All language subtitles for Las Ninas Bien Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,291 --> 00:00:53,707 Silverware, 2 00:00:53,708 --> 00:00:55,665 Grand Marnier glasses, 3 00:00:55,666 --> 00:00:57,291 white wine glasses. 4 00:01:00,166 --> 00:01:04,000 I don’t know about those calla lilies, change them for tulips. 5 00:01:06,791 --> 00:01:09,249 I ask Mari to hit the octopus 60 times, 6 00:01:09,250 --> 00:01:10,833 if not it’s chewy and it’s a shame. 7 00:01:18,916 --> 00:01:21,625 There’s a black moth in the living room wall. 8 00:01:23,458 --> 00:01:26,916 The gardener says we have to wait for it to leave, if not it’s bad luck. 9 00:01:38,666 --> 00:01:40,416 It’s my birthday party. 10 00:01:42,916 --> 00:01:45,166 I’m wearing the ivory dress I got in New York. 11 00:01:49,166 --> 00:01:51,416 The house is beautiful 12 00:01:53,166 --> 00:01:54,458 Full of people 13 00:01:55,625 --> 00:01:56,916 Everyone looks at me 14 00:01:58,041 --> 00:02:00,083 Julio Iglesias is one of the guests 15 00:02:01,500 --> 00:02:04,625 He comes to tell me that he loves me, holds my hand 16 00:02:05,791 --> 00:02:09,333 Takes me to Spain and we live in the Corte Inglés 17 00:03:46,666 --> 00:03:49,291 Did you see the table? 18 00:03:52,916 --> 00:03:54,875 I am telling them about the ring... 19 00:03:55,375 --> 00:03:57,875 It’s spectacular! Divine! 20 00:03:59,583 --> 00:04:03,125 Hello, Mariluz how are you? Javier... 21 00:04:04,083 --> 00:04:06,833 Happy Birthday, Sofia. Thank you so much. 22 00:04:07,375 --> 00:04:10,916 Thank you for inviting us, your house is gorgeous as always. 23 00:04:11,500 --> 00:04:13,708 Thank you. Where’s Fernando? 24 00:04:14,500 --> 00:04:16,833 At the office, you know how he is. 25 00:04:24,750 --> 00:04:26,750 Sofia de Garay, look at you! 26 00:04:30,375 --> 00:04:32,375 Happy Birthday! Thank you. 27 00:04:33,125 --> 00:04:35,791 I guess it’s my turn to drive again, right? 28 00:04:36,208 --> 00:04:39,541 Inés, don’t be such a drag. Cheers! 29 00:04:40,041 --> 00:04:41,499 Cheers! 30 00:04:41,500 --> 00:04:44,000 What were you talking about? You were laughing... 31 00:04:45,333 --> 00:04:47,540 You tell her, Ale. No way! 32 00:04:47,541 --> 00:04:49,541 Gossip? A joke! 33 00:04:51,125 --> 00:04:53,083 A girl from a posh catholic college... 34 00:04:54,125 --> 00:04:55,958 asks a girl from another posh catholic college 35 00:04:56,750 --> 00:04:58,875 Is your daddy a dollarchanger? 36 00:04:59,375 --> 00:05:00,582 No? 37 00:05:00,583 --> 00:05:02,250 How tacky. 38 00:05:03,708 --> 00:05:07,124 Where were you? Javier’s asking about you. 39 00:05:07,125 --> 00:05:08,416 Happy birthday. 40 00:05:09,250 --> 00:05:10,500 Where have you been? 41 00:05:13,708 --> 00:05:16,875 Go get changed, everyone’s waiting Come... 42 00:05:22,208 --> 00:05:23,208 Do you like it? 43 00:05:27,666 --> 00:05:29,957 No! Baby! What’d you do with the other one? 44 00:05:29,958 --> 00:05:31,499 Who cares! Do you like it? 45 00:05:31,500 --> 00:05:32,708 It's divine! 46 00:05:33,875 --> 00:05:35,750 It’s divine, my love... 47 00:05:44,250 --> 00:05:49,041 I love it, I love it! It smells so new, so good, so good! 48 00:06:04,458 --> 00:06:08,125 Stop, stop, stop. 49 00:06:08,833 --> 00:06:11,500 Our guests! 50 00:06:11,833 --> 00:06:14,291 Your son is a man... I’m a woman... 51 00:06:14,791 --> 00:06:16,999 I don't understand anything. It’s her son. 52 00:06:17,000 --> 00:06:19,416 She’s going to marry the owner’s son. 53 00:06:19,875 --> 00:06:22,708 But she doesn’t know it’s out of interest. 54 00:06:23,375 --> 00:06:26,040 But that was before, now she loves him. 55 00:06:26,041 --> 00:06:28,416 How do you know that? 56 00:06:29,083 --> 00:06:32,500 At the hospital, she wants to give him her kidney. 57 00:06:34,083 --> 00:06:36,000 Go serve the soup before it gets cold. 58 00:06:37,166 --> 00:06:39,750 Sofía’s going to tell a joke. 59 00:06:40,291 --> 00:06:42,875 Ready? Patience... 60 00:06:46,708 --> 00:06:50,375 let’s see... why are you laughing? 61 00:06:52,583 --> 00:06:54,416 A girl from a posh catholic college 62 00:06:55,250 --> 00:06:58,458 tells a girl from another posh catholic college 63 00:07:01,333 --> 00:07:05,583 Wait, wait, yes, a girl from one posh catholic college... 64 00:07:07,083 --> 00:07:10,665 I’m horrible at telling jokes, why do you always do that to me? 65 00:07:10,666 --> 00:07:13,290 When there’s no toilet paper or toothpaste, 66 00:07:13,291 --> 00:07:15,290 we won’t be laughing. 67 00:07:15,291 --> 00:07:19,250 Here’s to toilet paper! Cheers! 68 00:07:19,500 --> 00:07:23,665 You know the President said, we have to administer all this bounty. 69 00:07:23,666 --> 00:07:26,707 And he wanted to defend the peso like a watchdog. 70 00:07:26,708 --> 00:07:28,582 He said that? 71 00:07:28,583 --> 00:07:31,083 He sure did, like a Chihuahua. 72 00:07:31,833 --> 00:07:33,832 You’re such an idiot. 73 00:07:33,833 --> 00:07:36,166 Stop, stop, no more politics! 74 00:07:46,083 --> 00:07:48,665 Let's go. Wait. 75 00:07:48,666 --> 00:07:51,790 Stop it. Stop what? 76 00:07:51,791 --> 00:07:55,457 What’s wrong with her? I’ve no idea. 77 00:07:55,458 --> 00:07:59,082 I didn’t tell you. I ran into her... 78 00:07:59,083 --> 00:08:01,832 and asked her when she wants to go to Cuernavaca... 79 00:08:01,833 --> 00:08:04,749 the 4 of us, see if she’d say anything.... 80 00:08:04,750 --> 00:08:07,665 Right. Nothing. Zip, Alejandra. 81 00:08:07,666 --> 00:08:10,458 Nothing. Look at her. 82 00:08:13,708 --> 00:08:16,790 I don't understand why she won't tell us anything. 83 00:08:16,791 --> 00:08:19,874 You can tell they’re not doing well at all. 84 00:08:19,875 --> 00:08:21,707 At all. 85 00:08:21,708 --> 00:08:26,540 I swear I don’t know why I even invited her. Because you’re polite, Sofia. 86 00:08:26,541 --> 00:08:30,250 You should’ve invited Ana Paula. 87 00:08:34,541 --> 00:08:39,333 She wants to join the club. Oh no! 88 00:08:39,708 --> 00:08:44,583 I know but you’ve no idea the house her husband got for her in Valle de Bravo. 89 00:08:47,041 --> 00:08:49,166 She invited me to lunch. 90 00:08:49,916 --> 00:08:52,250 Come with me I don't want to go alone. 91 00:08:53,416 --> 00:08:56,083 Wait, what? Ana Paula. 92 00:08:56,875 --> 00:08:59,540 I’m scared she’ll give me longaniza tacos. 93 00:08:59,541 --> 00:09:02,125 I love those. 94 00:09:02,500 --> 00:09:05,291 Totally not, don't be tacky. 95 00:10:26,958 --> 00:10:33,833 THE GOOD GIRLS 96 00:10:37,041 --> 00:10:41,500 Next year I want cannelloni, 97 00:10:43,541 --> 00:10:48,166 or cheese soufflé, and French wine. 98 00:10:51,583 --> 00:10:53,915 Everyone wants to copy me, Toñis... 99 00:10:53,916 --> 00:10:58,708 they copy my dress, my cannelloni... 100 00:11:00,041 --> 00:11:01,499 This way, this way... 101 00:11:01,500 --> 00:11:07,583 The tulips, they copy everything all the time. Everybody. 102 00:11:16,875 --> 00:11:19,875 Did my mom call? No. 103 00:11:25,125 --> 00:11:29,875 Tell me the truth: Am I as bad mother as my mother? 104 00:11:30,458 --> 00:11:35,125 Tell me the truth, Toñis, the truth. 105 00:11:35,333 --> 00:11:37,541 You’re a good mother. 106 00:11:39,541 --> 00:11:43,166 Go to sleep, close those little eyes. 107 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 Happy birthday, Sofi. 108 00:11:53,458 --> 00:11:55,625 Thanks, Toñis. 109 00:11:56,625 --> 00:11:59,333 Bye mommy! Bye mom! 110 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 Don't forget to wear your braces... I don’t want to go to camp! 111 00:12:04,375 --> 00:12:09,207 Stop it Gaby, there’s bonfires, games, She’s scared of camp 112 00:12:09,208 --> 00:12:14,041 You’ll make new friends... I’m not scared of camp. 113 00:12:14,791 --> 00:12:18,666 You have your passports? Sure? You have everything? 114 00:12:19,208 --> 00:12:22,874 Remember not to hang out with Mexicans, ok? Ok. 115 00:12:22,875 --> 00:12:24,666 Good. 116 00:12:49,750 --> 00:12:51,166 Mari! 117 00:13:00,583 --> 00:13:05,415 President Lopez Portillo addressed the nation from his office. 118 00:13:05,416 --> 00:13:08,040 The news everyone was expecting: 119 00:13:08,041 --> 00:13:10,957 Today the price of dollar went up again, 120 00:13:10,958 --> 00:13:14,040 devastating the national economy, 121 00:13:14,041 --> 00:13:17,291 which had been fragile for several months. 122 00:13:32,375 --> 00:13:34,500 You don’t have any water either? 123 00:13:36,291 --> 00:13:37,791 No. 124 00:13:38,708 --> 00:13:42,958 We should order a tanker truck. Sure, I’ll tell my boss. 125 00:13:47,166 --> 00:13:49,999 You going on a trip? Sorry? 126 00:13:50,000 --> 00:13:52,832 You going on a trip? Mmhm... 127 00:13:52,833 --> 00:13:56,166 Where? On vacation. 128 00:14:03,625 --> 00:14:07,375 The lady will have the snails and I’ll have the rib eye, medium. 129 00:14:09,416 --> 00:14:12,833 Same for me, and for the lady the shrimp. 130 00:14:13,458 --> 00:14:16,833 Want to share a Cesar salad? Perfect. 131 00:14:17,500 --> 00:14:19,000 Please. 132 00:14:20,750 --> 00:14:25,083 You see? So glad we came here, that way we didn’t put you to work. 133 00:14:25,291 --> 00:14:28,124 Oh you know I’m always happy to have you over. 134 00:14:28,125 --> 00:14:30,250 But we can pamper you here. 135 00:14:30,541 --> 00:14:34,166 So? What’s the occasion? What are we celebrating? 136 00:14:35,333 --> 00:14:37,791 Well... nothing. 137 00:14:39,958 --> 00:14:44,500 Javier, what a mystery! What’s wrong? 138 00:14:44,625 --> 00:14:50,041 There’s no easy way to say this, let me get to the point: 139 00:14:52,083 --> 00:14:58,125 The Americans backed out of the deal. They think it’s too risky. 140 00:15:02,166 --> 00:15:04,499 What does that mean? 141 00:15:04,500 --> 00:15:09,083 That means they want nothing to do with us. Terrible news. 142 00:15:09,666 --> 00:15:15,165 There will be other opportunities. We needed those dollars 143 00:15:15,166 --> 00:15:19,833 Let’s find other dollars then. Things aren’t that simple. 144 00:15:21,083 --> 00:15:26,000 I wanted us to get together because... 145 00:15:27,708 --> 00:15:30,500 I want you to take over, Fernando. 146 00:15:31,375 --> 00:15:37,750 It makes me very sad it has to be under these circumstances, but there's no other choice. 147 00:15:38,750 --> 00:15:44,208 Right, so when things get tough, you get going. That’s rich. 148 00:15:45,041 --> 00:15:48,833 Fernando, your father worked like a mule to get what he had. 149 00:15:49,750 --> 00:15:52,457 When he got to this country, he didn’t have anything. 150 00:15:52,458 --> 00:15:55,207 The life you know, he gave it to you. 151 00:15:55,208 --> 00:15:57,458 It didn't fall from the sky. 152 00:15:59,875 --> 00:16:02,375 I’m just an employee... 153 00:16:02,666 --> 00:16:05,000 You’re the owner. 154 00:16:12,500 --> 00:16:15,375 What do you mean...? Another bottle, please. 155 00:16:18,375 --> 00:16:21,208 What do you mean cancel lots of things? 156 00:16:21,666 --> 00:16:28,208 Sofi, why don't we let them talk? We should stay on the sidelines. 157 00:16:29,000 --> 00:16:33,291 You know what? Fuck you. Fernando! 158 00:16:33,916 --> 00:16:37,624 Calm down. The check! 159 00:16:37,625 --> 00:16:40,458 Fernando... Let’s go. 160 00:16:53,041 --> 00:16:56,833 He can’t just go and leave you hanging. 161 00:16:59,541 --> 00:17:03,333 Talk to a lawyer or something. 162 00:17:07,208 --> 00:17:11,750 I thought they were going to tell us they were getting a divorce. 163 00:17:12,375 --> 00:17:16,208 What? Divorce? At that age? Why? 164 00:17:23,875 --> 00:17:27,916 Baby, are you listening? I don’t know... 165 00:17:29,583 --> 00:17:32,916 You don't know what? What to do. 166 00:17:37,458 --> 00:17:39,791 What do you mean don't know? 167 00:17:45,333 --> 00:17:49,458 I trust you. Everything’s going to be OK. 168 00:17:51,416 --> 00:17:53,166 Say it. 169 00:18:04,083 --> 00:18:06,416 I’m going to change. I'm tired. 170 00:18:13,000 --> 00:18:17,540 President Lopez Portillo inagurated the navy's training ship 171 00:18:17,541 --> 00:18:20,582 in a prestigious ceremony 172 00:18:20,583 --> 00:18:23,625 accompanied by senior officers by the marines. 173 00:18:33,708 --> 00:18:36,583 Hello! Hello Mrs. Sofi, nice to see you. 174 00:18:37,875 --> 00:18:39,957 Thank you. You have a match, right? 175 00:18:39,958 --> 00:18:42,375 Yes! Alejandra’s already here, she’s waiting. 176 00:18:43,791 --> 00:18:44,875 Oh really? 177 00:18:48,416 --> 00:18:49,875 Thank you. You're welcome. 178 00:19:07,833 --> 00:19:10,457 Did you hear about Luli Medina? Oh, yes. 179 00:19:10,458 --> 00:19:12,290 Poor thing. Poor Luli. 180 00:19:12,291 --> 00:19:14,915 I mean what would you do if your husband were a good for nothing? 181 00:19:14,916 --> 00:19:17,540 I’d leave him. Yeah, me too. 182 00:19:17,541 --> 00:19:20,875 He didn’t have anything before meeting her. Nothing. 183 00:19:21,750 --> 00:19:24,291 But what happened? She’s leaving the board! 184 00:19:25,791 --> 00:19:28,415 Well, they kicked her out. Which is not the same. 185 00:19:28,416 --> 00:19:29,707 Why? 186 00:19:29,708 --> 00:19:31,000 Poor her. 187 00:19:32,750 --> 00:19:35,166 Can I have some milk, please? 188 00:19:38,041 --> 00:19:39,374 Thanks. 189 00:19:39,375 --> 00:19:43,250 I don't get the deal with Gaby. Mine were so happy. 190 00:19:43,666 --> 00:19:45,707 She’s still little. 191 00:19:45,708 --> 00:19:49,208 Yeah but it’s not like she’s off to war, camp is awesome. 192 00:19:51,375 --> 00:19:54,040 How did the party end? 193 00:19:54,041 --> 00:19:57,124 So good, so good. I'm tired. 194 00:19:57,125 --> 00:19:59,915 I had a headache from all the red wine. 195 00:19:59,916 --> 00:20:01,875 Really? Of course! 196 00:20:02,666 --> 00:20:07,790 The octopus was delicious, it was homemade right? Totally. 197 00:20:07,791 --> 00:20:10,415 I think it’s really weird to give octopus for dinner. 198 00:20:10,416 --> 00:20:12,540 But I’m so old fashioned, right? 199 00:20:12,541 --> 00:20:15,957 I really thought it was modern. 200 00:20:15,958 --> 00:20:17,832 Everything was so great. 201 00:20:17,833 --> 00:20:22,082 And your dress! So comme il faut! It suited you gorgeous. Divine. 202 00:20:22,083 --> 00:20:25,041 Divine. Where did you get it? 203 00:20:25,666 --> 00:20:28,290 Don’t be so greedy! 204 00:20:28,291 --> 00:20:31,999 I have a right to keep some secrets no? 205 00:20:32,000 --> 00:20:35,582 If not we’ll all look the same. 206 00:20:35,583 --> 00:20:38,249 She got it in New York. 207 00:20:38,250 --> 00:20:41,665 We’ll just call Toñita and she can tell us the designer name. 208 00:20:41,666 --> 00:20:44,332 I can’t tell you anything right? 209 00:20:44,333 --> 00:20:46,833 What did Fernando get you? A car. 210 00:20:47,458 --> 00:20:51,750 Didn't you see it in their garage? A Grand Marquis, champagne color. 211 00:20:52,083 --> 00:20:54,665 I love that color. Wow so splendid! 212 00:20:54,666 --> 00:20:56,999 That’s so generous! 213 00:20:57,000 --> 00:20:59,708 Specially with all that's going on. 214 00:21:00,083 --> 00:21:02,207 It has double merit, right? 215 00:21:02,208 --> 00:21:04,875 Yes we’re so fortunate. Indeed. 216 00:21:12,083 --> 00:21:17,416 Yes, things are really bad. Bad. 217 00:21:18,041 --> 00:21:23,041 In fact, Fernando had to fire his uncle Javier. 218 00:21:23,625 --> 00:21:27,958 Why? I guess poor management. 219 00:21:28,458 --> 00:21:32,915 Javier came with Fernando’s dad from Spain. They started the business together. 220 00:21:32,916 --> 00:21:37,250 He was the right hand man, since forever. Poor Fernando! 221 00:21:37,541 --> 00:21:40,875 Poor Fernando. Yes. 222 00:21:41,875 --> 00:21:49,875 Hey, Ricardo’s been in bad mood all week. He’s unbearable. 223 00:21:50,875 --> 00:21:56,290 Same as Antonio. Unbearable and he’s coming home for lunch everyday. 224 00:21:56,291 --> 00:22:00,874 And what do you cook? He says the president should’ve done that earlier. 225 00:22:00,875 --> 00:22:03,832 He also says when modernity comes everything will change. 226 00:22:03,833 --> 00:22:06,500 Did he say when it’s coming? 227 00:22:39,458 --> 00:22:42,624 What about the husband? He has a brokerage firm. 228 00:22:42,625 --> 00:22:44,915 Really? Haven't you seen him? 229 00:22:44,916 --> 00:22:47,124 He's tall. 230 00:22:47,125 --> 00:22:50,958 So tacky, but he has something. Masculine. Big. 231 00:22:56,875 --> 00:23:02,041 I swear it stresses me out to think if she’s wearing the green or purple contacts 232 00:23:02,750 --> 00:23:04,749 Purple. Green. 233 00:23:04,750 --> 00:23:08,708 Wanna bet? Whoever loses has to blow the doorman a kiss. 234 00:23:11,666 --> 00:23:13,541 Chill. 235 00:23:25,416 --> 00:23:30,083 I brought rice in case you have space left. Thanks. 236 00:23:32,875 --> 00:23:38,500 I love your blouse, where’s it from? Everything’s so delicious. 237 00:23:39,666 --> 00:23:44,166 You want something else? No, I’m fine thank you. 238 00:23:52,916 --> 00:23:55,999 Doesn’t your husband come for lunch? 239 00:23:56,000 --> 00:23:58,540 Oh, my husband.... Nope, almost never. 240 00:23:58,541 --> 00:24:01,290 My golden dream! 241 00:24:01,291 --> 00:24:07,083 Ale tells me he’s in business. He’s a broker and he does really well. 242 00:24:07,583 --> 00:24:11,457 Yes, thank god he does so well. What’s his last name again? 243 00:24:11,458 --> 00:24:15,666 Haddad, with an H. Haddad. Haddad. 244 00:24:17,083 --> 00:24:20,582 Isa, leave it in case we want more. Yes, ma’am. 245 00:24:20,583 --> 00:24:24,749 Oh my god your hair’s fabulous, is that the shampoo I recommended? 246 00:24:24,750 --> 00:24:27,541 Isn’t her hair fabulous? 247 00:24:35,625 --> 00:24:38,416 I won. She was wearing the green ones. 248 00:24:41,416 --> 00:24:45,625 We have to tell her she can’t dress that way. She can’t have that furniture. 249 00:24:56,375 --> 00:25:01,708 So do you like dollars more or pesos? Dollars! 250 00:25:06,625 --> 00:25:10,541 Finally! Water! 251 00:25:13,666 --> 00:25:17,166 Can you imagine if this happened during my birthday? 252 00:25:17,708 --> 00:25:20,874 Can’t you call the minister of water or whatever? 253 00:25:20,875 --> 00:25:26,707 Right... I’m going to call the president’s house... Seriously, this can’t be. 254 00:25:26,708 --> 00:25:33,208 Love, there’s no water minister, there’s the Minister of hydro something resources. 255 00:25:34,833 --> 00:25:36,708 Well, whatever! 256 00:25:41,416 --> 00:25:43,458 You know what Alejandra told me? 257 00:25:44,416 --> 00:25:48,875 That the only thing missing from my party was a celebrity. 258 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 Can you imagine? How tacky! 259 00:26:06,416 --> 00:26:10,500 Next year I’m asking the caterers to do the food, 260 00:26:10,833 --> 00:26:14,999 they can make cannelloni or something. 261 00:26:15,000 --> 00:26:18,083 Fer. I'm sorry. 262 00:26:20,750 --> 00:26:25,333 My uncle Javier’s getting senile. He doesn’t take risks. 263 00:26:27,208 --> 00:26:30,041 That’s why we’re screwed. 264 00:26:34,083 --> 00:26:39,541 Maybe it’s not such a bad idea for me to be in charge. 265 00:26:41,291 --> 00:26:45,000 It’s for the best. 266 00:27:51,208 --> 00:27:53,500 Red suits you, ma’am. 267 00:27:54,458 --> 00:27:56,416 Really? Yes. 268 00:27:59,416 --> 00:28:01,875 It’s exclusive right? Yes. 269 00:28:03,458 --> 00:28:08,041 Delicious, right? The other one’s almost the same but green, don't you have it? 270 00:28:08,458 --> 00:28:12,541 No, but this one is great. I’m talking about this brand. 271 00:28:13,125 --> 00:28:17,541 No, it hasn't arrived yet. That’s all we have. But look at this. 272 00:28:19,458 --> 00:28:23,666 Give me this one then, thank you. Of course. 273 00:28:27,958 --> 00:28:32,124 Can we get more shoulder pads? 274 00:28:32,125 --> 00:28:36,041 Yes, whatever you like. Do you want me to call the seamstress? 275 00:28:38,250 --> 00:28:42,083 I am totally not used to buying gala dresses in Mexico. 276 00:28:47,250 --> 00:28:51,791 I’ll let my client know. Thank you. 277 00:28:53,791 --> 00:28:58,749 Sorry ma’am but the bank isn't authorizing the transaction. 278 00:28:58,750 --> 00:29:01,625 Do you want to call them? 279 00:29:04,791 --> 00:29:06,375 No. 280 00:29:12,666 --> 00:29:15,125 I'll write a check. 281 00:29:39,083 --> 00:29:42,708 I am lost in the gentleman’s section at the Corte Inglés. 282 00:29:44,083 --> 00:29:46,333 The store is completely empty. 283 00:29:47,083 --> 00:29:49,333 I’m looking for Julio Iglesias. 284 00:29:49,875 --> 00:29:52,457 I don't see him anywhere. 285 00:29:52,458 --> 00:29:55,416 I hear his voice in the distance. 286 00:29:56,083 --> 00:29:59,082 I climb the escalator... 287 00:29:59,083 --> 00:30:03,041 and I realize he’s having dinner with the kings of Spain. 288 00:30:03,291 --> 00:30:06,790 I walk towards him and I hug him. 289 00:30:06,791 --> 00:30:10,291 I greet the Kings. 290 00:30:11,708 --> 00:30:14,624 My mom’s voice interrupts saying, 291 00:30:14,625 --> 00:30:18,749 “Sofia, stand straight hold your head high. 292 00:30:18,750 --> 00:30:21,250 You are Sofia De Garay. 293 00:30:21,958 --> 00:30:24,333 You are Sofia de Garay." 294 00:30:41,750 --> 00:30:44,582 Antonio’s secretary finally answered.. 295 00:30:44,583 --> 00:30:47,040 I swear I've been waiting months to meet Beto. 296 00:30:47,041 --> 00:30:49,499 Don't even tell me. Beto is just like you. So, Thursday then. 297 00:30:49,500 --> 00:30:52,458 Where are you going? Champs Elysees. 298 00:30:55,000 --> 00:30:57,958 Please have the "escargots". 299 00:31:01,166 --> 00:31:03,165 You want to come? 300 00:31:03,166 --> 00:31:05,791 Thursday? We can’t... 301 00:31:06,125 --> 00:31:07,707 You’re the worst! 302 00:31:07,708 --> 00:31:09,707 Did you tell her you're moving to the neighborhood? 303 00:31:09,708 --> 00:31:11,000 Not yet. 304 00:31:11,958 --> 00:31:13,666 That’s great! 305 00:31:13,791 --> 00:31:15,666 We’re so happy! 306 00:31:17,750 --> 00:31:21,582 Ale, did Floren tell you I called? 307 00:31:21,583 --> 00:31:26,250 Yes, sorry, I’ve been so busy... 308 00:31:26,625 --> 00:31:29,665 You want to something to drink? A little Brandy, Cognac, something? 309 00:31:29,666 --> 00:31:31,915 No thanks. Floren! 310 00:31:31,916 --> 00:31:33,791 Yes, ma'am. 311 00:31:34,500 --> 00:31:38,083 Take care of the ladies. 312 00:31:38,375 --> 00:31:41,207 How are you Mrs. Sofía? Very well, Floren. How are you? 313 00:31:41,208 --> 00:31:43,040 Fine. Thank you. What will you have? 314 00:31:43,041 --> 00:31:44,915 Whisky for me. 315 00:31:44,916 --> 00:31:47,790 And for you? I’m fine, thank you, Floren. 316 00:31:47,791 --> 00:31:49,458 Thanks. 317 00:31:58,375 --> 00:32:01,290 I love your purse. Thanks. 318 00:32:01,291 --> 00:32:03,041 It's divine. 319 00:32:04,833 --> 00:32:09,040 I’ll sell it to you. Really? 320 00:32:09,041 --> 00:32:12,416 No, just kidding. 321 00:32:12,583 --> 00:32:16,708 Get the "escargots" and the "coq au vin". 322 00:32:24,375 --> 00:32:28,207 So what happened? You got tired of Polanco? Why are you moving here? 323 00:32:28,208 --> 00:32:31,583 We wanted something more spacious, for the children. 324 00:32:32,291 --> 00:32:35,707 The water shortages are terrible here. Really? 325 00:32:35,708 --> 00:32:38,749 Fer and I are even considering moving... 326 00:32:38,750 --> 00:32:41,250 to another country. 327 00:34:35,375 --> 00:34:39,416 Where’s the Mr.? Asleep in his studio. 328 00:34:40,458 --> 00:34:43,875 What’s wrong, are you in a bad mood or what? No. 329 00:35:25,666 --> 00:35:28,790 Beto Haddad and his spectacular wife attended 330 00:35:28,791 --> 00:35:31,875 the opening for a painting show alongside the cream of Mexican socialites. 331 00:35:38,708 --> 00:35:41,958 Yes Floren, it’ Mrs. Sofia. 332 00:35:43,166 --> 00:35:45,416 Well, thank you. 333 00:35:45,666 --> 00:35:48,750 I’m looking for Mrs. Alejandra, is she around? 334 00:35:51,708 --> 00:35:58,916 I wanted to confirm that my husband and I can come to dinner on Thursday to Champs Elysees. 335 00:36:00,958 --> 00:36:02,625 Yes. 336 00:36:02,791 --> 00:36:04,666 Yes. 337 00:36:05,375 --> 00:36:06,916 Great. 338 00:36:09,125 --> 00:36:13,625 Will you let her know? It’s important so she can change the reservation. 339 00:36:13,958 --> 00:36:17,082 I’ll call again tomorrow morning anyway. 340 00:36:17,083 --> 00:36:18,499 Thanks. 341 00:36:18,500 --> 00:36:22,625 You too, Floren. Thank you. Goodbye. 342 00:36:27,000 --> 00:36:29,916 Good morning. Morning. 343 00:36:36,750 --> 00:36:40,208 I need you to be ready tomorrow at 7. What for? 344 00:36:40,375 --> 00:36:44,291 We have an appointment. At night. 345 00:36:46,416 --> 00:36:51,458 I want you to meet my friend’s husband. He’s a broker or something. 346 00:36:52,458 --> 00:36:56,375 Fer, it’s important, O.K.? 347 00:37:02,708 --> 00:37:07,958 And you make yourself handsome, O.K.? Of course. 348 00:37:15,750 --> 00:37:21,791 My card was declined at the Palacio. I’ll tell Rosi to call the bank. 349 00:37:24,833 --> 00:37:27,207 Did you see your uncle Luis? Yes. 350 00:37:27,208 --> 00:37:29,416 And? Nothing. 351 00:37:30,458 --> 00:37:34,207 Did you tell him about Javier? Do you know what he told me? 352 00:37:34,208 --> 00:37:37,083 He said it was coming. 353 00:37:38,333 --> 00:37:41,165 Everything's so obvious to them. 354 00:37:41,166 --> 00:37:43,958 I was thinking the other day... 355 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 why don’t you call Pablo? 356 00:37:48,541 --> 00:37:52,833 No, Sofía. He has a great position in his uncle’s bank. 357 00:37:54,125 --> 00:37:56,415 And tomorrow I want you to go to the office, 358 00:37:56,416 --> 00:37:59,250 I don't want the maids thinking their boss is useless. 359 00:38:45,916 --> 00:38:47,999 How are you? Did you bring your racket? 360 00:38:48,000 --> 00:38:49,708 Yes! Look. 361 00:38:50,041 --> 00:38:52,083 Look, like this one. 362 00:38:53,250 --> 00:38:56,208 With a bow. Oh no, those suits look bad on me! 363 00:38:57,000 --> 00:39:00,790 That’s true. Let me tell you something, 364 00:39:00,791 --> 00:39:05,165 you need a good tailor, or even a good seamstress. 365 00:39:05,166 --> 00:39:07,541 I have a great tailor. 366 00:39:10,166 --> 00:39:13,875 Really? Give us his number. 367 00:39:15,166 --> 00:39:19,040 Did you hear about Inés and Daniel? Are they getting a divorce? 368 00:39:19,041 --> 00:39:24,250 I don’t know. Every time I see her and ask her for Daniel, she says he's sick. 369 00:39:24,541 --> 00:39:29,541 Right, well I hope it’s not contagious. I know they’re bankrupt. 370 00:39:30,333 --> 00:39:33,207 They sold their house in Cuernavaca. What? 371 00:39:33,208 --> 00:39:35,832 They had to leave the club. Oh no, Ale. 372 00:39:35,833 --> 00:39:40,208 No! You’re exaggerating. No, Antonio told me. 373 00:39:40,625 --> 00:39:44,749 Daniel’s broke. His debts are too much. 374 00:39:44,750 --> 00:39:47,583 How horrible. He says it's a matter of time. 375 00:39:48,916 --> 00:39:52,833 Poor Inés. Poor Inés. 376 00:39:57,625 --> 00:40:00,291 And do you play tennis? 377 00:40:01,791 --> 00:40:04,415 On top of knowing all about tailors... 378 00:40:04,416 --> 00:40:07,915 I’m starting classes. Oh, cool! 379 00:40:07,916 --> 00:40:11,750 Well, Inés played so well, she’d played since she was little. 380 00:40:12,750 --> 00:40:17,333 Very well. So glad they let you into the club. It’s not easy. 381 00:40:17,833 --> 00:40:23,708 Why aren’t you eating Ana Paula? I had breakfast at home, but go ahead, eat up! 382 00:40:25,250 --> 00:40:28,625 Eat up! Don't say ‘eat up’. 383 00:40:32,125 --> 00:40:36,165 So tell me, how was New York? Amazing. 384 00:40:36,166 --> 00:40:38,875 Beto and you went alone. Yes. 385 00:40:39,083 --> 00:40:40,999 Did you buy many things? You’ve no idea. 386 00:40:41,000 --> 00:40:43,790 Beto’s going to have a heart attack when he gets the credit card bill. 387 00:40:43,791 --> 00:40:46,582 What? Wasn’t he there with you? You know how they are, men. 388 00:40:46,583 --> 00:40:51,416 Unbearable. What did you buy? A hat, a dress, shoes. 389 00:40:55,166 --> 00:40:59,957 Julio Iglesias and I are spending the summer on the Balearic Islands. 390 00:40:59,958 --> 00:41:02,624 We’re sitting on the deck of a yacht, 391 00:41:02,625 --> 00:41:04,916 having a drink. 392 00:41:07,291 --> 00:41:11,957 His shirt has a new lipstick stain. 393 00:41:11,958 --> 00:41:14,165 Unknown. 394 00:41:14,166 --> 00:41:16,666 What time is it? 395 00:41:17,750 --> 00:41:21,000 Before I can say anything he says: 396 00:41:21,333 --> 00:41:29,250 "Sofia, Fernando's a good man, from a good family. 397 00:41:29,583 --> 00:41:32,166 Fernando's a catch." 398 00:41:33,375 --> 00:41:35,624 You're drunk. 399 00:41:35,625 --> 00:41:38,375 I'm really tired. 400 00:42:11,416 --> 00:42:14,291 It doesn’t matter 401 00:42:21,541 --> 00:42:23,540 It doesn’t matter 402 00:42:23,541 --> 00:42:25,165 Of course, It doesn't matter. 403 00:42:25,166 --> 00:42:27,250 You're tired. 404 00:43:03,708 --> 00:43:07,166 Yes, right right, Rosi, he must be about to get here. 405 00:43:07,625 --> 00:43:12,916 Since he's been so busy with everything. I wanted to check if he was around. 406 00:43:15,250 --> 00:43:17,250 What? 407 00:43:17,625 --> 00:43:19,458 How? 408 00:43:20,125 --> 00:43:22,625 Taking stuff? 409 00:43:26,500 --> 00:43:29,166 That's stealing! 410 00:43:29,916 --> 00:43:32,583 Why hasn't Fernando called the police? 411 00:43:34,541 --> 00:43:37,707 Yes, yes. Don't worry Rosi. 412 00:43:37,708 --> 00:43:41,333 I'm sure he'll tell me, thanks. 413 00:44:08,666 --> 00:44:10,833 Waiter... 414 00:44:12,958 --> 00:44:16,040 Could you tell me the price of the filet mignon? 415 00:44:16,041 --> 00:44:17,583 Let me see... 416 00:44:19,916 --> 00:44:22,916 It's 350 pesos. 417 00:44:25,333 --> 00:44:27,750 They called from the store. 418 00:44:28,500 --> 00:44:30,208 What store? 419 00:44:30,708 --> 00:44:35,583 Something about a check you paid with. The number is there. 420 00:44:38,583 --> 00:44:40,833 Thanks, Toñis. 421 00:44:44,208 --> 00:44:49,958 Sofia, your husband forgot to pay us for the week. Did you see him? 422 00:45:00,000 --> 00:45:04,625 I’m leaving your pay here. The others need theirs too. 423 00:45:05,125 --> 00:45:08,249 I’ll write them a check tomorrow, ok? 424 00:45:08,250 --> 00:45:12,249 Mari’s left for her village. You owe her over a month. 425 00:45:12,250 --> 00:45:16,625 If Mari’s gone I need you to help me with breakfast tomorrow. 426 00:45:19,125 --> 00:45:21,540 Toñis. Yes? 427 00:45:21,541 --> 00:45:24,500 Can you make me some quesadillas? 428 00:45:24,708 --> 00:45:28,291 I’m starving. Yes, my girl, I’m coming. 429 00:46:52,791 --> 00:46:55,666 What did you do? 430 00:46:56,083 --> 00:46:59,790 Look at you! Look at the car! 431 00:46:59,791 --> 00:47:02,207 I’m so ashamed with Alejandra. Why didn't you arrive? 432 00:47:02,208 --> 00:47:04,957 I couldn't care less for the car and for Alejandra. Everything is solved. 433 00:47:04,958 --> 00:47:06,749 We’re going to be ok.... 434 00:47:06,750 --> 00:47:09,833 Look at you! We're going to be o.k. 435 00:47:10,916 --> 00:47:16,166 What are you talking about? I had a fucking good meeting. 436 00:47:16,875 --> 00:47:20,249 Fucking great. Listen, listen. We’re good. 437 00:47:20,250 --> 00:47:23,082 Listen to what? You can’t even speak well. Speak clearly. 438 00:47:23,083 --> 00:47:27,000 We don't have to worry about anything. 439 00:47:27,375 --> 00:47:31,500 I just closed a loan. In dollars. 440 00:47:31,750 --> 00:47:34,333 Dollars. 441 00:47:36,500 --> 00:47:40,625 Who gives a fuck about the car. I’ll buy another one. Two cars in fact. 442 00:47:41,875 --> 00:47:43,290 Seriously? 443 00:47:43,291 --> 00:47:45,749 In this country everything’s about having connections. 444 00:47:45,750 --> 00:47:48,333 Wait, what did Javier say? 445 00:47:48,583 --> 00:47:51,875 Javier can suck my dick, he can suck it! 446 00:48:09,250 --> 00:48:11,125 That's enough! 447 00:48:23,750 --> 00:48:27,750 Ma’am, I know things haven’t been good lately, 448 00:48:28,208 --> 00:48:31,875 but I wanted to tell you that check you gave me... bounced. 449 00:48:33,875 --> 00:48:38,333 I'll tell Mr. Fernando to pay you in cash, when he wakes up. O.k. 450 00:48:39,208 --> 00:48:42,875 When have we ever let you down, Miguel? Never, Ma’am. 451 00:48:44,583 --> 00:48:47,083 Right... You can leave now. Thanks. 452 00:49:16,083 --> 00:49:20,458 Look, the Labordes are there. Yes, I see them. 453 00:49:23,875 --> 00:49:25,958 I thought they were in Vail. 454 00:49:29,916 --> 00:49:32,375 Remember Vail? 455 00:49:37,541 --> 00:49:40,125 Remember? Of course I do. 456 00:49:53,208 --> 00:49:55,791 We have to fire Miguel. 457 00:49:58,375 --> 00:50:00,833 He talked back to me the other day. 458 00:50:02,000 --> 00:50:03,375 Really? 459 00:50:04,375 --> 00:50:06,458 Really? Whatever my queen wants. 460 00:52:16,083 --> 00:52:18,290 Stop it, Gaby! 461 00:52:18,291 --> 00:52:21,208 Martin, don't do that, you’re going to hurt me. 462 00:52:22,708 --> 00:52:24,249 Stop it, Gaby! 463 00:52:24,250 --> 00:52:29,916 Miguel, please take Mimosa to the vet, she’s starting to stink. 464 00:52:30,125 --> 00:52:31,707 Stop it, Gaby! 465 00:52:31,708 --> 00:52:34,374 Yes, ma’am. Sierra Leone. 466 00:52:34,375 --> 00:52:36,416 The sign says Sierra Leone. 467 00:52:37,375 --> 00:52:42,791 Everyone at camp had a yoyo, I want one. 468 00:52:43,416 --> 00:52:45,416 We’ll get you one. 469 00:53:04,750 --> 00:53:07,833 What’s wrong? Did you hear about Daniel? 470 00:53:08,166 --> 00:53:10,250 No, what? 471 00:53:11,541 --> 00:53:13,458 He died. 472 00:53:14,291 --> 00:53:16,500 What? How? 473 00:54:33,125 --> 00:54:35,125 I am so sorry, really. 474 00:54:36,416 --> 00:54:39,375 May God grant you resignation. 475 00:54:41,000 --> 00:54:42,500 Thank you. 476 00:54:42,958 --> 00:54:47,665 Fernando couldn’t come, he had a lot of work but he sends you a big hug. 477 00:54:47,666 --> 00:54:53,583 Thank you. You know we’re here if you need anything. Really. 478 00:55:05,000 --> 00:55:09,791 I hate funerals. I never know what to wear. 479 00:55:10,541 --> 00:55:17,041 I’ve been to so many this year I even have a section in my closet. 480 00:55:20,875 --> 00:55:23,375 So depressing. 481 00:55:31,166 --> 00:55:33,958 You think we have to go to the burial? 482 00:55:36,958 --> 00:55:40,708 I don’t think so. I mean, we’re here, we’ve done our part. 483 00:55:41,333 --> 00:55:44,000 Hey, did you hear what happened? 484 00:55:44,666 --> 00:55:48,040 Santiago Izaguirre says that... 485 00:55:48,041 --> 00:55:52,333 Daniel felt a pain in his arm and he thought it was nothing. 486 00:55:52,583 --> 00:55:58,666 Then he got into the shower and Inés heard a scream. 487 00:55:58,916 --> 00:56:02,958 Then she found him lying there. Dead. 488 00:56:03,791 --> 00:56:10,791 Good, Fernando’s good. Now that Javier left, he’s in charge. 489 00:56:12,208 --> 00:56:16,375 Yes, excatly. About time. 490 00:56:21,083 --> 00:56:25,500 So happy. We’re so happy. 491 00:56:28,375 --> 00:56:32,082 No. Don't worry. 492 00:56:32,083 --> 00:56:34,791 I thought you were too busy. 493 00:56:37,541 --> 00:56:41,333 Super fun. Everyone came. 494 00:56:42,958 --> 00:56:44,833 Octopus. 495 00:56:52,583 --> 00:56:55,958 So good, they’re so big. 496 00:57:04,166 --> 00:57:06,833 So tall, they’re divine. 497 00:57:09,875 --> 00:57:13,791 Yes, I will send them over to San Diego one of these days. 498 00:57:17,916 --> 00:57:20,083 Yes, mom. 499 00:57:21,333 --> 00:57:23,833 You too. Bye bye. 500 00:58:30,541 --> 00:58:32,582 Hi, Arturo! Hello! 501 00:58:32,583 --> 00:58:37,750 Have you seen Alejandra? The lady I play with? Haven’t seen her today. 502 00:58:38,083 --> 00:58:40,250 Thanks. You’re welcome. 503 01:00:00,333 --> 01:00:01,916 Sofía! 504 01:00:03,500 --> 01:00:06,624 How are you? Good, thanks. 505 01:00:06,625 --> 01:00:10,166 Did they also shut your water off? Yes. 506 01:00:13,500 --> 01:00:15,208 Nice to see you. 507 01:00:16,875 --> 01:00:18,833 I’ll see you at Ale’s house? 508 01:00:21,500 --> 01:00:23,999 They're helping me with my birthday party. 509 01:00:24,000 --> 01:00:27,416 Oh yes... We're all meeting there to plan it. 510 01:00:28,250 --> 01:00:31,958 Sure. Good. 511 01:00:33,458 --> 01:00:37,750 By the way, we’re throwing Betito a little party so you can bring the kids. 512 01:00:38,416 --> 01:00:42,250 They’re back from camp right? Thanks. 513 01:00:45,375 --> 01:00:47,333 There’ll be ponies. 514 01:00:48,458 --> 01:00:50,583 See you there. 515 01:01:04,291 --> 01:01:08,249 What do you think of tulips? Who’s doing them? 516 01:01:08,250 --> 01:01:14,291 Marta Sofía, for Ana Paula’s birthday party. Calla lilies would be better. 517 01:01:22,208 --> 01:01:27,708 So, what about Julio Iglesias? What about Julio? 518 01:01:27,958 --> 01:01:34,791 Beto, Ana Paula’s husband has friends who own a hotel in Acapulco. 519 01:01:35,041 --> 01:01:40,374 Turns out they’re really good friends of Julio Iglesias’ and he’s going to be in Mexico... 520 01:01:40,375 --> 01:01:43,540 He’s coming to her party? 521 01:01:43,541 --> 01:01:48,333 I have to say, I think it’s so tacky they’re getting so excited. 522 01:02:06,625 --> 01:02:09,165 Remember when we went on our missionary trip? 523 01:02:09,166 --> 01:02:13,166 Remember when I woke up that night because I thought you were crying? 524 01:02:14,875 --> 01:02:19,415 We’d seen so many ugly things that day, I thought you were crying because of that, 525 01:02:19,416 --> 01:02:23,000 but really you were doing crunches, remember? 526 01:02:23,833 --> 01:02:26,958 So weird you’d think that. 527 01:02:29,583 --> 01:02:32,416 When we got back, 528 01:02:33,625 --> 01:02:39,458 I was the one who told everyone you were crying because you’d lost your virginity. 529 01:03:05,458 --> 01:03:08,333 What’s wrong? Are you ok? 530 01:03:10,083 --> 01:03:12,708 Me? Sure. 531 01:03:14,708 --> 01:03:17,333 You know what we should do? 532 01:03:18,958 --> 01:03:21,833 A trip. The four of us. 533 01:03:22,250 --> 01:03:24,416 Europe. 534 01:03:25,208 --> 01:03:27,208 No kids. 535 01:03:27,708 --> 01:03:30,791 Or with the kids but also with Toñita and Floren. 536 01:03:35,375 --> 01:03:41,208 We could start with Paris, London, then Spain and Portugal. 537 01:03:44,541 --> 01:03:46,541 Sure, let’ do it. 538 01:03:51,208 --> 01:03:54,208 It’s been a weird season. 539 01:03:54,916 --> 01:03:58,041 I understand if you don't feel in the mood for parties. 540 01:03:59,416 --> 01:04:06,291 What do you mean? I mean, parties are for feeling good, having fun. 541 01:04:06,958 --> 01:04:10,250 You don’t seem at your best right now. 542 01:04:12,750 --> 01:04:16,374 I don’t think Ana Paula would be offended if you don't go to her party. 543 01:04:16,375 --> 01:04:19,041 You neither invite her to yours, after all. 544 01:04:37,916 --> 01:04:41,874 Where’s Sierra Leone? What? 545 01:04:41,875 --> 01:04:46,083 Where’s Sierra Leone? In Africa, love. 546 01:04:47,000 --> 01:04:49,916 Do you think yoyos are popular there? 547 01:04:50,875 --> 01:04:53,250 Don’t know. I don't think so. 548 01:04:53,416 --> 01:04:58,500 Why do you know so much about Africa. I don't know much. 549 01:04:58,666 --> 01:05:03,000 Mom, where's Benjamin? Rodrigo come here! 550 01:05:03,416 --> 01:05:05,708 Let me see your teeth. 551 01:05:08,500 --> 01:05:11,457 You didn’t put your braces on? Yes I did. 552 01:05:11,458 --> 01:05:13,416 Yeah right. 553 01:05:14,666 --> 01:05:19,832 The kids at camp all went to Disney. When can we go? 554 01:05:19,833 --> 01:05:23,207 Ask your dad. In the summer maybe. 555 01:05:23,208 --> 01:05:29,208 Mom, where’s Benjamin? Why’s dad sleeping, it’s not night 556 01:05:31,916 --> 01:05:35,125 Did you know there’ll be ponies at Beto’s party? 557 01:05:36,916 --> 01:05:40,666 Mom, where’s Benjamin? He’s sick. 558 01:05:46,041 --> 01:05:49,250 I think Miguel is also sick. 559 01:05:49,833 --> 01:05:52,749 Why? Didn’t he come get you at school? 560 01:05:52,750 --> 01:05:56,208 Nope. Juan Zamacona’s mom brought us home. 561 01:05:57,041 --> 01:05:59,082 Good afternoon. Good afternoon. 562 01:05:59,083 --> 01:06:03,625 I work for Mr. Diaz de León. We’re looking for... 563 01:06:07,916 --> 01:06:10,041 Mr. Hernandez. 564 01:06:12,291 --> 01:06:14,958 Let me see. Just a second. 565 01:06:16,291 --> 01:06:19,083 We’re really very sorry... 566 01:06:20,083 --> 01:06:23,333 We need to proceed. 567 01:06:24,250 --> 01:06:27,416 So if you could please sign here... 568 01:06:27,666 --> 01:06:29,790 Mom! 569 01:06:29,791 --> 01:06:32,791 What’s ‘repossess’? 570 01:06:37,291 --> 01:06:40,583 Julio kisses me one last time... 571 01:06:41,541 --> 01:06:44,458 It’s over between us 572 01:06:46,833 --> 01:06:51,208 He looks deep into my eyes and sings to me. 573 01:06:52,166 --> 01:06:57,958 I ran so much through life... 574 01:06:59,000 --> 01:07:05,875 I forgot that life is lived in a moment. 575 01:07:06,375 --> 01:07:10,583 I wanted to be first 576 01:07:46,041 --> 01:07:47,291 Hello 577 01:07:48,541 --> 01:07:50,083 I’ll be right over ok? 578 01:07:50,750 --> 01:07:52,000 One more 579 01:08:12,291 --> 01:08:14,375 Hi Sebas, how are you? 580 01:08:15,500 --> 01:08:17,375 How are your parents? 581 01:08:20,250 --> 01:08:22,500 Be careful! Not good 582 01:08:23,291 --> 01:08:24,875 Not good, why? 583 01:08:25,666 --> 01:08:27,666 Can I have one? 584 01:08:34,041 --> 01:08:35,583 Thanks. 585 01:08:52,833 --> 01:08:57,583 You have to give me the pony guys’ number. Sure, of course, any time. 586 01:08:59,041 --> 01:09:05,707 You know what you’re wearing for my birthday? You’re coming right? You haven’t confirmed... 587 01:09:05,708 --> 01:09:10,749 Right, sorry, it’s just that Fernando’s so busy. 588 01:09:10,750 --> 01:09:13,207 Please come! It’s going to be great. 589 01:09:13,208 --> 01:09:17,375 I’m going to set up a dance floor in the garden and everything. 590 01:09:17,750 --> 01:09:20,624 So many parties. Yes. 591 01:09:20,625 --> 01:09:24,750 Every year it’s the same. Betito and I have birthdays one after the other... 592 01:09:36,041 --> 01:09:38,416 I do want to buy that purse from you. 593 01:09:40,875 --> 01:09:42,833 It’s not for sale. 594 01:10:53,958 --> 01:10:56,458 Why do you wear colored contacts? 595 01:11:00,583 --> 01:11:04,541 The girls in the club say you wear the purple ones to look like Elizabeth Taylor 596 01:11:05,375 --> 01:11:08,541 and the green ones to look like Sophia Loren. 597 01:11:11,250 --> 01:11:14,375 What else do they say? That I’m a slut like Liz? 598 01:11:15,541 --> 01:11:18,040 Because I was with Beto when he was still married? 599 01:11:18,041 --> 01:11:20,541 Or that I married for money? 600 01:11:31,166 --> 01:11:33,625 Why are you so fucking arrogant? 601 01:11:35,458 --> 01:11:38,416 Everyone knows what’s going on with you. 602 01:11:40,625 --> 01:11:43,083 One should say ‘every body’. 603 01:11:45,625 --> 01:11:48,583 You think I don't know why you didn’t invite me to your party? 604 01:11:52,000 --> 01:11:55,750 Or why Alejandra and all those spoiled girls suddenly want to be my friends? 605 01:12:05,416 --> 01:12:07,541 Who do you think you are, Sofia? 606 01:12:26,083 --> 01:12:30,083 Sir! You have a call. 607 01:12:35,125 --> 01:12:37,833 Sir! 608 01:12:58,291 --> 01:13:02,833 If you think we’re so horrible, why do you want to be here? 609 01:13:03,750 --> 01:13:07,957 Honey, we all want to live like princesses. 610 01:13:07,958 --> 01:13:10,750 Or do you think it’s just you? 611 01:13:16,458 --> 01:13:21,916 When you turn around, people talk behind your back too, they say horrible things... 612 01:13:26,750 --> 01:13:27,957 –Beautiful... 613 01:13:27,958 --> 01:13:29,500 –Divine 614 01:13:30,750 --> 01:13:32,415 Where have you been? 615 01:13:32,416 --> 01:13:34,540 Why didn't she invite Ines? 616 01:13:34,541 --> 01:13:36,750 You don't know? 617 01:13:37,166 --> 01:13:39,874 It seems like Daniel didn't have a heart attack. 618 01:13:39,875 --> 01:13:41,249 No way. 619 01:13:41,250 --> 01:13:44,250 He shot himself. Daniel? 620 01:13:44,500 --> 01:13:49,207 It's a shame, right? God, Lore, who says that? 621 01:13:49,208 --> 01:13:52,415 Lupita Ruiz Rincón, Marianita said so... 622 01:13:52,416 --> 01:13:55,208 She asked to keep it secret. 623 01:13:56,666 --> 01:14:01,541 Hi Sebas, how are you? How are your parents? 624 01:14:03,541 --> 01:14:07,707 Is it true that Rodrigo and Martin’s dad’s a drunk? 625 01:14:07,708 --> 01:14:11,375 Gaby, we're leaving. Let's go find your brothers. 626 01:14:14,500 --> 01:14:17,665 Mom, no, the piñata. 627 01:14:17,666 --> 01:14:19,999 Who said so? Nobody. 628 01:14:20,000 --> 01:14:23,332 Why are you telling lies? It was just a joke. 629 01:14:23,333 --> 01:14:26,208 Well, your jokes aren’t funny. 630 01:14:44,875 --> 01:14:49,708 Wait that’s my candy! Yes, but it’s nice to share... 631 01:14:56,541 --> 01:14:59,624 Run, Gabriela, run. Mom! 632 01:14:59,625 --> 01:15:02,249 Ok, we’re done. 633 01:15:02,250 --> 01:15:08,500 God, Lore, who says that? Lupita Ruiz Rincón, Marianita said so... 634 01:15:09,458 --> 01:15:13,708 She must've got so much money from the insurance. It’s like a movie. 635 01:15:14,000 --> 01:15:16,041 Let's change the subject. 636 01:15:18,083 --> 01:15:21,874 Antonio, stop hitting your brother! 637 01:15:21,875 --> 01:15:24,458 Every day is the same! 638 01:15:24,750 --> 01:15:27,708 Let’s break the piñata! 639 01:15:39,291 --> 01:15:41,708 What’s wrong? 640 01:15:42,666 --> 01:15:45,166 Mom, are we poor? 641 01:15:47,125 --> 01:15:52,458 Who told you that? Santiago and Sebas said we’re poor. 642 01:15:53,666 --> 01:15:56,583 That’s stupid. 643 01:15:59,166 --> 01:16:02,166 Mom, you said a bad word. 644 01:16:04,500 --> 01:16:06,125 Children! 645 01:16:07,166 --> 01:16:09,416 How was the party? 646 01:16:10,416 --> 01:16:12,458 Did you have fun? 647 01:16:17,041 --> 01:16:20,290 Toñis, are we poor? 648 01:16:20,291 --> 01:16:23,583 How could you say so, sweetie? 649 01:17:05,708 --> 01:17:08,415 Is that the one from your graduation? 650 01:17:08,416 --> 01:17:11,458 They're going to take everything... 651 01:17:12,458 --> 01:17:15,541 so get ready. 652 01:17:27,916 --> 01:17:31,958 I’m calling my mom, she can help out with tuition. 653 01:17:35,583 --> 01:17:38,790 It’s all the corrupt government’s fault. 654 01:17:38,791 --> 01:17:42,374 And fucking dollar Dollarchangers. 655 01:17:42,375 --> 01:17:44,458 Like your mom. 656 01:17:45,291 --> 01:17:47,916 So it’s my mom’s fault? 657 01:17:52,500 --> 01:17:56,208 Well, I guess she was the one who "told me" to marry you. 658 01:17:58,250 --> 01:18:03,082 ‘Sofia, Fernando’s a good man, from a very good family, 659 01:18:03,083 --> 01:18:06,665 a good catch, you should marry him.’ 660 01:18:06,666 --> 01:18:10,833 If not, what? You’d have married Pablo? 661 01:18:12,041 --> 01:18:16,500 That mediocre classless fuck. Classless fuck? 662 01:18:20,541 --> 01:18:22,999 Calm down, will you. 663 01:18:23,000 --> 01:18:25,625 Don’t tell me to calm down. 664 01:18:29,291 --> 01:18:32,833 Don’t you think I didn’t realize you weren’t a virgin? 665 01:18:33,458 --> 01:18:35,957 You should be thanking me. 666 01:18:35,958 --> 01:18:38,333 I pretended not to notice 667 01:18:49,750 --> 01:18:52,208 You’re such an asshole. 668 01:18:52,833 --> 01:18:54,999 What did you say? 669 01:18:55,000 --> 01:18:57,250 You’re an asshole. 670 01:18:58,875 --> 01:19:01,083 And you’re a fucking slut. 671 01:19:07,458 --> 01:19:11,375 Fuck, I miss my dad so much. 672 01:19:41,250 --> 01:19:47,916 Julio Iglesias singing: "I ran so much through life... 673 01:19:48,958 --> 01:19:55,875 I forgot that life is lived in a moment... 674 01:19:57,041 --> 01:20:02,374 I wanted to be first... 675 01:20:02,375 --> 01:20:06,499 but I forgot how to live... 676 01:20:06,500 --> 01:20:11,083 and about the small details." 677 01:21:59,583 --> 01:22:05,457 The president has announced the most dramatic news in Mexican history: 678 01:22:05,458 --> 01:22:10,415 he has nationalized the banks... 679 01:22:10,416 --> 01:22:13,375 –To those not yet nationalized... 680 01:22:14,583 --> 01:22:17,165 let’s give them one month. 681 01:22:17,166 --> 01:22:18,582 September. 682 01:22:18,583 --> 01:22:20,749 Independence Month... 683 01:22:20,750 --> 01:22:26,374 to meditate on their loyalty. 684 01:22:26,375 --> 01:22:29,000 Then we will act. 685 01:22:37,333 --> 01:22:43,207 It seemed he could not longer keep reading, especially when referring to the poor. 686 01:22:43,208 --> 01:22:46,457 I have asked for your pardon. 687 01:22:46,458 --> 01:22:50,208 I am carrying this responsibility... 688 01:23:10,125 --> 01:23:15,165 Sir! They're looking for you! 689 01:23:15,166 --> 01:23:18,458 They’re coming to take the car... 690 01:23:29,375 --> 01:23:32,666 Good Afternoon. 691 01:25:50,000 --> 01:25:54,125 Who is it? It’s Sofia 692 01:26:37,250 --> 01:26:41,083 Come on in. Thank you. 693 01:27:08,208 --> 01:27:10,666 Mrs. Sofía? 694 01:27:15,708 --> 01:27:18,958 Come in, you’ll catch a cold. 695 01:27:29,125 --> 01:27:33,791 Please give this to Señora Ana Paula, from Sofía. 696 01:27:52,458 --> 01:27:55,374 It’s not here. Yeah, right. 697 01:27:55,375 --> 01:27:59,290 Fer, it was back there on the left. I told you not to give me directions. 698 01:27:59,291 --> 01:28:01,374 I remember perfectly, Sofia. 699 01:28:01,375 --> 01:28:04,540 I can’t say anything. You don't remember. You don't listen. 700 01:28:04,541 --> 01:28:06,415 Why are you in a bad mood? 701 01:28:06,416 --> 01:28:09,082 I’m not in a bad mood. It’s annoying when you don't listen. 702 01:28:09,083 --> 01:28:12,603 I’m not going to listen when you talk to me like that. You’ve been doing that for days. 703 01:28:35,791 --> 01:28:39,040 Thanks. Your ticket, sir. Your keys? 704 01:28:39,041 --> 01:28:42,249 They're in there. We’re so late, so late. 705 01:28:42,250 --> 01:28:44,916 Calm down. Wait for me. 706 01:28:52,708 --> 01:28:58,875 You know that joke about the Banker’s club? No. How does it go? 707 01:28:59,875 --> 01:29:05,291 It’s now called Memory Lane. You’re terrible! 708 01:29:11,041 --> 01:29:14,625 It’s a good one. It’s a good one. 709 01:29:16,666 --> 01:29:19,333 Thank you, that’s fine. 710 01:29:21,291 --> 01:29:25,791 How’s it going with Joaquin? Good, he’s a good guy. 711 01:29:26,708 --> 01:29:31,915 How are you doing? Well, well. Adapting to our apartment. 712 01:29:31,916 --> 01:29:35,207 You know, it can be tough at first... 713 01:29:35,208 --> 01:29:38,875 but he’s good at what he does. You’ll learn so much. 714 01:29:50,166 --> 01:29:52,333 I’m full. 715 01:29:58,166 --> 01:30:00,665 Dessert anyone? Yes, please! 716 01:30:00,666 --> 01:30:05,040 The desserts are so wonderful here. What’s that one called? 717 01:30:05,041 --> 01:30:08,583 Carlota? I love that one. 718 01:30:12,250 --> 01:30:14,583 No thank you, not for me. 719 01:30:20,875 --> 01:30:24,500 What are you getting, beautiful? Guess! 720 01:30:25,583 --> 01:30:28,958 Crème Brulée and a cappuccino. 721 01:30:29,458 --> 01:30:32,790 Do you ant something Sofia? I’m fine thank you. 722 01:30:32,791 --> 01:30:37,125 We could get you a cake and sing happy birthday. No! Please, no! 723 01:30:37,500 --> 01:30:41,957 Let us celebrate you please, woman. Fernando, tell her. 724 01:30:41,958 --> 01:30:44,082 Sofia, my love. 725 01:30:44,083 --> 01:30:46,707 Ok, a little cake, but let's share. 726 01:30:46,708 --> 01:30:52,749 Of course Crème Brulée and a birthday cake. 727 01:30:52,750 --> 01:30:56,666 Another one for me. And a cappuccino please. 728 01:32:21,791 --> 01:32:24,874 She’s coming, she’s coming! We’re going to sing happy birthday 729 01:32:24,875 --> 01:32:28,708 Oh no, no, no! It’s not a birthday if we don't sing! 730 01:32:29,416 --> 01:32:32,874 Let’s have a toast instead! Cheers! 731 01:32:32,875 --> 01:32:34,333 Thank you so much. 732 01:32:40,916 --> 01:32:43,707 Lopez Portillo. Look who it is! 733 01:32:43,708 --> 01:32:46,790 The dog who was going to watch over our pesos! 734 01:32:46,791 --> 01:32:49,624 They say people are barking at him in restaurants. 735 01:32:49,625 --> 01:32:52,916 Really? Get out of here, you dog! 736 01:32:59,375 --> 01:33:02,333 Get out of here! Thief! 57291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.