All language subtitles for Kiss.Me.E20.END.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:08,790 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 2 00:00:10,570 --> 00:00:12,270 ~ Episode 20 ~
“How many times did we kiss?” 3 00:00:26,720 --> 00:00:32,850 I love you...love you very much. 4 00:00:35,810 --> 00:00:39,640 No one has ever done things for me like you. 5 00:01:43,740 --> 00:01:46,520 Well, I… 6 00:02:13,460 --> 00:02:19,090 Don’t! Just don’t say anything yet! 7 00:02:38,460 --> 00:02:40,330 I'm sorry. 8 00:02:47,260 --> 00:02:53,820 I'm sorry, Taliw. If I play love and wanted an answer too much. 9 00:02:55,220 --> 00:03:00,220 You don't need to answer me.
I can wait. 10 00:03:03,850 --> 00:03:07,730 I don't want to see you hurt. 11 00:03:07,730 --> 00:03:11,170 I don't want to be the person that hurts you. 12 00:03:11,170 --> 00:03:16,040 I don’t want to be the one who hurts my best friend! 13 00:03:38,740 --> 00:03:40,960 Taliw, don’t cry. 14 00:03:42,130 --> 00:03:48,280 You know that I don’t like to see you cry. 15 00:04:02,280 --> 00:04:10,670 Don’t cry. Don’t cry. 16 00:04:10,670 --> 00:04:16,320 ♪♪ I only see your face in my heart. ♪♪ 17 00:04:16,320 --> 00:04:24,110 ♪♪ For what could possibly be the reason...♪♪ 18 00:04:24,110 --> 00:04:29,310 ♪♪...that we could only be friends. ♪♪ 19 00:04:29,310 --> 00:04:36,200 ♪♪ We meet, we talk and we date...♪♪ 20 00:04:36,200 --> 00:04:41,780 ♪♪ But actually inside your heart, we're only friends. ♪♪ 21 00:04:41,780 --> 00:04:49,580 ♪♪ At the end, my heart couldn't take it. ♪♪ 22 00:04:49,580 --> 00:04:54,960 ♪♪ I love you whole heartily. ♪♪ 23 00:04:54,960 --> 00:05:02,550 ♪♪ Love is the only thing...♪♪ 24 00:05:02,550 --> 00:05:07,400 ♪♪...that ache in my heart. ♪♪ 25 00:05:07,400 --> 00:05:15,310 ♪♪ As for me, I don't understand... ♪♪ 26 00:05:15,310 --> 00:05:21,520 ♪♪ ..where this love comes from. ♪♪ 27 00:05:23,300 --> 00:05:27,760 ♪♪ I want to run away, run far away. ♪♪ 28 00:05:27,760 --> 00:05:30,790 King. 29 00:05:30,790 --> 00:05:36,210 ♪♪ I couldn't hide what's inside. ♪♪ 30 00:05:36,210 --> 00:05:44,110 I love you. I really do. 31 00:05:44,110 --> 00:05:50,950 ♪♪ I think you'll be able to understand. ♪♪ 32 00:06:11,820 --> 00:06:14,290 ♪♪ We meet, we talk...♪♪ 33 00:06:14,290 --> 00:06:18,570 But our love aren’t the same. 34 00:06:18,570 --> 00:06:24,300 They are different kinds. 35 00:06:24,300 --> 00:06:29,710 ♪♪ As for myself, however I may be...♪♪ 36 00:06:29,710 --> 00:06:37,320 I love you...but I can't play how you love me. 37 00:06:37,320 --> 00:06:44,990 ♪♪ Love is the only one thing...♪♪ 38 00:06:44,990 --> 00:06:49,930 ♫ That ached in my heart. 39 00:06:49,930 --> 00:06:57,700 ♫ As for myself, I don't understand. 40 00:06:57,700 --> 00:07:04,400 ♫ This love, where does it come from? 41 00:07:05,780 --> 00:07:13,080 ♫ I want you to know what's in our heart for once. 42 00:07:13,080 --> 00:07:18,500 ♫ The truth is in my heart, there's only you. 43 00:07:18,500 --> 00:07:26,400 ♪♪ Because I couldn't take it. ♪♪ 44 00:07:26,400 --> 00:07:29,940 ♪♪ I love you whole heartily. ♪♪ 45 00:07:29,940 --> 00:07:32,970 I'm really sorry. 46 00:09:24,150 --> 00:09:26,510 How did you get here? 47 00:09:34,030 --> 00:09:41,310 Taliw, I meant to come to you. 48 00:09:45,910 --> 00:09:49,270 I want to tell you how I feel. 49 00:09:57,500 --> 00:10:01,080 And, I meant to beg you. 50 00:10:02,800 --> 00:10:10,160 But I don't know if it is too late or not. 51 00:10:19,740 --> 00:10:21,650 I love you, Taliw. 52 00:10:37,920 --> 00:10:39,970 I know well... 53 00:10:41,090 --> 00:10:47,970 in the past, I have not done anything good for you.
I've never care for you. 54 00:10:47,970 --> 00:10:51,070 I haven't even made you laugh. 55 00:10:55,470 --> 00:11:01,400 But I love you very much, Taliw.
I really do love you. 56 00:11:09,130 --> 00:11:14,770 Can you give me another opportunity? 57 00:11:25,390 --> 00:11:28,970 I've always given you an opportunity. 58 00:11:32,830 --> 00:11:37,490 But you've used that opportunity to hurt me always. 59 00:11:46,850 --> 00:11:51,190 You've made me feel like I am a toy. 60 00:11:52,470 --> 00:11:59,080 Even though, you may not have thrown it away
and still you've never love it. 61 00:12:01,840 --> 00:12:06,830 You did that often. Do you know it? 62 00:12:08,650 --> 00:12:12,680 You made me feel like that often! 63 00:12:17,460 --> 00:12:21,570 I don't know if you came too late or not. 64 00:12:21,570 --> 00:12:28,590 I just know that...I won't give you anymore opportunity. 65 00:12:40,000 --> 00:12:49,960 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 66 00:12:54,100 --> 00:13:01,920 ♫ I completely love you already ♫
♫ I have given you all already... 67 00:13:01,920 --> 00:13:06,940 ♫...what I have in my heart. ♫ 68 00:13:08,800 --> 00:13:12,270 ♫ Please, don’t do like...♫ 69 00:13:12,270 --> 00:13:17,630 ♫...this with me. ♫
♫This way,...♫ 70 00:13:17,630 --> 00:13:22,050 ♫... it will be too downhearted ♫ 71 00:13:22,050 --> 00:13:27,710 ♫ I love you more than the sky ♫ 72 00:13:27,710 --> 00:13:33,760 ♫ Sky is not equal to my love. ♫
♫ So I won’t give up my heart ♫ 73 00:13:35,070 --> 00:13:40,630 ♫ No matter how long time it will take ♫ 74 00:13:40,630 --> 00:13:48,930 ♫ Which way? ♫

♫ I will kept on waiting for you ♫ 75 00:13:48,930 --> 00:13:54,000 ♫ I must be able to love you ♫ 76 00:14:56,020 --> 00:15:02,500 I'm really jealous of you.
You have the ability to do everything for Taliw. 77 00:15:03,500 --> 00:15:10,040 You can care for her.
And, very well too. 78 00:15:14,250 --> 00:15:17,350 I'm jealous that you are ability to make her laugh always. 79 00:15:19,550 --> 00:15:22,220 Jealous that you are able to do everything better... 80 00:15:24,330 --> 00:15:27,450 ...that I can't do for her. 81 00:15:34,650 --> 00:15:40,430 I came to give you this picture.
Congratulations to the both of you. 82 00:16:10,590 --> 00:16:16,860 Please take care of Taliw.
Congratulations. 83 00:16:23,210 --> 00:16:27,400 You're jealous, huh?
You are jealous of me, huh? 84 00:16:27,400 --> 00:16:31,620 You're jealous that I can do better for Taliw?
That I can make her laugh, huh? 85 00:16:31,620 --> 00:16:36,420 Are you really stupid or smart, huh? 86 00:16:36,420 --> 00:16:37,670 What are you saying? 87 00:16:37,670 --> 00:16:40,140 Taliw has chosen you, of course! 88 00:16:40,140 --> 00:16:45,830 Chosen a person like you!
A person that made her cried all the time. 89 00:16:45,830 --> 00:16:51,590 I don't know why. But she has chosen you! 90 00:16:56,310 --> 00:17:00,360 You get out of here!
I'm asking of you. 91 00:17:00,360 --> 00:17:02,490 You get out of here! 92 00:17:08,940 --> 00:17:10,950 Thank you! 93 00:18:21,200 --> 00:18:23,070 Taliw. 94 00:18:34,520 --> 00:18:37,240 Please take my letter. 95 00:18:48,980 --> 00:18:53,230 Taliw, here. 96 00:19:08,030 --> 00:19:10,380 Please read it. 97 00:19:20,050 --> 00:19:24,380 From now on, don't come play with me. 98 00:19:24,380 --> 00:19:28,110 And from now on, don't come near me again. 99 00:20:25,040 --> 00:20:32,980 Hello, Teeraphat.
Today, I have something important to tell you. 100 00:20:32,980 --> 00:20:39,570 That is, I want to marry you. 101 00:20:39,570 --> 00:20:43,560 Since birth to the age of 6 years old, 102 00:20:43,560 --> 00:20:47,600 there's only you that I want to marry. 103 00:20:47,600 --> 00:20:57,540 It is very easy to be my bride.
She must... 1) Eat a lot. 2)...
104 00:20:57,540 --> 00:21:01,180 ...must be good at making battered fried chicken. 105 00:21:02,290 --> 00:21:08,910 3) Must not love anyone else. 106 00:21:08,910 --> 00:21:16,940 4) No matter what happened, I will love you only. 107 00:21:26,010 --> 00:21:30,860 P.S...Do you remember the elephant at Khao Din Park? 108 00:21:30,860 --> 00:21:34,350 You said it’s so big. 109 00:21:34,350 --> 00:21:38,160 You never saw anything this big. 110 00:21:48,440 --> 00:21:55,940 I...I love you much more than that elephant. 111 00:22:10,290 --> 00:22:17,510 Actually, I wanted to give you this letter since back then. 112 00:22:17,510 --> 00:22:24,600 But you knew before that I wasn’t a girl like you thought. 113 00:22:26,110 --> 00:22:29,030 Back then, 114 00:22:29,030 --> 00:22:35,650 You were really mad at me
that you weren't willing to be my friend again. 115 00:22:40,100 --> 00:22:51,770 I just wanted to tell you that...
Even though, I did not write more than 10 letters... 116 00:22:51,770 --> 00:22:54,730 But, I did write. 117 00:23:00,600 --> 00:23:04,480 Even though, I may not have folded hundreds or thousands of stars... 118 00:23:07,480 --> 00:23:13,840 But, I never forget what's between us even for a single day. 119 00:23:20,190 --> 00:23:26,880 What we used to play and where you fell down. 120 00:23:26,880 --> 00:23:33,850 What we laughed about, I do remember all of it. 121 00:23:42,260 --> 00:23:51,320 The day you told me, you wouldn’t be my friend anymore... 122 00:23:54,270 --> 00:23:57,730 I was really hurt. Do you know it? 123 00:24:01,390 --> 00:24:11,800 The hurt right now, it feels like when you told me... 124 00:24:13,030 --> 00:24:16,010 You won't give me anymore opportunity. 125 00:24:20,350 --> 00:24:26,150 Taliw, I... 126 00:24:31,170 --> 00:24:36,830 Enough. That's enough. 127 00:24:45,100 --> 00:24:53,290 I...I’m not good at making battered fried chicken. 128 00:25:15,450 --> 00:25:20,730 About that, never mind. What's left is... 129 00:25:20,730 --> 00:25:23,140 I mustn't love anyone else. 130 00:25:23,140 --> 00:25:30,070 And remember that I love you, Taliw. 131 00:25:48,320 --> 00:25:52,120 ♫ I could only look. Secretly looking at you from afar. 132 00:25:52,120 --> 00:25:57,920 ♪♪ From here but I don't see you turning back at all. ♪♪ 133 00:25:57,920 --> 00:26:01,590 ♫ I want to know what you think/feel. 134 00:26:01,590 --> 00:26:06,810 ♪♪ Can you tell me? ♪♪
♪♪ Do we have feels for each other or not? ♪♪ 135 00:26:06,810 --> 00:26:11,150 ♪♪ Sometimes it seem like you don't care for me. ♪♪ 136 00:26:11,150 --> 00:26:15,000 ♪♪ Sometimes you take good care of me. ♪♪ 137 00:26:15,000 --> 00:26:23,610 ♪♪ Sometimes you are cruel. Sometimes you are kind. ♪♪
♪♪ What you want, could you please just tell me? ♪♪ 138 00:26:23,610 --> 00:26:29,370 ♪♪ Oh I just want you to kiss me, be my baby.♪♪ 139 00:26:29,370 --> 00:26:32,930 ♫ Change this world into a pink color. 140 00:26:32,930 --> 00:26:38,670 ♫ Oh baby, I just want to kiss you. Be my baby. 141 00:26:38,670 --> 00:26:44,800 ♫ For us to have true love. 142 00:26:44,800 --> 00:26:46,480 ♫ I don't know... 143 00:26:46,480 --> 00:26:50,240 Can you remember where we first kiss? 144 00:26:50,240 --> 00:26:53,470 Here, of course. 145 00:26:53,470 --> 00:26:56,000 - It's over there.
- Huh? 146 00:26:56,000 --> 00:27:00,530 ♪♪ It is never the same. To make it easy...♪♪ 147 00:27:00,530 --> 00:27:04,410 Fine, I can go this way. 148 00:27:04,410 --> 00:27:10,930 Oh, TenTen. Don't be mad, TenTen. 149 00:27:10,930 --> 00:27:14,290 OK, I won't be mad. 150 00:27:14,290 --> 00:27:19,960 ♪♪ I just want to let you know, can I? 151 00:27:19,960 --> 00:27:25,580 ♫ Oh baby, I just want to kiss you. Be my baby. 152 00:27:25,580 --> 00:27:31,040 And, can you remember how many times we kissed? 153 00:27:31,040 --> 00:27:38,740 Four.
Oh, five! 154 00:27:41,460 --> 00:27:47,110 Or, is it six? 155 00:27:47,110 --> 00:27:51,390 It's really five. 156 00:27:51,390 --> 00:27:59,730 ♪♪ Love overflowing from my heart...♪♪
♪♪ I will do my best for you and love you forever. ♪♪ 157 00:27:59,730 --> 00:28:03,340 ♪♪ Oh baby, I just want to kiss you, be my baby. ♪♪ 158 00:28:03,340 --> 00:28:06,930 ♪♪ Change this world into a pink color. ♪♪ 159 00:28:06,930 --> 00:28:12,150 ♪♪ Oh, I just want you to kiss me. Be my baby. ♪♪ 160 00:28:12,150 --> 00:28:15,440 - Teeraphat.
- Hmm... 161 00:28:15,440 --> 00:28:20,320 - Marry me?
- Huh? 162 00:28:22,100 --> 00:28:24,030 Marry?!!! 163 00:28:25,400 --> 00:28:26,990 Yes. 164 00:28:28,670 --> 00:28:37,350 In the past, I really didn't understand my feeling. 165 00:28:37,350 --> 00:28:46,300 Maybe, I don't understand love at all. 166 00:28:47,730 --> 00:28:54,230 I acknowledged that I once was angry at her. 167 00:28:54,230 --> 00:29:00,120 All of a sudden when we were kids, she hated me.
Regarding what matter,... 168 00:29:00,120 --> 00:29:02,210 Mom, you should know well. 169 00:29:04,970 --> 00:29:09,090 So, I decided not to take interest in her anymore. 170 00:29:09,090 --> 00:29:15,120 But I never knew that the fact that we have loved someone, 171 00:29:16,890 --> 00:29:20,100 we will love them forever. 172 00:29:24,460 --> 00:29:28,280 I want to come and tell Mom and Dad first, 173 00:29:28,280 --> 00:29:33,360 then I will go clear everything with everyone properly. 174 00:29:52,040 --> 00:29:56,960 (Playing video game)
There he goes. Oh, don't kick my leg bandages, son.
175 00:29:56,960 --> 00:29:58,150 I'm going to take the car, okay? 176 00:29:58,150 --> 00:30:02,790 Yes.
Hey! 177 00:30:05,150 --> 00:30:15,010 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 178 00:30:38,570 --> 00:30:40,940 Hello, Uncle Han. 179 00:31:01,930 --> 00:31:05,420 Do I look strange? 180 00:31:05,420 --> 00:31:07,240 Well... 181 00:31:07,240 --> 00:31:10,130 I want it to be proper. 182 00:31:11,290 --> 00:31:17,730 I want you to understand that I'm serious and full of intentions with what I am about to say. 183 00:31:27,900 --> 00:31:32,680 First of all, I must apologize to you. 184 00:31:32,680 --> 00:31:35,620 For everything that has happened in the past. 185 00:31:37,200 --> 00:31:42,730 I have already cleared everything with my parents
regarding myself and Taliw. 186 00:31:45,360 --> 00:31:50,520 Its like this, I have been stupid about love. 187 00:31:52,000 --> 00:32:00,340 I may not know who to act when my feeling is uncertain. 188 00:32:00,340 --> 00:32:06,480 Other matters, actually there isn't anything
that would make me uncertain. 189 00:32:06,480 --> 00:32:11,090 I would have ideas and ways to handle it always. 190 00:32:14,490 --> 00:32:18,240 But it could never be the result with Taliw at all. 191 00:32:21,670 --> 00:32:28,770 I have tried to dismissed my feeling,
by ignoring and not taking interest. 192 00:32:28,770 --> 00:32:36,530 I tried to look at compatibility, 193 00:32:36,530 --> 00:32:39,240 much more than my feeling until... 194 00:32:39,240 --> 00:32:44,650 Until you knew that King was about to marry Taliw. 195 00:32:47,710 --> 00:32:49,300 Yes. 196 00:32:50,470 --> 00:32:57,720 And, are you sure that it is not just about winning? 197 00:32:59,870 --> 00:33:03,110 King doesn't have anything that I would want to win over. 198 00:33:03,110 --> 00:33:09,470 Actually, in the past I have given him lots of chances. 199 00:33:09,470 --> 00:33:14,030 If Taliw love him, she would have loved him a long time ago. 200 00:33:27,820 --> 00:33:30,780 In my life, this is all that I have. 201 00:33:30,780 --> 00:33:36,800 A degree from the School of Medicine.
A little shares of my father's company. 202 00:33:36,800 --> 00:33:43,330 It's a result of something little.
I want to be a doctor. 203 00:33:43,330 --> 00:33:49,850 A doctor that will treats the poor.
Probably not a resident at a large hospital. 204 00:33:49,850 --> 00:33:52,060 The money probably won't be much. 205 00:33:54,420 --> 00:33:58,030 But I will take good care of Taliw. 206 00:33:58,030 --> 00:34:03,530 Just like how my father has taken care of my mother. 207 00:34:03,530 --> 00:34:11,340 And, I will love Taliw as much as you have loved Aunt Nuan. 208 00:34:21,090 --> 00:34:25,080 But, she doesn't know how to cook. 209 00:34:25,080 --> 00:34:28,440 It's alright. I'll be the one to do (cook) myself. 210 00:34:28,440 --> 00:34:32,460 And, she tends to be a person that is hard to understand things. 211 00:34:32,460 --> 00:34:39,650 You must use your patience so that you can explain
when she doesn't understand things. 212 00:34:41,060 --> 00:34:43,520 That matter, I'm used to it already. 213 00:34:44,680 --> 00:34:47,480 Honestly, 214 00:34:47,480 --> 00:34:50,300 I've never knew... 215 00:34:50,300 --> 00:34:56,750 why Taliw loves you so much. 216 00:34:56,750 --> 00:35:02,470 But just now hearing you speak, I understand everything now. 217 00:35:06,370 --> 00:35:09,310 And, what do you think of doing next? 218 00:35:11,080 --> 00:35:13,660 I want to get marry. 219 00:35:15,700 --> 00:35:20,200 But if you're concern that Taliw hasn't graduate yet, 220 00:35:20,200 --> 00:35:24,010 then I can get engage to her first. 221 00:35:24,010 --> 00:35:29,570 But honestly, I want to get marry. 222 00:35:31,310 --> 00:35:33,680 Well... 223 00:35:41,910 --> 00:35:48,580 This matter, I must ask to consult with your father first. Okay? 224 00:35:48,580 --> 00:35:54,560 Yes. Then today, may I have permission to take Taliw out, okay? 225 00:35:54,560 --> 00:35:57,140 I will bring her home this evening. 226 00:35:57,140 --> 00:36:00,270 Yes, of course. 227 00:36:56,000 --> 00:36:59,490 King, son. King? 228 00:37:20,840 --> 00:37:27,890 I went to your home, but didn't see you there.
Actually, you're here. 229 00:37:29,020 --> 00:37:31,470 Have you eaten anything yet, son? 230 00:37:33,970 --> 00:37:39,970 Here, look. See what I brought you. 231 00:37:39,970 --> 00:37:45,880 This is all your favorite, son.
There's fried battered chicken. 232 00:37:45,880 --> 00:37:50,650 There's sweet and sour soup with tamarind leaves.
And, there's eggs... 233 00:38:05,500 --> 00:38:10,170 It's okay, Pa. Thank you. 234 00:39:16,930 --> 00:39:22,300 I didn't know where you disappeared to.
Actually, you're with Taliw. 235 00:39:23,950 --> 00:39:29,100 TenTen, I'll go inside the house better. 236 00:39:54,240 --> 00:40:00,410 Honestly, I have lots of questions to ask you. Do you know it? 237 00:40:00,410 --> 00:40:07,690 I intend to come ask you.
Intended for you to answer everything today. 238 00:40:10,030 --> 00:40:16,580 But the image that I just saw a few minutes ago,
it has answered every questions for me already. 239 00:40:23,960 --> 00:40:25,990 I'm sorry. 240 00:40:52,170 --> 00:40:56,630 I don't want to hurt anyone's feeling, Mom. 241 00:40:56,630 --> 00:41:02,110 Gosh dear, it's alright. Matters of love is like this. 242 00:41:02,110 --> 00:41:07,420 It is a matter for two people; it can't be much more than this. 243 00:41:07,420 --> 00:41:13,980 Don't worry. One day, they will find someone that's right for them. 244 00:41:25,070 --> 00:41:35,070 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 245 00:43:02,570 --> 00:43:05,790 I like to thank everyone for coming today. 246 00:43:09,520 --> 00:43:13,840 My intention today is for this engagement day... 247 00:43:13,840 --> 00:43:20,430 to be a small event. To have only people that
we love and means a lot Taliw. 248 00:43:20,430 --> 00:43:26,250 I want everyone to help be a witness
to the things I am about to say. 249 00:43:30,790 --> 00:43:38,300 I want to...apologize to you for everything that happened in the past. 250 00:43:40,960 --> 00:43:49,130 That I've made you hurt, made you cried,
and made you lose the good feeling. 251 00:43:57,800 --> 00:44:09,200 I love you, Taliw.
I will do everything to the best of my abilities. 252 00:44:09,200 --> 00:44:15,380 No matter what happens, I will protect you myself. 253 00:44:18,690 --> 00:44:25,260 And, I give you my promise...
that I will take care of you... 254 00:44:26,690 --> 00:44:30,140 to the best to my abilities that one man can. 255 00:44:41,400 --> 00:44:42,880 Here. 256 00:45:39,500 --> 00:45:43,400 Awesome! 257 00:45:51,160 --> 00:45:59,000 Uncle Han, may I have permission to kiss my fiance? 258 00:46:00,140 --> 00:46:02,940 No, you can't. 259 00:46:04,910 --> 00:46:08,130 You must call me dad first. 260 00:46:10,320 --> 00:46:12,470 Yes, dad. 261 00:46:42,660 --> 00:46:48,390 ♫ I could only look. Secretly looking at you from afar from here. 262 00:46:48,390 --> 00:46:51,850 ♫ But I don't see you turning around at all. 263 00:46:51,850 --> 00:46:57,930 ♫ I want to know what you think/feel.
♫ Can you tell me? 264 00:46:57,930 --> 00:47:00,690 ♫ Do you have any feelings for me? 265 00:47:00,690 --> 00:47:06,770 ♫ Sometimes you seem like you don't care. 266 00:47:06,770 --> 00:47:10,170 - Here.
- Quiet. 267 00:47:10,170 --> 00:47:18,330 - We're ready for a practice honeymoon before wedding.
- Huh? 268 00:47:18,330 --> 00:47:20,100 Mom? 269 00:47:20,100 --> 00:47:24,230 Ah..ah..Ah, he's embarrassed. 270 00:47:24,230 --> 00:47:27,080 No. No. No, you can't, my son. 271 00:47:27,080 --> 00:47:30,980 You're just engaged couple. A kiss is okay. 272 00:47:30,980 --> 00:47:35,170 But sleeping in the same bed. No, you can't. 273 00:47:35,170 --> 00:47:41,010 Here. Han is very kind to let you have a practice honeymoon first. 274 00:47:49,570 --> 00:47:53,470 Supposingly...not supposingly, 275 00:47:53,470 --> 00:47:59,500 If we really did get married, where would you like to go for our honeymoon? 276 00:48:02,130 --> 00:48:08,940 Well...I don't know. Anywhere is fine. 277 00:48:08,940 --> 00:48:13,140 ♪♪ Secretly looking at you from afar from here. ♪♪ 278 00:48:13,140 --> 00:48:16,230 ♪♪ I don't see you turning around at all. ♪♪ 279 00:48:16,230 --> 00:48:18,540 ♪♪ I want to know what you...♪♪ 280 00:48:18,540 --> 00:48:21,790 - Taliw.
- Hmm? 281 00:48:21,790 --> 00:48:29,490 And supposingly, if I am a poor doctor in a small town,... 282 00:48:29,490 --> 00:48:32,070 "Na Jok", what does that mean? 283 00:48:32,070 --> 00:48:38,520 Meaning poor. But supposingly, if I am a poor doctor living in a small town,... 284 00:48:38,520 --> 00:48:42,750 and you have to go live in the forest that doen't have anything there. 285 00:48:42,750 --> 00:48:48,440 With no TV, no telephone, no computer, no refrigerator... 286 00:48:48,440 --> 00:48:53,180 - No have...
- Like when Teacher Haeng took us? 287 00:48:54,700 --> 00:49:02,480 Then, I think I will be one poor nurse. 288 00:49:02,480 --> 00:49:07,800 And, I will go live there with that doctor. 289 00:49:07,800 --> 00:49:15,850 And, I won't have TV to watch or pizza to eat. 290 00:49:17,630 --> 00:49:21,050 - How's that involved a pizza?
- Well, its what came to mind. 291 00:49:21,050 --> 00:49:23,760 And, what about a hamburger?
How would it be if you didn't have it? 292 00:49:23,760 --> 00:49:30,770 It's fine without it. And, I'm going to raise rabbits too. 293 00:49:30,770 --> 00:49:32,710 Okay. 294 00:49:35,160 --> 00:49:39,990 Actually, I can live anywhere in this world. 295 00:49:39,990 --> 00:49:47,150 But there's a condition, that place must have:
1) TenTen. 296 00:49:49,500 --> 00:49:54,500 2) TenTen. 297 00:49:56,250 --> 00:50:01,990 3) TenTen. 298 00:50:03,620 --> 00:50:08,610 And 4, 5, 6, 7?
Would there still be TenTen? 299 00:50:08,610 --> 00:50:16,540 ♪♪ Love overflowing my heart. ♪♪
♪♪ I will do my best for you and love you forever. ♪♪ 300 00:50:16,540 --> 00:50:22,230 ♪♪ Oh baby, I just want to kiss you, be my baby. ♪♪ 301 00:50:22,230 --> 00:50:26,490 ♪♪ For this world to turn into a pink color. ♪♪ 302 00:50:26,490 --> 00:50:29,820 ♪♪ Oh, I just want you to kiss me. ♪♪ 303 00:50:29,820 --> 00:50:34,900 Then, what about 8, 9, 10? 304 00:50:34,900 --> 00:50:38,900 ♪♪ Oh baby, I just want to kiss you. ♪♪ 305 00:50:38,900 --> 00:50:41,730 Can I have a Junior? 306 00:50:42,700 --> 00:50:45,850 You're crazy. Isn't that too soon? 307 00:50:45,850 --> 00:50:48,480 - Three boys.
- Four girls. 308 00:50:54,440 --> 00:51:00,290 Kids are cute. 309 00:51:14,770 --> 00:51:18,030 - You're so cute.
- Hmm? 310 00:51:18,030 --> 00:51:24,770 ♪♪ But I don't see you turning around at all. ♪♪ 311 00:51:24,770 --> 00:51:33,750 ♪♪ I want to know what you think/feel. ♪♪
♪♪ Can you tell me? ♪♪
♪♪ Do you have feelings for me? ♪♪ 312 00:51:33,750 --> 00:51:38,150 ♪♪Sometimes you seem like you don't care. ♪♪ 313 00:51:38,150 --> 00:51:44,230 ♪♪ Sometimes you take good care of me. ♪♪ 314 00:51:44,230 --> 00:51:50,380 You are like my dream come true. 315 00:51:50,380 --> 00:51:56,290 ♪♪ Oh, I just want you to kiss me, be my baby. ♪♪ 316 00:51:56,290 --> 00:51:59,550 ♪♪ Change this world into a pink color. ♪♪ 317 00:51:59,550 --> 00:52:04,780 Remember this. No matter what happens, 318 00:52:04,780 --> 00:52:08,340 I want you to remember one thing... 319 00:52:11,870 --> 00:52:15,470 ♪♪ I don't know how to act or be. ♪♪ 320 00:52:15,470 --> 00:52:17,370 I love you. 321 00:52:17,370 --> 00:52:21,380 ♪♪ Being near you, my heart shakes. 322 00:52:21,380 --> 00:52:26,430 ♪♪ My mouth and heart, it's never exactly the same. ♪♪ 323 00:52:26,430 --> 00:52:31,150 I love you too. 324 00:52:31,150 --> 00:52:34,880 ♪♪ Sometimes, it may look like I don't care. ♪♪ 325 00:52:34,880 --> 00:52:39,140 ♪♪ But sometimes, I take good care of you. ♪♪ 326 00:52:39,140 --> 00:52:41,590 - Taliw.
- Hmm? 327 00:52:41,590 --> 00:52:46,860 ♪♪ I just want to let you know. Can I? 328 00:52:46,860 --> 00:52:52,770 ♪♪ Oh baby, I just want to kiss you, be my baby. ♪♪ 329 00:52:52,770 --> 00:52:56,470 ♪♪ Change this world into a pink color. ♪♪ 330 00:52:56,470 --> 00:53:02,120 ♪♪ Oh, I just want you to kiss me, be my baby. ♪♪ 331 00:53:02,120 --> 00:53:06,510 ♪♪ Let us both have true love. ♪♪ 332 00:53:07,630 --> 00:53:14,280 ♪♪ Love overflowing my heart. There are many stories that make me and you find true love. ♪♪ 333 00:53:14,280 --> 00:53:19,870 ♪♪ Love overflowing my heart. ♪♪ 334 00:53:19,870 --> 00:53:24,830 ♪♪ I will do my best for you and love you forever. ♪♪ 335 00:53:24,830 --> 00:53:30,280 ♪♪ Oh baby, I want to kiss you, be my baby. ♪♪ 336 00:53:30,280 --> 00:53:33,880 ♪♪ Change this world into a pink color. ♪♪ 337 00:53:33,880 --> 00:53:39,930 ♪♪ Oh, I just want you to kiss me, be my baby. ♪♪ 338 00:53:39,930 --> 00:53:43,430 ♪♪ Let us two have true love. ♪♪ 339 00:53:43,430 --> 00:53:49,250 ♪♪ Oh baby, I just want to kiss you, be my baby. ♪♪ 340 00:53:49,250 --> 00:53:55,010 ♪♪ Change this world into a pink color. ♪♪ 341 00:53:55,010 --> 00:54:05,080 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
~ Thanks for watching it with us! ~
THANK YOU TO THE ENTIRE "KISS ME" TEAM! 342 00:54:05,080 --> 00:54:13,800 Thanks to the Channel Managers:
danulienka, es6840 343 00:54:13,800 --> 00:54:23,040 Thanks to the Segmenters:
earsds, shastalime, njihun, houaida11, sabrinafair, es6840, robertases, shendawen, goli_lla, walter_casa, jazmineheart
344 00:54:23,040 --> 00:54:35,390 Thanks to the English Subbers:
Tou66, cgwarsaw, saxonmath, yoshisbooty


30669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.