Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:13,500
Subtitles and timing brought to you by the "Kiss Me" Team @ Viki.
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
~ Episode 14 ~
3
00:00:21,800 --> 00:00:25,000
Working after a term is tiring too.
4
00:00:25,000 --> 00:00:27,200
You don't have to do it if you don't want to.
5
00:00:28,300 --> 00:00:31,000
How can I give up so easily?
6
00:00:33,700 --> 00:00:38,800
After work, do you want to get dinner together? I'm really hungry.
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,400
Did you hear me?
8
00:00:46,100 --> 00:00:50,600
Honestly, is there anything in your heart?
9
00:00:53,400 --> 00:00:58,900
That's a funny question. Is there anything in my heart?
10
00:01:47,700 --> 00:01:52,300
Are you tired NamKarng, Faculy of Medicine, First year? Who is about to become Faculty of Medicine, second year.
11
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
Dan.
12
00:01:56,800 --> 00:01:59,000
I came to get some coffee.
13
00:01:59,000 --> 00:02:03,400
Just when I got here, the shop is closed. It's too bad.
14
00:02:05,200 --> 00:02:08,100
Our shop closed at 8pm.
15
00:02:08,100 --> 00:02:12,200
You're free then. Are you hungry? Let go get something to eat.
16
00:02:14,000 --> 00:02:16,200
Better not.
17
00:02:18,400 --> 00:02:22,000
It's alright. Next time, I'll come before 8pm.
18
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
I'll get to have some of your coffee.
19
00:02:34,400 --> 00:02:36,500
I'll be going now.
20
00:02:39,400 --> 00:02:41,500
Bye-bye.
21
00:03:01,300 --> 00:03:02,900
TenTen!
22
00:03:56,700 --> 00:03:59,000
Let me take you home, OK?
23
00:05:23,500 --> 00:05:27,700
♫ I don't know why...♫
24
00:05:27,700 --> 00:05:32,600
♫ that I can't forget you. ♫
25
00:05:35,100 --> 00:05:43,500
♫ You're in my heart always. I don't understand. ♫
26
00:05:43,500 --> 00:05:52,900
♫ I want to hold on to you but my heart... ♫
27
00:05:52,900 --> 00:05:58,980
♫ knows well that it is just in a dream. ♫
28
00:05:58,980 --> 00:06:09,500
♫ Only this, just like this inside my heart. ♫
29
00:06:09,540 --> 00:06:16,470
♫ You can't love. I tell myself. ♫
30
00:06:16,500 --> 00:06:21,500
♫ My own heart. I must ask myself...♫
31
00:06:21,500 --> 00:06:28,200
♫ Tell it not to weaver because it not able to love her. ♫
32
00:06:29,700 --> 00:06:32,000
Dan.
33
00:06:36,200 --> 00:06:38,600
Thank you very much.
34
00:06:39,900 --> 00:06:43,400
I'm startled that you "wai" me. (*wai = prayer hand gesture)
35
00:06:46,500 --> 00:06:48,300
Dan.
36
00:06:49,500 --> 00:06:52,500
Then, let me drive you home, OK?
37
00:06:55,500 --> 00:06:56,700
Yes.
38
00:06:56,700 --> 00:07:01,200
Once you get home, hurry and take a shower. Power your body and get comfortable.
39
00:07:01,200 --> 00:07:04,800
Sleep a lot and get lots of rest.
40
00:07:04,800 --> 00:07:10,700
Because right now, you look worst than any other time since we have known each other.
41
00:07:13,800 --> 00:07:15,900
Yes.
42
00:07:17,400 --> 00:07:20,700
Oh, don't forget to go welcome this year's new students.
43
00:07:23,600 --> 00:07:28,300
Alright! I will order senior to turn around many times.
44
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
Being a senior now, you have to be this mean?
45
00:07:34,000 --> 00:07:36,700
NamKarng, Faculty of Medicine, second year.
46
00:07:36,700 --> 00:07:40,500
Oh, that's not it. It's gotten be Senior NamKarng, Faculty of Medicine, second year.
47
00:07:41,700 --> 00:07:47,100
♫ Can I? Because my heart.. ♫
48
00:07:47,100 --> 00:07:52,500
♫ feel like.. ♫
49
00:07:52,500 --> 00:07:58,200
♫ Love only in your heart, I tell myself. ♫
50
00:08:11,800 --> 00:08:15,200
Today, we will have a competition to run there and back.
51
00:08:15,200 --> 00:08:21,370
Which team walk together the best, the most being unity, will be clearly the winner of this year.
52
00:08:22,450 --> 00:08:25,880
Junior! Which faculty are you in?
53
00:08:25,880 --> 00:08:31,830
Never mind. But whichever team loses, they must become a slaves to the Faculty.
54
00:08:36,520 --> 00:08:44,290
Look at our team's legs. It's all the same. And, our weight is same way exactly.
55
00:08:44,290 --> 00:08:48,020
Hey, but we have determination.
56
00:08:48,020 --> 00:08:52,570
At this moment, may I ask for our legs to be equally long. We don't have to love each other that much.
57
00:08:52,570 --> 00:08:53,750
That's right.
58
00:08:53,750 --> 00:08:57,690
Taliw. Follow me. Left, right. Left, right.
59
00:08:57,690 --> 00:09:06,260
Try it. Left, right. Left, right. OK, ready.
60
00:09:06,260 --> 00:09:08,610
Ready!
61
00:09:08,610 --> 00:09:10,820
1...2...
62
00:09:17,500 --> 00:09:19,800
We can't catch up now!
63
00:09:22,780 --> 00:09:26,980
Get up! Get up!
64
00:09:33,030 --> 00:09:38,380
Hey! They are leading us and stepped on balloons already.
65
00:09:44,120 --> 00:09:46,210
Oh, sorry! I didn't mean to do that.
66
00:09:48,190 --> 00:09:51,170
Hey, wait. Get up! Get up!
67
00:09:52,600 --> 00:09:54,980
Hey, Taliw!
68
00:09:57,590 --> 00:10:02,510
Oh! Quickly!
69
00:10:02,510 --> 00:10:06,000
Quickly! Quickly!
70
00:10:06,000 --> 00:10:09,680
It's because of you. Quickly!
71
00:10:29,120 --> 00:10:31,030
You four count.
72
00:10:31,030 --> 00:10:33,540
1..2..3..4...
73
00:10:33,540 --> 00:10:37,110
Become the slaves to this senior. The rest count!
74
00:10:37,110 --> 00:10:40,250
1...2...
75
00:10:40,250 --> 00:10:43,420
3...4...5...6...
76
00:10:43,420 --> 00:10:48,090
The rest become my slaves.
77
00:10:50,850 --> 00:10:56,590
But we have a rule if someone would like to redeem a mistake just like last year.
78
00:10:56,590 --> 00:11:01,040
Just stand up and turn around 50 times without staggering.
79
00:11:01,040 --> 00:11:05,760
Not fall down. Is there anyone that wants to take the punishment?
80
00:11:06,740 --> 00:11:08,310
I do!
81
00:11:13,680 --> 00:11:19,400
You guys want to be his slaves? Look at his face. He's a medical student.
82
00:11:20,880 --> 00:11:22,140
Me!
83
00:11:22,990 --> 00:11:26,880
Is there anyone that wants to take the punishment?
84
00:11:28,050 --> 00:11:30,340
But if you fail to redeem the mistake,
85
00:11:30,340 --> 00:11:35,810
I will extend from 1 week to 2 weeks. Does anybody want more?
86
00:11:40,900 --> 00:11:45,510
Where is the cricket for turning around?
87
00:11:49,250 --> 00:11:51,170
Did you joke like this, Junior?
88
00:11:51,170 --> 00:11:53,420
What's a joke?
89
00:11:57,220 --> 00:11:59,920
You were funny and caught our hearts. Stand up!
90
00:12:03,830 --> 00:12:07,120
But, my leg hurts.
91
00:12:07,120 --> 00:12:11,200
Hurt or not, it doesn't matter. Don't be dramatic.
92
00:12:33,170 --> 00:12:35,250
May I take the punishment in her place?
93
00:12:36,400 --> 00:12:37,940
TenTen.
94
00:13:01,630 --> 00:13:06,240
I'm Tharapee, Faculty of Medicine, second year. Asking to take the punishment in place for Therapat, Faculty of Nursing, first year.
95
00:13:19,200 --> 00:13:21,520
"Taliw, Faculty of Nursing. Date partner of Senior TenTen"
96
00:13:21,520 --> 00:13:23,260
OK?
97
00:14:02,020 --> 00:14:06,620
Does it hurt here? Right here?
98
00:14:08,410 --> 00:14:14,690
Okay! I will press like this. Lift up the tip of your foot.
99
00:14:17,320 --> 00:14:20,470
Down. Up.
100
00:14:20,470 --> 00:14:24,330
Down. Does it still hurt?
101
00:14:27,210 --> 00:14:29,110
Is it better?
102
00:14:41,930 --> 00:14:44,190
Are you doing well?
103
00:14:50,890 --> 00:14:54,230
Dressing like this, you look good. It suits you well.
104
00:14:56,390 --> 00:15:00,380
Really? You like it?
105
00:15:07,380 --> 00:15:12,340
The three of you entering the school in the same term like this, it's strange.
106
00:15:12,340 --> 00:15:14,860
Don't be stupid as before, okay?
107
00:15:15,550 --> 00:15:17,450
You are referring to...
108
00:15:19,140 --> 00:15:24,500
I mean marching to study together once again.
109
00:15:26,610 --> 00:15:31,200
Ah...well...
110
00:15:31,200 --> 00:15:37,140
Alright. See you at the start of the term. You must come pick me up at the faculty promptly at noon.
111
00:15:37,140 --> 00:15:38,340
Huh?
112
00:15:45,540 --> 00:15:48,760
It is necessary for us to become dating partners for two week.
113
00:15:50,980 --> 00:15:55,670
Don't be late. I don't like to be late.
114
00:15:57,000 --> 00:16:02,290
And, what you have told me last time...
115
00:16:02,290 --> 00:16:04,560
I won't have it.
116
00:16:09,100 --> 00:16:15,130
I will never let you go. Remember it.
117
00:16:18,420 --> 00:16:28,150
From now on, we're not link to each other. I...I want to thank you...
118
00:16:28,150 --> 00:16:31,420
...for everything in the past.
119
00:16:40,230 --> 00:16:50,180
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
120
00:16:50,180 --> 00:16:53,400
Don't! Don't say anything at all!
121
00:16:53,400 --> 00:16:57,640
You can stop follow me! And, stop doing something like this!
122
00:16:58,540 --> 00:17:02,420
I have no purpose and will become a burden too.
123
00:17:07,630 --> 00:17:11,240
I'm just worried about you. I just want to know if you're okay or not.
124
00:17:11,240 --> 00:17:16,490
Not OK! And, I want to be alone!
125
00:17:16,490 --> 00:17:17,780
For?
126
00:17:18,970 --> 00:17:24,850
For whatever reason. I won't give up that easily, P'Dan.
127
00:17:24,850 --> 00:17:27,070
Even though, there's no purpose and a burden?
128
00:17:27,070 --> 00:17:33,350
Quiet it! However much of a burden, it doesn't involve you.
129
00:17:35,740 --> 00:17:38,130
We're not involved!
130
00:18:22,630 --> 00:18:25,500
I'm sorry.
131
00:18:25,500 --> 00:18:28,210
It's alright.
132
00:18:28,210 --> 00:18:33,440
Anyhow, do you know where the restroom is near here?
133
00:18:33,440 --> 00:18:36,400
Do you see a tree over there?
134
00:18:36,400 --> 00:18:39,020
Turn right and go about 20 steps.
135
00:18:39,020 --> 00:18:43,340
You will see a narrow path on the left. Walk through this narrow path about 10 steps.
136
00:18:43,340 --> 00:18:46,300
And, you will see the restroom.
137
00:18:46,300 --> 00:18:50,710
You will see the girl's restroom first before the boys.
138
00:18:50,710 --> 00:18:52,180
- Thank you. - Yes.
139
00:18:52,180 --> 00:18:59,020
Wait, a second. Your voice sounds familiar. May I look at your face?
140
00:19:00,830 --> 00:19:02,790
OK.
141
00:19:05,160 --> 00:19:10,060
The Senior that gave me directions. No wonder. You sound so familiar.
142
00:19:10,060 --> 00:19:13,600
- Yes. - Do you remember me? - Yes, I remember.
143
00:19:13,600 --> 00:19:16,550
My name is Taliw.
144
00:19:16,550 --> 00:19:19,880
Taliw, Faculty of Nursing, first year.
145
00:19:19,880 --> 00:19:21,730
I'm Dan.
146
00:19:21,730 --> 00:19:23,560
Nice to meet you.
147
00:19:23,560 --> 00:19:25,870
Yes.
148
00:19:48,800 --> 00:19:55,010
Oh, Senior! Are you studying nursing? I thought it was a doctor.
149
00:19:55,010 --> 00:19:58,170
I'm studing political science.
150
00:20:02,510 --> 00:20:05,400
- Good luck. - Thank you.
151
00:20:14,140 --> 00:20:17,510
- Are you studying nursing too? - Yes.
152
00:20:17,510 --> 00:20:19,650
I wish you good luck.
153
00:20:21,520 --> 00:20:26,900
Concentrate on studying, okay? I'm really happy to meet you.
154
00:21:18,890 --> 00:21:21,450
Let's go and get something to eat.
155
00:21:23,900 --> 00:21:31,910
Here it is. I have done it. I can walk equally with TenTen.
156
00:21:32,840 --> 00:21:39,630
It's here. Oh, don't. Don't! It is my duty.
157
00:21:55,720 --> 00:21:59,620
When will you go back home?
158
00:22:00,500 --> 00:22:03,870
Mom Kaew really misses you.
159
00:22:03,870 --> 00:22:08,910
And not too long, I will be moving out. I'm afraid that Mom Kaew will be lonely.
160
00:22:12,680 --> 00:22:15,090
Dad said the shop is busy.
161
00:22:15,090 --> 00:22:18,860
And we have bothered your family too much.
162
00:22:21,490 --> 00:22:25,730
Truthfully, it isn't that soon.
163
00:22:25,730 --> 00:22:32,560
But, I'm just thinking that if you go back to live at home,
164
00:22:32,560 --> 00:22:34,710
- We will get... - That's enough.
165
00:22:34,710 --> 00:22:38,680
I know it already. You're really talking too much.
166
00:22:46,320 --> 00:22:49,570
Let's eat first.
167
00:23:14,520 --> 00:23:18,240
Firstly, when we meet a person that is unconscious...
168
00:23:18,240 --> 00:23:21,490
You must have early detection or be able to detect...
169
00:23:21,490 --> 00:23:25,150
whether they have cardiac-arrest for real or not.
170
00:24:42,900 --> 00:24:50,940
Taliw! Here. Are you happy that TenTen is back living at home?
171
00:24:50,940 --> 00:24:54,010
Let's go in the kitchen and help me cook.
172
00:24:54,010 --> 00:24:58,320
He came without telling us. We have nothing to welcome him home at all.
173
00:25:42,440 --> 00:25:48,210
TenTen, honestly doesn't have any responsibility. Think of quitting and just quit.
174
00:25:48,210 --> 00:25:53,990
I'll help you at this time then I will hurry and hire someone to help you.
175
00:25:54,820 --> 00:25:58,790
Go ahead and hire two more people because tomorrow I won't be coming back.
176
00:25:58,790 --> 00:26:00,950
What's with this?
177
00:26:00,950 --> 00:26:05,520
Are you angry with me? All of a sudden, everyone quits.
178
00:26:05,520 --> 00:26:12,610
No. It's just that these days, our studies is a little harder. I apologize.
179
00:26:12,610 --> 00:26:14,340
Yes.
180
00:27:05,350 --> 00:27:09,540
"Pee Dan" Canceled Call
181
00:27:15,300 --> 00:27:17,330
Today, the weather is nice.
182
00:27:23,300 --> 00:27:28,060
Do you know that every time I come out to throw trash away here, I think of you every time?
183
00:27:35,400 --> 00:27:41,530
I really want to tell you that on a bad day like this...
184
00:27:41,530 --> 00:27:44,080
I really want to see you.
185
00:27:47,220 --> 00:27:49,820
But that day, I was a bit stupid.
186
00:27:50,910 --> 00:27:54,130
You probably don't want to come see a stupid person.
187
00:27:59,100 --> 00:28:01,120
I'm sorry.
188
00:28:32,300 --> 00:28:33,630
Where are you going stupid girl?
189
00:28:33,630 --> 00:28:37,340
I'm going to the University, of course. I'm already late.
190
00:28:40,450 --> 00:28:42,090
It's because you woke up late.
191
00:28:42,870 --> 00:28:47,700
Whatever you have to say, hurry and say it. I'm already late.
192
00:28:50,590 --> 00:28:53,860
TenTen. I'm really late.
193
00:28:53,860 --> 00:28:58,040
It's up to you. If you think that running there is faster than going with me.
194
00:29:01,530 --> 00:29:03,060
Do you want to go?
195
00:29:05,050 --> 00:29:07,030
Yes, I'll go.
196
00:29:22,310 --> 00:29:25,450
I welcome you to the University, Nurse.
197
00:29:25,450 --> 00:29:28,630
Yes. Doctor.
198
00:29:35,290 --> 00:29:37,840
Why are you wearing eyeglasses?
199
00:29:38,810 --> 00:29:41,590
Left 300, right 320
200
00:29:41,590 --> 00:29:43,750
Huh?
201
00:29:44,550 --> 00:29:47,170
I'm near sighted.
202
00:29:48,380 --> 00:29:52,360
Oh, how come I didn't...
203
00:29:53,340 --> 00:30:00,790
What? How could you like me and not know this?
204
00:30:03,460 --> 00:30:04,990
I...
205
00:30:11,170 --> 00:30:17,600
I even know that you have astigmatism a little bit. But you don't want to wear eyeglasses because you are afraid that friends will call you "Corny girl".
206
00:30:17,600 --> 00:30:24,020
How do you know? YuYee told you, right?
207
00:30:25,950 --> 00:30:29,930
I know, Corny girl!
208
00:31:01,550 --> 00:31:07,320
TenTen! I'm going to class now. I'm late already. See you later.
209
00:31:39,880 --> 00:31:42,990
You have never been interested in me, right?
210
00:32:08,300 --> 00:32:14,390
Hey, it is almost your birthday. Cheer us up by letting us know what you're treating us to.
211
00:32:14,390 --> 00:32:18,430
It could be anything. Whatever you want, let me know.
212
00:32:18,430 --> 00:32:24,470
King was also talking about it. There might be some kind of surprise.
213
00:32:24,470 --> 00:32:27,220
Speaking of, where has King disappeared to these days?
214
00:32:27,220 --> 00:32:30,740
Well, he's probably preparing his heart.
215
00:32:30,740 --> 00:32:34,740
Huh? Preparing his heart? About what matter?
216
00:32:34,740 --> 00:32:36,810
Well, it is...
217
00:32:39,370 --> 00:32:42,090
Why did you slap Arm?
218
00:32:43,250 --> 00:32:46,120
Oh, I was slapping a mosquito.
219
00:32:47,210 --> 00:32:50,370
Killing animals is a sin.
220
00:32:51,500 --> 00:32:56,490
Uhh... Amen for all animals!
221
00:32:57,570 --> 00:33:00,580
Hey, supposedly where did King disappeared to?
222
00:33:00,580 --> 00:33:05,450
- Ah, well... -Ah, he is very busy.
223
00:33:07,960 --> 00:33:11,010
There's nothing. He is just busy.
224
00:33:14,990 --> 00:33:17,780
And what is wrong with you? Aren't you going to study?
225
00:33:17,780 --> 00:33:21,950
This is Faculty of Nursing. What is your faculty?
226
00:33:21,950 --> 00:33:25,750
Go on. The way out is that way, please go.
227
00:33:34,420 --> 00:33:38,300
Basic life support or CPR is the start.
228
00:33:38,300 --> 00:33:42,210
There is a simple principle. First, early detection
229
00:33:42,210 --> 00:33:49,590
you must detect that who lose consciousness or who has cardiac arrest/ heart stopping
230
00:34:23,620 --> 00:34:25,420
P'Dan.
231
00:34:26,600 --> 00:34:29,240
Whenever I am lazy or bored with learning,
232
00:34:29,240 --> 00:34:33,620
I will go to this one place where it is beautiful and very quiet.
233
00:34:33,620 --> 00:34:36,920
Today, are you bored or lazy?
234
00:34:39,790 --> 00:34:42,430
Could it be much more than than?
235
00:34:42,430 --> 00:34:47,400
Yes. There is another place. Very much suited for when you are dam bored.
236
00:34:47,400 --> 00:34:51,970
Like you don't want to see anybody's face or the heart to meet anyone.
237
00:34:53,010 --> 00:34:54,820
Want to go?
238
00:34:59,900 --> 00:35:03,140
Since I was a kid,
239
00:35:03,140 --> 00:35:06,430
I have never lost to anyone.
240
00:35:09,390 --> 00:35:13,480
Completing with a smart person, I would win.
241
00:35:13,480 --> 00:35:17,060
However smart they are, I would win.
242
00:35:21,000 --> 00:35:24,070
I have never completed with anyone that doesn't have anything at all.
243
00:35:25,710 --> 00:35:30,510
That girl, I don't understand her. I really don't understand.
244
00:35:30,510 --> 00:35:33,270
You're referring to Taliw, right?
245
00:35:35,890 --> 00:35:38,290
When I am beside TenTen,
246
00:35:38,290 --> 00:35:43,530
I only feel like I am beside him.
247
00:35:43,530 --> 00:35:49,790
But I've never felt like that he feels that I am beside him.
248
00:35:51,300 --> 00:35:58,660
Like he doesn't see or take interest. If it was you, what would you do?
249
00:36:00,680 --> 00:36:05,590
Meaning, being beside someone that doesn't see us?
250
00:36:08,860 --> 00:36:13,100
Flowers with a beautiful color and nice scent,
251
00:36:13,100 --> 00:36:19,540
It looks outstanding that's true. But it doesn't mean that everybody will like this kind of flowers.
252
00:36:19,540 --> 00:36:23,950
Certain people have certain type of flowers that they like.
253
00:36:25,130 --> 00:36:27,220
I don't get it, P'Dan.
254
00:36:27,220 --> 00:36:34,840
NamKarng...One day, will you be able to like me?
255
00:36:38,920 --> 00:36:45,630
If in this world, there is not that "10 in 10" guy. Will you like me, Namkarng?
256
00:36:50,450 --> 00:36:54,850
No. I don't know.
257
00:36:54,850 --> 00:36:57,390
What is the point?
258
00:36:58,140 --> 00:37:04,180
The point is you must have the flower in the style that you like.
259
00:37:05,430 --> 00:37:10,760
Everyone of us is like this. There's someone that is the type we like.
260
00:37:10,760 --> 00:37:15,070
The person that we like, they have someone that they like.
261
00:37:15,070 --> 00:37:21,050
However much we tried, we could never change what we weren't born to be.
262
00:37:21,050 --> 00:37:23,140
Do you understand?
263
00:37:23,140 --> 00:37:29,000
Of course, you can. You must be able to change how they feel.
264
00:37:30,190 --> 00:37:34,290
One day, you will be able to do it.
265
00:37:35,920 --> 00:37:38,920
If we have enough determination.
266
00:39:01,760 --> 00:39:05,040
- Professor, hello. - Hello. Hello.
267
00:39:05,040 --> 00:39:10,340
Excuse me. Where have all the Faculty of Medicine students disappeared to?
268
00:39:10,340 --> 00:39:13,590
Oh! Today we have special lecturer.
269
00:39:13,590 --> 00:39:15,460
He is a Thai traditional doctor.
270
00:39:15,460 --> 00:39:18,550
A lot of people went to listen. Why don't you go listen, it is very beneficial.
271
00:39:18,550 --> 00:39:21,640
Yes. Thank you.
272
00:39:35,400 --> 00:39:38,580
The world's trend of health care
273
00:39:38,580 --> 00:39:45,490
Integration of rehabilitation appeared to return back to our old Thai traditional methods.
274
00:39:45,490 --> 00:39:52,890
Such as detox, clean foods eating, herbal steam bath.
275
00:39:52,890 --> 00:39:57,800
Do you know, students? In fact being Thai like in the past,...
276
00:39:57,800 --> 00:40:02,250
usually this things have penetrated in our daily lives.
277
00:40:02,250 --> 00:40:06,340
The ingredients of Thai foods that we eat locally.
278
00:40:06,340 --> 00:40:11,220
In fact, they are all herbs.
279
00:40:13,790 --> 00:40:19,230
Medicinal herbs must have the frequency of using.
280
00:40:19,230 --> 00:40:21,640
So that it will effect in medicinal way.
281
00:40:21,640 --> 00:40:24,460
Therefore, we penetrated them...
282
00:40:24,460 --> 00:40:28,030
into every meals of foods that we eat.
283
00:40:28,030 --> 00:40:30,400
Uncle is a Professor?
284
00:40:33,310 --> 00:40:38,430
Sickness from foods of people in this era didn't come from Thai foods.
285
00:40:38,430 --> 00:40:44,690
But it is because we eat them as American or Chinese style.
286
00:40:44,690 --> 00:40:50,010
I don't want you to think that Thai traditional doctor is only a choice.
287
00:40:50,010 --> 00:40:57,090
In fact, it is our treasure. Our nation's treasure. Our grandchildren's treasure.
288
00:40:57,090 --> 00:41:03,550
How good it will be if we don't use chemical in curing sickness?
289
00:41:03,550 --> 00:41:10,200
How good it will be if we don't have laboratory animals or patients anymore?
290
00:41:10,200 --> 00:41:18,780
How good it will be if we can restore our old knowledge and reuse it seriously?
291
00:41:18,780 --> 00:41:25,040
I would like to entrust this hope to all of you the new generation.
292
00:41:28,900 --> 00:41:33,590
Good bye.
293
00:41:44,800 --> 00:41:49,070
- Hello, Professor. - Hello. - What do you think?
294
00:41:49,070 --> 00:41:52,060
Uncle...Ah, Professor.
295
00:41:52,060 --> 00:41:55,230
I've never thought that you would be a Professor here.
296
00:41:55,230 --> 00:42:00,270
Oh, no. No. I'm not teaching here.
297
00:42:00,270 --> 00:42:06,160
But rarely sometime the university ask me to lecture about Thai traditional doctor.
298
00:42:06,160 --> 00:42:10,300
Young man, have you decided what you want to do?
299
00:42:10,300 --> 00:42:12,620
I'm going to become a Doctor.
300
00:42:12,620 --> 00:42:14,740
I'm going to become a Nurse.
301
00:42:15,760 --> 00:42:20,860
Very good. You two are a pair. One person is smart.
302
00:42:20,860 --> 00:42:25,580
The other one is kind. Being a doctor, one must know a lot.
303
00:42:25,580 --> 00:42:30,730
As for being a Nurse, one must have a kind heart and empathy for others.
304
00:42:30,730 --> 00:42:32,420
Yes.
305
00:42:32,420 --> 00:42:36,730
Professor, what if I am interested in being a traditional doctor?
306
00:42:36,730 --> 00:42:40,730
Seriously, young man? It is very difficult.
307
00:42:40,730 --> 00:42:46,030
And the money you will earn is much lesser than that being a doctor in commercial hospital.
308
00:42:46,030 --> 00:42:53,130
For real. Truthfully, I was interested in it since we came out of the forest.
309
00:42:53,130 --> 00:42:56,290
I have a clinic.
310
00:42:59,600 --> 00:43:04,840
If you want to be a trainee, you can come on the 3rd year.
311
00:43:04,840 --> 00:43:09,980
Let's assume that it is your preparation.
312
00:43:11,320 --> 00:43:14,530
And do you have traditional nurse too?
313
00:43:14,530 --> 00:43:20,480
Being a Doctor, there're someone to help already.
314
00:43:20,480 --> 00:43:26,210
Alright. Remember it. Don't change your mind first. I'll be waiting.
315
00:43:26,210 --> 00:43:30,740
We'll meet again for sure, Professor.
316
00:43:30,740 --> 00:43:32,160
- Thank you. - I'll be going now.
317
00:44:00,300 --> 00:44:04,280
Will you study traditional doctor?
318
00:44:10,300 --> 00:44:14,310
I think I will follow you there.
319
00:44:26,820 --> 00:44:31,320
Have you ask me if I want you to follow me there or not?
320
00:44:31,320 --> 00:44:34,310
Do you want me to follow you there?
321
00:44:39,640 --> 00:44:43,520
I don't know yet. Let me think about it first.
322
00:44:45,130 --> 00:44:49,010
If you still don't know about this matter, it's alright.
323
00:44:50,160 --> 00:44:55,300
Then, I'll ask you about something else better. Tomorrow, what day is it?
324
00:44:59,440 --> 00:45:03,810
It's Tuesday, stupid girl. Asking such a strange question.
325
00:45:03,810 --> 00:45:08,670
That's right. It's Tuesday.
326
00:45:08,670 --> 00:45:12,420
But it is an important day.
327
00:45:12,420 --> 00:45:15,700
Very important.
328
00:45:41,620 --> 00:45:45,420
- Today, what day is it? - Today it is...
329
00:45:47,270 --> 00:45:51,360
That's right. Hey, it is... What day is it, Han?
330
00:45:51,360 --> 00:45:54,830
- It is Tuesday. - It's Tuesday.
331
00:45:54,830 --> 00:45:55,940
Here's a pink one.
332
00:45:55,940 --> 00:45:59,610
Tuesday, what date and what month?
333
00:45:59,610 --> 00:46:02,700
Tuesday...Tuesday...What's the date?
334
00:46:02,700 --> 00:46:05,670
- Tuesday...A Tuesday that is... - Tuesday is what?
335
00:46:05,670 --> 00:46:07,190
The day that is today!
336
00:46:07,190 --> 00:46:10,150
Uhh.. The same day as today!
337
00:46:10,150 --> 00:46:11,980
-This month too! -What's day?
338
00:46:11,980 --> 00:46:13,180
This year too!
339
00:46:13,180 --> 00:46:14,740
The day that you are waiting for.
340
00:46:14,740 --> 00:46:16,410
The day that I loved you.
341
00:46:16,410 --> 00:46:19,930
Daddy and Uncle Han,
342
00:46:19,930 --> 00:46:23,150
really can't remember that today is your child's birthday?
343
00:46:26,760 --> 00:46:28,730
Right!
344
00:46:28,730 --> 00:46:31,470
- Our child's birthday. Yes! Yes! - I remember it.
345
00:46:31,470 --> 00:46:34,950
Darling, will we have a party?
346
00:46:37,450 --> 00:46:40,640
Good!
347
00:46:51,650 --> 00:46:54,760
TenTen.
348
00:47:30,960 --> 00:47:35,250
How come the house seems so quiet? Where did everyone disappear to?
349
00:47:35,250 --> 00:47:36,870
That's right.
350
00:47:36,870 --> 00:47:41,730
And what are we going to eat? I'm starving.
351
00:48:16,700 --> 00:48:21,910
Happy Birthday!
352
00:48:27,570 --> 00:48:29,940
Happy Birthday!
353
00:48:32,310 --> 00:48:36,520
Smile. We were born on the same day.
354
00:48:38,230 --> 00:48:41,010
Nonsense.
355
00:48:42,050 --> 00:48:48,650
You always like to teases me all the time. You know whatever I want and always go against me.
356
00:49:00,300 --> 00:49:06,190
This kind of matter, it must uses this much more than this.
357
00:49:07,760 --> 00:49:10,770
Someone is interested in coming here to work.
358
00:49:10,770 --> 00:49:12,140
Who?
359
00:49:12,140 --> 00:49:13,940
Nana.
360
00:49:15,500 --> 00:49:19,650
We go our own way, okay?
361
00:49:20,820 --> 00:49:23,120
Why?
362
00:49:24,460 --> 00:49:27,100
We really aren't compatible.
363
00:49:27,100 --> 00:49:36,900
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
29640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.