Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:15,680
Timing and Subtitles brought to you by the "Kiss Me" Team@Viki.
2
00:00:17,100 --> 00:00:21,280
~ Episode 15 ~
3
00:00:21,280 --> 00:00:24,460
Happy Birthday!!!
4
00:00:31,990 --> 00:00:33,640
Happy Birthday.
5
00:00:36,890 --> 00:00:40,290
Smile. We'll born on the same day.
6
00:00:42,800 --> 00:00:45,030
It's nonsense.
7
00:00:46,170 --> 00:00:52,550
You always like to tease me. You know what I want, you always go against.
8
00:00:54,100 --> 00:01:00,920
Hey, you two. Hurry and go change your clothes. We're going to do an activity together.
9
00:01:00,930 --> 00:01:04,120
A game of charade! I'm really good at it.
10
00:01:04,120 --> 00:01:06,550
Taliw will definitely win.
11
00:01:14,650 --> 00:01:16,790
Show it.
12
00:01:16,790 --> 00:01:19,930
Upside down.
13
00:01:22,000 --> 00:01:24,010
Right here. Right here digging dirt.
14
00:01:24,010 --> 00:01:28,240
- Don't have! - Dig, dig, scoop...
15
00:01:28,240 --> 00:01:30,170
Frying, frying vegetables.
16
00:01:30,170 --> 00:01:32,080
Sweeping or frying, that's not it, dear.
17
00:01:32,080 --> 00:01:34,470
Hurt your finger.
18
00:01:34,470 --> 00:01:37,660
What is it, TenTen? Doesn't make sense at all! - 8..7..6..
19
00:01:37,660 --> 00:01:40,960
5..4..
20
00:01:40,960 --> 00:01:46,590
3..2..1...Out of time!
21
00:01:50,520 --> 00:01:52,820
Start. Go ahead and start. Here!
22
00:01:53,890 --> 00:01:56,110
At the start of Bangkok.
23
00:01:56,110 --> 00:01:58,860
Bangkok is correct. The first word.
24
00:01:58,860 --> 00:02:04,710
What? Hot? Bangkok is hot?
25
00:02:04,710 --> 00:02:05,840
Right?
26
00:02:05,840 --> 00:02:08,320
- Bangkok is really hot. - TenTen is so good!
27
00:02:08,320 --> 00:02:10,070
Higher...higher.
28
00:02:10,070 --> 00:02:11,930
Start.
29
00:02:11,930 --> 00:02:19,410
1..2..123..1..2..1..2..1
30
00:02:19,410 --> 00:02:21,220
Yay!
31
00:02:21,220 --> 00:02:23,480
Very good!
32
00:02:23,480 --> 00:02:25,570
Start.
33
00:02:26,580 --> 00:02:29,030
- Mom. - Mom is correct.
34
00:02:29,030 --> 00:02:30,260
It's mom!
35
00:02:30,260 --> 00:02:33,940
- Yeah, mom is already correct. Two moms. - Mom! Mom!
36
00:02:37,550 --> 00:02:40,280
- Its so much alike. - Hungry...
37
00:02:40,280 --> 00:02:45,480
10.. 9.. 8.. 7..
38
00:02:45,480 --> 00:02:48,050
Now! Mom. Mom. I'm hungry now!
39
00:02:49,140 --> 00:02:51,730
Honestly, it is in heaven or what?
40
00:02:51,730 --> 00:02:57,510
Turbo, let me tell. When you're about to bribe them, it is not good. Here, start over.
41
00:02:57,510 --> 00:03:02,030
Bomb!
42
00:03:02,030 --> 00:03:04,500
They called doing a favor.
43
00:03:04,500 --> 00:03:06,940
Bird. We have a bird.
44
00:03:06,940 --> 00:03:10,060
Bird. No need to bribe now like this.
45
00:03:10,060 --> 00:03:12,980
Come on, my friend.
46
00:03:15,450 --> 00:03:20,550
Clear cool water see fishes.
47
00:03:22,770 --> 00:03:25,500
Flip over.
48
00:03:25,500 --> 00:03:28,140
Look carefully.
49
00:03:30,440 --> 00:03:34,170
"Moring eat squash fried , evening eat fried squash"
50
00:03:34,170 --> 00:03:36,040
Yay!
51
00:03:38,730 --> 00:03:41,080
- Within 3 days - Start.
52
00:03:41,080 --> 00:03:42,760
Have you started?
53
00:03:43,790 --> 00:03:45,540
Riding horse sending to town!
54
00:03:45,560 --> 00:03:46,800
How did you know?
55
00:03:46,800 --> 00:03:49,230
- Is that right? - I thought it was riding in a tuk tuk.
56
00:03:49,230 --> 00:03:53,690
How many years have we love each other? Riding horses clearly.
57
00:03:54,720 --> 00:03:56,790
The horse is dead!
58
00:03:58,270 --> 00:04:02,800
Let's put as many candles as their age.
59
00:04:02,800 --> 00:04:05,950
That's crazy. The cake is small, Dad.
60
00:04:06,940 --> 00:04:12,140
The kids will hear it and it won't be a surprise.
61
00:04:12,140 --> 00:04:18,210
Red candle...pink candle... red candle first...pink candle.
62
00:04:58,540 --> 00:05:04,550
♫ I could only look. Secretly looking from afar. ♫
63
00:05:04,550 --> 00:05:07,600
♫ But why won’t you turn my way? ♫
64
00:05:07,600 --> 00:05:13,990
♫ I want to know what are you thinking. ♫
65
00:05:13,990 --> 00:05:21,270
♫ Can you answer, if we have feelings for each other?
66
00:05:21,270 --> 00:05:25,180
♫ Each time you take good care of me, ♫
67
00:05:25,180 --> 00:05:33,260
♫ One moment you’re bad, the next you’re good. Please just let me know what you want♫
68
00:05:33,260 --> 00:05:39,320
♫ Oh, I just want you to kiss me. ♫ ♫ Be my baby. ♫
69
00:05:39,320 --> 00:05:48,700
♫ Turn this world into a pink color. ♫ ♫ Oh, baby I just want to kiss you. Baby..baby. ♫
70
00:05:48,700 --> 00:05:53,490
♫ For us two to have true love. ♫
71
00:05:54,930 --> 00:06:00,460
♫ I don't know how to be/act ♫
72
00:06:00,460 --> 00:06:04,290
♫ When I'm near you, my heart flutter. ♫
73
00:06:04,290 --> 00:06:13,050
♫ Being near you, my heart flutter. From the heart, it is has never been the same. Doing and saying what is easy. ♫
74
00:06:13,050 --> 00:06:17,670
♫ Though sometimes I might seem like I don’t care, ♫
75
00:06:17,670 --> 00:06:21,590
♫ But I’ll take good care of you. ♫
76
00:06:21,590 --> 00:06:29,910
♫ What I want in my heart...♫ I just want to let you know, can I? ♫
77
00:06:29,910 --> 00:06:35,780
♫ Oh, baby. I just want to kiss you. Be my baby. ♫
78
00:06:35,800 --> 00:06:45,220
Let this world turn into a pink color. ♫ Oh, I just want to kiss you. Be my baby. ♫
79
00:06:45,220 --> 00:06:50,750
♫ For two of us to have true love. ♫
80
00:06:50,750 --> 00:07:00,150
♫ Love fulled in our hearts. So many stories that made me and you met true love inside our hearts. ♫
81
00:07:00,150 --> 00:07:07,650
♫ Love fulled in our hearts. It will be good if I will love only you forever. ♫
82
00:07:07,650 --> 00:07:15,660
Happy birthday to you! Happy birthday to you! Happy birthday to you!
83
00:07:15,660 --> 00:07:23,300
Happy birthday, happy birthday, happy birthday to you!
84
00:07:23,300 --> 00:07:31,000
Happy birthday to you, karoo...happy birthday to you.
85
00:07:31,000 --> 00:07:37,200
Happy birthday...happy birthday...
86
00:07:37,200 --> 00:07:43,950
Happy birthday to...
87
00:07:43,950 --> 00:07:47,350
Wish...wish now...go ahead and make a wish now.
88
00:07:51,510 --> 00:07:58,610
From now on, please don't let TenTen pretend to kiss me.
89
00:07:58,610 --> 00:08:00,660
90
00:08:03,320 --> 00:08:12,490
Happy birthday to you! - Blow out the candle!
91
00:08:12,490 --> 00:08:16,170
Blow, blow...blow some more.
92
00:08:22,440 --> 00:08:26,810
- It's still not out. - Are you teasing us? - Come on.
93
00:08:27,930 --> 00:08:35,780
Timing and subtitles brought to you by the Kiss Me Team@Viki.
94
00:08:36,690 --> 00:08:41,240
This much as past between us, I will never give up.
95
00:08:41,240 --> 00:08:43,710
I will surely love you.
96
00:08:43,730 --> 00:08:47,050
Until you are willing to love me for once.
97
00:08:52,160 --> 00:08:58,790
Today, we are going to learn about two major part of the abdomen.
98
00:08:58,790 --> 00:09:02,770
This is part of the stomach. Abdomen is divided into two parts; parts that involve the intestine, liver and kidney.
99
00:09:02,770 --> 00:09:11,050
As for the male, it the bladder and prostate glands.
100
00:09:11,050 --> 00:09:14,800
TenTen, how many years to become a doctor?
101
00:09:14,800 --> 00:09:16,840
Eight to nine years.
102
00:09:16,840 --> 00:09:18,490
Wow, that's a lot of studying.
103
00:09:18,490 --> 00:09:22,070
Mine is only 7 years and still not as much.
104
00:09:22,070 --> 00:09:24,670
If I switch major now, can I catch up TenTen?
105
00:09:25,570 --> 00:09:27,610
Coffee.
106
00:09:28,780 --> 00:09:30,290
Thank you.
107
00:09:33,220 --> 00:09:35,380
There's no one here yet.
108
00:09:36,200 --> 00:09:38,230
Sit here first.
109
00:09:41,670 --> 00:09:43,710
Today, what are we studying?
110
00:09:44,680 --> 00:09:46,950
How to give a bath to a baby.
111
00:09:46,950 --> 00:09:49,250
Good. Giving a baby a bath.
112
00:09:49,250 --> 00:09:53,000
They bring a tub and then put the baby in.
113
00:09:53,000 --> 00:09:55,270
- But we have to be careful the baby doesn't drown. - Right.
114
00:09:55,270 --> 00:09:57,970
Yo! What's up, ladies?
115
00:09:57,970 --> 00:10:00,210
You again!
116
00:10:00,210 --> 00:10:01,660
What?
117
00:10:01,660 --> 00:10:03,720
It's easy, study together. Giving a baby a bath.
118
00:10:03,720 --> 00:10:07,550
- Giving a baby a bath? - Is there giving a bath to grown up?
119
00:10:07,550 --> 00:10:11,650
But you might not be able to. If you take a bath the water will dry out.
120
00:10:15,290 --> 00:10:16,870
What is being taught in this room?
121
00:10:16,870 --> 00:10:19,590
Anatomy!
122
00:10:19,590 --> 00:10:22,490
Is it for Faculty of Medicine or Nursing?
123
00:10:22,490 --> 00:10:25,020
Medicine.
124
00:10:26,670 --> 00:10:27,760
Thank you.
125
00:10:27,760 --> 00:10:30,910
Bath the grown up instead.
126
00:10:33,410 --> 00:10:37,050
I came to the wrong room. She's the one that told me.
127
00:10:42,680 --> 00:10:44,570
Let's just go.
128
00:10:49,370 --> 00:10:52,460
You... -Gosh, how come you...
129
00:11:10,140 --> 00:11:12,020
Eat here.
130
00:11:15,490 --> 00:11:17,340
TenTen!
131
00:11:17,340 --> 00:11:21,120
- We sit here too, okay? - We can share these food.
132
00:11:25,520 --> 00:11:27,300
Eat together.
133
00:11:27,300 --> 00:11:30,240
Come. Sit over here.
134
00:11:30,240 --> 00:11:32,500
There's a lot of food.
135
00:11:32,530 --> 00:11:35,070
I got a seat now.
136
00:11:36,380 --> 00:11:38,590
Hey, Paew.
137
00:11:39,670 --> 00:11:42,030
Go right ahead. Eat a lot.
138
00:11:45,000 --> 00:11:47,600
1 year later
139
00:11:54,300 --> 00:11:55,940
Thank you.
140
00:11:57,890 --> 00:12:02,320
- Congratulations. - Thank you very much! Let's take a photo.
141
00:12:13,110 --> 00:12:17,510
- Yay! - All done!
142
00:12:26,930 --> 00:12:29,860
Here, Dad!
143
00:12:29,860 --> 00:12:33,830
- Dad, stop first. Come eat some snacks first, hurry. -In just a few.
144
00:12:36,110 --> 00:12:38,330
How many years has our kids been in school?
145
00:12:38,330 --> 00:12:44,760
TenTen is in his third year going on fourth. As for Taliw, she is in second year, going on third.
146
00:12:44,760 --> 00:12:47,360
And, when will the semester term end?
147
00:12:47,360 --> 00:12:51,360
They said it is a short break and it is during the New Year.
148
00:12:55,540 --> 00:12:56,970
It's like this...
149
00:12:58,620 --> 00:13:04,140
I think that I will go to Japan for 10 days.
150
00:13:04,140 --> 00:13:07,130
Darling, what do you say? Do you want to stay here or go too?
151
00:13:07,130 --> 00:13:10,740
Ah, why are you going?
152
00:13:12,160 --> 00:13:16,150
Well, I'm going to Japan to go sell some stocks.
153
00:13:16,150 --> 00:13:21,290
And, to clear some business matters.
154
00:13:21,290 --> 00:13:23,820
Is it good? I can't make a decision yet.
155
00:13:23,820 --> 00:13:25,300
Good.
156
00:13:25,300 --> 00:13:28,260
In my heart, I want to stay here.
157
00:13:28,260 --> 00:13:32,290
But if we misses the other place, then we can go for a vacation.
158
00:13:33,120 --> 00:13:38,100
As for the matters regarding our son, you should talk to him first.
159
00:13:38,100 --> 00:13:41,930
Because our son is studying to become a doctor this far along.
160
00:14:04,010 --> 00:14:06,800
Mom said you have something to talk to me about.
161
00:14:08,460 --> 00:14:11,300
How's your studying coming along, son?
162
00:14:11,300 --> 00:14:16,740
It's good. Right now, I am interested in Thai traditional doctor.
163
00:14:16,740 --> 00:14:19,970
I'm thinking of looking into it.
164
00:14:23,330 --> 00:14:25,150
Truthfully...
165
00:14:25,160 --> 00:14:28,220
I don't want to push or force you.
166
00:14:29,130 --> 00:14:33,020
I just want to find out what your interest is in my company.
167
00:14:33,020 --> 00:14:35,540
There must be some kind of change, TenTen.
168
00:14:36,540 --> 00:14:40,940
Next week, I have to go to Japan to clear up several business matters.
169
00:14:43,870 --> 00:14:47,760
If you are really interested in continuing to study medicine,
170
00:14:48,780 --> 00:14:51,410
then I must sell shares of my company.
171
00:14:52,330 --> 00:14:54,510
There must be someone to help.
172
00:14:54,510 --> 00:14:59,600
We have been in talking for quite some time. The other side is interested in doing business in Thailand.
173
00:14:59,600 --> 00:15:02,560
Their child is also interested in coming to work here and give it a try.
174
00:15:02,560 --> 00:15:04,250
Who is it?
175
00:15:06,150 --> 00:15:07,750
Nana.
176
00:15:14,840 --> 00:15:17,630
Nana is graduating this year.
177
00:15:17,630 --> 00:15:20,940
And, her father is interested in doing business in Thailand.
178
00:15:22,200 --> 00:15:25,410
If you are not interested in taking over my business,
179
00:15:25,410 --> 00:15:28,320
I will probably have to join business with Nana's father.
180
00:15:28,320 --> 00:15:31,180
And, Nana will have to come work in Thailand.
181
00:15:32,000 --> 00:15:33,780
Work with me.
182
00:15:37,950 --> 00:15:43,140
But the problem is that your mother still doesn't know about this.
183
00:15:43,140 --> 00:15:45,530
And, nobody else knows about it.
184
00:16:00,520 --> 00:16:01,880
TenTen.
185
00:16:03,020 --> 00:16:11,100
I want to tell you something. Sometime life forces us to answer something that we're not ready to answer.
186
00:16:17,520 --> 00:16:32,230
Timing and subtitles brought to you by the Kiss Me Team@Viki.
187
00:17:01,620 --> 00:17:04,130
I'm coming. Coming.
188
00:17:04,130 --> 00:17:06,910
Sorry, I'm a little late. Here.
189
00:17:11,850 --> 00:17:13,320
Thank you.
190
00:17:22,390 --> 00:17:25,510
From now on, I probably won't take the car anymore.
191
00:17:29,630 --> 00:17:33,590
We go our own separate way, okay?
192
00:17:34,980 --> 00:17:36,690
Why?
193
00:17:41,970 --> 00:17:44,670
Then, it's alright.
194
00:17:44,670 --> 00:17:47,370
But, is there something wrong with you?
195
00:17:55,890 --> 00:17:57,320
Taliw.
196
00:17:59,370 --> 00:18:03,070
After this, everything will change.
197
00:18:04,000 --> 00:18:08,890
I, myself don't know either...
198
00:18:10,070 --> 00:18:12,290
how things will change.
199
00:18:16,150 --> 00:18:18,860
You seems really stressed.
200
00:18:18,860 --> 00:18:21,400
Is there something you want to tell me?
201
00:18:27,220 --> 00:18:30,900
No. Not right now.
202
00:18:34,310 --> 00:18:36,980
I will try to tell you as soon as possible.
203
00:18:53,820 --> 00:18:57,410
A new menu, here for you all to try.
204
00:19:00,230 --> 00:19:04,570
Smells great. Looks delicious.
205
00:19:04,570 --> 00:19:07,020
Topping sauce with deep-fried dough sticks.
206
00:19:07,020 --> 00:19:10,640
I have never hear of it. Good, good. I like it.
207
00:19:10,640 --> 00:19:14,200
-What do you like? -I like both topping sauce and deep-fried dough sticks.
208
00:19:14,210 --> 00:19:20,800
Hey, Peaw! I want to know that she likes eating topping sauce with deep-fried dough sticks.
209
00:19:20,800 --> 00:19:24,720
But if I like eating sukiyaki with deep-fried dough sticks, will he cook for me?
210
00:19:24,720 --> 00:19:28,840
Let me tell you, there's no way.
211
00:19:28,840 --> 00:19:34,760
Hey, that's not it. I'm just thinking of a menu that's going to be a signature dish for the restaurant.
212
00:19:34,760 --> 00:19:38,160
Hey, hey! There's two different kinds. Crunchy and not crunchy too.
213
00:19:38,160 --> 00:19:42,910
If you will order, you can order crispy dough or soft dough.
214
00:19:42,910 --> 00:19:50,170
Come, hurry and try it. Here. Let me know which kind you like.
215
00:19:50,170 --> 00:19:54,520
Paew, go ahead and take a big bite.
216
00:19:54,520 --> 00:19:58,460
- What kind of person do you see me as? - Eat. Eat. I'll spoon you some.
217
00:19:58,460 --> 00:20:00,900
How is it? Is it great?
218
00:20:03,580 --> 00:20:05,180
How do you like it?
219
00:20:08,970 --> 00:20:10,600
Taliw.
220
00:20:10,600 --> 00:20:12,410
Do you like it?
221
00:20:12,410 --> 00:20:14,570
I like it!
222
00:20:17,410 --> 00:20:21,000
I like both types.
223
00:20:21,000 --> 00:20:23,450
I thought like this...
224
00:20:23,450 --> 00:20:26,460
Like it like this...
225
00:20:26,460 --> 00:20:30,290
Keep on eating, Arm.
226
00:20:44,800 --> 00:20:48,690
You're getting all messy.
227
00:21:20,920 --> 00:21:23,550
Are you really tired today, doctor?
228
00:21:26,740 --> 00:21:28,930
Would you talk and make me smiles?
229
00:21:28,930 --> 00:21:32,260
Smile a lot, so the patient won't bother you.
230
00:21:45,030 --> 00:21:47,650
- Mom. - Yes.
231
00:21:51,360 --> 00:21:53,950
If you're a woman that is not close to me,
232
00:21:55,530 --> 00:21:57,340
will you like me?
233
00:22:01,190 --> 00:22:05,220
I like a man that is kind...
234
00:22:05,220 --> 00:22:11,250
funny, smart and smiles easily like your dad.
235
00:22:11,250 --> 00:22:14,940
When I'm with him, I feel very at ease.
236
00:22:16,480 --> 00:22:21,170
Is there something, my son? In a hundred years, I've never seen you ask this type of question.
237
00:22:23,610 --> 00:22:26,910
It is because I think that it is not important that I need to be interested in.
238
00:22:26,910 --> 00:22:30,680
How come all of a sudden, you are interested?
239
00:22:33,670 --> 00:22:37,150
I just wanted the information for someone that's all.
240
00:22:40,540 --> 00:22:43,360
Let me tell you something.
241
00:22:43,360 --> 00:22:49,150
This kind of matter must use this, much more then this.
242
00:22:56,060 --> 00:23:00,420
Are you hungry, son? If you are, I'll go cook something.
243
00:23:12,270 --> 00:23:15,800
Tomorrow, you go pick up your father at the airport, okay?
244
00:23:38,610 --> 00:23:40,270
Coffee, dad.
245
00:23:41,120 --> 00:23:42,750
Thank you, dear.
246
00:23:44,710 --> 00:23:47,030
Just like the same as before, exactly.
247
00:23:53,310 --> 00:23:55,320
Don't you miss mom, dad?
248
00:23:57,950 --> 00:24:00,750
This is the result of missing her.
249
00:24:01,930 --> 00:24:08,230
I wanted a picture of mom smiling like this...
250
00:24:08,230 --> 00:24:10,720
...to keep at home.
251
00:24:11,980 --> 00:24:14,710
When we misses mom,
252
00:24:14,710 --> 00:24:17,320
we can come sit and look at together.
253
00:24:23,490 --> 00:24:28,710
TenTen said that things must change all the time.
254
00:24:35,310 --> 00:24:36,730
Dad.
255
00:24:37,680 --> 00:24:43,650
Do you think there is someone to love me the way I am?
256
00:24:44,650 --> 00:24:46,850
Of course, dear.
257
00:24:46,850 --> 00:24:51,440
You know there is someone and you know who that person is.
258
00:24:52,350 --> 00:24:54,990
But you asking me like this,
259
00:24:55,850 --> 00:25:02,350
you are asking about a person that you're not sure about.
260
00:25:02,350 --> 00:25:05,650
Whether if he loves you or not, right?
261
00:25:18,620 --> 00:25:22,060
Right now, I am not certain about anything.
262
00:25:24,640 --> 00:25:28,690
Should we set an alarm clock, dear?
263
00:25:29,720 --> 00:25:38,450
Don't fall asleep like this so much. Wake-up and face reality for a change. Okay, dear?
264
00:25:42,200 --> 00:25:45,900
You have to be the clock that wakes me up, okay?
265
00:25:47,280 --> 00:25:51,500
Okay, my daughter. Okay.
266
00:26:00,400 --> 00:26:01,920
When does the new semester term start?
267
00:26:01,920 --> 00:26:05,300
It is probably at the beginning of the year.
268
00:26:07,750 --> 00:26:12,900
My new helper is probably going to start about that time.
269
00:26:12,900 --> 00:26:16,100
Ah, yes.
270
00:26:20,100 --> 00:26:29,610
I'm hungry. Would you take me to get Pad Thai at Ta Han's restaurant?
271
00:26:29,610 --> 00:26:32,000
Okay.
272
00:26:32,000 --> 00:26:34,030
The customer is hungry!
273
00:26:34,030 --> 00:26:36,840
- I'm coming. - I got it. It's here.
274
00:26:36,840 --> 00:26:42,160
- Here's this. - Hey, it looks good, Ta Han. - This is yours. Go ahead and have a seat, dear.
275
00:26:42,160 --> 00:26:48,650
- This is mine. - I'm starting first now. - Go right ahead.
276
00:26:48,650 --> 00:26:51,770
If you want it spicy, add it on your own.
277
00:26:53,650 --> 00:26:56,840
Why did you go to Japan?
278
00:26:56,840 --> 00:26:59,670
Let me suck this noodle in my mouth first.
279
00:27:00,800 --> 00:27:02,600
It's good that it didn't stick to your mustache.
280
00:27:02,600 --> 00:27:06,470
- You asked, why I went to Japan? - Yes. - I went to look for a helper.
281
00:27:06,470 --> 00:27:11,390
Because my son is going to be a doctor. He's not coming to help me. I got to have someone to help.
282
00:27:11,390 --> 00:27:17,100
Like this, there is someone to help Dad now. You don't have to worry, right doctor?
283
00:27:17,100 --> 00:27:18,540
Yes.
284
00:27:20,450 --> 00:27:26,410
At the beginning of the year, Khun Su is coming to Thailand. He is nice. I will bring him to meet you.
285
00:27:26,410 --> 00:27:29,570
His daughter is a friend of TenTen too.
286
00:27:31,170 --> 00:27:33,820
Like this is good, there will be someone to help Dad.
287
00:27:33,820 --> 00:27:39,460
Oh, Bomb. At the start of next year, I will be moving out.
288
00:27:39,460 --> 00:27:46,390
Right now, I can take a lot of things over already. Time flied by so quickly.
289
00:27:46,390 --> 00:27:49,900
Everything flied by already.
290
00:27:49,900 --> 00:27:54,470
True. That's good. Not too long, your daughter will become a nurse.
291
00:27:54,470 --> 00:27:59,320
When you graduate, come be my nurse okay? I'm starting to cough already.
292
00:27:59,320 --> 00:28:01,100
For sure.
293
00:28:01,100 --> 00:28:03,310
- Hey, old man. - You're also old.
294
00:28:03,310 --> 00:28:05,100
Old.
295
00:28:06,050 --> 00:28:09,890
After graduation, what will you be doing?
296
00:28:09,890 --> 00:28:12,590
Ah, well...
297
00:28:12,590 --> 00:28:15,840
After graduation, wherever you want to apply go on and apply.
298
00:28:19,720 --> 00:28:27,040
Ah, you will probably wait to go apply at the same place with Dr. TenTen, right dear?
299
00:28:27,040 --> 00:28:29,540
Dad.
300
00:28:30,880 --> 00:28:33,680
Good. You look like you could be the patient.
301
00:28:33,680 --> 00:28:39,370
Your daughter is a nurse. My son is a doctor. They'll be taking care of you only.
302
00:28:39,370 --> 00:28:40,920
You be the one to get sick, I'll go visit.
303
00:28:40,920 --> 00:28:43,070
You be the one that's sick. The doctor is my son.
304
00:28:43,070 --> 00:28:47,040
- A few minutes ago, you were just coughing. -I'm all better, the Nurse gave me some medicine.
305
00:28:47,040 --> 00:28:50,350
You're really bad.
306
00:28:50,350 --> 00:28:56,070
Taliw will be graduating before me. If there is a place you want to go work at, go as you wish.
307
00:28:58,990 --> 00:29:04,600
OF course, she'll follow you. She has followed you this far already.
308
00:29:04,600 --> 00:29:06,990
That's right.
309
00:29:08,590 --> 00:29:13,080
Then you can stop following, so that you can be on your own for a change.
310
00:29:17,980 --> 00:29:30,880
- Ten. - I'm full now. It's very delicious, Uncle Han. Then I'll go wait in the car. Feel free dad.
311
00:29:32,250 --> 00:29:35,210
- Good-bye, Uncle Han. - Good-bye, son.
312
00:29:53,300 --> 00:29:57,950
Want to go back with me? Dad is going back late.
313
00:29:59,030 --> 00:30:02,270
It's alright.
314
00:30:03,720 --> 00:30:07,010
Wait. There's still a little organizing to do.
315
00:30:07,010 --> 00:30:12,560
It's alright. You go on ahead. I can get King to take her.
316
00:30:19,740 --> 00:30:22,850
Then, it's up to you. See you later.
317
00:30:24,110 --> 00:30:27,430
- Good-bye. - Good-bye.
318
00:30:30,110 --> 00:30:31,930
I'm going.
319
00:30:42,700 --> 00:30:49,990
Taliw, dear. If you want me to be your alarm clock,
320
00:30:49,990 --> 00:30:55,380
then I will start waking you up right at this minute.
321
00:31:14,400 --> 00:31:19,240
It is because of Nana coming, right? That you have to speak like that.
322
00:31:19,240 --> 00:31:23,470
Being a man, whatever you do, be a little careful.
323
00:31:23,470 --> 00:31:28,670
Don't make someone feel bad from what you said without thinking.
324
00:31:57,000 --> 00:32:00,030
Dad.
325
00:32:00,030 --> 00:32:02,800
I'll go back first, okay?
326
00:32:04,680 --> 00:32:07,930
How are you going back?
327
00:32:07,930 --> 00:32:11,740
I'll go get a taxi out front.
328
00:32:11,740 --> 00:32:14,670
Then, I can go back too.
329
00:32:14,670 --> 00:32:21,050
It's alright. I want to be alone.
330
00:32:21,050 --> 00:32:25,210
When I get there, I'll message you.
331
00:32:25,210 --> 00:32:26,980
So you don't have to worry.
332
00:33:01,200 --> 00:33:08,980
Turbo. When Taliw is feeling really bad, how is she?
333
00:33:08,980 --> 00:33:11,310
With what matter?
334
00:33:13,210 --> 00:33:18,440
Honestly, I haven't seen her give up on anything.
335
00:33:18,440 --> 00:33:20,310
Is she not able to handle her studies?
336
00:33:22,650 --> 00:33:24,940
No.
337
00:33:27,120 --> 00:33:28,580
I'm going for a little walk, okay?
338
00:33:28,580 --> 00:33:30,120
OK.
339
00:34:56,300 --> 00:35:01,690
I've once pulled myself away from you already. But you won't let me.
340
00:35:05,800 --> 00:35:14,010
Back then, I was really happy. At the end, you let me walk beside you.
341
00:35:17,310 --> 00:35:23,910
But here today, all of a sudden you tell me that you...
342
00:35:23,910 --> 00:35:26,790
that you don't want me to follow you again.
343
00:35:31,200 --> 00:35:34,390
What exactly do you want?
344
00:35:38,090 --> 00:35:44,170
If you were smart, you probably would not be thinking about me a long time ago.
345
00:35:44,170 --> 00:35:47,750
And if you have stop thinking about me along time ago,...
346
00:35:47,750 --> 00:35:51,970
you should have the courage to tell me.
347
00:35:59,600 --> 00:36:01,670
TenTen.
348
00:36:04,900 --> 00:36:09,580
I think we are probably not compatible.
349
00:36:13,400 --> 00:36:19,560
I'm not compatible with you. And, you are not compatible with me.
350
00:36:23,290 --> 00:36:26,630
I can't take care of you like someone who should take care of you.
351
00:36:28,500 --> 00:36:32,150
I can't pay attention to you like you should be.
352
00:36:33,380 --> 00:36:42,460
You couldn't be the person that I want by my side also.
353
00:36:45,040 --> 00:36:48,560
I couldn't even make you laugh.
354
00:36:53,340 --> 00:37:00,540
Staying together like this, you will probably not be happy, Taliw.
355
00:37:13,470 --> 00:37:16,490
You've really thought about this, right?
356
00:37:19,690 --> 00:37:22,910
You are sure of everything, right?
357
00:37:28,600 --> 00:37:36,020
You've thought of it in every way, right?
358
00:37:40,600 --> 00:37:50,920
I think that...we really aren't compatible.
359
00:38:04,000 --> 00:38:10,420
♫ The more we love each other, the more we don't understand ♫
360
00:38:10,420 --> 00:38:15,800
♫ in the things that you have done to me today. ♫
361
00:38:15,800 --> 00:38:21,250
♫ Just like someone who has no good wishes with an eye expression that want to ♫
362
00:38:21,250 --> 00:38:25,480
♫ hurt my heart. ♫
363
00:38:25,480 --> 00:38:32,300
♫ I want only to do good things today ♫
364
00:38:32,300 --> 00:38:39,030
♫ If you're going to leave, it's alright. ♫
365
00:38:39,030 --> 00:38:44,690
♫ Do you know how painful it is to see you hurt? ♫
366
00:38:44,690 --> 00:38:48,840
♫ Because of my words. ♫
367
00:38:48,840 --> 00:38:54,530
♫ Stop being means, don't do like what I did. ♫
368
00:38:54,530 --> 00:39:01,140
♫ Don't have a heart. Don't hurt each other. ♫
369
00:39:01,140 --> 00:39:05,530
♫ My lips and eyes,...♫
370
00:39:05,530 --> 00:39:11,880
♫ speak to each other sweetly. ♫
371
00:39:11,880 --> 00:39:16,750
♫ I want to see you as the same person. ♫
372
00:39:19,470 --> 00:39:25,570
♫ I heard the words that hurt ♫
373
00:39:25,570 --> 00:39:30,500
♫ very much ♫
374
00:39:30,500 --> 00:39:42,000
♫ Do you know that the tear that I have will flow out once again? ♫
375
00:40:08,100 --> 00:40:14,900
♫ I want only to do good things today. ♫
376
00:40:14,900 --> 00:40:19,660
♫ If you're going to leave, it's alright. ♫
377
00:40:19,660 --> 00:40:23,760
I'm just a father of one woman...
378
00:40:23,760 --> 00:40:29,920
that loves you very much. And, I don't want to see my own daughter be stepped on.
379
00:40:29,920 --> 00:40:35,940
Not love each other, it is understandable. But to hate each other,
380
00:40:35,940 --> 00:40:38,350
I can't give in.
381
00:40:39,470 --> 00:40:43,510
It's all of NamKarng. Do you like her?
382
00:40:44,460 --> 00:40:48,230
- Mom Kaew. - Nana!
383
00:40:48,230 --> 00:40:50,270
You're all grown up.
384
00:40:50,270 --> 00:40:57,090
One is a cook and another one is Taliw/frying flipper. It seems they born to be a couple.
385
00:41:20,700 --> 00:41:23,970
♫ Look, I can only look ♫
386
00:41:23,970 --> 00:41:26,510
♫ Wait, I can only wait ♫
387
00:41:26,510 --> 00:41:29,920
♫ So that you will see a little bit ♫
388
00:41:29,920 --> 00:41:34,180
♫ That there is me who is waiting for you ♫
389
00:41:34,180 --> 00:41:37,450
♫ Ignore, you can only ignore ♫
390
00:41:37,450 --> 00:41:40,020
♫ Forget, you can only forget ♫
391
00:41:40,020 --> 00:41:43,230
♫ You often make me feel lonely ♫
392
00:41:43,230 --> 00:41:46,820
♫ But I am still waiting for you here ♫
393
00:41:46,820 --> 00:41:53,430
♫ Coz I completely love you already ♫
394
00:41:53,430 --> 00:41:56,770
♫ Please, don’t do like this with me ♫
395
00:41:56,770 --> 00:42:00,090
♫ This way, it will be too downhearted ♫
396
00:42:00,090 --> 00:42:03,400
♫ I love you more than the sky ♫ ♫ Sky is not equal to my love.
397
00:42:03,400 --> 00:42:07,090
♫ So I won’t give up my heart ♫
398
00:42:07,090 --> 00:42:10,170
♫ No matter how long time it will take ♫
399
00:42:10,170 --> 00:42:13,710
♫ Which way? ♫
♫ I will keep on waiting for you ♫
400
00:42:13,710 --> 00:42:17,030
♫ I must be able to love you ♫
401
00:42:17,030 --> 00:42:28,550
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
402
00:42:28,550 --> 00:42:31,660
♫ The heart of this person won’t give up. ♫
403
00:42:31,660 --> 00:42:34,890
♫ Anyhow, I must love you ♫
404
00:42:34,890 --> 00:42:42,160
♫ No matter how tiring it will be ♫ ♫ I must stand with it ♫
405
00:42:42,200 --> 00:42:43,410
♫ Coz I completely love you already ♫
406
00:42:43,410 --> 00:42:45,900
♫ I have given you... ♫
407
00:42:45,900 --> 00:42:49,210
♫ all my heart already ♫
408
00:42:49,210 --> 00:42:52,770
♫ Please, don’t be like this with me, this way ♫
409
00:42:52,770 --> 00:42:56,070
♫ This way, it will be too downhearted ♫
410
00:42:56,070 --> 00:42:59,200
♫ I love you more than the sky ♫ ♫ Sky is not equal to my love. ♫
411
00:42:59,200 --> 00:43:04,500
♫ So I won’t give up my heart. No matter how tiring it will be ♫
33414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.