All language subtitles for Kiss.Me.E15.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:15,680 Timing and Subtitles brought to you by the "Kiss Me" Team@Viki. 2 00:00:17,100 --> 00:00:21,280 ~ Episode 15 ~ 3 00:00:21,280 --> 00:00:24,460 Happy Birthday!!! 4 00:00:31,990 --> 00:00:33,640 Happy Birthday. 5 00:00:36,890 --> 00:00:40,290 Smile. We'll born on the same day. 6 00:00:42,800 --> 00:00:45,030 It's nonsense. 7 00:00:46,170 --> 00:00:52,550 You always like to tease me.
You know what I want, you always go against. 8 00:00:54,100 --> 00:01:00,920 Hey, you two. Hurry and go change your clothes.
We're going to do an activity together. 9 00:01:00,930 --> 00:01:04,120 A game of charade! I'm really good at it. 10 00:01:04,120 --> 00:01:06,550 Taliw will definitely win. 11 00:01:14,650 --> 00:01:16,790 Show it. 12 00:01:16,790 --> 00:01:19,930 Upside down. 13 00:01:22,000 --> 00:01:24,010 Right here. Right here digging dirt. 14 00:01:24,010 --> 00:01:28,240 - Don't have!
- Dig, dig, scoop... 15 00:01:28,240 --> 00:01:30,170 Frying, frying vegetables. 16 00:01:30,170 --> 00:01:32,080 Sweeping or frying, that's not it, dear. 17 00:01:32,080 --> 00:01:34,470 Hurt your finger. 18 00:01:34,470 --> 00:01:37,660 What is it, TenTen? Doesn't make sense at all!
- 8..7..6.. 19 00:01:37,660 --> 00:01:40,960 5..4.. 20 00:01:40,960 --> 00:01:46,590 3..2..1...Out of time! 21 00:01:50,520 --> 00:01:52,820 Start. Go ahead and start.
Here! 22 00:01:53,890 --> 00:01:56,110 At the start of Bangkok. 23 00:01:56,110 --> 00:01:58,860 Bangkok is correct. The first word. 24 00:01:58,860 --> 00:02:04,710 What? Hot? Bangkok is hot? 25 00:02:04,710 --> 00:02:05,840 Right? 26 00:02:05,840 --> 00:02:08,320 - Bangkok is really hot.
- TenTen is so good! 27 00:02:08,320 --> 00:02:10,070 Higher...higher. 28 00:02:10,070 --> 00:02:11,930 Start. 29 00:02:11,930 --> 00:02:19,410 1..2..123..1..2..1..2..1 30 00:02:19,410 --> 00:02:21,220 Yay! 31 00:02:21,220 --> 00:02:23,480 Very good! 32 00:02:23,480 --> 00:02:25,570 Start. 33 00:02:26,580 --> 00:02:29,030 - Mom.
- Mom is correct. 34 00:02:29,030 --> 00:02:30,260 It's mom! 35 00:02:30,260 --> 00:02:33,940 - Yeah, mom is already correct. Two moms.
- Mom! Mom! 36 00:02:37,550 --> 00:02:40,280 - Its so much alike.
- Hungry... 37 00:02:40,280 --> 00:02:45,480 10.. 9.. 8.. 7.. 38 00:02:45,480 --> 00:02:48,050 Now!
Mom. Mom. I'm hungry now! 39 00:02:49,140 --> 00:02:51,730 Honestly, it is in heaven or what? 40 00:02:51,730 --> 00:02:57,510 Turbo, let me tell.
When you're about to bribe them, it is not good.
Here, start over. 41 00:02:57,510 --> 00:03:02,030 Bomb! 42 00:03:02,030 --> 00:03:04,500 They called doing a favor. 43 00:03:04,500 --> 00:03:06,940 Bird. We have a bird. 44 00:03:06,940 --> 00:03:10,060 Bird.
No need to bribe now like this. 45 00:03:10,060 --> 00:03:12,980 Come on, my friend. 46 00:03:15,450 --> 00:03:20,550 Clear cool water see fishes. 47 00:03:22,770 --> 00:03:25,500 Flip over. 48 00:03:25,500 --> 00:03:28,140 Look carefully. 49 00:03:30,440 --> 00:03:34,170 "Moring eat squash fried , evening eat fried squash" 50 00:03:34,170 --> 00:03:36,040 Yay! 51 00:03:38,730 --> 00:03:41,080 - Within 3 days
- Start. 52 00:03:41,080 --> 00:03:42,760 Have you started? 53 00:03:43,790 --> 00:03:45,540 Riding horse sending to town! 54 00:03:45,560 --> 00:03:46,800 How did you know? 55 00:03:46,800 --> 00:03:49,230 - Is that right?
- I thought it was riding in a tuk tuk. 56 00:03:49,230 --> 00:03:53,690 How many years have we love each other?
Riding horses clearly. 57 00:03:54,720 --> 00:03:56,790 The horse is dead! 58 00:03:58,270 --> 00:04:02,800 Let's put as many candles as their age. 59 00:04:02,800 --> 00:04:05,950 That's crazy. The cake is small, Dad. 60 00:04:06,940 --> 00:04:12,140 The kids will hear it and it won't be a surprise. 61 00:04:12,140 --> 00:04:18,210 Red candle...pink candle...
red candle first...pink candle. 62 00:04:58,540 --> 00:05:04,550 ♫ I could only look. Secretly looking from afar. ♫ 63 00:05:04,550 --> 00:05:07,600 ♫ But why won’t you turn my way? ♫ 64 00:05:07,600 --> 00:05:13,990 ♫ I want to know what are you thinking. ♫ 65 00:05:13,990 --> 00:05:21,270 ♫ Can you answer, if we have feelings for each other? 66 00:05:21,270 --> 00:05:25,180 ♫ Each time you take good care of me, ♫ 67 00:05:25,180 --> 00:05:33,260 ♫ One moment you’re bad, the next you’re good.
Please just let me know what you want♫ 68 00:05:33,260 --> 00:05:39,320 ♫ Oh, I just want you to kiss me. ♫
♫ Be my baby. ♫ 69 00:05:39,320 --> 00:05:48,700 ♫ Turn this world into a pink color. ♫
♫ Oh, baby I just want to kiss you. Baby..baby. ♫ 70 00:05:48,700 --> 00:05:53,490 ♫ For us two to have true love. ♫ 71 00:05:54,930 --> 00:06:00,460 ♫ I don't know how to be/act ♫ 72 00:06:00,460 --> 00:06:04,290 ♫ When I'm near you, my heart flutter. ♫ 73 00:06:04,290 --> 00:06:13,050 ♫ Being near you, my heart flutter. From the heart, it is has never been the same. Doing and saying what is easy. ♫ 74 00:06:13,050 --> 00:06:17,670 ♫ Though sometimes I might seem like I don’t care, ♫ 75 00:06:17,670 --> 00:06:21,590 ♫ But I’ll take good care of you. ♫ 76 00:06:21,590 --> 00:06:29,910 ♫ What I want in my heart...♫
I just want to let you know, can I? ♫ 77 00:06:29,910 --> 00:06:35,780 ♫ Oh, baby. I just want to kiss you. Be my baby. ♫ 78 00:06:35,800 --> 00:06:45,220 Let this world turn into a pink color.
♫ Oh, I just want to kiss you. Be my baby. ♫ 79 00:06:45,220 --> 00:06:50,750 ♫ For two of us to have true love. ♫ 80 00:06:50,750 --> 00:07:00,150 ♫ Love fulled in our hearts. So many stories that made me and you met true love inside our hearts. ♫ 81 00:07:00,150 --> 00:07:07,650 ♫ Love fulled in our hearts. It will be good if I will love only you forever. ♫ 82 00:07:07,650 --> 00:07:15,660 Happy birthday to you! Happy birthday to you!
Happy birthday to you! 83 00:07:15,660 --> 00:07:23,300 Happy birthday, happy birthday, happy birthday to you! 84 00:07:23,300 --> 00:07:31,000 Happy birthday to you, karoo...happy birthday to you. 85 00:07:31,000 --> 00:07:37,200 Happy birthday...happy birthday... 86 00:07:37,200 --> 00:07:43,950 Happy birthday to... 87 00:07:43,950 --> 00:07:47,350 Wish...wish now...go ahead and make a wish now. 88 00:07:51,510 --> 00:07:58,610 From now on, please don't let TenTen pretend to kiss me. 89 00:07:58,610 --> 00:08:00,660
90 00:08:03,320 --> 00:08:12,490 Happy birthday to you!
- Blow out the candle! 91 00:08:12,490 --> 00:08:16,170 Blow, blow...blow some more. 92 00:08:22,440 --> 00:08:26,810 - It's still not out.
- Are you teasing us?
- Come on. 93 00:08:27,930 --> 00:08:35,780 Timing and subtitles brought to you by the Kiss Me Team@Viki. 94 00:08:36,690 --> 00:08:41,240 This much as past between us, I will never give up. 95 00:08:41,240 --> 00:08:43,710 I will surely love you. 96 00:08:43,730 --> 00:08:47,050 Until you are willing to love me for once. 97 00:08:52,160 --> 00:08:58,790 Today, we are going to learn about
two major part of the abdomen. 98 00:08:58,790 --> 00:09:02,770 This is part of the stomach. Abdomen is divided into two parts; parts that involve the intestine, liver and kidney. 99 00:09:02,770 --> 00:09:11,050 As for the male, it the bladder and prostate glands. 100 00:09:11,050 --> 00:09:14,800 TenTen, how many years to become a doctor? 101 00:09:14,800 --> 00:09:16,840 Eight to nine years. 102 00:09:16,840 --> 00:09:18,490 Wow, that's a lot of studying. 103 00:09:18,490 --> 00:09:22,070 Mine is only 7 years and still not as much. 104 00:09:22,070 --> 00:09:24,670 If I switch major now, can I catch up TenTen? 105 00:09:25,570 --> 00:09:27,610 Coffee. 106 00:09:28,780 --> 00:09:30,290 Thank you. 107 00:09:33,220 --> 00:09:35,380 There's no one here yet. 108 00:09:36,200 --> 00:09:38,230 Sit here first. 109 00:09:41,670 --> 00:09:43,710 Today, what are we studying? 110 00:09:44,680 --> 00:09:46,950 How to give a bath to a baby. 111 00:09:46,950 --> 00:09:49,250 Good. Giving a baby a bath. 112 00:09:49,250 --> 00:09:53,000 They bring a tub and then put the baby in. 113 00:09:53,000 --> 00:09:55,270 - But we have to be careful the baby doesn't drown.
- Right. 114 00:09:55,270 --> 00:09:57,970 Yo! What's up, ladies? 115 00:09:57,970 --> 00:10:00,210 You again! 116 00:10:00,210 --> 00:10:01,660 What? 117 00:10:01,660 --> 00:10:03,720 It's easy, study together. Giving a baby a bath. 118 00:10:03,720 --> 00:10:07,550 - Giving a baby a bath?
- Is there giving a bath to grown up? 119 00:10:07,550 --> 00:10:11,650 But you might not be able to. If you take a bath the water will dry out. 120 00:10:15,290 --> 00:10:16,870 What is being taught in this room? 121 00:10:16,870 --> 00:10:19,590 Anatomy! 122 00:10:19,590 --> 00:10:22,490 Is it for Faculty of Medicine or Nursing? 123 00:10:22,490 --> 00:10:25,020 Medicine. 124 00:10:26,670 --> 00:10:27,760 Thank you. 125 00:10:27,760 --> 00:10:30,910 Bath the grown up instead. 126 00:10:33,410 --> 00:10:37,050 I came to the wrong room. She's the one that told me. 127 00:10:42,680 --> 00:10:44,570 Let's just go. 128 00:10:49,370 --> 00:10:52,460 You...
-Gosh, how come you... 129 00:11:10,140 --> 00:11:12,020 Eat here. 130 00:11:15,490 --> 00:11:17,340 TenTen! 131 00:11:17,340 --> 00:11:21,120 - We sit here too, okay?
- We can share these food. 132 00:11:25,520 --> 00:11:27,300 Eat together. 133 00:11:27,300 --> 00:11:30,240 Come. Sit over here. 134 00:11:30,240 --> 00:11:32,500 There's a lot of food. 135 00:11:32,530 --> 00:11:35,070 I got a seat now. 136 00:11:36,380 --> 00:11:38,590 Hey, Paew. 137 00:11:39,670 --> 00:11:42,030 Go right ahead. Eat a lot. 138 00:11:45,000 --> 00:11:47,600 1 year later 139 00:11:54,300 --> 00:11:55,940 Thank you. 140 00:11:57,890 --> 00:12:02,320 - Congratulations.
- Thank you very much! Let's take a photo. 141 00:12:13,110 --> 00:12:17,510 - Yay!
- All done! 142 00:12:26,930 --> 00:12:29,860 Here, Dad! 143 00:12:29,860 --> 00:12:33,830 - Dad, stop first. Come eat some snacks first, hurry.
-In just a few. 144 00:12:36,110 --> 00:12:38,330 How many years has our kids been in school? 145 00:12:38,330 --> 00:12:44,760 TenTen is in his third year going on fourth.
As for Taliw, she is in second year, going on third. 146 00:12:44,760 --> 00:12:47,360 And, when will the semester term end? 147 00:12:47,360 --> 00:12:51,360 They said it is a short break
and it is during the New Year. 148 00:12:55,540 --> 00:12:56,970 It's like this... 149 00:12:58,620 --> 00:13:04,140 I think that I will go to Japan for 10 days. 150 00:13:04,140 --> 00:13:07,130 Darling, what do you say?
Do you want to stay here or go too? 151 00:13:07,130 --> 00:13:10,740 Ah, why are you going? 152 00:13:12,160 --> 00:13:16,150 Well, I'm going to Japan to go sell some stocks. 153 00:13:16,150 --> 00:13:21,290 And, to clear some business matters. 154 00:13:21,290 --> 00:13:23,820 Is it good? I can't make a decision yet. 155 00:13:23,820 --> 00:13:25,300 Good. 156 00:13:25,300 --> 00:13:28,260 In my heart, I want to stay here. 157 00:13:28,260 --> 00:13:32,290 But if we misses the other place, then we can go for a vacation. 158 00:13:33,120 --> 00:13:38,100 As for the matters regarding our son,
you should talk to him first. 159 00:13:38,100 --> 00:13:41,930 Because our son is studying to become a doctor this far along. 160 00:14:04,010 --> 00:14:06,800 Mom said you have something to talk to me about. 161 00:14:08,460 --> 00:14:11,300 How's your studying coming along, son? 162 00:14:11,300 --> 00:14:16,740 It's good. Right now, I am interested in Thai traditional doctor. 163 00:14:16,740 --> 00:14:19,970 I'm thinking of looking into it. 164 00:14:23,330 --> 00:14:25,150 Truthfully... 165 00:14:25,160 --> 00:14:28,220 I don't want to push or force you. 166 00:14:29,130 --> 00:14:33,020 I just want to find out what your interest is in my company. 167 00:14:33,020 --> 00:14:35,540 There must be some kind of change, TenTen. 168 00:14:36,540 --> 00:14:40,940 Next week, I have to go to Japan
to clear up several business matters. 169 00:14:43,870 --> 00:14:47,760 If you are really interested in continuing to study medicine, 170 00:14:48,780 --> 00:14:51,410 then I must sell shares of my company. 171 00:14:52,330 --> 00:14:54,510 There must be someone to help. 172 00:14:54,510 --> 00:14:59,600 We have been in talking for quite some time.
The other side is interested in doing business in Thailand. 173 00:14:59,600 --> 00:15:02,560 Their child is also interested in coming
to work here and give it a try. 174 00:15:02,560 --> 00:15:04,250 Who is it? 175 00:15:06,150 --> 00:15:07,750 Nana. 176 00:15:14,840 --> 00:15:17,630 Nana is graduating this year. 177 00:15:17,630 --> 00:15:20,940 And, her father is interested in doing business in Thailand. 178 00:15:22,200 --> 00:15:25,410 If you are not interested in taking over my business, 179 00:15:25,410 --> 00:15:28,320 I will probably have to join business with Nana's father. 180 00:15:28,320 --> 00:15:31,180 And, Nana will have to come work in Thailand. 181 00:15:32,000 --> 00:15:33,780 Work with me. 182 00:15:37,950 --> 00:15:43,140 But the problem is that your mother still doesn't know about this. 183 00:15:43,140 --> 00:15:45,530 And, nobody else knows about it. 184 00:16:00,520 --> 00:16:01,880 TenTen. 185 00:16:03,020 --> 00:16:11,100 I want to tell you something. Sometime life forces us to answer something that we're not ready to answer. 186 00:16:17,520 --> 00:16:32,230 Timing and subtitles brought to you by the Kiss Me Team@Viki. 187 00:17:01,620 --> 00:17:04,130 I'm coming. Coming. 188 00:17:04,130 --> 00:17:06,910 Sorry, I'm a little late.
Here. 189 00:17:11,850 --> 00:17:13,320 Thank you. 190 00:17:22,390 --> 00:17:25,510 From now on, I probably won't take the car anymore. 191 00:17:29,630 --> 00:17:33,590 We go our own separate way, okay? 192 00:17:34,980 --> 00:17:36,690 Why? 193 00:17:41,970 --> 00:17:44,670 Then, it's alright. 194 00:17:44,670 --> 00:17:47,370 But, is there something wrong with you? 195 00:17:55,890 --> 00:17:57,320 Taliw. 196 00:17:59,370 --> 00:18:03,070 After this, everything will change. 197 00:18:04,000 --> 00:18:08,890 I, myself don't know either... 198 00:18:10,070 --> 00:18:12,290 how things will change. 199 00:18:16,150 --> 00:18:18,860 You seems really stressed. 200 00:18:18,860 --> 00:18:21,400 Is there something you want to tell me? 201 00:18:27,220 --> 00:18:30,900 No. Not right now. 202 00:18:34,310 --> 00:18:36,980 I will try to tell you as soon as possible. 203 00:18:53,820 --> 00:18:57,410 A new menu, here for you all to try. 204 00:19:00,230 --> 00:19:04,570 Smells great. Looks delicious. 205 00:19:04,570 --> 00:19:07,020 Topping sauce with deep-fried dough sticks. 206 00:19:07,020 --> 00:19:10,640 I have never hear of it. Good, good. I like it. 207 00:19:10,640 --> 00:19:14,200 -What do you like?
-I like both topping sauce and deep-fried dough sticks. 208 00:19:14,210 --> 00:19:20,800 Hey, Peaw! I want to know that she likes eating topping sauce with deep-fried dough sticks. 209 00:19:20,800 --> 00:19:24,720 But if I like eating sukiyaki with deep-fried dough sticks, will he cook for me? 210 00:19:24,720 --> 00:19:28,840 Let me tell you, there's no way. 211 00:19:28,840 --> 00:19:34,760 Hey, that's not it. I'm just thinking of a menu that's going to be a signature dish for the restaurant. 212 00:19:34,760 --> 00:19:38,160 Hey, hey! There's two different kinds.
Crunchy and not crunchy too. 213 00:19:38,160 --> 00:19:42,910 If you will order, you can order crispy dough or soft dough. 214 00:19:42,910 --> 00:19:50,170 Come, hurry and try it.
Here. Let me know which kind you like. 215 00:19:50,170 --> 00:19:54,520 Paew, go ahead and take a big bite. 216 00:19:54,520 --> 00:19:58,460 - What kind of person do you see me as?
- Eat. Eat. I'll spoon you some. 217 00:19:58,460 --> 00:20:00,900 How is it? Is it great? 218 00:20:03,580 --> 00:20:05,180 How do you like it? 219 00:20:08,970 --> 00:20:10,600 Taliw. 220 00:20:10,600 --> 00:20:12,410 Do you like it? 221 00:20:12,410 --> 00:20:14,570 I like it! 222 00:20:17,410 --> 00:20:21,000 I like both types. 223 00:20:21,000 --> 00:20:23,450 I thought like this... 224 00:20:23,450 --> 00:20:26,460 Like it like this... 225 00:20:26,460 --> 00:20:30,290 Keep on eating, Arm. 226 00:20:44,800 --> 00:20:48,690 You're getting all messy. 227 00:21:20,920 --> 00:21:23,550 Are you really tired today, doctor? 228 00:21:26,740 --> 00:21:28,930 Would you talk and make me smiles? 229 00:21:28,930 --> 00:21:32,260 Smile a lot, so the patient won't bother you. 230 00:21:45,030 --> 00:21:47,650 - Mom.
- Yes. 231 00:21:51,360 --> 00:21:53,950 If you're a woman that is not close to me, 232 00:21:55,530 --> 00:21:57,340 will you like me? 233 00:22:01,190 --> 00:22:05,220 I like a man that is kind... 234 00:22:05,220 --> 00:22:11,250 funny, smart and smiles easily like your dad. 235 00:22:11,250 --> 00:22:14,940 When I'm with him, I feel very at ease. 236 00:22:16,480 --> 00:22:21,170 Is there something, my son? In a hundred years, I've never seen you ask this type of question. 237 00:22:23,610 --> 00:22:26,910 It is because I think that it is not important that
I need to be interested in. 238 00:22:26,910 --> 00:22:30,680 How come all of a sudden, you are interested? 239 00:22:33,670 --> 00:22:37,150 I just wanted the information for someone that's all. 240 00:22:40,540 --> 00:22:43,360 Let me tell you something. 241 00:22:43,360 --> 00:22:49,150 This kind of matter must use this, much more then this. 242 00:22:56,060 --> 00:23:00,420 Are you hungry, son? If you are, I'll go cook something. 243 00:23:12,270 --> 00:23:15,800 Tomorrow, you go pick up your father at the airport, okay? 244 00:23:38,610 --> 00:23:40,270 Coffee, dad. 245 00:23:41,120 --> 00:23:42,750 Thank you, dear. 246 00:23:44,710 --> 00:23:47,030 Just like the same as before, exactly. 247 00:23:53,310 --> 00:23:55,320 Don't you miss mom, dad? 248 00:23:57,950 --> 00:24:00,750 This is the result of missing her. 249 00:24:01,930 --> 00:24:08,230 I wanted a picture of mom smiling like this... 250 00:24:08,230 --> 00:24:10,720 ...to keep at home. 251 00:24:11,980 --> 00:24:14,710 When we misses mom, 252 00:24:14,710 --> 00:24:17,320 we can come sit and look at together. 253 00:24:23,490 --> 00:24:28,710 TenTen said that things must change all the time. 254 00:24:35,310 --> 00:24:36,730 Dad. 255 00:24:37,680 --> 00:24:43,650 Do you think there is someone to love me the way I am? 256 00:24:44,650 --> 00:24:46,850 Of course, dear. 257 00:24:46,850 --> 00:24:51,440 You know there is someone and you know who that person is. 258 00:24:52,350 --> 00:24:54,990 But you asking me like this, 259 00:24:55,850 --> 00:25:02,350 you are asking about a person that you're not sure about. 260 00:25:02,350 --> 00:25:05,650 Whether if he loves you or not, right? 261 00:25:18,620 --> 00:25:22,060 Right now, I am not certain about anything. 262 00:25:24,640 --> 00:25:28,690 Should we set an alarm clock, dear? 263 00:25:29,720 --> 00:25:38,450 Don't fall asleep like this so much.
Wake-up and face reality for a change. Okay, dear? 264 00:25:42,200 --> 00:25:45,900 You have to be the clock that wakes me up, okay? 265 00:25:47,280 --> 00:25:51,500 Okay, my daughter. Okay. 266 00:26:00,400 --> 00:26:01,920 When does the new semester term start? 267 00:26:01,920 --> 00:26:05,300 It is probably at the beginning of the year. 268 00:26:07,750 --> 00:26:12,900 My new helper is probably going to start about that time. 269 00:26:12,900 --> 00:26:16,100 Ah, yes. 270 00:26:20,100 --> 00:26:29,610 I'm hungry. Would you take me to get
Pad Thai at Ta Han's restaurant? 271 00:26:29,610 --> 00:26:32,000 Okay. 272 00:26:32,000 --> 00:26:34,030 The customer is hungry! 273 00:26:34,030 --> 00:26:36,840 - I'm coming.
- I got it. It's here. 274 00:26:36,840 --> 00:26:42,160 - Here's this.
- Hey, it looks good, Ta Han.
- This is yours. Go ahead and have a seat, dear. 275 00:26:42,160 --> 00:26:48,650 - This is mine.
- I'm starting first now.
- Go right ahead. 276 00:26:48,650 --> 00:26:51,770 If you want it spicy, add it on your own. 277 00:26:53,650 --> 00:26:56,840 Why did you go to Japan? 278 00:26:56,840 --> 00:26:59,670 Let me suck this noodle in my mouth first. 279 00:27:00,800 --> 00:27:02,600 It's good that it didn't stick to your mustache. 280 00:27:02,600 --> 00:27:06,470 - You asked, why I went to Japan?
- Yes.
- I went to look for a helper. 281 00:27:06,470 --> 00:27:11,390 Because my son is going to be a doctor.
He's not coming to help me. I got to have someone to help. 282 00:27:11,390 --> 00:27:17,100 Like this, there is someone to help Dad now.
You don't have to worry, right doctor? 283 00:27:17,100 --> 00:27:18,540 Yes. 284 00:27:20,450 --> 00:27:26,410 At the beginning of the year, Khun Su is coming to Thailand. He is nice. I will bring him to meet you. 285 00:27:26,410 --> 00:27:29,570 His daughter is a friend of TenTen too. 286 00:27:31,170 --> 00:27:33,820 Like this is good, there will be someone to help Dad. 287 00:27:33,820 --> 00:27:39,460 Oh, Bomb. At the start of next year, I will be moving out. 288 00:27:39,460 --> 00:27:46,390 Right now, I can take a lot of things over already.
Time flied by so quickly. 289 00:27:46,390 --> 00:27:49,900 Everything flied by already. 290 00:27:49,900 --> 00:27:54,470 True. That's good.
Not too long, your daughter will become a nurse. 291 00:27:54,470 --> 00:27:59,320 When you graduate, come be my nurse okay?
I'm starting to cough already. 292 00:27:59,320 --> 00:28:01,100 For sure. 293 00:28:01,100 --> 00:28:03,310 - Hey, old man.
- You're also old. 294 00:28:03,310 --> 00:28:05,100 Old. 295 00:28:06,050 --> 00:28:09,890 After graduation, what will you be doing? 296 00:28:09,890 --> 00:28:12,590 Ah, well... 297 00:28:12,590 --> 00:28:15,840 After graduation, wherever you want to apply go on and apply. 298 00:28:19,720 --> 00:28:27,040 Ah, you will probably wait to go apply
at the same place with Dr. TenTen, right dear? 299 00:28:27,040 --> 00:28:29,540 Dad. 300 00:28:30,880 --> 00:28:33,680 Good. You look like you could be the patient. 301 00:28:33,680 --> 00:28:39,370 Your daughter is a nurse. My son is a doctor.
They'll be taking care of you only. 302 00:28:39,370 --> 00:28:40,920 You be the one to get sick, I'll go visit. 303 00:28:40,920 --> 00:28:43,070 You be the one that's sick.
The doctor is my son. 304 00:28:43,070 --> 00:28:47,040 - A few minutes ago, you were just coughing.
-I'm all better, the Nurse gave me some medicine. 305 00:28:47,040 --> 00:28:50,350 You're really bad. 306 00:28:50,350 --> 00:28:56,070 Taliw will be graduating before me.
If there is a place you want to go work at, go as you wish. 307 00:28:58,990 --> 00:29:04,600 OF course, she'll follow you.
She has followed you this far already. 308 00:29:04,600 --> 00:29:06,990 That's right. 309 00:29:08,590 --> 00:29:13,080 Then you can stop following,
so that you can be on your own for a change. 310 00:29:17,980 --> 00:29:30,880 - Ten.
- I'm full now. It's very delicious, Uncle Han.
Then I'll go wait in the car. Feel free dad. 311 00:29:32,250 --> 00:29:35,210 - Good-bye, Uncle Han.
- Good-bye, son. 312 00:29:53,300 --> 00:29:57,950 Want to go back with me?
Dad is going back late. 313 00:29:59,030 --> 00:30:02,270 It's alright. 314 00:30:03,720 --> 00:30:07,010 Wait. There's still a little organizing to do. 315 00:30:07,010 --> 00:30:12,560 It's alright. You go on ahead.
I can get King to take her. 316 00:30:19,740 --> 00:30:22,850 Then, it's up to you. See you later. 317 00:30:24,110 --> 00:30:27,430 - Good-bye.
- Good-bye. 318 00:30:30,110 --> 00:30:31,930 I'm going. 319 00:30:42,700 --> 00:30:49,990 Taliw, dear. If you want me to be your alarm clock, 320 00:30:49,990 --> 00:30:55,380 then I will start waking you up right at this minute. 321 00:31:14,400 --> 00:31:19,240 It is because of Nana coming, right?
That you have to speak like that. 322 00:31:19,240 --> 00:31:23,470 Being a man, whatever you do, be a little careful. 323 00:31:23,470 --> 00:31:28,670 Don't make someone feel bad
from what you said without thinking. 324 00:31:57,000 --> 00:32:00,030 Dad. 325 00:32:00,030 --> 00:32:02,800 I'll go back first, okay? 326 00:32:04,680 --> 00:32:07,930 How are you going back? 327 00:32:07,930 --> 00:32:11,740 I'll go get a taxi out front. 328 00:32:11,740 --> 00:32:14,670 Then, I can go back too. 329 00:32:14,670 --> 00:32:21,050 It's alright. I want to be alone. 330 00:32:21,050 --> 00:32:25,210 When I get there, I'll message you. 331 00:32:25,210 --> 00:32:26,980 So you don't have to worry. 332 00:33:01,200 --> 00:33:08,980 Turbo. When Taliw is feeling really bad, how is she? 333 00:33:08,980 --> 00:33:11,310 With what matter? 334 00:33:13,210 --> 00:33:18,440 Honestly, I haven't seen her give up on anything. 335 00:33:18,440 --> 00:33:20,310 Is she not able to handle her studies? 336 00:33:22,650 --> 00:33:24,940 No. 337 00:33:27,120 --> 00:33:28,580 I'm going for a little walk, okay? 338 00:33:28,580 --> 00:33:30,120 OK. 339 00:34:56,300 --> 00:35:01,690 I've once pulled myself away from you already.
But you won't let me. 340 00:35:05,800 --> 00:35:14,010 Back then, I was really happy.
At the end, you let me walk beside you. 341 00:35:17,310 --> 00:35:23,910 But here today, all of a sudden you tell me that you... 342 00:35:23,910 --> 00:35:26,790 that you don't want me to follow you again. 343 00:35:31,200 --> 00:35:34,390 What exactly do you want? 344 00:35:38,090 --> 00:35:44,170 If you were smart, you probably would not
be thinking about me a long time ago. 345 00:35:44,170 --> 00:35:47,750 And if you have stop thinking about me along time ago,... 346 00:35:47,750 --> 00:35:51,970 you should have the courage to tell me. 347 00:35:59,600 --> 00:36:01,670 TenTen. 348 00:36:04,900 --> 00:36:09,580 I think we are probably not compatible. 349 00:36:13,400 --> 00:36:19,560 I'm not compatible with you.
And, you are not compatible with me. 350 00:36:23,290 --> 00:36:26,630 I can't take care of you like someone
who should take care of you. 351 00:36:28,500 --> 00:36:32,150 I can't pay attention to you like you should be. 352 00:36:33,380 --> 00:36:42,460 You couldn't be the person that I want by my side also. 353 00:36:45,040 --> 00:36:48,560 I couldn't even make you laugh. 354 00:36:53,340 --> 00:37:00,540 Staying together like this, you will probably not be happy, Taliw. 355 00:37:13,470 --> 00:37:16,490 You've really thought about this, right? 356 00:37:19,690 --> 00:37:22,910 You are sure of everything, right? 357 00:37:28,600 --> 00:37:36,020 You've thought of it in every way, right? 358 00:37:40,600 --> 00:37:50,920 I think that...we really aren't compatible. 359 00:38:04,000 --> 00:38:10,420 ♫ The more we love each other, the more we don't understand ♫ 360 00:38:10,420 --> 00:38:15,800 ♫ in the things that you have done to me today. ♫ 361 00:38:15,800 --> 00:38:21,250 ♫ Just like someone who has no good wishes with an eye expression that want to ♫ 362 00:38:21,250 --> 00:38:25,480 ♫ hurt my heart. ♫ 363 00:38:25,480 --> 00:38:32,300 ♫ I want only to do good things today ♫ 364 00:38:32,300 --> 00:38:39,030 ♫ If you're going to leave, it's alright. ♫ 365 00:38:39,030 --> 00:38:44,690 ♫ Do you know how painful it is to see you hurt? ♫ 366 00:38:44,690 --> 00:38:48,840 ♫ Because of my words. ♫ 367 00:38:48,840 --> 00:38:54,530 ♫ Stop being means, don't do like what I did. ♫ 368 00:38:54,530 --> 00:39:01,140 ♫ Don't have a heart. Don't hurt each other. ♫ 369 00:39:01,140 --> 00:39:05,530 ♫ My lips and eyes,...♫ 370 00:39:05,530 --> 00:39:11,880 ♫ speak to each other sweetly. ♫ 371 00:39:11,880 --> 00:39:16,750 ♫ I want to see you as the same person. ♫ 372 00:39:19,470 --> 00:39:25,570 ♫ I heard the words that hurt ♫ 373 00:39:25,570 --> 00:39:30,500 ♫ very much ♫ 374 00:39:30,500 --> 00:39:42,000 ♫ Do you know that the tear that I have will flow out once again? ♫ 375 00:40:08,100 --> 00:40:14,900 ♫ I want only to do good things today. ♫ 376 00:40:14,900 --> 00:40:19,660 ♫ If you're going to leave, it's alright. ♫ 377 00:40:19,660 --> 00:40:23,760 I'm just a father of one woman... 378 00:40:23,760 --> 00:40:29,920 that loves you very much.
And, I don't want to see my own daughter be stepped on. 379 00:40:29,920 --> 00:40:35,940 Not love each other, it is understandable.
But to hate each other, 380 00:40:35,940 --> 00:40:38,350 I can't give in. 381 00:40:39,470 --> 00:40:43,510 It's all of NamKarng. Do you like her? 382 00:40:44,460 --> 00:40:48,230 - Mom Kaew.
- Nana! 383 00:40:48,230 --> 00:40:50,270 You're all grown up. 384 00:40:50,270 --> 00:40:57,090 One is a cook and another one is Taliw/frying flipper. It seems they born to be a couple. 385 00:41:20,700 --> 00:41:23,970 ♫ Look, I can only look ♫ 386 00:41:23,970 --> 00:41:26,510 ♫ Wait, I can only wait ♫ 387 00:41:26,510 --> 00:41:29,920 ♫ So that you will see a little bit ♫ 388 00:41:29,920 --> 00:41:34,180 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 389 00:41:34,180 --> 00:41:37,450 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 390 00:41:37,450 --> 00:41:40,020 ♫ Forget, you can only forget ♫ 391 00:41:40,020 --> 00:41:43,230 ♫ You often make me feel lonely ♫ 392 00:41:43,230 --> 00:41:46,820 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 393 00:41:46,820 --> 00:41:53,430 ♫ Coz I completely love you already ♫ 394 00:41:53,430 --> 00:41:56,770 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 395 00:41:56,770 --> 00:42:00,090 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 396 00:42:00,090 --> 00:42:03,400 ♫ I love you more than the sky ♫
♫ Sky is not equal to my love. 397 00:42:03,400 --> 00:42:07,090 ♫ So I won’t give up my heart ♫ 398 00:42:07,090 --> 00:42:10,170 ♫ No matter how long time it will take ♫ 399 00:42:10,170 --> 00:42:13,710 ♫ Which way? ♫

♫ I will keep on waiting for you ♫ 400 00:42:13,710 --> 00:42:17,030 ♫ I must be able to love you ♫ 401 00:42:17,030 --> 00:42:28,550 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 402 00:42:28,550 --> 00:42:31,660 ♫ The heart of this person won’t give up. ♫ 403 00:42:31,660 --> 00:42:34,890 ♫ Anyhow, I must love you ♫ 404 00:42:34,890 --> 00:42:42,160 ♫ No matter how tiring it will be ♫
♫ I must stand with it ♫ 405 00:42:42,200 --> 00:42:43,410 ♫ Coz I completely love you already ♫ 406 00:42:43,410 --> 00:42:45,900 ♫ I have given you... ♫ 407 00:42:45,900 --> 00:42:49,210 ♫ all my heart already ♫ 408 00:42:49,210 --> 00:42:52,770 ♫ Please, don’t be like this with me, this way ♫ 409 00:42:52,770 --> 00:42:56,070 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 410 00:42:56,070 --> 00:42:59,200 ♫ I love you more than the sky ♫
♫ Sky is not equal to my love. ♫ 411 00:42:59,200 --> 00:43:04,500 ♫ So I won’t give up my heart.
No matter how tiring it will be ♫ 33414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.