subito, nel 3° round. 366 00:27:57,790 --> 00:28:00,570 Riparazione di una Perdita 367 00:28:13,650 --> 00:28:15,550 Stazione Televisiva JVN 368 00:28:15,550 --> 00:28:18,260 Il terzo e ultimo round, sta per iniziare. 369 00:28:18,260 --> 00:28:21,470 Dietro suggerimento di Kang Do Young, il metodo di mescolamento 370 00:28:21,470 --> 00:28:26,370 è stato cambiato da "overhand" a "riffle". 371 00:28:27,150 --> 00:28:32,640 Aspetti, dato che non sappiamo se Bulldog abbia visto o no, mescoli un'altra volta. 372 00:28:38,890 --> 00:28:41,570 Cut. 8 carte. 373 00:28:43,910 --> 00:28:46,000 Così, dopo che tutti avranno ricevuto le proprie 4 carte, 374 00:28:46,000 --> 00:28:49,660 il joker si troverà in cima. 375 00:28:51,270 --> 00:28:53,670 Raise, ₩20 milioni. 376 00:28:53,670 --> 00:28:55,720 Call. 377 00:28:56,420 --> 00:28:58,860 Cambio una carta. 378 00:29:17,450 --> 00:29:19,930 Cambio. 4 carte. 379 00:29:19,930 --> 00:29:22,350 4 carte? 380 00:29:22,350 --> 00:29:26,390 Allora, ti sono rimasti solo ₩40 milioni. 381 00:29:26,390 --> 00:29:27,870 Raise. 382 00:29:29,180 --> 00:29:31,090 ₩40 milioni. 383 00:29:34,210 --> 00:29:35,810 Call. 384 00:29:38,750 --> 00:29:43,450 È un tris. Dio, mi prederò questi- 385 00:29:43,450 --> 00:29:45,680 Poker d'assi. 386 00:30:09,700 --> 00:30:11,300 Cambio quattro carte. 387 00:30:12,950 --> 00:30:16,640 Devi avere una mano terribile. 388 00:30:16,640 --> 00:30:19,350 Raise 50 milioni. 389 00:30:19,350 --> 00:30:22,090 Rilancio altri 50 milioni. 390 00:30:23,370 --> 00:30:24,990 Cosa? 391 00:30:26,100 --> 00:30:28,510 Call. 392 00:30:28,510 --> 00:30:31,830 Mostrale. Questi sono assi. 393 00:30:35,670 --> 00:30:38,570 Di nuovo? Di nuovo poker? 394 00:30:42,190 --> 00:30:46,050 Adesso sembra che la fortuna stia girando di nuovo dalla mia parte. 395 00:31:14,030 --> 00:31:16,960 Detective Choi! Detective Choi! 396 00:31:36,510 --> 00:31:39,540 Cambio 1 carta anche io. 397 00:31:44,340 --> 00:31:49,150 Ah, queste carte... 398 00:31:49,150 --> 00:31:50,550 Impazzirò. 399 00:31:50,550 --> 00:31:54,190 Cambio 4 carte. 400 00:31:54,190 --> 00:31:56,090 Di nuovo? 401 00:32:03,140 --> 00:32:05,490 Aigoo, che fare. 402 00:32:05,490 --> 00:32:07,980 Di nuovo poker. 403 00:32:10,220 --> 00:32:12,310 Cosa? 404 00:32:12,310 --> 00:32:15,610 È una bugia! Vai! Su! 405 00:32:17,300 --> 00:32:19,270 Raise. 406 00:32:19,270 --> 00:32:21,500 80 milioni in più. 407 00:32:22,370 --> 00:32:24,430 Vuoi che ti dica che carte ho? 408 00:32:24,430 --> 00:32:25,870 4 Re. 409 00:32:25,870 --> 00:32:30,040 A meno che tu non abbia 4 assi, sarebbe meglio fermarsi. 410 00:32:31,580 --> 00:32:34,800 Smettila di trastullarti, seguimi 411 00:32:34,800 --> 00:32:38,120 oppure passa se hai paura. 412 00:32:39,730 --> 00:32:43,030 Accetto gli 80 milioni 413 00:32:43,030 --> 00:32:45,060 e quanto ti è rimasto? 414 00:32:46,730 --> 00:32:49,370 Altri 100 milioni. 415 00:32:52,020 --> 00:32:54,210 Andrai All in? 416 00:34:27,450 --> 00:34:30,220 Per qualche motivo questo posto mi sembra familiare. 417 00:34:42,780 --> 00:34:45,870 Guardando bene, i loghi e le iniziali della L Company e della Lloyd Capital, 418 00:34:45,870 --> 00:34:48,700 sono quasi uguali. 419 00:35:15,500 --> 00:35:17,980 Uno. 420 00:35:17,980 --> 00:35:19,290 Due. 421 00:35:19,290 --> 00:35:20,930 Fa male. 422 00:35:20,930 --> 00:35:23,190 - Do Young. - Devo andare. 423 00:35:23,190 --> 00:35:24,430 Non è finita qui. 424 00:35:24,430 --> 00:35:26,600 Lo rifaremo la prossima volta. 425 00:35:50,810 --> 00:35:52,560 Che succede? 426 00:35:53,780 --> 00:35:56,700 Cosa? Non è un uomo. 427 00:35:57,580 --> 00:35:58,780 Il pozzo. 428 00:35:58,780 --> 00:36:00,860 Eh? 429 00:36:00,860 --> 00:36:02,780 In quel posto, 430 00:36:03,820 --> 00:36:05,970 c'eravamo noi tre. 431 00:36:07,560 --> 00:36:09,350 Dammi la pistola. 432 00:36:09,350 --> 00:36:11,040 Eh? 433 00:36:21,520 --> 00:36:23,330 Dove vai? 434 00:36:26,460 --> 00:36:28,420 A mettere fine a tutto. 435 00:36:36,360 --> 00:36:40,050 Sorprendentemente, con quattro poker consecutivi, Kang Do Young 436 00:36:40,050 --> 00:36:44,970 è riuscito a cambiare le sorti della partita ed ha afferrato il biglietto d'ingresso per le finali. 437 00:36:44,970 --> 00:36:49,200 No, come si possono avere 4 poker consecutivi? 438 00:36:49,200 --> 00:36:50,760 Hai usato qualche trucchetto? 439 00:36:50,760 --> 00:36:53,630 Quelli ad aver usato trucchetti siete voi. 440 00:36:53,630 --> 00:36:56,040 Non sapevate dove fosse il jolly? 441 00:36:56,040 --> 00:36:58,670 Che schiocchezze stai dicendo? 442 00:36:58,670 --> 00:37:01,990 Beh, non volevo criticare. 443 00:37:01,990 --> 00:37:07,570 Pensate che sapere la posizione di una carta sia utile, quando io sapevo la posizione di tutte le carte? 444 00:37:07,570 --> 00:37:08,530 Cosa? 445 00:37:08,530 --> 00:37:12,600 Abbiamo iniziato ogni partita aprendo un nuovo mazzo ogni volta. 446 00:37:12,600 --> 00:37:16,460 Ciò significa che la disposizione delle carte era sempre la stessa. 447 00:37:16,460 --> 00:37:19,090 Perdendo nelle partite iniziali, 448 00:37:19,090 --> 00:37:21,530 ho capito questo schema. 449 00:37:23,950 --> 00:37:26,470 Anche se fosse vero, 450 00:37:26,470 --> 00:37:29,940 come puoi leggere la posizione di più di una o due carte? 451 00:37:29,940 --> 00:37:32,200 Erano in fila. Asso con Assi. 452 00:37:32,200 --> 00:37:33,720 Re con Re. 453 00:37:33,720 --> 00:37:36,540 Quattro carte consecutive. 454 00:37:36,540 --> 00:37:38,640 Che stai dicendo? 455 00:37:38,640 --> 00:37:39,520 È possibile. 456 00:37:39,520 --> 00:37:43,740 La ragione per cui ho chiesto di cambiare metodo di mescolamento non è a causa tua, Bulldog. Il fatto che il jolly potesse essere visto, 457 00:37:43,740 --> 00:37:45,550 lo sapevo già. 458 00:37:45,550 --> 00:37:50,330 Adesso, taglieremo questo mazzo di 17 carte al centro. Nella mano destra con il jolly, 9 carte. 459 00:37:50,330 --> 00:37:52,200 Nella mano sinistra, ci sono 8 carte. 460 00:37:52,200 --> 00:37:55,490 Perchè non proviamo con il riffle shuffling? 461 00:37:55,490 --> 00:37:58,060 Lo fa lei? 462 00:38:02,560 --> 00:38:05,200 Da adesso vi mostrerò il trucco. 463 00:38:06,100 --> 00:38:08,290 Re di quadri. 464 00:38:08,290 --> 00:38:10,170 Re di fiori. 465 00:38:10,170 --> 00:38:11,960 Regina di quadri. 466 00:38:11,960 --> 00:38:14,860 Regina di fiori. 467 00:38:14,860 --> 00:38:16,280 Volete che vi mostri qualcosa di ancora più interessante? 468 00:38:16,280 --> 00:38:18,330 Per favore mescoli un'altra volta. 469 00:38:35,260 --> 00:38:37,030 Cos'è questo? 470 00:38:38,180 --> 00:38:41,260 Bulldog, eri talmente concentrato a cercare di avere il jolly tra le mani senza essere beccato 471 00:38:41,260 --> 00:38:44,010 che non hai colto la disposizione delle carte. 472 00:38:44,010 --> 00:38:46,290 Perchè eri tu a chiamare i tagli, 473 00:38:46,290 --> 00:38:48,850 pensavi che non ci sarebbero stati problemi. 474 00:38:48,850 --> 00:38:51,270 Tuttavia, ogni volta che ottenevi il jolly, 475 00:38:51,270 --> 00:38:55,660 le carte rimanenti erano sempre 4 carte dello stesso valore. 476 00:38:58,390 --> 00:39:05,290 Il vincitore della Resurrezione dei Perdenti è Kang Do Young. 477 00:39:06,150 --> 00:39:09,220 Quindi... siamo 4 contro 1. 478 00:39:09,220 --> 00:39:11,230 Non perderemo, vero? 479 00:39:11,230 --> 00:39:13,630 Perchè Woo Jin non arriva? 480 00:39:13,630 --> 00:39:17,340 Hai ragione. Sta per iniziare. 481 00:39:21,010 --> 00:39:23,030 Arriverà. 482 00:39:46,190 --> 00:39:48,180 L'hai trovato? 483 00:39:48,970 --> 00:39:51,370 Non ti viene in mente nessun altro posto? 484 00:39:59,300 --> 00:40:00,920 Sembra ci sia qualcosa che ti tenga impegnato. 485 00:40:00,920 --> 00:40:03,670 Che cosa hai fatto al padre di Nam Da Jung? 486 00:40:03,670 --> 00:40:07,380 Se chiedi al professore le risposte dell'esame, ti vengono forse date? 487 00:40:07,380 --> 00:40:08,670 La vita di qualcuno è uno scherzo? 488 00:40:08,670 --> 00:40:11,350 Non sto scherzando. 489 00:40:13,060 --> 00:40:15,500 Non penso che sarà facile vincere contro voi quattro. 490 00:40:15,500 --> 00:40:20,360 Chi lo sa? Se mi ritroverò con le spalle al muro, forse ti darò una pista. 491 00:40:21,850 --> 00:40:23,960 Il professor Ha è qui. 492 00:40:23,960 --> 00:40:27,420 Penso che fosse nervoso. Ha detto che sarebbe andato fuori a prendere un po' d'aria. 493 00:40:37,800 --> 00:40:43,380 Voglio che rimaniamo solo noi tre nel gioco. 494 00:40:43,380 --> 00:40:45,920 Proprio come una volta. 495 00:41:08,320 --> 00:41:14,290 L'ultimo gioco del Liar Game è il "Last Man Standing" (L'Ultimo Uomo in Piedi) 496 00:41:14,290 --> 00:41:18,800 Si giocherà alla Roulette Russa e l'ultimo che rimarrà in piedi 497 00:41:18,800 --> 00:41:22,370 sarà il vincitore dei ₩10 miliardi. 498 00:41:22,370 --> 00:41:25,590 Vogliamo vedere la posizione dei giocatori? 499 00:41:25,590 --> 00:41:31,800 Selezione della posizione dei giocatori. 500 00:41:40,630 --> 00:41:42,790 Wow, è abbastanza pensante, sembra vera. 501 00:41:42,790 --> 00:41:44,660 Non vi sembra quasi una pistola vera? 502 00:41:44,660 --> 00:41:48,040 Comunque, abbiamo ottenuto il permesso di usarle 503 00:41:48,040 --> 00:41:52,000 usando cartucce a salve. Quindi non ci sarà pericolo. 504 00:41:52,000 --> 00:41:55,390 Quest'arma è una rivoltella da cinque camere 505 00:41:55,390 --> 00:41:57,770 e può essere riempita con 5 pallottole. 506 00:41:57,770 --> 00:42:00,860 Di base, ognuna sarà caricata con un proiettile, 507 00:42:00,860 --> 00:42:04,890 quindi se si preme il grilletto adesso, le probabilità di sparare un colpo sono 1 su 5. 508 00:42:04,890 --> 00:42:06,430 Le regole del gioco sono le seguenti: 509 00:42:06,430 --> 00:42:10,170 Ognuno avrà un turno per giocare a partire dal primo fino al quinto di voi. 510 00:42:10,170 --> 00:42:12,180 Se è il vostro turno, 511 00:42:12,180 --> 00:42:16,660 dovrete scegliere una di queste tre possibilità. 512 00:42:16,660 --> 00:42:19,530 Potete sparare contro qualcuno, 513 00:42:19,530 --> 00:42:22,540 ricaricare di un proiettile 514 00:42:22,540 --> 00:42:25,200 oppure potete schivare. 515 00:42:28,650 --> 00:42:31,040 Dopo aver fatto ruotare il tamburo, così, 516 00:42:31,040 --> 00:42:36,100 potete puntare il grilletto su qualcuno. 517 00:42:41,130 --> 00:42:42,650 Che sfortuna. 518 00:42:42,650 --> 00:42:46,060 Se avete più di un proiettile e la pistola fa fuoco 519 00:42:46,060 --> 00:42:50,110 dovete sparare finché non saranno finiti. 520 00:43:02,550 --> 00:43:05,270 Così, se avete caricato tre pallottole, 521 00:43:05,270 --> 00:43:08,610 potrete sparare al massimo 3 pallottole consecutive 522 00:43:08,610 --> 00:43:12,890 o due o una o nessuna. 523 00:43:12,890 --> 00:43:16,700 Quindi se si caricano tutte e cinque le pallottole non si potrà sbagliare. 524 00:43:16,700 --> 00:43:18,510 Il bersaglio può schivare. 525 00:43:18,510 --> 00:43:20,410 Se avrà scelto di premere il bottone per schivare, 526 00:43:20,410 --> 00:43:22,410 finché non sarà nuovamente il suo turno, 527 00:43:22,410 --> 00:43:25,790 non solo potrà schivare l'attacco, 528 00:43:25,790 --> 00:43:28,550 ma potrà anche scegliere un giocatore, 529 00:43:28,550 --> 00:43:30,420 tra quello alla sua destra e quello a sinistra, 530 00:43:30,420 --> 00:43:31,760 a cui mandare il colpo. 531 00:43:31,760 --> 00:43:35,220 Se anche la persona scelta, 532 00:43:35,220 --> 00:43:40,370 ha deciso di schivare, allora il colpo cadrà sul terzo giocatore. 533 00:43:40,370 --> 00:43:45,020 Potrete decidere di schivare soltanto tre volte. 534 00:43:45,020 --> 00:43:47,650 Quindi prima di sparare a qualcuno, 535 00:43:47,650 --> 00:43:51,390 dovrete capire se la persona ha scelto di sparare, caricare, 536 00:43:51,390 --> 00:43:56,290 o schivare, e quante volte l'abbia già fatto. 537 00:43:56,290 --> 00:44:02,350 Ora, ad ognuno di voi verranno date cinque vite. 538 00:44:02,350 --> 00:44:06,010 Per ogni colpo ricevuto, perderete una vita. 539 00:44:06,010 --> 00:44:08,780 Se non ne avrete più, allora sarete morti. 540 00:44:08,780 --> 00:44:10,260 Quindi eliminati. 541 00:44:10,260 --> 00:44:15,470 La pistola della persona eliminata
andrà alla persona che l'ha uccisa.
542 00:44:15,470 --> 00:44:21,420 Tutte le volte che qualcuno muore, ricomincerà una nuova partita. 543 00:44:21,420 --> 00:44:26,960 Quando rimarranno solo tre persone, cambieremo ubicazione 544 00:44:26,960 --> 00:44:30,530 per il round finale, che determinerà il vincitore. 545 00:44:30,530 --> 00:44:32,160 Ma noi siamo ancora 4. 546 00:44:32,160 --> 00:44:35,560 A partire da ora, non vi sarà permesso di parlare tra di voi, 547 00:44:35,560 --> 00:44:39,030 a meno che non sia il vostro turno. 548 00:44:39,030 --> 00:44:43,020 Se ignorate le regole, sarete eliminati. 549 00:44:44,210 --> 00:44:48,860 Ad ogni turno saranno concessi 30 secondi, per decidere cosa fare. 550 00:44:48,860 --> 00:44:51,170 Dopo la fine di un round, 551 00:44:51,170 --> 00:44:54,580 saranno dati 3 minuti di pausa. 552 00:44:54,580 --> 00:44:59,310 Chi sarà il vincitore tanto atteso del Liar Game? 553 00:44:59,310 --> 00:45:02,500 Gli ultimi 5 concorrenti qui, 554 00:45:02,500 --> 00:45:07,320 si spareranno a vicenda e riveleranno il fortunato vincitore. 555 00:45:07,320 --> 00:45:13,000 L'ultima tappa del Liar Game comincia ora. 556 00:45:23,670 --> 00:45:27,940 Standby. High. Taglia. 557 00:45:27,940 --> 00:45:31,220 Numero 1, Kang Do Young, scegli per primo. 1 round 1° turno 558 00:45:54,730 --> 00:45:57,320 Con un proiettile, si ha il 20% di possibilità di sparare. 559 00:45:57,320 --> 00:46:01,910 È troppo bassa, quindi è meglio non fare niente per adesso, giusto? 560 00:46:03,440 --> 00:46:05,980 Giusto, Jo Dal Goo? 561 00:46:08,080 --> 00:46:11,000 Se è il 20% dei colpi di ognuno di noi, 562 00:46:11,000 --> 00:46:14,420 allora insieme non avremo l'80%? Non c'è niente da temere. 563 00:46:14,420 --> 00:46:17,430 Incomincio sparando. 564 00:46:20,060 --> 00:46:22,270 Colpo a vuoto. 565 00:46:22,270 --> 00:46:25,260 Seriamente. 566 00:46:28,290 --> 00:46:31,350 Anch'io attacco. 567 00:46:46,330 --> 00:46:49,070 Colpo a vuoto. 568 00:46:49,070 --> 00:46:51,900 Idioti. 569 00:46:51,900 --> 00:46:55,700 Veramente sparate con solo il 20% di possibilità? È come un ladro che sceglie una casa pensando che ci troverà un tesorò. 570 00:46:55,700 --> 00:46:59,260 Andate sul sicuro e caricate le vostre pistole. 571 00:47:05,750 --> 00:47:10,180 Risparmieremo tutti i nostri proiettili e li spareremo tutti insieme. 572 00:47:10,180 --> 00:47:14,240 Vi darò io il segnale. 573 00:47:21,190 --> 00:47:24,660 Sparare insieme. Questa è una buona strategia. 574 00:47:24,660 --> 00:47:28,970 Allora. Sceglierò di schivare. 575 00:47:32,140 --> 00:47:34,510 Dovrei fare una predizione? 576 00:47:34,510 --> 00:47:38,080 Ha Woo Jin vi comanderà di sparare, 577 00:47:38,080 --> 00:47:40,980 dopodiché sceglierà di schivare. 578 00:47:40,980 --> 00:47:44,410 Così, nel caso in cui io abbia scelto di schivare, avrà salva la vita. 579 00:47:44,410 --> 00:47:51,590 Se succede così allora Dal Goo o Jamie 580 00:47:51,590 --> 00:47:54,550 beccheranno il colpo. 581 00:48:00,040 --> 00:48:02,950 Dove pensi di vendere le tue droghe? 582 00:48:02,950 --> 00:48:06,270 Non succederà. 583 00:48:07,030 --> 00:48:10,280 Tre pallottole. 60% 584 00:48:11,990 --> 00:48:14,470 Chi ha il primo turno è molto avvantaggiato rispetto agli altri. 585 00:48:14,470 --> 00:48:19,700 Quindi devo fare in modo che Kang Do Young riceva i cinque colpi per primo. 586 00:48:19,700 --> 00:48:25,420 Spareremo tutti durante il prossimo round. 587 00:48:27,440 --> 00:48:29,580 Va bene se lo annuncia così ad alta voce? 588 00:48:29,580 --> 00:48:31,930 Sta cercando di fare schivare Kang Do Young? 589 00:48:31,930 --> 00:48:35,430 Giusto, se la prima persona che spara lo colpisce, 590 00:48:35,430 --> 00:48:38,410 allora sapremo se Kang Do Young ha schivato o no. 591 00:48:38,410 --> 00:48:41,470 Una volta che lo sapremo, se lo ha fatto risparmieremo gli altri colpi. 592 00:48:41,470 --> 00:48:44,140 Se non lo ha fatto allora spareremo tutti. 593 00:48:44,140 --> 00:48:46,870 Sarà difficile per Kang Do Young contro tutti loro, no? 594 00:48:46,870 --> 00:48:50,020 Dici? Non possono parlare tra di loro. 595 00:48:50,020 --> 00:48:52,620 Anche se Ha Woo Jin dà il comando durante il suo turno, 596 00:48:52,620 --> 00:48:54,430 Do Young può sentirlo. 597 00:48:54,430 --> 00:48:56,370 Se i loro pensieri 598 00:48:56,370 --> 00:48:59,670 si scontrano... 599 00:49:06,730 --> 00:49:09,030 Se scelgo di schivare, 600 00:49:09,030 --> 00:49:12,470 allora tutti sparerete e vi ucciderete. 601 00:49:12,470 --> 00:49:16,980 Sarà divertente da vedere. 602 00:49:17,760 --> 00:49:22,950 Carico 603 00:49:28,400 --> 00:49:34,130 Professor Ha, come hai potuto dirlo così a voce alta? 604 00:49:34,130 --> 00:49:37,800 Penso che abbia scelto di schivare. 605 00:49:41,170 --> 00:49:44,550 Oh, non lo so. Sparo. 606 00:49:49,530 --> 00:49:51,660 Colpo a vuoto. 607 00:49:59,750 --> 00:50:02,450 Woo Jin deve avere una strategia. 608 00:50:02,450 --> 00:50:04,000 Sparo. 609 00:50:20,870 --> 00:50:22,900 1 pallottola a segno. 610 00:50:26,540 --> 00:50:28,410 Non ha scelto di schivare. 611 00:50:28,410 --> 00:50:30,390 Beccato. 612 00:50:30,390 --> 00:50:32,720 Sparo. 613 00:50:34,350 --> 00:50:36,860 1 pallottola a segno. 614 00:50:39,230 --> 00:50:40,940 Tre vite e tre pallottole. 615 00:50:40,940 --> 00:50:43,150 Se ci riusciamo... 616 00:50:43,150 --> 00:50:45,540 Non può sparare. 617 00:50:50,670 --> 00:50:53,270 Caricare. 618 00:50:56,970 --> 00:50:58,370 Perché non spara? 619 00:50:58,370 --> 00:51:03,040 Ah, le possibilità sono troppo basse, perderebbe tutte e tre le pallottole. 620 00:51:03,040 --> 00:51:06,900 Spareremo insieme anche nel prossimo round. 621 00:51:06,900 --> 00:51:12,380 Giusto. Costringeremo Kang Do Young a schivare a qualsiasi costo, per impedirgli di caricare la pistola troppo velocemente. 622 00:51:12,380 --> 00:51:17,010 Se continuiamo così, allora Kang Do Young caricherà tutti e 5 i proiettili per primo. 623 00:51:20,000 --> 00:51:22,060 Se continuaste così potrei perdere. 624 00:51:22,060 --> 00:51:25,800 Proverò a schivare, questa volta. 625 00:51:25,800 --> 00:51:30,030 Continuerai a seguire gli ordini di Woo Jin, Jo Dal Goo? 626 00:51:32,490 --> 00:51:34,230 Schivare. 627 00:51:36,190 --> 00:51:37,740 Sparare? 628 00:51:40,280 --> 00:51:43,040 Sparare. 629 00:51:44,370 --> 00:51:46,710 1 proiettile a segno. 630 00:51:48,330 --> 00:51:50,380 Kang Do Young, schivato. 631 00:51:55,200 --> 00:51:58,580 Kang Do Young ha schivato. A chi vuoi puntare contro il proiettile? 632 00:51:58,580 --> 00:52:03,570 Sì, lo rimando a Dal Goo. 633 00:52:06,020 --> 00:52:08,750 Ma abbiamo scoperto che Kang Do Young ha scelto di schivare, 634 00:52:08,750 --> 00:52:10,850 quindi non dobbiamo sparare, vero? 635 00:52:10,850 --> 00:52:13,570 Mancano solo 2 turni. 636 00:52:15,970 --> 00:52:19,550 Sei piuttosto brava. 637 00:52:25,030 --> 00:52:30,120 Bene. Visto che Kang Do Young ha scelto di schivare, Ha Woo Jin è il primo ad avere tutti e 5 i proiettili. 638 00:52:30,120 --> 00:52:33,360 Adesso dobbiamo solo evitare che Kang Do Young scelga di nuovo di schivare. 639 00:52:33,360 --> 00:52:37,900 Vediamo per quanto ancora puoi andare avanti. 640 00:52:37,900 --> 00:52:40,170 Jo Dal Goo, questa volta schiva. 641 00:52:40,170 --> 00:52:43,170 Gli altri sparino tutti insieme. 642 00:52:49,610 --> 00:52:51,260 Non sono troppo cauti? 643 00:52:51,260 --> 00:52:53,170 Jo Dal Goo è stato colpito solo una volta. 644 00:52:53,170 --> 00:52:56,110 È così necessario essere cauti? 645 00:52:56,110 --> 00:52:58,650 No, se non schivasse ora, 646 00:52:58,650 --> 00:53:01,830 allora verrebbe eliminato dai proiettili dei suoi amici. 647 00:53:01,830 --> 00:53:06,090 Se gli sparassero altre due volte, morirebbe e la pistola di Kang Do Young ha 4 proiettili. 648 00:53:06,090 --> 00:53:08,890 Quindi schivando ora e distribuendo il danno, 649 00:53:08,890 --> 00:53:13,010 la squadra di Ha Woo Jon, che ha più membri, avrà il controllo del gioco. 650 00:53:18,620 --> 00:53:24,990 Oh vero, non ci sono notizie di tuo padre? Round ; 5° Turno 651 00:53:31,660 --> 00:53:35,990 Tuo padre deve essere scioccato dopo aver visto la diretta. 652 00:53:37,560 --> 00:53:41,140 Ah, non puoi rispondere. 653 00:53:41,140 --> 00:53:43,250 Comunque, deve essere difficile. 654 00:53:43,250 --> 00:53:49,200 Quando non puoi vedere i tuoi genitori anche se ne hai voglia, è molto difficile. 655 00:53:51,160 --> 00:53:55,700 Il posto in cui hai lasciato andare la mano di tua madre. Non parlava di me. 656 00:53:55,700 --> 00:53:58,980 Kang Do Young stava parlando di se stesso. 657 00:54:01,880 --> 00:54:05,870 Che succede? Ha scoperto il posto? 658 00:54:07,820 --> 00:54:11,050 Lo hai trovato? 659 00:54:11,050 --> 00:54:12,990 Non ti viene in mente nessun posto? 660 00:54:12,990 --> 00:54:16,120 Ne ho uno, ma non sono sicuro. 661 00:54:16,120 --> 00:54:18,860 La prima persona a venir eliminata va a controllare. 662 00:54:18,860 --> 00:54:21,380 Se è uno di noi due, allora vado io. 663 00:54:21,380 --> 00:54:23,720 Tu stai qui. 664 00:54:25,530 --> 00:54:30,080 È facile distruggere ogni vostro passo prima ancora che lo facciate, ma non abbiamo molto tempo. 665 00:54:30,080 --> 00:54:34,920 - Non pensate che debba usare una carta vincente per concludere il gioco velocemente? - Heh! 666 00:54:34,920 --> 00:54:37,700 Sa che sta perdendo e fa di tutto. 667 00:54:37,700 --> 00:54:42,800 Vero? Non serve schivare. 668 00:54:42,800 --> 00:54:46,330 Vado io. 669 00:54:46,330 --> 00:54:49,490 - Visto che non sono così intelligente, non so nulla di probabilità, - Sparare 670 00:54:49,490 --> 00:54:53,750 quindi non è meglio se sparo per eliminarlo? Vero? 671 00:54:53,750 --> 00:54:56,790 Sparo. 672 00:55:00,820 --> 00:55:02,700 Fallito. 673 00:55:02,700 --> 00:55:05,860 Che sta facendo? Quell'idiota. 674 00:55:06,920 --> 00:55:10,720 Lo scopro io. Sparo. 675 00:55:17,020 --> 00:55:18,910 Fallito. 676 00:55:25,280 --> 00:55:30,960 Hey, non hai fatto come abbiamo pianificato e la strategia è fallita. 677 00:55:33,250 --> 00:55:38,360 Cosa faccio? Se non sparo non sapremo se Kang Do Young ha deciso di schivare. 678 00:55:38,360 --> 00:55:42,360 Se così fosse, sarebbe troppo rischioso per Ha Woo Jin sparare 5 volte. 679 00:55:42,360 --> 00:55:46,120 Ma se sparassi e Kang Do Young avesse deciso di schivare, 680 00:55:46,120 --> 00:55:48,450 allora colpirà Jo Dal Goo. 681 00:55:48,450 --> 00:55:53,390 Per favore, fa che esca solo una pallottola. 682 00:55:54,440 --> 00:55:56,950 Sparo. 683 00:56:05,230 --> 00:56:07,550 2 pallottole a segno. 684 00:56:08,580 --> 00:56:10,880 Kang Do Young ha schivato. 685 00:56:17,640 --> 00:56:20,380 Ok. 686 00:56:20,380 --> 00:56:22,490 Jo Dal Goo. 687 00:56:26,700 --> 00:56:30,800 Ora la possibilità di Kang Do Young di eliminare Jo Dal Goo 688 00:56:30,800 --> 00:56:33,630 è del 60%. 689 00:56:33,630 --> 00:56:36,570 Se succedesse... 690 00:56:36,570 --> 00:56:39,980 Schivare 691 00:56:41,950 --> 00:56:45,400 Non preoccuparti, Professor Ha. 692 00:56:47,800 --> 00:56:52,070 Adesso ti lascio andare. Round 1 Turno 6 693 00:57:12,070 --> 00:57:14,400 Kang Do Young che ha bloccato la strategia di Ha Woo Jin, 694 00:57:14,400 --> 00:57:17,490 ha eliminato Jo Dal Goo. Di conseguenza, 695 00:57:17,490 --> 00:57:20,810 la pistola di Jo Dal Goo andrà a Kang Do Young. 696 00:57:20,810 --> 00:57:25,030 Resetteremo tutto e inizieremo il secondo round. 697 00:57:26,600 --> 00:57:30,960 Non preoccuparti. Faremo anche la tua parte. 698 00:57:32,110 --> 00:57:36,510 Per colpa tua, tutto è rovinato, idiota. 699 00:57:36,510 --> 00:57:39,210 Mi dispiace. 700 00:57:40,860 --> 00:57:42,960 Dov'è? 701 00:57:45,360 --> 00:57:46,920 Orfanotrofio. 702 00:57:46,920 --> 00:57:49,530 Ok. 703 00:58:06,640 --> 00:58:11,860 È stato eliminato e fa pure il figo. Che fa? 704 00:58:11,860 --> 00:58:14,050 Sceglieremo le nuove posizioni. 705 00:58:14,050 --> 00:58:18,400 Questa volta le posizioni di Kang Do Young e Ha Woo Jin sono cambiate completamente. Round 2 Turno 1 706 00:58:18,400 --> 00:58:24,820 È una posizione che può usare per dare istruzioni a Nam Da Jung e Jamie che sono nel suo team. 707 00:58:24,820 --> 00:58:31,120 Tuttavia, Kang Do Young ha il vantaggio di avere due pistole con cui sparare, entrambe con una pallottola. 708 00:58:31,120 --> 00:58:34,760 Se decidesse di caricare la pistola, metterà una pallottola in entrambe le pistole, 709 00:58:34,760 --> 00:58:38,920 quindi potrà caricare e sparare con tutte e due. 710 00:58:38,920 --> 00:58:41,400 Iniziamo da Ha Woo Jin. 711 00:58:41,400 --> 00:58:44,520 Questa volta inizio prima di Kang Do Young. 712 00:58:44,520 --> 00:58:48,850 Caricando per primo, posso batterlo. 713 00:58:50,240 --> 00:58:53,370 Risparmierò le mie pallottole, 714 00:58:53,370 --> 00:58:58,370 quindi voi due fate in modo che Kang Do Young schivi. 715 00:59:10,470 --> 00:59:12,570 Nam Da Jung attacca Kang Do Young. 716 00:59:12,570 --> 00:59:15,630 Jamie, tu carica. 717 00:59:24,860 --> 00:59:27,660 Due pallottole a segno. 718 00:59:27,660 --> 00:59:32,060 Da Jung è riuscita a sparare ed ha colpito Kang Do Young. 719 00:59:34,220 --> 00:59:36,440 L'ho colpito. 720 00:59:36,440 --> 00:59:41,900 Bene. Ora dobbiamo colpirlo altre 3 volte. 721 00:59:44,250 --> 00:59:47,220 Voglio sparargli ma 722 00:59:47,220 --> 00:59:50,010 non riuscirei comunque ad ucciderlo ora, 723 00:59:50,010 --> 00:59:53,160 quindi è meglio se mi tengo le pallottole. 724 00:59:57,010 --> 01:00:01,790 Questa volta, Jamie attacca Kang Do Young. Da Jung tu carica. 725 01:00:29,530 --> 01:00:30,820 Cosa fare? 726 01:00:30,820 --> 01:00:35,700 Seriamente, ha schivato. 727 01:00:35,700 --> 01:00:42,290 Visto che Woo Jin ha 4 pallottole, ha il 40% di possibilità di colpirmi. 728 01:00:42,290 --> 01:00:44,460 Non schiverò, 729 01:00:44,460 --> 01:00:46,930 quindi perché non ci provi? 730 01:00:49,610 --> 01:00:52,270 Se ha scelto di schivare, 731 01:00:52,270 --> 01:00:55,650 allora Jamie è in pericolo e io perderei le mie pallottole. 732 01:00:55,650 --> 01:00:59,080 Cercare di vincere ora, è pericoloso. 733 01:00:59,080 --> 01:01:01,510 Se decidesse di caricare, 734 01:01:01,510 --> 01:01:03,960 le pallottole nella pistola diventerebbero 3. 735 01:01:03,960 --> 01:01:08,040 Se prendesse di mira Jamie, la possibilità di colpirla sarebbe del 48%. 736 01:01:08,040 --> 01:01:09,950 Se dicessi a Jamie di schivare, 737 01:01:09,950 --> 01:01:13,270 Kang Do Young avrebbe una minore possibilità di scegliere di schivare. 738 01:01:13,270 --> 01:01:16,350 Tuttavia, 739 01:01:16,350 --> 01:01:20,550 è vero, la possibilità di vittoria per Kang Do Young è del 48% 740 01:01:20,550 --> 01:01:22,290 il che significa che con una probabilità del 52% 741 01:01:22,290 --> 01:01:26,510 tutti i suoi piani sarebbero inutili. 742 01:01:26,510 --> 01:01:29,620 Nam Da Jung e Jamie, caricate. 743 01:01:30,480 --> 01:01:33,630 Devi aver già finito di fare i calcoli nella tua testa. 744 01:01:33,630 --> 01:01:37,140 Come ho detto prima, ho caricato la mia pistola del turno precedente. 745 01:01:37,140 --> 01:01:41,970 Woo Jin deve aver pensato che non avrei preso una decisione rischiosa. 746 01:01:41,970 --> 01:01:44,560 Hai ragione. 747 01:01:57,320 --> 01:02:01,010 Se fossi il Kang Do Young di sempre. 748 01:02:04,360 --> 01:02:09,260 Adesso le probabilità sono salite al 60%. 749 01:02:10,950 --> 01:02:13,330 A dir la verità, le probabilità non contano 750 01:02:13,330 --> 01:02:16,040 molto per me, ora. 751 01:02:18,180 --> 01:02:21,120 Lo immagino già nella mia mente. 752 01:02:21,120 --> 01:02:23,600 Noi tre, 753 01:02:28,340 --> 01:02:31,110 di nuovo riuniti. 754 01:03:03,860 --> 01:03:05,850 Ascoltatemi bene. 755 01:03:05,850 --> 01:03:10,010 Io e il ravanello sottaceto, non eravamo niente. 756 01:03:10,010 --> 01:03:14,480 Non è un peccato che sia morta. 757 01:03:14,480 --> 01:03:19,450 Quindi, voi due fate a pezzi quel pazzo bastardo! 758 01:03:43,340 --> 01:03:46,220 Questo luogo, in conseguenza di una battaglia feroce, 759 01:03:46,220 --> 01:03:48,190 è intriso di sangue. 760 01:03:48,190 --> 01:03:50,010 Una volta cambiato il sito di gioco, 761 01:03:50,010 --> 01:03:56,850 Nam Da Jung, Ha Woo Jin, Kang Do Young, inizieremo la battaglia finale. 762 01:03:56,850 --> 01:03:59,470 Ci vediamo tra un attimo. 763 01:04:20,460 --> 01:04:22,810 Che succede? 764 01:04:24,120 --> 01:04:25,910 Faresti meglio a fare silenzio. 765 01:04:25,910 --> 01:04:29,510 Sto cercando di aiutarti. 766 01:04:35,150 --> 01:04:39,760 C'è una cosa importante che devi sapere. 767 01:04:39,760 --> 01:04:42,590 Cosa? 768 01:04:42,590 --> 01:04:45,890 Che non dovresti fidarti di Ha Woo Jin. 769 01:05:20,780 --> 01:05:26,000 - Cosa stai facendo? - C'è la finale e Ha Woo Jin. 770 01:05:26,000 --> 01:05:27,440 Quello è un oggetto di scena? 771 01:05:27,440 --> 01:05:30,290 Sembra una pistola vera. 772 01:05:32,390 --> 01:05:35,010 Tra poco, il vincitore finale del Liar Game, 773 01:05:35,010 --> 01:05:38,300 l'ultima battaglia per decretare il vincitore dei 10 miliardi di won, 774 01:05:38,300 --> 01:05:45,400 Nam Da Jung contro Ha Woo Jin contro Kang Do Young, il gioco finale inizia ora. 775 01:05:52,240 --> 01:05:56,290 Ha Woo Jin ha una pallottola vera. 776 01:06:09,140 --> 01:06:17,410 Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @ Viki 777 01:06:34,110 --> 01:06:35,930 Liar Game ~ Anteprima ~ 778 01:06:35,930 --> 01:06:38,910 Adesso è il momento di toglierci le maschere. 779 01:06:38,910 --> 01:06:40,190 Smettila di fingere. 780 01:06:40,190 --> 01:06:42,940 Ancora non capisci? Perderai. 781 01:06:42,940 --> 01:06:44,630 Ma non riuscirai a scoprire la verità. 782 01:06:44,630 --> 01:06:47,510 Sembro il tipo da tenermi un Jolly senza usarlo? 783 01:06:47,510 --> 01:06:49,620 Qualsiasi cosa faccia, fidati di me. 784 01:06:49,620 --> 01:06:51,390 Voglio fidarmi di te, Woo Jin. 785 01:06:51,390 --> 01:06:52,800 Ora riesco a vedere il finale. 786 01:06:52,800 --> 01:06:54,680 Non è divertente se cerchi di perdere tempo. 787 01:06:54,680 --> 01:06:56,180 Fai la tua scelta. 788 01:06:56,180 --> 01:06:58,340 Qualcosa non va,vero? 789 01:06:58,340 --> 01:06:59,790 Sarebbe interessante se l'ascoltassi. 790 01:06:59,790 --> 01:07:02,340 - Pazzo bastardo. - Non sai che inferno ho passato. 791 01:07:02,340 --> 01:07:03,390 Ho detto di smetterla! 792 01:07:03,390 --> 01:07:06,090 Ho Woo Jin, lo sai anche tu! 63032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.