Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,100 --> 00:00:18,890
Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @Viki.
2
00:00:27,600 --> 00:00:30,530
Liar Game
3
00:00:32,230 --> 00:00:35,610
Turno 2 [Gioco dei Risultati di minoranza]
Introduzione
Vi do il benvenuto al secondo turno del Liar Game
4
00:00:35,610 --> 00:00:40,510
Il secondo turno che sto per presentare, si
chiama "Il Gioco del Risultati di Minoranza".
5
00:00:40,510 --> 00:00:43,860
Prima di tutto, sceglieremo a caso tra
i partecipanti, uno che porrà le domande.
6
00:00:43,860 --> 00:00:48,130
E chi interrogherà, proporrà una domanda o una
dichiarazione che può avere come risposta sì o no.
7
00:00:48,130 --> 00:00:49,370
Da parte dell'équipe,
8
00:00:49,370 --> 00:00:52,290
riceverete 2 carte per votare
con il vostro nome sopra.
9
00:00:52,290 --> 00:00:57,980
Quando arriverà il momento di votare, dovrete imbucare
o la carta 'sì', o la carta 'no', all'interno della scatola.
10
00:00:57,980 --> 00:01:00,820
Quando terminerà la votazione, conteremo i voti e la parte con il minor numero,
11
00:01:00,820 --> 00:01:04,330
in altre parole, la minoranza sopravviverà,
mentre la maggioranza verrà eliminata.
12
00:01:04,330 --> 00:01:09,690
Se c'è un pareggio, voteremo di nuovo e la persona
che durerà fino alla fine, sarà l'unico sopravvissuto.
13
00:01:09,690 --> 00:01:15,730
Se resteranno due persone, il premio
in denaro verrà diviso tra i due.
14
00:01:15,730 --> 00:01:20,060
Chi sopravviverà fino alla fine e sarà
il titolare dei 2 miliardi di Won?
15
00:01:20,060 --> 00:01:23,400
C'è un metodo per vincere questo
gioco. Creare un team di 8 persone.
16
00:01:23,400 --> 00:01:24,820
Assistente del Deputato (30 anni, Uomo);
Avvocato Go, (50 anni, Uomo);
17
00:01:24,820 --> 00:01:26,160
Chiromante (45 anni, Donna); Goo In Ki (40 anni, Uomo);
Attore (Lavoro prec: giocatore d'azzardo)
18
00:01:26,160 --> 00:01:28,230
Capo Sezione Jung (47 anni, Uomo); Impiegato in pensione
Oh Jung Ah (27 anni, Donna); Studentessa di Diritto Civile
19
00:01:29,300 --> 00:01:33,530
Guardate qui. Se noi 8 ci dividiamo a metà,
20
00:01:33,530 --> 00:01:36,860
e votiamo sì e no...cosa succederà?
21
00:01:36,860 --> 00:01:41,100
Indipendentemente da quale parte ha la
minoranza, quattro persone resteranno.
22
00:01:41,100 --> 00:01:45,110
E da lì, se li si divide di nuovo a metà,
23
00:01:45,110 --> 00:01:50,030
allora sopravviveranno due
persone. E tra quelle due,
24
00:01:51,690 --> 00:01:54,380
una sicuramente sopravviverà.
25
00:02:01,360 --> 00:02:03,830
Quella persona...
26
00:02:03,830 --> 00:02:07,260
È sopravvissuto.
27
00:02:26,780 --> 00:02:30,580
Come previsto, deve essere
stato lui. Il Traditore-X.
28
00:02:30,580 --> 00:02:35,080
Ma oltre questo, c'è qualcosa che non va.
29
00:02:35,080 --> 00:02:36,760
Cosa?
30
00:02:36,760 --> 00:02:39,530
C'è un altro team a parte il nostro.
31
00:02:39,530 --> 00:02:42,970
Se c'è il Traditore-X dietro a tutto questo,
32
00:02:42,970 --> 00:02:45,870
il metodo per vincere non serve a niente.
33
00:02:45,870 --> 00:02:49,480
Che cosa hai detto?
34
00:02:49,480 --> 00:02:53,980
Ora sceglieremo il prossimo che porrà le domande.
35
00:02:59,750 --> 00:03:01,540
Choi Sung Joon
36
00:03:18,940 --> 00:03:23,230
Sono io il tanto chiacchierato Traditore-X.
37
00:03:53,880 --> 00:03:57,570
Episodio 4 - Gioco dei Risultati di Minoranza
38
00:03:57,570 --> 00:03:58,990
Emittente Televisiva JVN
39
00:03:58,990 --> 00:04:01,590
Anche stavolta è saltata fuori una domanda divertente.
40
00:04:01,590 --> 00:04:03,890
Il Traditore-X.
41
00:04:03,890 --> 00:04:07,440
È il protagonista assoluto delle voci
che circolano tra i partecipanti.
42
00:04:07,440 --> 00:04:10,490
C'è davvero un Traditore-X qui?
43
00:04:10,490 --> 00:04:14,780
Proprio come ha detto Choi Sung Joon,
è davvero lui il Traditore-X?
44
00:04:14,780 --> 00:04:16,360
Stavolta vi daremo un'ora.
45
00:04:16,360 --> 00:04:18,100
Fate partire il timer per favore!
46
00:04:18,100 --> 00:04:21,370
Sono io il tanto chiacchierato Traditore-X.
47
00:04:30,920 --> 00:04:34,090
Siete venuti troppo ben preparati.
48
00:04:37,700 --> 00:04:39,790
Preparati? Preparati a cosa?
49
00:04:39,790 --> 00:04:41,850
Quell'amico è davvero perspicace.
50
00:04:41,850 --> 00:04:45,120
Visto che non è ancora finita, dobbiamo
continuare a guardare, no?
51
00:04:45,120 --> 00:04:48,510
Forse il contenuto del gioco è stato
fatto trapelare ai partecipanti?
52
00:04:48,510 --> 00:04:51,420
Ehi! Impossibile.
53
00:04:51,420 --> 00:04:56,210
Piuttosto, come ha fatto a trapelare all'esterno,
una foto modificata di un partecipante?
54
00:04:56,210 --> 00:04:58,900
Hai qualche sospetto?
55
00:04:58,900 --> 00:05:01,360
Chi lo sa?
56
00:05:06,140 --> 00:05:11,200
Se si tratta di Ha Woo Jin, potrebbe scoprire
chi sia il Traditore-X, non pensi?
57
00:05:11,200 --> 00:05:14,610
Non lo so. Il gioco è già avanzato,
58
00:05:14,610 --> 00:05:19,260
anche se lo scoprisse, non c'è nessuna
garanzia che riuscirà a bloccarlo.
59
00:05:19,260 --> 00:05:26,120
Wow, sono veramente emozionata. Adesso
lo show finirà nelle mani del direttore.
60
00:05:26,120 --> 00:05:29,050
Comunque sia, se non riesce a decifrare
quel tipo di sotterfugio,
61
00:05:29,050 --> 00:05:31,180
allora devo averlo interpretato male.
62
00:05:31,180 --> 00:05:33,800
Cosa intendi dire che l'hai interpretato male?
63
00:05:33,800 --> 00:05:36,770
È stato Nam Da Jung a tirare in ballo Ha Woo Jin.
64
00:05:36,770 --> 00:05:41,310
Anche fosse così, appena Ha Woo Jin è entrato nel gioco,
65
00:05:41,310 --> 00:05:43,550
non l'abbiamo capito tutti?
66
00:05:43,550 --> 00:05:48,070
Che è un uomo nato per questo show.
67
00:05:51,790 --> 00:05:56,220
In questo momento, Ha Woo Jin e Nam Da Jung stanno
andando nella camera di sicurezza, solo loro due.
68
00:06:00,780 --> 00:06:02,710
Che significa tutto questo?
69
00:06:02,710 --> 00:06:06,540
Chiunque sia il Traditore-X, a noi cosa importa?
70
00:06:10,970 --> 00:06:14,010
Seguimi in silenzio.
71
00:06:18,680 --> 00:06:20,460
Perché stanno spiando il nostro team?
72
00:06:20,460 --> 00:06:23,980
E che cosa volevi dire quando hai detto
che il metodo per vincere è fallito?
73
00:06:25,670 --> 00:06:27,380
Dai un'occhiata.
74
00:06:27,380 --> 00:06:33,350
Facciamo finta che tra le 22 persone, una abbia pensato alla
strategia di creare un team da 8 componenti, proprio come noi.
75
00:06:33,350 --> 00:06:39,050
Ma questa persona fa un ulteriore passo avanti.
76
00:06:39,050 --> 00:06:41,980
E non solo uno,
77
00:06:43,230 --> 00:06:45,060
ma crea tre team.
78
00:06:45,060 --> 00:06:49,260
Quindi qualsiasi team vinca,
quella persona sopravviverà.
79
00:06:49,260 --> 00:06:53,010
Esattamente. Ma non è tutto.
80
00:06:53,010 --> 00:06:55,630
Sarà l'unico sopravvissuto alla fine.
81
00:06:55,630 --> 00:06:57,530
Cosa? Perché?
82
00:06:57,530 --> 00:06:59,290
Che risultati sono usciti alla prima votazione?
83
00:06:59,290 --> 00:07:01,880
10 a 12
84
00:07:04,690 --> 00:07:07,340
Anche così, ancora non lo capisci?
85
00:07:07,340 --> 00:07:10,780
- Allora...
- Come pensi andranno i risultati del prossimo voto?
86
00:07:10,780 --> 00:07:15,190
Se si dividono di nuovo a metà e votano...
87
00:07:17,970 --> 00:07:20,530
Che razza di...?
88
00:07:20,530 --> 00:07:22,930
La pedina nera diventerà automaticamente la minoranza.
89
00:07:22,930 --> 00:07:28,100
Esatto. In realtà se vuoi creare tre
squadre da 8, hai bisogno di 24 persone.
90
00:07:28,100 --> 00:07:32,650
Dato che solo questa pedina nera è in tutte
e 3 le squadre, è possibile con 22 persone.
91
00:07:32,650 --> 00:07:36,380
Perciò dalla sua parte ci saranno
sempre due persone in meno.
92
00:07:36,380 --> 00:07:38,800
Quindi diventerà 4 a 6.
93
00:07:38,800 --> 00:07:41,950
E al terzo turno, se due separatamente
94
00:07:41,950 --> 00:07:45,250
vanno verso il sì o il no,
95
00:07:46,650 --> 00:07:47,960
sarà 1 a 3.
96
00:07:47,960 --> 00:07:52,450
Il vincitore finale è colui che faceva
parte di tutte e 3 le squadre,
97
00:07:54,740 --> 00:07:56,490
e sarà questa pedina.
98
00:07:56,490 --> 00:08:00,300
Per caso è lui il Traditore-X?
99
00:08:00,300 --> 00:08:02,560
Probabilmente.
100
00:08:03,920 --> 00:08:07,320
Allora...se va a finire così, questa persona può vincere.
101
00:08:07,320 --> 00:08:09,340
Ma se tutti gli altri team hanno fatto un contratto,
102
00:08:09,340 --> 00:08:12,660
la persona deve dividere il premio
in denaro con tutti gli altri 21.
103
00:08:13,460 --> 00:08:16,050
È per questo che dico che quella persona
molto probabilmente è il Traditore-X.
104
00:08:16,050 --> 00:08:18,190
Se fosse un contratto normale, avresti ragione.
105
00:08:18,190 --> 00:08:21,640
Ma se il suo intento è aiutare e tradire i partecipanti,
106
00:08:21,640 --> 00:08:24,080
manipolare il contratto sarà un gioco da ragazzi.
107
00:08:24,080 --> 00:08:26,710
Se va a finire in quel modo, alla fine,
108
00:08:26,710 --> 00:08:30,230
il Traditore-X, otterrà i 2 miliardi di Won tutti per sé.
109
00:08:30,230 --> 00:08:32,780
Aspetta un attimo.
110
00:08:32,780 --> 00:08:34,800
Il fatto che tutti e tre i gruppi
abbiano firmato un contratto è--
111
00:08:34,800 --> 00:08:38,980
Esattamente. Il Traditore-X è nel nostro gruppo
112
00:08:42,900 --> 00:08:45,190
ed è ancora sopravvissuto.
113
00:08:45,190 --> 00:08:50,970
Quindi stai dicendo che tra il Capo Sezione Jung,
l'assistente Kim e Jung Ah; è uno di loro tre?
114
00:08:50,970 --> 00:08:53,540
Questo è il peggior scenario che possiamo immaginare.
115
00:08:53,540 --> 00:08:55,270
Aspetta un attimo.
116
00:08:55,270 --> 00:08:58,810
Anche se c'è un altro team, non c'è
garanzia che ci siano tre gruppi.
117
00:08:58,810 --> 00:09:03,700
A parte il nostro, se ce ne fosse un altro,
i risultati non sarebbero gli stessi di adesso?
118
00:09:03,700 --> 00:09:07,080
Ovviamente non significa che non sia possibile.
119
00:09:07,850 --> 00:09:11,200
Allora non è detto che sia uno di loro tre.
120
00:09:11,200 --> 00:09:14,540
E il Traditore-X che abbiamo visto
nella foto era un uomo giovane.
121
00:09:14,540 --> 00:09:16,430
Non può essere. Impossibile.
122
00:09:16,430 --> 00:09:19,980
Capisco il tuo desiderio di voler credere negli altri.
123
00:09:19,980 --> 00:09:25,100
Ma per poter credere, devi prima sospettare.
124
00:09:27,590 --> 00:09:30,640
Dobbiamo controllare.
125
00:09:32,370 --> 00:09:35,220
Wow, ma che storia è?
126
00:09:35,220 --> 00:09:39,510
Ora che ci penso, era strano che
l'Assistente ci avesse mostrato la foto.
127
00:09:39,510 --> 00:09:42,000
Avvocato, occupati di Bong Geun per favore.
128
00:09:42,000 --> 00:09:43,950
- Io mi occuperò del Capo Sezione Jung.
- Allora io mi occuperò di Jung Ah.
129
00:09:43,950 --> 00:09:47,980
No. In Ki, occupati tu di Jung Ah per favore.
130
00:09:47,980 --> 00:09:50,300
- Tu controlla le telecamere da qui.
- Ma...
131
00:09:50,300 --> 00:09:55,310
Ah, lo farò io. Non preoccuparti.
Tu riposa comodamente.
132
00:09:55,310 --> 00:09:59,200
- E tu, Woo Jin?
- Devo incontrare di persona Choi Sung Joon e confermare
133
00:09:59,760 --> 00:10:02,900
se è il vero Traditore X, oppure no.
134
00:10:05,060 --> 00:10:06,480
Muoviamoci.
135
00:10:18,800 --> 00:10:22,600
Camera di Sicurezza
136
00:10:24,180 --> 00:10:27,650
Dato che non possiamo usare il telefono,
se il Traditore X è tra loro tre,
137
00:10:27,650 --> 00:10:29,580
sicuramente prima della prossima votazione,
138
00:10:29,580 --> 00:10:32,410
si metterà in contatto con gli altri membri.
139
00:10:32,410 --> 00:10:35,220
Fino al momento della votazione,
non togliere loro gli occhi di dosso.
140
00:10:40,530 --> 00:10:43,740
Oh, sono stanco. Sono stanco.
141
00:10:46,150 --> 00:10:47,820
Oh, sul serio.
142
00:10:47,820 --> 00:10:50,250
Prima, Bulldog ha spettegolato che tu e io...
143
00:10:50,250 --> 00:10:51,530
Dovresti almeno farlo per me.
144
00:10:51,530 --> 00:10:53,520
Anche così, è troppo...
145
00:10:53,520 --> 00:10:56,490
Per caso hai saputo del mio film?
146
00:10:56,490 --> 00:10:58,310
Non ne sai niente, vero?
147
00:11:21,850 --> 00:11:23,760
Chi l'avrebbe pensato?
148
00:11:43,900 --> 00:11:46,940
Perché hai fatto intenzionalmente quel tipo di domanda?
149
00:11:46,940 --> 00:11:49,670
Tutti sospettano comunque di te.
150
00:11:50,810 --> 00:11:53,050
Non sono affari tuoi.
151
00:11:55,490 --> 00:11:58,450
Credo che tu non sia il Traditore X.
152
00:11:59,540 --> 00:12:02,290
Posso confermare quel sospetto da solo.
153
00:12:03,090 --> 00:12:05,540
Perché non ti togli quegli occhiali da sole?
154
00:12:07,130 --> 00:12:11,630
Perché? Con uno sguardo, riesci a capire tutto?
155
00:12:11,630 --> 00:12:12,870
Sei così bravo?
156
00:12:12,870 --> 00:12:15,160
Hai formato una squadra, vero?
157
00:12:16,380 --> 00:12:18,440
Pensala come vuoi;
158
00:12:20,250 --> 00:12:25,320
comunque, sappi che ciò che presumi non è tutto quanto.
159
00:12:48,030 --> 00:12:57,020
160
00:13:17,980 --> 00:13:20,850
Non c'è stato niente di sospetto su loro tre.
161
00:13:24,120 --> 00:13:26,440
Hai incontrato quel ragazzo?
162
00:13:27,810 --> 00:13:30,550
Potrebbe essere lui.
163
00:13:30,550 --> 00:13:32,530
Cos'hai detto?
164
00:13:38,370 --> 00:13:40,500
Decidiamo come voteremo.
165
00:13:40,500 --> 00:13:44,200
Stavolta, dite in che modo voterete.
166
00:13:44,200 --> 00:13:48,060
Anche se divideremo la vincita equamente,
chi diventerà il vincitore finale,
167
00:13:48,060 --> 00:13:51,590
potrà saltare il prossimo round.
168
00:13:51,590 --> 00:13:53,720
Che si fa...?
169
00:13:53,720 --> 00:13:58,010
Sono sicuro che quel ragazzo sia il Traditore X.
170
00:13:58,010 --> 00:14:02,000
Ma dicendo sì, credo che anche gli altri lo faranno.
171
00:14:02,000 --> 00:14:03,380
No, non è così.
172
00:14:03,380 --> 00:14:06,420
Quindi, dovrei a maggior ragione scegliere no?
173
00:14:06,420 --> 00:14:09,310
Oh, non lo so proprio.
174
00:14:18,660 --> 00:14:20,240
Esatto.
175
00:14:20,240 --> 00:14:22,640
La risposta è no. Ne sono sicura.
176
00:14:22,640 --> 00:14:23,440
Raccomando caldamente il no.
177
00:14:23,440 --> 00:14:24,200
Voterò sì.
178
00:14:24,200 --> 00:14:27,280
Uh-huh! Lo spirito del generale si sta arrabbiando! Si sta
arrabbiando! (gioco di parole: arrabbiarsi suona come "no")
179
00:14:27,280 --> 00:14:29,560
Ah, sul serio.
180
00:14:29,560 --> 00:14:31,770
Per stavolta mi fiderò di te.
181
00:14:31,770 --> 00:14:33,780
Voterò no.
182
00:14:33,780 --> 00:14:36,450
Sei caduto nella trappola.
183
00:14:36,450 --> 00:14:38,930
L'importante non è trovare la risposta giusta.
184
00:14:38,930 --> 00:14:41,710
Si tratta di scegliere da che parte stare.
185
00:14:41,710 --> 00:14:43,630
Tu hai deciso, Woo Jin?
186
00:14:44,650 --> 00:14:46,380
Be', non lo so.
187
00:14:48,570 --> 00:14:52,520
A me non importa da che parte stare.
188
00:14:52,520 --> 00:14:54,690
Io voterò sì.
189
00:14:55,450 --> 00:14:58,040
Allora, anch'io.
190
00:14:58,040 --> 00:15:00,360
Anch'io voto sì.
191
00:15:00,360 --> 00:15:03,820
Questo qui prima mi dice di non
capire niente e quant'altro...
192
00:15:03,820 --> 00:15:06,080
Dobbiamo dividerci in 2.
193
00:15:06,080 --> 00:15:11,490
Be', visto che a Jung Ah non importa da
che parte sta, non può cambiare lei?
194
00:15:11,490 --> 00:15:13,150
Perché?
195
00:15:13,150 --> 00:15:16,010
È perché se stai con me, perderai?
196
00:15:16,010 --> 00:15:17,550
Hai capito bene.
197
00:15:17,550 --> 00:15:20,090
In qualche modo un vincitore ha un'aura speciale,
198
00:15:20,090 --> 00:15:22,910
anche tra i perdenti, può essere sentito.
199
00:15:22,910 --> 00:15:27,330
Questo tipo d'odore umido e rivoltante.
200
00:15:28,680 --> 00:15:29,960
Bastardo.
201
00:15:29,960 --> 00:15:31,730
Fermiamoci qui.
202
00:15:33,710 --> 00:15:36,620
Se non fate attenzione potreste venire squalificati.
203
00:15:43,150 --> 00:15:47,190
Cambierò il mio voto, quindi non litigate.
204
00:15:47,190 --> 00:15:48,950
Devo solo votare no, giusto?
205
00:15:48,950 --> 00:15:51,860
Be', non sto dicendo che devi farlo.
206
00:15:51,860 --> 00:15:53,990
Poiché abbiamo fatto un accordo,
207
00:15:53,990 --> 00:15:57,470
per il bene dei ₩2 miliardi del
gruppo, mi sacrificherò io.
208
00:15:57,470 --> 00:15:59,750
Quale sacrificio? Che stron*ata.
209
00:15:59,750 --> 00:16:03,080
Allora è tutto deciso? Per me e Jung Ah è sì,
210
00:16:03,850 --> 00:16:05,690
e voi due voterete no.
211
00:16:13,410 --> 00:16:15,780
Tra un momento, comincerà la votazione.
212
00:16:15,780 --> 00:16:19,610
Tutti voi, per favore radunatevi
nella stanza del consiglio.
213
00:16:24,350 --> 00:16:25,890
Stai bevendo di nuovo?
214
00:16:25,890 --> 00:16:29,420
Mi sento nervosa...
215
00:16:29,420 --> 00:16:31,120
Oh, è amaro.
216
00:16:31,120 --> 00:16:33,220
Andrà tutto bene.
217
00:16:34,130 --> 00:16:35,620
Domanda: Sono io il chiacchierato Traditore X.
218
00:16:35,620 --> 00:16:36,760
Cominceremo la votazione.
219
00:16:36,760 --> 00:16:41,840
Quelli di voi in grado di votare, per favore
si facciano avanti e votino in modo ordinato.
220
00:16:53,420 --> 00:16:57,050
La troupe del programma può ora contare i voti.
221
00:17:02,140 --> 00:17:04,290
Choi Sung Joon. Sì.
222
00:17:04,290 --> 00:17:06,160
Kwon Gi Ah. No.
223
00:17:06,160 --> 00:17:07,290
Jo Sung Il. No.
224
00:17:07,290 --> 00:17:08,480
Lee Min Jin. Sì.
225
00:17:08,480 --> 00:17:09,590
Bulldog. No.
226
00:17:09,590 --> 00:17:10,670
Oh Jung Ah. Sì.
227
00:17:10,670 --> 00:17:11,700
Bong Chun Dong. No.
228
00:17:11,700 --> 00:17:12,610
Ha Woo Jin. Sì.
229
00:17:12,610 --> 00:17:13,990
Aide Kim. No.
230
00:17:13,990 --> 00:17:15,590
Capo Sezione Jung. No.
231
00:17:15,590 --> 00:17:17,970
Vincente
232
00:17:20,180 --> 00:17:22,390
I risultati sono usciti, sono di 4 a 6.
233
00:17:22,390 --> 00:17:23,800
La minoranza che ha scelto sì,
234
00:17:23,800 --> 00:17:29,140
Choi Seung Joon, Lee Min Jin, Oh Jung Ah, e Ha Woo Jin,
sono sopravvissuti e ancora una volta, hanno diritto a votare.
235
00:17:29,140 --> 00:17:34,010
Le quattro persone rimanenti, per favore
vengano e prendano le loro carte di voto.
236
00:17:38,960 --> 00:17:41,390
Quella persona è sopravvissuta di nuovo.
237
00:17:41,390 --> 00:17:43,060
Perché secondo te?
238
00:17:44,590 --> 00:17:48,720
Ehi, sporco bastardo, cos'hai fatto?
239
00:17:48,720 --> 00:17:51,630
Con quale strategia riesci a rimanere in gioco?
240
00:17:51,630 --> 00:17:53,520
Perché stai facendo così?
241
00:17:53,520 --> 00:17:55,330
Hai detto tu di essere il Traditore X.
242
00:17:55,330 --> 00:17:58,020
Con la tua bocca hai detto di essere il Traditore X.
243
00:17:58,020 --> 00:18:01,120
Con una domanda stupida, confondi le persone.
244
00:18:01,120 --> 00:18:03,810
Cosa stai cercando di fare?!
245
00:18:07,680 --> 00:18:11,590
Bulldog, per violenza fisica, ti sto
dando il tuo primo avvertimento.
246
00:18:11,590 --> 00:18:15,630
La prima volta vieni sorvegliato, e la seconda
verrai eliminato automaticamente.
247
00:18:15,630 --> 00:18:19,490
- Sei stato avvisato.
- Bastardo! Ti terrò d'occhio!
248
00:18:19,490 --> 00:18:21,180
Sta' attento, eh?
249
00:18:21,180 --> 00:18:24,920
Dovrei scuoiarti!
250
00:18:24,920 --> 00:18:27,080
Ehi! La prossima volta ti ammazzerò...
251
00:18:27,080 --> 00:18:31,840
Lasciatemi!
252
00:19:01,690 --> 00:19:05,150
C'è stato un momentaneo disordine,
ma ora continueremo con il gioco.
253
00:19:05,150 --> 00:19:07,880
Chi farà la domanda per il prossimo voto è:
254
00:19:07,880 --> 00:19:11,760
Oh Jung Ah
255
00:19:33,360 --> 00:19:35,000
Scusate.
256
00:19:37,350 --> 00:19:43,410
La persona che resterà alla fine, sono io.
257
00:19:59,210 --> 00:20:01,270
Da adesso vi daremo del tempo per pensare.
258
00:20:01,270 --> 00:20:05,700
Per un avanzamento più veloce, riunitevi
in questa sala tra 30 minuti.
259
00:20:05,700 --> 00:20:08,140
Inizia il conto alla rovescia!
260
00:20:08,140 --> 00:20:12,400
Domanda: L'ultimo a sopravvivere sono io.
261
00:20:22,270 --> 00:20:25,150
Visto che siamo rimasti solo noi due, decidiamo qui.
262
00:20:25,150 --> 00:20:27,470
Io voterò no.
263
00:20:40,570 --> 00:20:42,760
Che hai intenzione di fare adesso?
264
00:20:42,760 --> 00:20:46,450
A prescindere da cosa farà, non perderemo.
265
00:20:46,450 --> 00:20:52,590
No. La chiave della vittoria è ancora nelle sue mani.
266
00:21:01,130 --> 00:21:08,870
267
00:21:55,470 --> 00:21:58,980
Jung Ah, bevi ancora?
268
00:22:31,230 --> 00:22:33,700
Il tempo è scaduto.
269
00:22:33,700 --> 00:22:36,090
Iniziamo il terzo round.
270
00:22:36,090 --> 00:22:41,860
Per la votazione che può determinare il risultato finale
di questo gioco, condurrò personalmente da qui.
271
00:22:41,860 --> 00:22:44,950
I 4 giocatori rimanenti con diritto
al voto, vengano qui davanti
272
00:22:44,950 --> 00:22:48,980
e per favore votate in ordine.
273
00:23:24,720 --> 00:23:27,910
Tutti e 4 i partecipanti hanno votato.
274
00:23:27,910 --> 00:23:32,320
Se il risultato sarà un 2 a 2,
si riandrà immediatamente ai voti.
275
00:23:32,320 --> 00:23:35,090
Se il risultato sarà 1 a 3, quella persona,
276
00:23:35,090 --> 00:23:39,190
sarà l'ultima a rimanere e a ricevere i 2 miliardi di won.
277
00:23:39,190 --> 00:23:44,030
Chi sarà? Lo verificherò personalmente.
278
00:23:45,270 --> 00:23:49,040
Il primo voto è di Choi Sung Joon.
279
00:23:50,240 --> 00:23:55,810
No. Se i rimanenti 3 voti sono sì,
Choi Sung Joon sarà l'unico sopravvissuto
280
00:23:55,810 --> 00:23:57,240
e vincerà i 2 miliardi di won.
281
00:23:57,240 --> 00:24:00,600
Come ti senti adesso? Sentiamo.
282
00:24:00,600 --> 00:24:02,300
Non lo so.
283
00:24:02,300 --> 00:24:05,430
Per tutto il secondo round sei stato
sospettato d'essere il Traditore-X.
284
00:24:05,430 --> 00:24:09,230
Se lo sei perchè non ti riveli adesso?
285
00:24:09,230 --> 00:24:13,030
Sung Joo, sei il Traditore-X?
286
00:24:20,220 --> 00:24:22,840
Dovrebbe già saperlo.
287
00:24:22,840 --> 00:24:25,390
Le restituisco la risposta di un momento fa,
288
00:24:25,390 --> 00:24:27,520
non ne sono certo.
289
00:24:27,520 --> 00:24:29,300
Allora proseguiamo.
290
00:24:29,300 --> 00:24:33,420
Il secondo voto è di Lee Min Jin.
291
00:24:33,420 --> 00:24:34,810
No.
292
00:24:34,810 --> 00:24:41,330
Se è così, allora il Sig. Sung Joon e la Sig.na Yoon Jae Hee
hanno perso la possibilità di essere il vincitore finale.
293
00:24:41,330 --> 00:24:46,380
Ah, ma Sig.na Yoon Jae Hee,
sembri più calma di quanto pensassi.
294
00:24:47,340 --> 00:24:48,740
Ecco...
295
00:24:48,740 --> 00:24:50,600
Sembri sperare ad una riapertura del voto.
296
00:24:50,600 --> 00:24:53,810
Giusto, è bene non perdere mai la speranza.
297
00:24:53,810 --> 00:24:57,590
Allora, proseguiamo ancora.
298
00:24:57,590 --> 00:25:02,090
Il terzo voto è di Oh Jung Ah.
299
00:25:07,890 --> 00:25:10,810
Sì. Finalmente è apparso un "Sì."
300
00:25:10,810 --> 00:25:15,220
In questo modo, se Ha Woo Jin ha scelto no,
Jung Ah sarà la vincitrice finale.
301
00:25:15,220 --> 00:25:17,560
Jung Ah, cosa provi?
302
00:25:17,560 --> 00:25:20,820
Se dovessi vincere e
303
00:25:20,820 --> 00:25:24,370
ricevere i 2 miliardi di won, cosa pensi di fare?
304
00:25:24,370 --> 00:25:27,800
Ecco...
305
00:25:27,820 --> 00:25:31,060
Non lo so.
306
00:25:31,060 --> 00:25:34,260
Mi viene in mente solo mia mamma.
307
00:25:35,270 --> 00:25:38,260
Di' una parola a tua madre.
308
00:25:38,260 --> 00:25:40,020
Cosa?
309
00:25:45,960 --> 00:25:49,030
Um, Mamma.
310
00:25:50,230 --> 00:25:53,970
Hai passato un momento difficile per colpa mia, vero?
311
00:25:53,970 --> 00:26:00,470
Vincerò tanti soldi e ti farò vivere nel lusso.
312
00:26:01,620 --> 00:26:05,040
E...
313
00:26:05,870 --> 00:26:08,470
Ti voglio bene Mamma.
314
00:26:09,440 --> 00:26:11,560
Sì.
315
00:26:12,970 --> 00:26:14,870
Come va Ha Woo Jin?
316
00:26:14,870 --> 00:26:18,720
Devi già sapere il risultato.
317
00:26:18,720 --> 00:26:22,450
Pensi che la speranza di Jung Ah si realizzerà?
318
00:26:24,910 --> 00:26:29,070
Abbiamo vinto, Jung Ah.
319
00:26:48,720 --> 00:26:52,010
Jung Ah, stai bene?
320
00:26:53,450 --> 00:26:57,550
Abbiamo? Abbiamo?
321
00:27:09,680 --> 00:27:15,510
Aiyoo, pensavo di raccontare una storia
strappalacrime come quella di Nam Da Jung, ma
322
00:27:15,510 --> 00:27:18,980
non ce la faccio.
323
00:27:25,660 --> 00:27:30,700
Ve l'ho detto. Quella che sarebbe sopravvissuta sono io.
324
00:27:49,220 --> 00:27:50,670
E...
325
00:27:50,670 --> 00:27:55,210
come promesso, tutti voi per fortuna avete votato no.
326
00:27:55,210 --> 00:27:59,820
Ma che possiamo farci? Prenderò i 2 miliardi di won
327
00:28:01,040 --> 00:28:03,010
solo per me. Yes.
328
00:28:03,010 --> 00:28:05,410
Yeees!
329
00:28:06,290 --> 00:28:08,870
È una bugia.
330
00:28:08,890 --> 00:28:12,500
Non importa chi vince, hai firmato un contratto dove
c'è scritto che i soldi saranno divisi in parti uguali.
331
00:28:12,500 --> 00:28:15,810
L'ho fatto con tutti i presenti qui.
332
00:28:15,810 --> 00:28:19,310
- E quindi?
- Jung Ah!
333
00:28:19,310 --> 00:28:22,860
Prima di tutto, non pronunciare
quel nome da sgualdrina di paese.
334
00:28:26,540 --> 00:28:32,430
Chiamatemi Jamie. Capito?
335
00:28:42,400 --> 00:28:44,980
Riprendi le reazioni dei partecipanti e manda
le registrazioni modificate di Jamie.
336
00:28:44,980 --> 00:28:47,240
1, 2...
337
00:28:47,240 --> 00:28:49,400
Oh, chi è Jung Ah?
338
00:28:49,400 --> 00:28:55,630
- Adesso.- Una mia amica era una delle prime partecipanti. Che sciocca.
339
00:28:55,630 --> 00:29:02,310
Sebbene abbia rinunciato ai 500 milioni dandoli a me
per essere entrata come sua aiutate, dopo averle dato
qualche soldo
340
00:29:03,250 --> 00:29:06,070
mi ha felicemente dato in prestito la sua carta
d'identità, così ho detto alla società televisiva,
341
00:29:06,070 --> 00:29:09,700
che dal momento che si trattava della mia strategia,
di non mandarla in onda.
342
00:29:09,700 --> 00:29:13,400
Quindi significa che il contratto è nullo.
343
00:29:17,890 --> 00:29:20,790
Perchè? Perchè io non ho mai firmato il contratto.
344
00:29:20,790 --> 00:29:23,400
Adesso capite?
345
00:29:27,010 --> 00:29:30,810
"Se facciamo squadra, possiamo dividere
i soldi amichevolmente."
346
00:29:30,810 --> 00:29:34,060
Vi sentivate rassicurati?
347
00:29:34,060 --> 00:29:37,710
Essere così ingenui, quanto lontano può farvi arrivare?
348
00:29:37,710 --> 00:29:41,370
Voglio dire, non c'è nessuna regola che
dice che dobbiamo avere una sola squadra.
349
00:29:41,370 --> 00:29:46,550
Nel momento in cui ho formato
3 squadre, il gioco è finito.
350
00:29:48,990 --> 00:29:54,190
In un primo momento, dopo aver ascoltato
Ha Woo Jin e Nam Da Jung, mi è venuta un'idea.
351
00:29:54,190 --> 00:30:00,410
Se faccio le cose per bene, non solo
sopravviverò, ma vincerò tutto.
352
00:30:02,040 --> 00:30:06,470
Se ci fossero tre squadre piuttosto
che una e facessi parte di tutte e tre,
353
00:30:06,470 --> 00:30:11,260
qualunque parte sia, voterò per
quella che sarà la minoranza.
354
00:30:11,810 --> 00:30:13,740
Non è sensazionale?
355
00:30:13,740 --> 00:30:19,080
All'inizio, formare tre squadre è stato piuttosto
difficile, ma ne è valsa la pena fare questo sforzo.
356
00:30:24,210 --> 00:30:29,130
Al primo round, Nam Da Jung e Ha Woo Jin
potrebbero anche essere stati i protagonisti,
357
00:30:29,130 --> 00:30:30,620
ma da adesso lo sono io.
358
00:30:30,620 --> 00:30:32,120
Oh, cavolo.
359
00:30:32,120 --> 00:30:35,520
Voglio dire, l'abbiamo tenuta d'occhio tutti.
360
00:30:35,520 --> 00:30:40,570
Quella volpe! Quindi quella volta che
è stata gentile con me... era una recita.
361
00:30:40,570 --> 00:30:44,610
- Ah, che imbarazzo.
- Come ti senti angioletto Nam Da Jung?
362
00:30:44,610 --> 00:30:47,430
Mi odi a morte, vero?
363
00:30:47,430 --> 00:30:50,730
Non vuoi insultarmi e picchiarmi? Fallo!
364
00:30:50,730 --> 00:30:54,260
Prova almeno a sputarmi in faccia. Qui.
365
00:30:55,490 --> 00:30:57,820
Non puoi perchè ci sono le telecamere?
366
00:30:57,820 --> 00:31:02,310
Oppure tira fuori la tua specialità
e fingi di essere buona e pietosa.
367
00:31:02,310 --> 00:31:07,290
Supplica e piangi mentre mi chiedi di salvarti!
Sarebbe una scena impressionante.
368
00:31:07,290 --> 00:31:10,660
Allora non pensi che gli indici d'ascolto impenneranno?
369
00:31:10,660 --> 00:31:13,890
Oh, cavolo, nessuna reazione. Non è divertente.
370
00:31:13,890 --> 00:31:16,310
Perchè lo sapevo già.
371
00:31:17,230 --> 00:31:19,160
Cosa?
372
00:31:19,160 --> 00:31:21,540
Cos'hai detto?
373
00:31:24,970 --> 00:31:27,090
Allora controlliamo l'ultimo voto.
374
00:31:27,090 --> 00:31:31,480
Se il voto di Ha Woo Jin è no, Oh Jung Ah... no, ah
375
00:31:31,480 --> 00:31:35,190
Jamie sarà l'unica sopravvissuta.
376
00:31:35,190 --> 00:31:37,110
L'ultimo voto è di...
377
00:31:43,570 --> 00:31:45,280
Ha Woo Jin.
378
00:32:03,110 --> 00:32:04,220
Yes!
379
00:32:04,220 --> 00:32:06,360
È un 2 a 2.
380
00:32:06,360 --> 00:32:07,700
Sì! Sì!
381
00:32:07,700 --> 00:32:09,240
Cosa?
382
00:32:09,240 --> 00:32:13,390
Cosa hai fatto? Avevi detto che avresti
scelto no. Poco fa hai detto che abbiamo vinto.
383
00:32:13,390 --> 00:32:18,120
L'ho detto e grazie a quello, sei uscita allo scoperto.
384
00:32:18,900 --> 00:32:22,350
Come lo sapevi? Da quando?
385
00:32:25,330 --> 00:32:30,480
Sentivo nell'aria che nascondevi
qualcosa e ti ho osservato.
386
00:32:30,480 --> 00:32:35,750
Inizialmente ho lasciato perdere. Dal momento che tutti
i partecipanti non raccontavano di sé e stavano in guardia,
387
00:32:35,750 --> 00:32:39,080
era difficile dire cosa stessi
cercando di nascondere.
388
00:32:39,080 --> 00:32:42,430
Inoltre, quando sei andata
contro Bulldog, non fingevi.
389
00:32:42,430 --> 00:32:46,010
Probabilmente sei stata picchiata
da un uomo in passato
390
00:32:46,010 --> 00:32:48,260
o qualcosa ti aveva profondamente segnato.
391
00:32:48,260 --> 00:32:52,530
Comunque, hai indicato Choi Sung Joon
come Traditore-X e
392
00:32:52,530 --> 00:32:56,310
portato tutti a sospettare di lui. Allo stesso tempo
lo hai usato per evitare che ogni sospetto ricadesse su di te,
393
00:32:56,310 --> 00:33:00,710
riuscendo a guadagnarti la fiducia
degli altri membri della squadra.
394
00:33:00,710 --> 00:33:03,600
Tuttavia, dopo la prima votazione
il risultato è stato di 10 a 12
395
00:33:03,600 --> 00:33:07,250
e ancora prima che il risultato del 2 round
uscisse, che sarebbe stato 4 a 6,
396
00:33:07,250 --> 00:33:09,880
ne ero già certo.
397
00:33:09,880 --> 00:33:14,180
Sebbene fosse stato deciso che i vincitori avrebbero
diviso in parti uguali, è ovvio bramare la posizione di
vincitore finale
398
00:33:14,180 --> 00:33:19,280
che permette di accedere al prossimo round.
Proprio come queste due persone.
399
00:33:20,500 --> 00:33:25,350
Non mi importa quale parte
votare. Vado per il sì.
400
00:33:25,350 --> 00:33:29,130
Ma hai detto che non t'importava quale parte votare
401
00:33:29,130 --> 00:33:31,800
e quando l'ho visto, eri sincera.
402
00:33:31,800 --> 00:33:37,610
Cambio io, non litigate.
Devo scegliere no, giusto?
403
00:33:38,780 --> 00:33:44,440
Non stavi cercando di concedere
qualcosa, avevi la certezza che
404
00:33:44,440 --> 00:33:46,820
avresti vinto a prescindere
da quale parte avresti votato.
405
00:33:46,820 --> 00:33:51,170
Come sapevi che ero io il Traditore-X
solo da questo? Sei un chiromante o cosa?
406
00:33:51,170 --> 00:33:52,910
Dovrei aggiungere altro?
407
00:33:52,910 --> 00:33:57,520
Come sei riuscita a votare senza nemmeno entrare in
contatto con i membri delle altre squadre, ad esempio.
408
00:33:59,820 --> 00:34:05,190
Far parte di tre squadre contemporaneamente
rendeva difficile l'incontro con tutti i membri,
409
00:34:05,190 --> 00:34:09,010
così li hai intimoriti dicendogli che avrebbero
potuto correre il rischio d'essere scoperti,
410
00:34:09,010 --> 00:34:14,280
per far sì che avrebbero votato
in base al segnale da te deciso
411
00:34:14,280 --> 00:34:16,760
che probabilmente hai pianificato in precedenza.
412
00:34:21,030 --> 00:34:27,220
Se bevi il caffè è sì, se non lo bevi è no. Mi sbaglio?
413
00:34:27,220 --> 00:34:30,520
Non deve essere stato facile esser
costretta a bere diversi bicchieri.
414
00:34:31,940 --> 00:34:42,020
415
00:34:43,570 --> 00:34:46,790
Anche quando, siamo tornati al punto di partenza.
416
00:34:46,790 --> 00:34:49,520
Siamo tutti nella stessa posizione.
417
00:34:49,520 --> 00:34:55,180
Puoi anche fare il presuntuoso, ma la tua
possibilità di vittoria non è 1 su 4 come me?
418
00:34:55,700 --> 00:34:57,510
Lo pensi?
419
00:34:57,960 --> 00:35:02,400
Adesso visto il pareggio, procederemo
con una nuova votazione.
420
00:35:02,400 --> 00:35:05,760
Non appena sarà posta la nuova
domanda, il voto sarà immediato.
421
00:35:05,760 --> 00:35:09,440
Il tempo concesso è di 10 minuti, se
non voterete entro questi 10 minuti,
422
00:35:09,440 --> 00:35:12,230
sarà considerata astensione, quindi tenetelo a mente.
423
00:35:12,230 --> 00:35:15,050
Allora il prossimo a porre la domanda è
424
00:35:17,110 --> 00:35:21,680
Ha Woo Jin. Con quale domanda ci intratterrai?
425
00:35:21,680 --> 00:35:24,700
Non vedo l'ora di saperlo.
426
00:35:24,700 --> 00:35:26,360
Woo Jin.
427
00:35:56,350 --> 00:35:58,540
La mia domanda è:
428
00:35:59,510 --> 00:36:03,040
La cosa più importante della vita è
429
00:36:03,790 --> 00:36:05,540
il denaro.
430
00:36:06,240 --> 00:36:10,080
Dal momento che ho già scelto
la mia risposta, voterò subito.
431
00:36:12,160 --> 00:36:14,120
La mia risposta è...
432
00:36:14,120 --> 00:36:15,280
No.
433
00:36:15,280 --> 00:36:18,030
Come potete vedere,
434
00:36:18,030 --> 00:36:20,120
è No.
435
00:36:23,460 --> 00:36:28,260
Come previsto, Ha Woo Jin si sta mettendo
in mostra più di quando immaginassimo.
436
00:36:28,260 --> 00:36:33,770
In un'atmosfera tesa come questa dove potrebbe emergere il
vincitore finale, dove il proprio voto non dovrebbe essere
rivelato,
437
00:36:33,770 --> 00:36:37,430
l'ha mostrato con molta sicurezza.
438
00:36:37,430 --> 00:36:39,310
Perchè l'ha mostrato?
439
00:36:39,310 --> 00:36:40,680
Esatto.
440
00:36:40,680 --> 00:36:42,350
Aspettate un minuto.
441
00:36:43,770 --> 00:36:45,610
Forse...
442
00:36:48,810 --> 00:36:52,630
Che significa questo? Dannazione.
443
00:36:52,630 --> 00:36:56,140
Ah, che scocciatura!
444
00:36:56,140 --> 00:37:01,110
A quanto pare Jamie non è felice della decisione
di Ha Woo Jin di rivelare il voto.
445
00:37:01,110 --> 00:37:05,210
Tuttavia, anche gli altri concorrenti dovranno
prendere la loro decisione in breve tempo,
446
00:37:05,210 --> 00:37:10,430
perchè 10 minuti, non sono poi così tanti.
447
00:37:10,430 --> 00:37:12,900
Domanda: La cosa più importante
nella vita è il denaro.
448
00:37:20,950 --> 00:37:22,330
Scusami.
449
00:37:22,330 --> 00:37:24,970
Non fare così e facciamo come
avevamo pianificato all'inizio...
450
00:37:24,970 --> 00:37:29,530
Se non sai nulla, potresti starti zitta e farmi pensare?
451
00:37:33,800 --> 00:37:36,330
Ehi, Assistente!
452
00:37:36,330 --> 00:37:39,070
Che succederà adesso?
453
00:37:39,070 --> 00:37:42,700
Ha Woo Jin ha già rivelato il suo voto.
Perchè si stanno arrovellando il cervello?
454
00:37:42,700 --> 00:37:44,720
Non lo so...
455
00:37:45,770 --> 00:37:48,050
Usate il cervello.
456
00:37:48,050 --> 00:37:50,190
Dal momento che Woo Jin ha votato No,
457
00:37:50,190 --> 00:37:54,280
- affinché uno dei tre vinca, cosa devono fare?
- Naturalmente, uno dei tre deve votare Sì.
458
00:37:54,280 --> 00:37:57,070
Ma se tutti e tre
459
00:37:57,070 --> 00:37:59,690
votassero Sì,
460
00:38:00,770 --> 00:38:02,380
allora il vincitore sarà Woo Jin.
461
00:38:02,380 --> 00:38:04,230
Esatto!
462
00:38:04,230 --> 00:38:07,280
Cosa devono fare per evitare che Woo Jin vinca?
463
00:38:07,280 --> 00:38:09,920
Qualcuno deve sacrificarsi.
464
00:38:09,920 --> 00:38:12,280
- Il sacrificio!
- Esattamente!
465
00:38:12,280 --> 00:38:14,980
L'unico modo che hanno di uscire vittoriosi è
466
00:38:14,980 --> 00:38:17,390
fare un accordo per dividere il denaro in tre parti
467
00:38:18,850 --> 00:38:20,890
e fare in modo che uno di loro voti Sì.
468
00:38:20,890 --> 00:38:24,160
Pensi che sia possibile?
469
00:38:35,360 --> 00:38:40,930
Quando ha detto di voler tagliare la storia di
Jamie nel primo round, ero contraria.
470
00:38:40,930 --> 00:38:45,060
Ma non pensavo che stesse pianificando
qualcosa di così grande.
471
00:38:46,690 --> 00:38:48,740
Sei diventata più audace.
472
00:38:59,180 --> 00:39:00,170
Rimangono solo 5 minuti.
473
00:39:00,170 --> 00:39:04,930
Aish, quello che si è rivelato prima è in vantaggio.
474
00:39:04,930 --> 00:39:06,660
Ehi.
475
00:39:09,190 --> 00:39:10,980
Anche tu.
476
00:39:12,390 --> 00:39:14,430
C'è una soluzione.
477
00:39:14,430 --> 00:39:17,070
Possiamo diventare una squadra.
478
00:39:17,070 --> 00:39:20,220
Stavolta sono sincera.
479
00:39:20,220 --> 00:39:24,950
Scriverò il contratto con il mio
vero nome. Uno di noi voterà "sì",
480
00:39:24,950 --> 00:39:29,140
e non importa chi di noi tre riceverà i 2 miliardi,
li divideremo in maniera equa. Che ne pensate?
481
00:39:29,140 --> 00:39:31,190
Dovremmo?
482
00:39:31,190 --> 00:39:32,970
Mi stai prendendo in giro?
483
00:39:32,970 --> 00:39:36,390
Questa ragazza, potrebbe firmare un contratto
falso e far firmare a noi quello vero.
484
00:39:36,390 --> 00:39:41,160
Se uno di noi diventasse il vincitore, dovremmo dividere
il premio con gli altri compagni di squadra.
485
00:39:41,160 --> 00:39:45,080
Hai ragione. Questa sgualdrina, fino alla fine...
486
00:39:45,080 --> 00:39:48,330
E quindi? Volete perdere così?
487
00:39:48,330 --> 00:39:52,490
Non possiamo dividerli equamente.
Prenderai solo 40 milioni.
488
00:39:52,490 --> 00:39:54,060
Cosa?
489
00:39:54,060 --> 00:39:58,900
Anche se escludessimo te e dividessimo il premio con
le altre due squadre, sarebbe una somma blanda.
490
00:39:58,900 --> 00:40:00,970
Davvero?
491
00:40:01,700 --> 00:40:04,360
- Hai ragione.
- Perché dividerlo con tutti?
492
00:40:04,360 --> 00:40:07,990
Se uno di voi due vince tutto dovrete
dividere i soldi col vostro team.
493
00:40:07,990 --> 00:40:10,000
No, non facciamo così.
494
00:40:10,000 --> 00:40:12,530
Invece, aiutate me.
495
00:40:12,530 --> 00:40:15,620
Così non dovrete dividere i soldi
col vostro gruppo. Solo noi tre
496
00:40:15,620 --> 00:40:17,540
ci prenderemo una quantità maggiore di soldi.
497
00:40:17,540 --> 00:40:20,850
Ognuno di noi avrà ₩666 miliardi (532.000€).
498
00:40:20,850 --> 00:40:22,690
Cosa ne dite?
499
00:40:22,690 --> 00:40:25,620
Cosa sta succedendo lì?
500
00:40:25,620 --> 00:40:30,230
Dal momento che ci sono così tanti contratti,
sarà difficile trovare un accordo.
501
00:40:30,230 --> 00:40:33,620
- Cosa dovremmo fare?
- Prima di dividere o cose del genere,
502
00:40:33,620 --> 00:40:36,930
non voglio ricevere la stessa somma di questa donna.
503
00:40:38,430 --> 00:40:41,200
Allora facciamo 6, 7, 7.
504
00:40:41,200 --> 00:40:44,020
No, 9, 9, 2.
505
00:40:44,020 --> 00:40:46,730
Stai scherzando?
506
00:40:46,730 --> 00:40:49,300
2?
507
00:40:49,300 --> 00:40:51,560
Sei peggio di me!
508
00:40:51,560 --> 00:40:53,210
Manca solo un minuto.
509
00:40:53,210 --> 00:40:57,530
Se non voterete nel tempo stabilito,
verrete automaticamente squalificati.
510
00:40:57,530 --> 00:40:58,980
Per adesso facciamolo diventare un pareggio.
511
00:40:58,980 --> 00:41:03,190
Parleremo di come dividere i soldi al prossimo round.
512
00:41:03,190 --> 00:41:04,930
Cosa facciamo?
513
00:41:04,930 --> 00:41:07,690
Non cercherai di cambiare il tuo voto e vincere?
514
00:41:07,690 --> 00:41:12,500
Oddio... Come possiamo fidarci di lei?
515
00:41:12,500 --> 00:41:16,510
Non è così, non capite la situazione?
516
00:41:16,510 --> 00:41:19,340
Non abbiamo tempo.
517
00:41:19,340 --> 00:41:23,950
Va bene, per essere sicuro che non farai
scherzi consegnerò io anche i vostri voti.
518
00:41:23,950 --> 00:41:28,200
- Posso votare, No, giusto?
- Va bene, ho capito.
519
00:41:28,200 --> 00:41:31,290
Svelta tira fuori il tuo Sì!
520
00:41:31,290 --> 00:41:38,350
Dieci, nove, otto, sette, sei,
521
00:41:38,350 --> 00:41:44,910
cinque, quattro, tre, due, uno.
522
00:41:44,910 --> 00:41:49,500
Allora, annuncerò il risultato dei voti.
523
00:41:56,630 --> 00:42:01,510
Jamie, Sì.
524
00:42:02,530 --> 00:42:07,620
Lee Min Jin, Sì.
525
00:42:09,180 --> 00:42:14,070
Avrei potuto avere ₩2 milioni da sola,
ma per colpa di quel bastardo...
526
00:42:15,070 --> 00:42:19,990
Ha Woo Jin, No.
527
00:42:21,690 --> 00:42:24,990
Choi Sung Joon,
528
00:42:47,570 --> 00:42:49,660
Sì.
529
00:42:51,630 --> 00:42:58,130
Ha Woo Jin. Ha Woo Jin. Ha Woo Jin.
530
00:42:58,130 --> 00:43:03,970
1 a 3, Ha Woo Jin è l'unico sopravvissuto!
531
00:43:10,120 --> 00:43:13,290
Woo Jin, cosa è successo con l'ultimo voto?
532
00:43:13,290 --> 00:43:17,380
Lo vuoi spiegare agli ascoltatori?
533
00:43:17,380 --> 00:43:20,990
Giravano voci che Choi Sung fosse il Traditore-X.
534
00:43:20,990 --> 00:43:26,570
Dopo averlo incontrato, ho scoperto che non lo era.
535
00:43:29,090 --> 00:43:31,090
Ti stai muovendo con una squadra, giusto?
536
00:43:31,090 --> 00:43:33,140
Pensa quello che vuoi.
537
00:43:33,140 --> 00:43:40,010
Toccarsi il naso mentre si parla è un comportamento
che mostra mancanza di sicurezza o un bugia.
538
00:43:40,010 --> 00:43:43,500
A prescindere da cosa farà, non perderemo.
539
00:43:43,500 --> 00:43:48,730
No. La chiave della vittoria
è ancora nelle sue mani.
540
00:43:48,730 --> 00:43:51,500
Vai a parlare con lui.
541
00:43:51,500 --> 00:43:54,330
Cosa? Perché dovrei?
542
00:43:54,330 --> 00:43:59,070
Sarà in preda all'ansia perchè
tutti sospettano di lui.
543
00:43:59,070 --> 00:44:02,570
È troppo diffidente, se lo provoco
nel modo sbagliato,
544
00:44:02,570 --> 00:44:04,360
finirà per rovinare tutto.
545
00:44:04,360 --> 00:44:08,490
Ma, cosa posso fare io che tu non puoi?
546
00:44:09,430 --> 00:44:15,110
Essere troppo gentili può essere
un disturbo, ma non è sempre inutile.
547
00:44:15,110 --> 00:44:17,590
Sto parlando di te.
548
00:44:22,920 --> 00:44:24,590
Fa male!
549
00:44:24,590 --> 00:44:28,020
Mi dispiace, sto facendo attenzione.
550
00:44:28,020 --> 00:44:32,670
No, non devi essere dispiaciuta.
551
00:44:32,670 --> 00:44:35,750
Sembri molto più giovane senza occhiali.
552
00:44:35,750 --> 00:44:37,760
Quanti anni hai?
553
00:44:37,760 --> 00:44:42,490
Avrò più o meno la tua età.
554
00:44:44,560 --> 00:44:47,330
Sung Joon, non sei il Traditore-X, vero?
555
00:44:47,330 --> 00:44:49,510
Se non lo sei dovresti dirlo.
556
00:44:49,510 --> 00:44:51,880
Ero spaventata e sospettavo di te inutilmente.
557
00:44:51,880 --> 00:44:56,020
Cosa vuoi che faccia?
Tutti pensano come vogliono.
558
00:44:59,330 --> 00:45:01,020
Fatto.
559
00:45:01,020 --> 00:45:03,920
Ma, come sapevi
560
00:45:03,920 --> 00:45:06,560
che non sono il Traditore-X?
561
00:45:07,300 --> 00:45:10,320
Perché il Traditore-X è Oh Jung Ah.
562
00:45:15,880 --> 00:45:18,840
Quella donna ti ha chiesto
di formare una squadra, giusto?
563
00:45:21,740 --> 00:45:26,010
Se vuoi fare in modo che Oh Jung Ah
non vinca i ₩2 miliardi da sola,
564
00:45:26,010 --> 00:45:29,040
devi entrare a fare parte del nostro team.
565
00:45:29,040 --> 00:45:33,200
In questo modo, invece che col Traditore-X,
abbiamo fatto un contratto di ₩250 milioni
566
00:45:33,200 --> 00:45:36,930
con Choi Sung Joon e l'abbiamo
fatto entrare in squadra.
567
00:45:36,930 --> 00:45:39,910
facendo perdere tempo per indurre al pareggio,
568
00:45:39,910 --> 00:45:42,920
e cambiare il voto all'ultimo momento.
569
00:45:45,390 --> 00:45:48,130
L'avevamo già pianificato.
570
00:46:12,180 --> 00:46:14,540
Ha Woo Jin Nam Da Jung
571
00:46:16,180 --> 00:46:21,170
Come scritto nel vostro contratto
abbiamo diviso il premio in otto valige.
572
00:46:21,170 --> 00:46:23,900
Ad avanzare nella semifinale, come tutti avete sperato,
573
00:46:23,900 --> 00:46:27,740
andranno i concorrenti che avranno vinto
almeno una porzione del premio.
574
00:46:27,740 --> 00:46:30,050
Fatta eccezione per Ha Woo Jin,
il vincitore di questo giro.
575
00:46:30,050 --> 00:46:32,920
Queste sette persone andranno al prossimo gir...
576
00:46:32,920 --> 00:46:35,420
Che stro**ata è questa?
577
00:46:35,420 --> 00:46:38,660
Questi sono i miei soldi. Avevo un
contratto anch'io. Sono i miei soldi.
578
00:46:38,660 --> 00:46:41,920
Ho detto che sono miei. I miei soldi.
579
00:46:41,920 --> 00:46:44,590
I miei soldi. Ho la mia carta d'identità.
580
00:46:44,590 --> 00:46:48,500
Jamie, ti do il primo avvertimento per violenza fisica.
581
00:46:48,500 --> 00:46:51,940
Ehi! Ehi!
582
00:46:51,940 --> 00:46:54,070
Sì.
583
00:46:57,540 --> 00:47:00,080
Ho capito.
584
00:47:00,080 --> 00:47:03,580
Fermeremo la registrazione per un momento.
585
00:47:07,950 --> 00:47:09,270
Direttore!
586
00:47:09,270 --> 00:47:12,540
Do Young, annuncia che il contratto di Jamie è valido.
587
00:47:13,200 --> 00:47:14,640
Questo non ha senso.
588
00:47:14,640 --> 00:47:17,810
Perché non avrebbe senso?
Ha firmato anche lei il contratto.
589
00:47:17,810 --> 00:47:19,110
Lo dovresti sapere.
590
00:47:19,110 --> 00:47:20,800
Con il nome di qualcun altro!
591
00:47:20,800 --> 00:47:24,050
Cosa c'entra? Comunque, nel gioco
592
00:47:24,050 --> 00:47:25,740
abbiamo permesso di usare nomi interi o soprannomi.
593
00:47:25,740 --> 00:47:29,300
E dal momento che lei è venuta con il soprannome
di Jung Ah, il contratto di Jung Ah è valido.
594
00:47:29,300 --> 00:47:32,840
Dovrei chiamare il mio avvocato
personale e chiedere a lui?
595
00:47:32,840 --> 00:47:35,340
Un avvocato? Perché devi ingigantire la cosa?
596
00:47:35,340 --> 00:47:38,460
Comunque è successo all'interno del gioco.
597
00:47:38,460 --> 00:47:40,900
Direttore! Questa è manipolazione!
598
00:47:40,900 --> 00:47:44,070
Manipolazione? Quale manipolazione?
Questo è un programma di varietà!
599
00:47:44,070 --> 00:47:46,970
È una promessa fatta in un programma di varietà, perchè
devi chiamarla manipolazione e tirare in ballo la legge?
600
00:47:46,970 --> 00:47:52,160
Quando diranno questo e quello su questa
trasmissione, allora cambierai idea?
601
00:47:52,160 --> 00:47:57,060
Non importa se si solleva una polemica, se
qualcuno ha qualcosa da dire, portalo da me.
602
00:47:57,060 --> 00:48:02,530
Se devo sporcarmi un po' durante il mio cammino,
coprirò tutto, non importa a quale prezzo.
603
00:48:02,530 --> 00:48:04,310
Cosa ne pensi, eh?
604
00:48:04,310 --> 00:48:07,880
Ad essere sinceri, se si ritira adesso,
non sarebbe divertente.
605
00:48:13,700 --> 00:48:17,070
- Come si è arrivato a questo...
- Andiamo.
606
00:48:30,450 --> 00:48:34,620
Ehi! Non volete aprire la porta?
607
00:48:50,480 --> 00:48:53,200
Quanto tempo.
608
00:48:55,170 --> 00:49:00,010
Ho visto tutto dalla Tv di qui.
È stato davvero interessante.
609
00:49:00,010 --> 00:49:03,060
Ti sei tirata via la parrucca
e gli occhiali così e... Bam!
610
00:49:03,060 --> 00:49:05,700
Un completo colpo di scena.
611
00:49:05,700 --> 00:49:08,230
L'hai visto?
612
00:49:10,330 --> 00:49:14,410
Questo dannato scarto di donna
che si è avvicinato a me dicendo,
613
00:49:14,410 --> 00:49:18,890
"Dal momento che siamo una squadra,
i soldi verranno divisi".
614
00:49:18,890 --> 00:49:25,340
Che cosa? Hai detto che avevo solo
bisogno di evitare il Traditore-X.
615
00:49:25,340 --> 00:49:29,710
Mi hai giocato completamente.
616
00:49:29,710 --> 00:49:32,270
Oppa, perché fai così?
617
00:49:32,270 --> 00:49:34,320
Oppa?
618
00:49:34,320 --> 00:49:38,100
Okay. Pensi che questo Oppa non picchierebbe una donna?
619
00:49:38,100 --> 00:49:41,990
Trasmissione o quello che è,
620
00:49:41,990 --> 00:49:45,990
penso che debba darti una piccola lezione oggi.
621
00:49:45,990 --> 00:49:48,740
Che carattere irascibile.
622
00:49:48,740 --> 00:49:51,860
Penso che sia meglio aspettare il momento
giusto per darmi una lezione.
623
00:49:51,860 --> 00:49:55,900
- Chiudi la bocca!
- Devo annunciarvi che l'équipe di produzione ha preso una decisione.
624
00:49:56,800 --> 00:50:03,070
I contratti che Jamie ha stipulato con i partecipanti
usando il nome di Oh Jung Ah sono
625
00:50:03,070 --> 00:50:07,880
considerati validi. È vero che usare un altro nome
per stipulare dei contratti non è legale,
626
00:50:07,880 --> 00:50:10,940
ma in questo round, Jamie ha usato
un nickname fin dall'inizio.
627
00:50:10,940 --> 00:50:13,790
Jamie ha partecipato usando Oh Jung Ah come nickname.
628
00:50:13,790 --> 00:50:17,120
Non ci sono problemi. Questa è la decisione finale
629
00:50:17,120 --> 00:50:19,130
della produzione.
630
00:50:19,130 --> 00:50:21,890
È ridicolo.
631
00:50:21,890 --> 00:50:24,930
E per quanto riguarda Sung Joon?
632
00:50:24,930 --> 00:50:28,280
Dobbiamo dividere anche con lui?
633
00:50:28,280 --> 00:50:31,910
Lo spirito dice di no, dice di no!
634
00:50:31,910 --> 00:50:36,760
- Scusate, allora divid-
- Visto che sono stato io a dirti che ti avrei dato i soldi,
635
00:50:36,760 --> 00:50:39,410
prendi questi.
636
00:50:54,060 --> 00:50:55,590
Cosa c'è?
637
00:50:55,590 --> 00:50:58,100
Niente.
638
00:51:07,200 --> 00:51:10,930
Jamie ha ricevuto il premio
ed avanza al prossimo round.
639
00:51:10,930 --> 00:51:13,980
Per favore vada nella sala consiliare.
640
00:51:20,860 --> 00:51:24,430
- Non dovresti farmi questo.
- PERCHÈ?
641
00:51:24,430 --> 00:51:27,370
Ti salverò.
642
00:51:35,770 --> 00:51:37,770
Ciao!
643
00:51:37,770 --> 00:51:42,940
Mi hanno detto che i miei soldi
sono qui. Chi li ha visti?
644
00:51:57,230 --> 00:52:00,780
Perché? Vuoi annusare i soldi?
645
00:52:00,780 --> 00:52:02,550
Dopo che ti hanno salvata, tu!
646
00:52:02,550 --> 00:52:05,080
Siediti.
647
00:52:08,420 --> 00:52:12,470
Ecco, i 2 milioni che ti ho promesso (800€).
648
00:52:12,470 --> 00:52:16,890
Adesso riveleremo i concorrenti finali.
649
00:52:16,890 --> 00:52:20,210
Queste nove persone che possiedono i soldi del premio
650
00:52:20,210 --> 00:52:23,500
avanzano al round del perdente!
651
00:52:46,280 --> 00:52:52,220
Jung Ah! No, Jamie. Salvami, uh?
652
00:52:52,220 --> 00:52:54,780
Avvocato Go, non può succedermi questo.
653
00:52:54,780 --> 00:52:57,510
Tutto quello che avevo erano i soldi del premio!
654
00:52:57,510 --> 00:52:59,970
Avvocato Go! Avvocato Go!
655
00:52:59,970 --> 00:53:02,350
Scusatemi!
656
00:53:19,620 --> 00:53:23,030
- Per favore!
- Anche io! Anche io!
657
00:53:23,030 --> 00:53:26,180
Pensi che far continuare il gioco
a queste persone le aiuterà?
658
00:53:26,180 --> 00:53:28,310
Muoviti.
659
00:53:37,650 --> 00:53:43,210
All'inizio pensavo che consegnarci i soldi
durante il gioco fosse una cosa buona,
660
00:53:43,210 --> 00:53:46,500
ma adesso è solo un peso. Un peso.
661
00:53:47,780 --> 00:53:53,060
Forse, c'è qualcuno che ha già usato i soldi del premio?
662
00:53:53,060 --> 00:53:56,590
Nessuno tocchi questi soldi, non sono ancora nostri.
663
00:53:56,590 --> 00:53:59,430
Wow, seriamente...
664
00:53:59,430 --> 00:54:01,540
Hai una storia con i soldi?
665
00:54:01,540 --> 00:54:05,230
Mi scusi, Assistente alla Produzione Oppa?
666
00:54:05,230 --> 00:54:11,020
Forse, lei sa cosa dovremo fare nel prossimo round?
667
00:54:11,020 --> 00:54:13,810
Quante persone saranno eliminate?
668
00:54:13,810 --> 00:54:17,410
Uh... Non posso dirvelo.
669
00:54:17,410 --> 00:54:21,200
Non faccia così, neanche un indizio?
670
00:54:21,200 --> 00:54:23,520
Non posso dirvi altro, ma
671
00:54:23,520 --> 00:54:26,320
ho sentito che una persona verrà eliminata.
672
00:54:31,160 --> 00:54:33,960
Grazie.
673
00:54:50,760 --> 00:54:53,680
Scusa.
674
00:54:53,680 --> 00:54:57,590
Posso parlarti per un momento?
675
00:55:10,370 --> 00:55:13,450
Ho detto che offro io.
676
00:55:13,450 --> 00:55:18,020
Non hai sentito prima? Non puoi usare i soldi del premio.
677
00:55:18,020 --> 00:55:20,900
Anche senza i soldi del premio, posso pagare un pasto.
678
00:55:20,900 --> 00:55:22,960
No, grazie.
679
00:55:22,960 --> 00:55:26,660
- Dunque... Cosa dovevi dire?
680
00:55:31,530 --> 00:55:35,890
A dir la verità, ho qualcosa da chiederti.
681
00:55:35,890 --> 00:55:37,740
Cosa?
682
00:55:37,740 --> 00:55:41,480
Ci ho pensato dopo aver visto quelle
persone pregarci per i soldi.
683
00:55:41,480 --> 00:55:44,040
Perché diavolo stiamo facendo questo?
684
00:55:44,040 --> 00:55:48,130
Non importa chi sopravvive alla fine,
se ci promettiamo di dividerci i soldi,
685
00:55:48,130 --> 00:55:50,930
nessuno lotterebbe o avrebbe debiti.
686
00:55:50,930 --> 00:55:54,330
Non sarebbero tutti felici?
687
00:55:54,330 --> 00:55:57,760
Hai lavorato sodo con quel cervello.
688
00:55:57,760 --> 00:56:01,010
Inutilmente.
689
00:56:05,130 --> 00:56:08,780
Perché? Sbaglio?
690
00:56:08,780 --> 00:56:12,470
Sarebbe possibile se ci fossero dieci persone come te.
691
00:56:12,470 --> 00:56:16,900
Tuttavia, se ci fosse anche solo
una persona che tradisce... No,
692
00:56:16,900 --> 00:56:22,960
se ci fosse anche solo un minimo sospetto che
qualcuno possa tradire, sarebbe la fine.
693
00:56:22,960 --> 00:56:27,740
In una situazione del genere, l'ultima persona
che deciderebbe di tradire sarebbe rovinata.
694
00:56:27,740 --> 00:56:34,910
Per di più, nel caso peggiore, alla fine la persona
che si è fidata di tutti ne rimarrà distrutta.
695
00:56:34,910 --> 00:56:37,490
Riesci ad immaginare chi sarebbe quella persona?
696
00:56:37,490 --> 00:56:40,830
Ma è questo il metodo per vincere.
697
00:56:40,830 --> 00:56:44,020
Sto solo dicendo di fidarci l'uno dell'altro
invece di essere sospettosi o lottare.
698
00:56:44,020 --> 00:56:45,960
Perché pensi sempre così negativamente?
699
00:56:45,960 --> 00:56:49,110
Se fosse tutto così semplice pensi che
vivremmo in un mondo del genere?
700
00:56:49,110 --> 00:56:52,630
Pensi che le persone si riunirebbero davanti alla
TV per guardare uno show così ridicolo?
701
00:56:52,630 --> 00:56:54,520
Per questo sto dicendo che dovremmo provare.
702
00:56:54,520 --> 00:56:58,260
Davanti a quelli che guardano, possiamo dimostrare
cosa significa avere fiducia in un'altra persona!
703
00:56:58,260 --> 00:57:04,000
Svegliati! Se parteciperai al round dei perdenti con
questi pensieri, ti ritroverai seduta su un ammasso
di debiti.
704
00:57:06,150 --> 00:57:10,270
Woo Jin, perché non riesci a fidarti delle persone?
705
00:57:10,270 --> 00:57:12,700
Hai detto che per fidarti delle
persone devi sospettare di loro.
706
00:57:12,700 --> 00:57:15,790
Il tuo cuore non vuole fidarsi della gente?
707
00:57:15,790 --> 00:57:22,740
Se non è per i soldi, perché stai facendo questo?
708
00:57:24,810 --> 00:57:27,680
Non ti riguarda.
709
00:57:27,680 --> 00:57:31,020
Fatti gli affari tuoi e occupati della tua valigia.
710
00:57:45,330 --> 00:57:48,200
- Ahjusshi. - Sì
711
00:57:48,200 --> 00:57:50,600
Com'è andata?
712
00:57:52,940 --> 00:57:55,580
Eh, sul serio?
713
00:57:55,580 --> 00:57:57,560
250 milioni di won (200.000€) ?
714
00:57:57,560 --> 00:58:02,830
Wow, Nam Da Jung, ci stai riuscendo sul serio!
715
00:58:02,830 --> 00:58:04,630
È tutto grazie a Woo Jin.
716
00:58:04,630 --> 00:58:08,560
Vero? Appiccicati a Ha Woo Jin.
717
00:58:08,560 --> 00:58:12,610
Aspetta, quello che volevo dire...
718
00:58:12,610 --> 00:58:15,940
Non appiccicarti a lui,
719
00:58:15,940 --> 00:58:18,240
ma stagli vicino.
720
00:58:18,240 --> 00:58:20,870
Stai vicino a cosa?
721
00:58:25,590 --> 00:58:28,310
No, nulla.
722
00:58:30,920 --> 00:58:35,420
Da quando 250 milioni di won non sono niente?
723
00:58:37,080 --> 00:58:40,490
Hey, Dal Goo. Hey, Jo Dal Goo.
724
00:58:40,490 --> 00:58:42,740
Sposta le mani, si feriranno.
725
00:58:42,740 --> 00:58:44,770
Perchè...
726
00:58:44,770 --> 00:58:50,040
diavolo... sei così lento?
727
00:58:54,110 --> 00:58:58,380
Cosa stai facendo? Non fai il tuo
lavoro e ti tieni i soldi?
728
00:58:58,380 --> 00:59:02,690
Stai giocando a fare il cavaliere
di quella str**za con l'armatura lucente?
729
00:59:02,690 --> 00:59:04,780
Esci con lei?
730
00:59:04,780 --> 00:59:07,590
Uscite insieme?
731
00:59:07,590 --> 00:59:09,610
Dopo essere uscito di prigione
732
00:59:09,610 --> 00:59:11,930
ti senti strano, vero?
733
00:59:11,930 --> 00:59:14,940
Hai delle vedute più ampie ora, vero?
734
00:59:19,090 --> 00:59:22,690
Svegliati, vecchio.
735
00:59:22,690 --> 00:59:27,260
Questo è l'inferno.
736
00:59:53,850 --> 00:59:57,020
- Fiùu, pensavo...
- Fiùu?
737
00:59:57,020 --> 00:59:59,570
Sei fuori di testa, non hai neanche chiuso la porta.
738
00:59:59,570 --> 01:00:03,360
Ti senti sollevata dopo aver visto uno strozzino.
739
01:00:03,360 --> 01:00:05,740
Hai ragione.
740
01:00:05,740 --> 01:00:09,370
Che succede?
741
01:00:09,370 --> 01:00:11,790
Perché una che ha vinto il jackpot
in un giorno solo è così giù?
742
01:00:11,790 --> 01:00:13,880
È successo qualcosa?
743
01:00:13,880 --> 01:00:15,340
Ha Woo Jin ti ha fatto un'altra predica?
744
01:00:15,340 --> 01:00:16,890
No.
745
01:00:16,890 --> 01:00:22,970
Lo ha fatto, perché dici di no? I ragazzi
con il cervello sono dei bastardi.
746
01:00:24,590 --> 01:00:29,870
Ma cos'è successo alla tua faccia?
747
01:00:29,870 --> 01:00:32,040
Questo?
748
01:00:34,620 --> 01:00:37,410
Sono andato a cavallo.
749
01:00:38,670 --> 01:00:43,920
Anche se non sembra, il tuo cuore è così tenero.
750
01:00:45,210 --> 01:00:48,150
Devo rinunciarci o qualcosa del genere.
751
01:01:08,630 --> 01:01:10,470
È una valigia di soldi o una bici?
752
01:01:10,470 --> 01:01:13,400
Sai quante bici puoi comprare con 250 milioni di won?
753
01:01:13,400 --> 01:01:16,830
È tutto ok, perché tu sei qui.
754
01:01:20,860 --> 01:01:24,240
Sai, Da Jung,
755
01:01:24,240 --> 01:01:27,600
pensavo.
756
01:01:27,600 --> 01:01:32,080
Sai, i soldi che devi alla compagnia.
757
01:01:32,080 --> 01:01:36,220
Oggi ho visto che gli interessi
sono aumentati ancora nel frattempo.
758
01:01:36,220 --> 01:01:38,630
Con i soldi che hai appena vinto,
759
01:01:38,630 --> 01:01:41,610
perché non paghi prima il debito?
760
01:01:42,500 --> 01:01:44,530
So che non è una decisione semplice.
761
01:01:44,530 --> 01:01:48,740
Se perdi, l'emittente televisiva
li rivorrà indietro, lo so.
762
01:01:48,740 --> 01:01:52,130
Ma puoi pagarli con calma.
763
01:01:52,130 --> 01:01:54,790
È impossibile che ti chiedano il 40%
o il 60% di interessi come noi.
764
01:01:54,790 --> 01:01:56,930
Non è vero?
765
01:01:57,940 --> 01:02:00,370
Dormi?
766
01:02:03,170 --> 01:02:05,100
Ok.
767
01:03:08,350 --> 01:03:16,350
Sottotitoli offerti dal Liar, Liar Team @ Viki
768
01:03:33,900 --> 01:03:36,620
Liar Game ~ Anteprima
769
01:03:36,620 --> 01:03:39,650
Aish! Quella povera ragazza! Se solo suo padre
non avesse investito incoscientemente...
770
01:03:39,650 --> 01:03:41,310
I miei soldi!
771
01:03:41,310 --> 01:03:43,720
Dove li hai investiti?
772
01:03:43,720 --> 01:03:46,230
Forse, c'è qualcosa che dovrei sapere?
773
01:03:46,230 --> 01:03:48,100
Sto iniziando ad insospettirmi.
774
01:03:48,100 --> 01:03:49,690
Da Jung, non sei un po' curiosa?
775
01:03:49,690 --> 01:03:51,830
Perché Ha Woo Jin ti sta aiutando?
776
01:03:51,830 --> 01:03:54,360
Perché Woo Jin non arriva?
777
01:03:54,360 --> 01:03:56,490
Perché non cerchi di contattarlo?
778
01:03:56,490 --> 01:04:00,700
Adesso inizierà il vero gioco!
779
01:04:00,700 --> 01:04:03,650
In una situazione disperata come
questa, ignori le mie chiamate?
780
01:04:03,650 --> 01:04:07,340
Professor Ha, rispondi al telefono!
65078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.