All language subtitles for Kiss.Me.E17.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:09,900 Subtitles and Timing brought to you by "Kiss Me" Team @Viki. 2 00:00:10,900 --> 00:00:14,400 ~ Episode 17 ~
"Let's play a couple" 3 00:00:14,500 --> 00:00:17,200
4 00:00:32,700 --> 00:00:34,200 Taliw! 5 00:00:35,600 --> 00:00:38,600 How come you came without telling me?
I could have come to help. 6 00:00:47,000 --> 00:00:50,400 Even though I didn't call to tell you, you still came to help. 7 00:00:51,500 --> 00:00:53,900 Are you mocking me? 8 00:00:58,600 --> 00:01:03,600 I'm sorry for yesterday. 9 00:01:04,500 --> 00:01:07,900 Taliw. Today, let go do something, okay? 10 00:01:08,600 --> 00:01:11,200 It's our day off, who would work. 11 00:01:11,900 --> 00:01:17,000 Alright. But let me play being a cleaning lady first.
I'm almost done. 12 00:01:17,400 --> 00:01:22,300 Alright. Then, let me play too. So we'll finish up quickly. 13 00:01:36,800 --> 00:01:38,400 Take this. 14 00:02:00,600 --> 00:02:03,300 Today the weather is really hot. 15 00:02:04,800 --> 00:02:07,000 Yes, you'll get use to it. 16 00:02:08,300 --> 00:02:13,700 But really this time of year, it should be cooler here, isn't that right? 17 00:02:15,200 --> 00:02:19,700 Thailand has a cooler season? I don't think so. 18 00:02:20,500 --> 00:02:22,800 Are you going to make it living here? 19 00:02:22,900 --> 00:02:27,800 And, do you want me to stay here? 20 00:02:32,900 --> 00:02:39,500 I must go and observe the work at your dad's company for awhile. 21 00:02:39,600 --> 00:02:46,700 Then I have to decide if I can do it or like it. 22 00:02:46,700 --> 00:02:51,400 I didn't actually want to come back to live in Thailand again. 23 00:02:51,500 --> 00:02:56,500 I wanted to go try working in a career that is much harder than this. 24 00:02:56,600 --> 00:03:03,600 But your dad needed a business partner and wanted an assistant also. 25 00:03:03,700 --> 00:03:07,100 That's good. Dad will have someone to help him. 26 00:03:07,200 --> 00:03:12,900 Actually, the work that my dad is doing now,
it is nothing I want to do. 27 00:03:14,600 --> 00:03:23,100 Honestly, I am quite surprised that you want to become a doctor. 28 00:03:23,200 --> 00:03:25,500 Please tell me about it. 29 00:03:26,500 --> 00:03:29,300 Well... 30 00:03:34,000 --> 00:03:40,600 All of a sudden, it came to mind when I could do nothing when our loved one are in a dangerous situation. 31 00:03:50,200 --> 00:03:52,800 Taliw! 32 00:03:52,900 --> 00:03:55,600 Help! 33 00:04:06,900 --> 00:04:10,500 So I sat and thought about it. 34 00:04:10,600 --> 00:04:13,600 I wanted to be capable of taking care of someone in reality. 35 00:04:13,700 --> 00:04:16,200 And, in every aspect. 36 00:04:18,100 --> 00:04:19,800 Isn't that funny? 37 00:04:19,900 --> 00:04:27,400 You are speaking like a person in-love.
Do you realize it? 38 00:04:29,400 --> 00:04:31,400 Does it really look like that? 39 00:04:31,500 --> 00:04:37,800 Tenny, you are in-love, aren't you? 40 00:04:41,400 --> 00:04:48,300 Do you know why I've agreed to come try working here? 41 00:04:48,400 --> 00:04:54,300 When in reality, I am capable of going anywhere in this world. 42 00:04:56,800 --> 00:05:00,400 It is because of a promise that I've made with you. 43 00:05:00,500 --> 00:05:05,900 But in reality, I'm surprised that... 44 00:05:06,000 --> 00:05:10,400 you doesn't seem too happy to see me. 45 00:05:10,500 --> 00:05:21,000 It is not as I thought. It is not the same Tenny that I thought would be so happy to see me... 46 00:05:21,000 --> 00:05:24,700 ...once again. 47 00:05:33,000 --> 00:05:38,000 I'm not a kid anymore to be sitting here expressing myself like that. 48 00:05:38,100 --> 00:05:42,700 Fine. Then, let us wait and see. 49 00:05:48,400 --> 00:05:51,200 Next month, you're going to be a trainee, right? 50 00:05:52,500 --> 00:05:59,500 Yes. I still don't know where I am going.
It's also good, I'll have some time to be alone. 51 00:06:05,000 --> 00:06:09,900 - It is only 5 months. It is not too long.
- I'll be worry. 52 00:06:11,800 --> 00:06:17,000 Here. Let me ask you something. 53 00:06:21,000 --> 00:06:25,100 Yesterday, Paew tells me... 54 00:06:25,900 --> 00:06:29,000 TenTen brought a girl with him. 55 00:06:29,000 --> 00:06:31,700 Who is she? 56 00:06:31,800 --> 00:06:37,900 Well...It is probably a girl that is most suited for him. 57 00:06:43,400 --> 00:06:45,100 Taliw. 58 00:07:02,800 --> 00:07:05,900 Let us play boyfriend/girlfriend. 59 00:07:08,700 --> 00:07:14,300 Since we have been friends, we have never play like this before. 60 00:07:19,000 --> 00:07:21,200 Is this funny? 61 00:07:22,400 --> 00:07:25,000 But I'm being serious. 62 00:07:26,400 --> 00:07:31,700 - King, I...
- Taliw... 63 00:07:31,700 --> 00:07:35,700 Do you think we're good friends? 64 00:07:35,800 --> 00:07:41,000 Yes, of course. You are a very good friend. 65 00:07:41,100 --> 00:07:47,300 And, do you think that I could be a good boyfriend? 66 00:07:49,000 --> 00:07:52,300 I don't know. 67 00:07:52,400 --> 00:07:58,500 That's the point, because you have never been my girlfriend. 68 00:07:58,600 --> 00:08:04,300 How would you know if I would be a good boyfriend? 69 00:08:10,300 --> 00:08:13,200 If you play and it is not fun... 70 00:08:13,300 --> 00:08:19,100 or not like. You just stop playing. 71 00:08:20,400 --> 00:08:24,100 I won't keep you and try pulling you back again. 72 00:08:28,300 --> 00:08:33,200 We will go back to being friends as before like we have been. 73 00:08:57,500 --> 00:09:14,600 Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @ Viki. 74 00:09:56,500 --> 00:09:59,600 Where did everyone disappeared to? 75 00:10:01,800 --> 00:10:04,800 Uncle Bomb went to the Airport, dear. 76 00:10:04,900 --> 00:10:09,400 Today, Nana's dad is coming. 77 00:10:09,400 --> 00:10:12,200 TenTen went with him too. 78 00:10:13,100 --> 00:10:13,500 OK. 79 00:10:13,600 --> 00:10:15,200
80 00:10:23,400 --> 00:10:27,400 Has your dad told you when you're moving, dear? 81 00:10:28,900 --> 00:10:32,400 In 2-3 days, I'll be moving. 82 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 Only 2-3 days? 83 00:10:35,100 --> 00:10:39,900 Mom Kaew, I'll come and visit you often. 84 00:10:41,300 --> 00:10:49,300 - Taliw. I...I...
- Mom Kaew? 85 00:10:51,600 --> 00:10:55,200 Why are you crying? 86 00:10:55,200 --> 00:10:59,900 I...I want you to be happy, dear. 87 00:11:00,000 --> 00:11:05,900 I want to be able to see you laugh and smiles. 88 00:11:12,800 --> 00:11:15,400 Mom Kaew. 89 00:11:15,400 --> 00:11:18,600 Please don't cry. 90 00:11:24,700 --> 00:11:27,700 I am happy that I was able staying with you. 91 00:11:27,700 --> 00:11:29,300
92 00:11:29,400 --> 00:11:34,700 You have been very kind to me.
You've taken good care of me, very good care of me. 93 00:11:34,800 --> 00:11:36,300
94 00:11:42,500 --> 00:11:48,200 I'm...I'm sorry, dear. The matters regarding Nana. 95 00:11:49,600 --> 00:11:54,200 I...I've totally forgotten that she and TenTen was very close once. 96 00:11:54,300 --> 00:11:59,400 When he moved to Japan,... 97 00:11:59,500 --> 00:12:03,200 she was able to make him laugh. 98 00:12:03,300 --> 00:12:09,000 After moving there, I felt sympathetic for TenTen. 99 00:12:09,100 --> 00:12:13,200 Moving here and there, back and forth. 100 00:12:16,600 --> 00:12:18,900 Mom Kaew. 101 00:12:21,200 --> 00:12:26,800 I will be happy. I promise. 102 00:12:27,800 --> 00:12:34,600 As for me and TenTen, you do not need to worry. 103 00:12:34,700 --> 00:12:36,900 OK. 104 00:12:37,000 --> 00:12:40,300 I believe in the end,... 105 00:12:40,400 --> 00:12:43,300 whatever that will be... 106 00:12:43,400 --> 00:12:47,000 will be what it should be. 107 00:12:47,900 --> 00:12:49,900 Yes. 108 00:12:54,200 --> 00:12:57,100 It is really 3 more days? 109 00:13:00,300 --> 00:13:03,400 Come visit me often, okay? 110 00:13:28,100 --> 00:13:32,900 In a few days, the photo club will have an exhibition. 111 00:13:33,000 --> 00:13:35,700 OK. 112 00:13:35,800 --> 00:13:38,400 Don't be startle, okay? 113 00:13:39,200 --> 00:13:44,300 Well, there's quite a lot of photos of you. Don't be startled. 114 00:13:46,300 --> 00:13:47,800 OK. 115 00:13:49,700 --> 00:13:54,500 If you're free, I want you to come.
I want you to come see the photos. 116 00:13:55,600 --> 00:13:59,200 All the photos that took as memories of you. 117 00:14:03,800 --> 00:14:07,200 Let me think about it first, okay? Whether I'll startled or not. 118 00:14:12,500 --> 00:14:15,400 Then, I'll be going now. 119 00:14:15,400 --> 00:14:18,200 See you later then. 120 00:14:18,300 --> 00:14:19,700 ♫ I don't know... ♫ 121 00:14:19,900 --> 00:14:28,900 ♫...for what reason that I can't forget you. ♫ 122 00:14:31,500 --> 00:14:39,900 ♫ You're in my heart always. ♫
♫ I don't understand. ♫ 123 00:14:40,000 --> 00:14:51,600 ♫ I want to hold on to you for awhile. ♫
♫ But in my heart, I know well...♫ 124 00:14:51,600 --> 00:15:00,700 The back of the brain that I will show you, they called brain stem. 125 00:15:00,800 --> 00:15:05,900 ♫... just inside the heart. ♫ 126 00:15:16,200 --> 00:15:18,100 Taliw! 127 00:15:18,200 --> 00:15:20,500 Oh, hi. 128 00:15:20,600 --> 00:15:23,100 Are you here to see TenTen? 129 00:15:23,200 --> 00:15:24,700 Yes. 130 00:15:25,400 --> 00:15:29,000 Tuesday afternoon, he is a bit late. 131 00:15:29,700 --> 00:15:33,500 Yes, TenTen told me. So I'm waiting for him in the van. 132 00:15:33,600 --> 00:15:38,500 Where are you going? Are you going home?
Do you want to go home with us? 133 00:15:38,600 --> 00:15:43,100 I'm going to Dad's restaurant. I'll quite alright. 134 00:15:44,900 --> 00:15:48,500 Where are (Khun) you two going? 135 00:15:48,600 --> 00:15:53,200 You don't have to be so proper (*addressing her by Khun).
You can simply call me, Nana. 136 00:15:53,200 --> 00:15:57,400 Truthfully, I don't know where we are going. 137 00:15:57,500 --> 00:16:04,600 Because I just told him that after class, I will come pick him up.
When I ask him anything, TenTen just nods and... 138 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 ... not answer anything. 139 00:16:06,900 --> 00:16:09,000 That's right! It really makes you mad, doesn't it? 140 00:16:09,100 --> 00:16:17,700 When you ask TenTen something and he won't answer, what do you do? 141 00:16:17,700 --> 00:16:22,800 When he doesn't answer, then I won't want to know. 142 00:16:23,900 --> 00:16:27,500 Strange, isn't it? I'm this way. 143 00:16:27,600 --> 00:16:33,500 When he doesn't answer, then I won't want to know. 144 00:16:33,500 --> 00:16:39,700 Whenever he says forget it, then I just forget it. 145 00:16:43,500 --> 00:16:48,800 Actually, a person like this is best suited for TenTen. 146 00:16:50,500 --> 00:16:55,000 We should go eat together sometime. 147 00:16:56,100 --> 00:16:58,000 OK. 148 00:16:58,100 --> 00:17:01,600 Then, I'll be going now. 149 00:17:04,300 --> 00:17:06,500 Get home safely. 150 00:17:20,200 --> 00:17:22,500 You're here. 151 00:17:22,500 --> 00:17:25,200 Come. 152 00:17:26,900 --> 00:17:29,000 Give me your coat. 153 00:17:34,200 --> 00:17:48,700 Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @Viki. 154 00:18:12,100 --> 00:18:14,500
155 00:18:31,100 --> 00:18:33,000 Taliw, what's wrong? 156 00:18:33,100 --> 00:18:36,100 Sitting here so quiet. 157 00:18:37,000 --> 00:18:39,200 Are you hungry? 158 00:18:41,300 --> 00:18:44,400 I'll make you something to eat, okay? 159 00:18:48,800 --> 00:18:52,000 If we play boyfriend/girlfriend, what do we do? 160 00:19:00,100 --> 00:19:03,600 Do you still want to play boyfriend with me? 161 00:19:04,600 --> 00:19:06,800 Yes, of course. I do! 162 00:19:11,400 --> 00:19:14,500 Then, let us play boyfriend/girlfriend, okay? 163 00:19:22,000 --> 00:19:30,500 What are the duties of a boyfriend/girlfriend? 164 00:19:32,100 --> 00:19:37,900 Taliw, you don't need to do anything at all.
Be as you are as usual. 165 00:19:37,900 --> 00:19:43,800 I'll be myself as usual.
Do what I always do as usual. 166 00:19:45,800 --> 00:19:51,000 But you must remember, that everything I do... 167 00:19:51,100 --> 00:19:54,000 is because I like you the most. 168 00:19:59,900 --> 00:20:02,500 And from this point on,... 169 00:20:02,600 --> 00:20:05,900 if you should love me, 170 00:20:07,200 --> 00:20:10,300 you can go ahead and love me. 171 00:20:11,300 --> 00:20:13,400 OK. 172 00:20:13,500 --> 00:20:19,000 Then from this point on, we are boyfriend/girlfriend. 173 00:20:26,800 --> 00:20:32,500 Yay! Taliw is my girlfriend now! 174 00:20:32,600 --> 00:20:34,800 I'm most happy in this world! 175 00:20:46,300 --> 00:20:49,200 I'm so happy! Thank you, Taliw! 176 00:20:49,300 --> 00:20:56,300 Let's do this. I'll go cook something for you to eat as the first day of being my girlfriend. 177 00:21:48,800 --> 00:21:52,300 Taliw, do you want some snack? 178 00:21:53,300 --> 00:21:55,500 - Here.
-Toss it up. 179 00:21:55,600 --> 00:21:58,300 Toss it? 1..2..3! 180 00:21:59,200 --> 00:22:01,600
181 00:22:06,400 --> 00:22:09,300 - Here it is.
- Yay, I got one now! 182 00:22:09,300 --> 00:22:11,800 Of course, you did. It is from my hand. 183 00:22:38,200 --> 00:22:40,800 Lets hold hands. 184 00:23:20,000 --> 00:23:26,500
185 00:23:26,700 --> 00:23:32,600
186 00:23:36,200 --> 00:23:39,000 Thank you! 187 00:23:41,500 --> 00:23:43,600 Happy birthday, Taliw.
I hope you have lots of happiness, okay? 188 00:23:43,700 --> 00:23:47,500 Thank you! 189 00:24:06,600 --> 00:24:10,500 Come stand here first. Wait here first.
Wait till the car go by first. 190 00:24:10,500 --> 00:24:13,300 Don't go in. 191 00:24:20,000 --> 00:24:22,300 Oh, they're letting us cross. Go, quickly. 192 00:24:22,400 --> 00:24:25,200 Jump down. 193 00:24:28,400 --> 00:24:30,300 What is it? 194 00:24:31,100 --> 00:24:35,700 TenTen! Look over there!
That's Taliw. 195 00:24:35,800 --> 00:24:39,000 Who's wearing that costume? 196 00:24:45,300 --> 00:24:47,800 It's probably King. 197 00:24:48,500 --> 00:24:51,100 Taliw, let's go! 198 00:24:51,200 --> 00:24:55,900 It is Taliw's birthday today?
It's the same day as yours. 199 00:24:55,900 --> 00:25:03,600 No wonder, King is dressed like this to surprise her.
It's so cute. 200 00:25:05,100 --> 00:25:11,100 I lose then. I just came to pick you up for dinner.
It's so basic. 201 00:25:11,100 --> 00:25:13,100 No, it's not. 202 00:25:22,800 --> 00:25:27,600 Thank you. I got it. OK. 203 00:25:27,700 --> 00:25:30,300 Looking at him show off. 204 00:25:30,400 --> 00:25:32,700 We all are going to eat all of it. 205 00:25:32,800 --> 00:25:36,300 - I can't pick up. My fingers are too short.
- It's OK. 206 00:25:36,400 --> 00:25:41,600 - Let Taliw pick up for you.
- OK. I'll feed you myself. 207 00:25:45,300 --> 00:25:46,800 Here. 208 00:25:52,800 --> 00:25:59,500 - It dropped. You starve.
- Go change out of your costume first, go. 209 00:25:59,600 --> 00:26:02,600 The head is sitting here waiting to eat. 210 00:26:02,610 --> 00:26:06,480 Here, this one is done.
Don't be lazy so often, dear. 211 00:26:06,500 --> 00:26:09,300 - Why?
- They says one will get a boyfriend that's a womanizer. 212 00:26:09,300 --> 00:26:11,500 - Is it true?
- True. 213 00:26:11,600 --> 00:26:13,800 And, what if I have a mole on my nose? 214 00:26:13,800 --> 00:26:18,200 They says it is a person that is sensitive and if they have a boyfriend/girlfriend they tend to be jealous. 215 00:26:18,300 --> 00:26:27,700 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 216 00:26:27,800 --> 00:26:35,200 Happy birthday. Happy birthday... 217 00:26:35,300 --> 00:26:38,900 Taliw, make a good wish, dear. 218 00:26:39,000 --> 00:26:43,700 It is your birthday now.
Whatever you want, make a wish, my daughter. 219 00:26:53,300 --> 00:26:57,200 Make a wish and blow out the candle. 220 00:26:59,900 --> 00:27:07,800 Happy birthday to you! 221 00:27:17,900 --> 00:27:23,900 " Meow to go, tin Meow to go, phew phew." 222 00:27:24,000 --> 00:27:29,000 Pa! Pa! We're humans, not cats. 223 00:27:39,100 --> 00:27:46,200 Happy birthday to you! 224 00:28:49,800 --> 00:28:55,100 ♫ I've tried to prevent my heart.
The more I prevent, the more it can't handle. ♫
225 00:28:55,200 --> 00:29:01,700 ♫ Since I've known that you don't love me for real. ♫ 226 00:29:01,800 --> 00:29:07,000 ♫ I probably still love you. Do you hear me? 227 00:29:07,100 --> 00:29:13,800 ♫ However much I run from it, at the end give in. 228 00:29:13,900 --> 00:29:19,300 ♫ I tell myself, I must tell my own heart. 229 00:29:19,400 --> 00:29:25,500 ♫ Don't keep it so long that you can't handle it. 230 00:29:25,600 --> 00:29:35,600 ♫ The memories from the past, how hurtful is it.
♫ I don't want to suffer more than this.
231 00:29:35,600 --> 00:29:42,700 ♫ I tell my heart, I can forget now. 232 00:29:42,800 --> 00:29:49,100 ♫ The sweet moments that happened in the past,
I don't want to remember and have tears. ♫
233 00:29:49,200 --> 00:29:54,600 ♫ I can forget you now. ♫ 234 00:29:54,700 --> 00:30:01,800 ♫ Whatever I do, you will not think of coming back. ♫ 235 00:30:04,800 --> 00:30:10,000 ♫ There's not a day that I don't miss you. ♫ 236 00:30:10,100 --> 00:30:16,800 ♫ The more I try to forget, the more I remember
what's in my heart always. ♫
237 00:30:16,900 --> 00:30:21,300 ♫ I tell myself, I must tell my own heart...♫ 238 00:30:21,300 --> 00:30:25,000 I wanted to make this for you for a long time. 239 00:30:26,600 --> 00:30:31,500 It really isn't anything that important. 240 00:30:31,600 --> 00:30:34,600 It is just folding stars. 241 00:30:35,600 --> 00:30:41,000 I meant to give it to you several times.
But I didn't have an opportunity to do so. 242 00:30:45,100 --> 00:30:48,100 I wish you lots of happiness. 243 00:30:51,900 --> 00:30:58,900 These stars, it represent the feelings that I have for you. 244 00:31:02,000 --> 00:31:05,200 Since the very first day that I met you,... 245 00:31:05,300 --> 00:31:08,000 I came back to folding stars again. 246 00:31:12,000 --> 00:31:17,100 Mom once taught it to dad.
So dad taught it to me. 247 00:31:22,800 --> 00:31:25,500 On the day that you are nice, 248 00:31:25,600 --> 00:31:28,700 the star is a little bigger. 249 00:31:28,800 --> 00:31:31,700 But when you are mean, 250 00:31:31,900 --> 00:31:34,800 the star is a little tiny. 251 00:31:41,400 --> 00:31:45,600 But there isn't a day that you did not receive a star from me. 252 00:31:47,800 --> 00:31:54,800 ♫ I tell my heart, I can forget now. 253 00:31:54,900 --> 00:32:01,500 ♫ Forget the sweet moments that happened in the past,
I don't want to remember and have tears. ♫
254 00:32:01,500 --> 00:32:06,700 ♫ I can forget you now. ♫ 255 00:32:06,800 --> 00:32:12,700 ♫ Whatever I do, you will not think of coming back. ♫ 256 00:32:12,800 --> 00:32:15,600
257 00:32:15,700 --> 00:32:21,500 ♫ Whatever I do or however much I ran from it.. ♫ 258 00:32:21,600 --> 00:32:27,400 ♫ Whatever I do, you will not think... ♫ 259 00:32:27,500 --> 00:32:31,700 ♫...of coming back. ♫ 260 00:32:31,800 --> 00:32:35,400 May you have lots of happiness, TenTen. 261 00:32:42,300 --> 00:32:49,400 ♫ I tell my heart, I can forget now. ♫ 262 00:32:49,500 --> 00:32:56,000 ♫ Forget the sweet moments that happened in the past,
I don't want to remember and have tears. ♫
263 00:32:56,100 --> 00:32:59,600 ♫ I can forget you now. ♫ 264 00:33:02,200 --> 00:33:06,200 She's being dramatic again. 265 00:33:19,100 --> 00:33:23,000 - Mom Kaew.
- Taliw. 266 00:33:31,900 --> 00:33:34,000 Darling. 267 00:33:34,100 --> 00:33:37,700 Here. She's just going to Tad Han's house. 268 00:33:37,800 --> 00:33:42,600 Not out of the country! 269 00:33:42,700 --> 00:33:44,800 I know it. 270 00:33:44,900 --> 00:33:48,000 - I'm just feeling empty, do you understand?
- I understand. 271 00:33:48,100 --> 00:33:53,300 - Darling, do you understand?
- I understand but don't be so dramatic. 272 00:33:57,500 --> 00:34:02,000 When you are free, come sleep overnight with me sometime, okay? 273 00:34:03,600 --> 00:34:04,700 Yes. 274 00:34:04,700 --> 00:34:11,800 You can call me anytime if you want me to come.
Or if I miss you I'll hurry and come visit you, okay? 275 00:34:13,300 --> 00:34:17,100 Can you smiles now? Whao! My arm is broken.
Oh, where is TenTen? 276 00:34:21,200 --> 00:34:26,800 P'TenTen went to pick up P'Nana to take her to the company/office since early this morning. 277 00:34:33,500 --> 00:34:47,400 Subtitles and Timing brought to you by the "Kiss Me" Team @Viki. 278 00:34:50,600 --> 00:34:52,700 Do you have a lot of work? 279 00:34:53,500 --> 00:34:55,800 Yes, it should take me the whole day. 280 00:34:59,600 --> 00:35:00,900 Fighting (Su Su), okay? 281 00:35:01,000 --> 00:35:03,500 See you this evening. 282 00:35:03,500 --> 00:35:06,000 Thank you! 283 00:35:18,800 --> 00:35:20,600 Thank you. 284 00:35:24,600 --> 00:35:28,200 Can you tell what is the inspiration behind your first dish? 285 00:35:28,300 --> 00:35:30,500 Yes, I can. 286 00:35:32,200 --> 00:35:35,800 As for this menu, it came from the
food of people that know each other well. 287 00:35:35,900 --> 00:35:40,700 The first dish is fried dough sticks.
The second is a mushroom soup. 288 00:35:40,800 --> 00:35:49,500 It is also a favorite menu of my girlfriend. 289 00:35:49,600 --> 00:35:55,600 I wanted to take all her favorite meals
and combined them all in one. 290 00:35:55,700 --> 00:36:00,200 I'm really lucky that it turned out well like I have imagined it. 291 00:36:00,200 --> 00:36:03,100 Those words, us three judges will decide. 292 00:36:04,600 --> 00:36:06,500 I'm sorry. 293 00:36:06,500 --> 00:36:08,500 Please have a taste. 294 00:36:38,200 --> 00:36:41,200 The result of our decision... 295 00:36:45,100 --> 00:36:48,200 This patient is 33 years old. 296 00:36:48,300 --> 00:36:51,100 With the patient's symptom like this, could he have __(?) 297 00:36:51,100 --> 00:36:53,900 It is not possible because this patient is lower in age. 298 00:36:54,000 --> 00:36:58,600 And from reading his health record,
he doesn't have a history of high blood pressure. 299 00:36:58,600 --> 00:37:03,300 Yes. ___ is usually an older person, 50-60 years old and up. 300 00:37:03,400 --> 00:37:05,000 And they must have a history of high blood pressure. 301 00:37:05,000 --> 00:37:11,100 Then today, let's finish the rounds in this ward.
We'll continue on to another ward. 302 00:37:11,100 --> 00:37:13,100 Thank you. 303 00:37:14,700 --> 00:37:16,700 Wait, TenTen. 304 00:37:16,800 --> 00:37:21,400 After making our round in the ward,
I have something to talk to you about. 305 00:37:32,300 --> 00:37:34,600 I won't beat around the bushes. 306 00:37:37,800 --> 00:37:41,400 I will ask you directly two questions. 307 00:37:42,700 --> 00:37:45,200 First question... 308 00:37:47,600 --> 00:37:51,900 You know, right? That I like you very much. 309 00:37:58,300 --> 00:38:00,000 I know. 310 00:38:02,900 --> 00:38:05,300 Second question... 311 00:38:07,900 --> 00:38:10,600 How do you feel about me? 312 00:38:21,100 --> 00:38:23,100 Sometime... 313 00:38:25,100 --> 00:38:28,700 I feel as I'm seeing myself when I am looking at you. 314 00:38:31,000 --> 00:38:37,100 Certain times, I believe you are
the person that understands me most. 315 00:38:38,300 --> 00:38:44,100 Another thing, studying with you is much
more fun than with others. 316 00:39:01,100 --> 00:39:04,100 That's why you are a friend whom
I like to spend time with the most. 317 00:39:13,800 --> 00:39:16,000 I'm sorry. 318 00:39:52,600 --> 00:39:57,100 - I walked by and you didn't even greet me ?
- I didn't see you. 319 00:39:57,200 --> 00:39:58,900 How is it? 320 00:40:01,100 --> 00:40:03,700 How was it? Tell me. 321 00:40:04,500 --> 00:40:06,700 Well... 322 00:40:08,500 --> 00:40:11,100 The result of our decision... 323 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Congratulations. You've pass the exam. 324 00:40:18,700 --> 00:40:23,100 I did it! Yay! I got my diploma now! Yay! 325 00:40:23,200 --> 00:40:26,200 Now, whatever I want to do, I can do it. 326 00:40:26,300 --> 00:40:28,600 I'm so happy! I'm so happy for you! 327 00:40:31,100 --> 00:40:33,500 Hey, let me have a look.
So great looking. 328 00:40:33,600 --> 00:40:37,000 Actually, I wanted to open a restaurant anytime.
There's no problem. 329 00:40:37,100 --> 00:40:45,200 But, I wanted a proper certificate first.
To represents standards, skills, and rightfulness. 330 00:40:45,200 --> 00:40:47,600 I want to do the best to achieve it. 331 00:40:47,700 --> 00:40:54,700 Very good. That's great.
Looks like you are the first to succeed among us friends. 332 00:40:55,700 --> 00:40:57,900 No, Taliw. 333 00:40:58,000 --> 00:41:01,300 Wearing this hat... 334 00:41:01,400 --> 00:41:03,600 it is only for chef only. 335 00:41:04,600 --> 00:41:06,300 Hey, should we call and invite Paew and Arm? 336 00:41:06,400 --> 00:41:08,100 Yee too, okay? 337 00:41:08,100 --> 00:41:10,300 - Go celebrate together.
- You treat, okay? 338 00:41:10,400 --> 00:41:13,600 Let's go!
Straight ahead! 339 00:41:13,700 --> 00:41:16,800 But, let's not go to Tad Han's Restaurant, okay? 340 00:41:24,700 --> 00:41:29,800 Whoever wants to cross over from Level 2 to level 4,
they must use 500 coins. 341 00:41:29,900 --> 00:41:35,600 The hardest level is probably level 4. 342 00:41:35,700 --> 00:41:40,500 It is very hard.
You get to level 6, complete and game over. 343 00:41:40,600 --> 00:41:43,900 It is very late. Thank you all very much. 344 00:41:44,000 --> 00:41:46,900 It is a little tiring. Get home safely. 345 00:41:47,000 --> 00:41:48,900 - Thank you.
- Yes. 346 00:42:12,400 --> 00:42:14,300 Are you tired? 347 00:42:15,000 --> 00:42:19,300 Are you asking me or asking yourself? 348 00:42:20,700 --> 00:42:22,200 You're right. 349 00:42:22,300 --> 00:42:29,700 The meeting just wrapped up. My father just left.
He said there's nothing to worry about. 350 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 So he left me to handle everything. 351 00:42:37,000 --> 00:42:39,900 I'm so hungry. 352 00:42:40,000 --> 00:42:42,300 What do you want to eat? 353 00:42:44,100 --> 00:42:46,600 What should we eat? 354 00:42:46,700 --> 00:42:48,600 I have no idea. 355 00:42:58,600 --> 00:43:03,200 I'm so happy that you're back to yourself again. 356 00:43:05,600 --> 00:43:08,200 Does it seem like I changed that much? 357 00:43:16,100 --> 00:43:18,100 Is there something bothering you? 358 00:43:24,200 --> 00:43:30,300 I'm just thinking, I don't know what is waiting ahead for us. 359 00:43:31,200 --> 00:43:33,400 Regarding what? 360 00:43:43,400 --> 00:43:46,100 The other day, I was talking to Taliw. 361 00:43:46,200 --> 00:43:54,000 She said that she never take any interest
when she asked you something and you don't answer. 362 00:43:54,900 --> 00:43:57,700 I don't know how she does it. 363 00:44:03,100 --> 00:44:08,400 People's mind are really hard to understand. 364 00:44:10,600 --> 00:44:19,200 Subtitles and Timing brought to you by "Kiss Me" Team @Viki. 365 00:44:20,900 --> 00:44:24,900 ~ Next episode ~
At the end, we better love the person that loves us, right? 366 00:44:25,000 --> 00:44:32,800 I'm having so much fun. Just a day with him
is so much fun than a whole year with you. 367 00:44:32,800 --> 00:44:41,300 Thinking of the promise I once made with you,
do you still want me to keep it? 368 00:44:44,100 --> 00:44:45,600 Then, it is the end. 369 00:44:45,700 --> 00:44:49,200 It is not the end.
I'm secretly cheering for Taliw. 370 00:44:49,300 --> 00:44:52,000 I want to marry Taliw! 371 00:45:18,000 --> 00:45:21,500 ♫ Look, I can only look ♫ 372 00:45:21,600 --> 00:45:23,800 ♫ Wait, I can only wait ♫ 373 00:45:23,900 --> 00:45:27,100 ♫ So that you will see a little bit ♫ 374 00:45:27,200 --> 00:45:31,200 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 375 00:45:31,300 --> 00:45:34,800 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 376 00:45:34,900 --> 00:45:37,400 ♫ Forget, you can only forget ♫ 377 00:45:37,500 --> 00:45:40,700 ♫ You often make me feel lonely ♫ 378 00:45:40,800 --> 00:45:43,900 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 379 00:45:44,000 --> 00:45:47,300 ♫ Coz I completely love you already ♫ 380 00:45:47,400 --> 00:45:50,500 ♫ I have given you all my heart already ♫ 381 00:45:50,500 --> 00:45:57,500 ♫ Please, don’t do like this with me ♫
♫ This way, it will be too downhearted ♫ 382 00:45:57,600 --> 00:46:00,700 ♫ I love you more than the sky ♫
♫ Sky is not equal to my love. ♫ 383 00:46:00,800 --> 00:46:04,200 ♫ So I won’t give up my heart ♫ 384 00:46:04,300 --> 00:46:08,400 ♫ No matter how long time it will take ♫

♫ Which way? ♫ 385 00:46:08,500 --> 00:46:11,100 ♫ I will keep on waiting for you ♫ 386 00:46:11,200 --> 00:46:13,800 ♫ I must love you, certainly. ♫ 387 00:46:26,200 --> 00:46:28,700 ♫ My heart won’t give up. ♫ 388 00:46:28,800 --> 00:46:32,000 ♫ Anyhow, I must love you ♫ 389 00:46:32,100 --> 00:46:39,400 ♫ No matter how tiring it will be ♫

♫ I must endure it ♫ 390 00:46:39,500 --> 00:46:42,800 ♫ Coz I completely love you already ♫ 391 00:46:42,900 --> 00:46:46,200 ♫ I have given you all my heart already ♫ 392 00:46:46,200 --> 00:46:50,500 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 393 00:46:50,600 --> 00:46:53,300 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 394 00:46:53,300 --> 00:46:56,600 ♫ Sky is not equal to my love. 395 00:46:56,700 --> 00:46:59,900 ♫ So I won’t give up my heart ♫ 396 00:47:00,000 --> 00:47:02,500 ♫ No matter how long time it will take ♫ 32308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.