All language subtitles for Kiss.Me.E12.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:10,930 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 2 00:00:13,240 --> 00:00:17,430 Episode 12 3 00:00:17,430 --> 00:00:19,730
4 00:00:19,730 --> 00:00:22,500 - That's right.
- I thought you were going to do some sewing? 5 00:00:22,500 --> 00:00:23,780 Wait, when was that? 6 00:00:23,780 --> 00:00:28,750 Here.
Go ahead and eat. 7 00:00:30,880 --> 00:00:32,990 You want us to... 8 00:00:39,680 --> 00:00:43,070 Come here. 9 00:00:44,620 --> 00:00:47,590 I have something to ask the three of you. 10 00:00:47,600 --> 00:00:52,130 The three of you, what do you want to study? 11 00:00:52,130 --> 00:00:54,490 To be honest, I don't know. 12 00:00:56,510 --> 00:00:58,430 Right. 13 00:00:58,430 --> 00:01:00,090 What about you? 14 00:01:00,090 --> 00:01:04,560 I want to sew. I want to be a Fashion Designer. 15 00:01:04,560 --> 00:01:07,070 -Are you sure?
-Yes. 16 00:01:07,070 --> 00:01:09,710 Go back. Hurry. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,540 Designer? 18 00:01:16,620 --> 00:01:23,250 - Are you eating Taliw?
- You two are pretty smart. Why aren't you going to study at the same place as Taliw? 19 00:01:23,250 --> 00:01:28,720 Honestly, this is school not going to a movie.
How can I follow her there? 20 00:01:28,720 --> 00:01:32,980 And have you guys thought of going, if I didn't ask? 21 00:01:32,980 --> 00:01:35,680 Oh right, I haven't. 22 00:01:35,680 --> 00:01:38,280 Ah, I haven't. 23 00:01:38,280 --> 00:01:42,220 See. Why don't you study at the same school with Taliw? 24 00:01:42,220 --> 00:01:45,330 So that you will be able to look after Taliw for me. 25 00:01:45,330 --> 00:01:48,670 You'll even have a friend. If you go, 26 00:01:48,670 --> 00:01:52,110 Paew will go for sure. Everyone all there. 27 00:01:52,120 --> 00:01:57,220 So it's like this. You want us to watch over Taliw. 28 00:01:57,220 --> 00:02:00,130 Worrying about me and using me, it is close together. 29 00:02:00,130 --> 00:02:02,760 It's not like that. 30 00:02:02,760 --> 00:02:05,940 The called it a friends relationship connection. 31 00:02:05,940 --> 00:02:11,440 So our friendship will grow.
Our group will be the same and see each other as usual. 32 00:02:11,440 --> 00:02:13,600 I don't know. 33 00:02:13,600 --> 00:02:16,070 I think it is a little weird. Don't you think so? 34 00:02:16,070 --> 00:02:17,060 How is it weird? 35 00:02:17,060 --> 00:02:19,540 Have you seen a nurse like me? 36 00:02:21,140 --> 00:02:23,730 Are you crazy? 37 00:02:24,980 --> 00:02:28,200 I said go study at the same school with Taliw, 38 00:02:28,200 --> 00:02:30,590 not go study to become a nurse. 39 00:02:32,210 --> 00:02:35,150 Oh, hearing that is a relief. 40 00:02:35,150 --> 00:02:38,570 Then, I'll go tell Taliw right now. Paew ,what do you say? 41 00:02:38,570 --> 00:02:42,260 If I go tell mom that I'm becoming a nurse, she would lose her bladder. 42 00:02:43,000 --> 00:02:45,820 You two have said it. 43 00:02:45,820 --> 00:02:47,600 Promise me first. 44 00:02:47,610 --> 00:02:49,420 Okay. 45 00:02:57,670 --> 00:03:00,030 -Are you relaxed now?
-Very much. 46 00:03:00,030 --> 00:03:03,370 Then, let me go eat the snacks. I'm going now. 47 00:03:03,370 --> 00:03:05,220 Back up, please. 48 00:03:06,990 --> 00:03:12,790 - Get the drinks and go serve them, so she won't get suspicious.
- What kind of drinks? 49 00:03:35,330 --> 00:03:41,360 Today, you are late by 7 minutes. It's a good thing that I have fruits to eat first otherwise I would be really hungry. 50 00:03:46,040 --> 00:03:48,500 Because today we will go eat somewhere a bit farther. 51 00:03:48,500 --> 00:03:49,780 Go where? 52 00:03:49,780 --> 00:03:52,610 Changing atmosphere. We've been eating here for a week now. 53 00:03:52,610 --> 00:03:54,650 From here, it will take half a hour. 54 00:03:54,650 --> 00:03:57,380 Ah, we can't because at noon... 55 00:03:57,380 --> 00:03:59,500 Lying, you will go to hell. 56 00:03:59,500 --> 00:04:03,860 I have already checked your schedule
and you're free all day. 57 00:04:08,550 --> 00:04:09,950 Let's go. 58 00:04:19,380 --> 00:04:21,450 Please. 59 00:04:22,840 --> 00:04:26,330 Ah, wait. You're on the driver side. This is the car. 60 00:04:26,330 --> 00:04:29,860 Here's the key.
Take it. 61 00:04:32,140 --> 00:04:33,820 I don't... 62 00:04:37,100 --> 00:04:41,380 Take it easy, you're a lady. 63 00:04:42,930 --> 00:04:44,650 Would you like me to help? 64 00:04:47,220 --> 00:04:49,640 Which way are we going? 65 00:04:49,640 --> 00:04:53,290 Out the front gate, take the back road and we're there. 66 00:05:01,980 --> 00:05:06,010 Oh my god! 67 00:05:10,050 --> 00:05:12,990 -Enough!
-A little more. 68 00:05:14,340 --> 00:05:16,360 Alright! 69 00:05:27,400 --> 00:05:31,960 Don't worry about the food here. I'll take care of it. This place, I love a lot. 70 00:05:31,960 --> 00:05:33,870 Order, please! 71 00:05:41,060 --> 00:05:44,130 Stir fried vegetable. 72 00:05:44,130 --> 00:05:48,900 Fried curry tofu, and green curry with coconut, clear mushroom soup... 73 00:05:48,900 --> 00:05:55,030 Everything made like for the monks. No additive. 74 00:05:55,030 --> 00:05:58,590 Ah, and two plates of rice. Thank you. 75 00:05:58,590 --> 00:06:00,900 Like this, would you like to go ahead and become a monk? 76 00:06:00,900 --> 00:06:03,620 ~ Reciting Buddhist Monk chant ~ 77 00:06:04,460 --> 00:06:07,180 How is it? Is the atmosphere here nice? 78 00:06:08,090 --> 00:06:11,580 When there's no school, I come here and take pictures, 79 00:06:11,580 --> 00:06:14,850 worship, and find something to eat. It's a lot of fun. 80 00:06:20,250 --> 00:06:23,010 Do you really want to be a doctor? 81 00:06:23,760 --> 00:06:26,080 Why? 82 00:06:26,080 --> 00:06:28,640 Nothing. 83 00:06:31,480 --> 00:06:33,160 P'Dan, tell me right now. 84 00:06:33,160 --> 00:06:37,260 I'm just afraid the patient will die. 85 00:06:37,260 --> 00:06:39,470 -Dan!
-Really! 86 00:06:39,470 --> 00:06:41,810 You're impatient and hot tempered. 87 00:06:41,810 --> 00:06:45,760 And, stomping your foot just like a few minutes ago. 88 00:06:50,110 --> 00:06:51,740 Dan. 89 00:06:51,740 --> 00:06:55,190 Like this. If your patients are okay, you will... 90 00:06:55,190 --> 00:06:59,100 Smile. Smile. Smile. Why don't you smile? 91 00:06:59,100 --> 00:07:01,540 Smile, smile, smile! 92 00:07:01,540 --> 00:07:03,230 Smile, smile! 93 00:07:03,230 --> 00:07:05,480 Go die. 94 00:07:07,810 --> 00:07:14,280 Hey, Dan. Stop! It's embarrassing. 95 00:07:17,570 --> 00:07:21,960 Dan! Stop! 96 00:07:24,920 --> 00:07:30,280 How is it? Once the beautiful doctor smiles, the patient came back alive. 97 00:07:30,280 --> 00:07:33,750 You're really being ridiculous. 98 00:07:33,750 --> 00:07:35,580 Let's take a picture. 99 00:07:45,010 --> 00:07:49,440 - The food is here. It's okay. It's okay. I'll do it. 100 00:07:57,220 --> 00:08:00,800 - Oh, it's looks really good.
- Go ahead and eat. Eat. 101 00:08:00,800 --> 00:08:02,640 What should I eat? 102 00:08:03,470 --> 00:08:08,260 Eat a lot. 103 00:08:08,260 --> 00:08:11,490 That's enough. 104 00:08:11,490 --> 00:08:13,620 Dan. 105 00:08:13,620 --> 00:08:16,510 So delicious! 106 00:08:19,960 --> 00:08:21,900 - Here, have some of this.
- Hmm...so good. 107 00:08:27,460 --> 00:08:31,370 Over there. That one. Okay. 108 00:08:31,370 --> 00:08:40,520 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 109 00:08:44,370 --> 00:08:46,900 Don't. 110 00:08:57,530 --> 00:09:02,680 Here, this is yours. Keep it to take pictures, so you're not bored. 111 00:09:02,680 --> 00:09:04,860 I don't know how to take pictures. 112 00:09:04,860 --> 00:09:10,430 Just take it. You've done things much harder.
You got it? 113 00:09:10,430 --> 00:09:16,010 Wait. Wait. How come there's no image coming up? 114 00:09:16,010 --> 00:09:19,190 You haven't taken the protective cap off. 115 00:09:19,190 --> 00:09:22,800 -Ready?
-Ready. 116 00:09:22,800 --> 00:09:25,690 1, 2, 3. 117 00:09:28,990 --> 00:09:31,080 Sharp and deep into my spirit. 118 00:09:31,080 --> 00:09:33,990 -Dan.
-Take another one. 119 00:09:33,990 --> 00:09:36,500 1, 2, 3. 120 00:09:47,030 --> 00:09:51,850 Some noodle too. Here, put it in. It must be good. 121 00:09:51,850 --> 00:09:54,250 - Good. Good.
- - Go right ahead. 122 00:09:54,250 --> 00:09:59,930 Seafood wrap. A little of the tuna fish. 123 00:09:59,930 --> 00:10:03,720 May I have permission, my darling? 124 00:10:03,720 --> 00:10:09,950 This bite, it is you. Our love is from this bite. 125 00:10:12,000 --> 00:10:13,620 Awesome. 126 00:10:13,620 --> 00:10:15,920 - Really awesome.
- So delicious! 127 00:10:15,920 --> 00:10:21,350 Hey, Kaew. We have been friends for a long time. This bite is... 128 00:10:22,760 --> 00:10:25,440 You did it correctly. 129 00:10:26,720 --> 00:10:30,320 Why aren't you at the store today? 130 00:10:30,320 --> 00:10:35,000 I'll go in the afternoon. I have good help. 131 00:10:35,000 --> 00:10:36,540 Who? 132 00:10:37,860 --> 00:10:40,850 King, Taliw's friend, of course. 133 00:10:40,850 --> 00:10:47,200 You trust him that much that you let him watch over the shop? 134 00:10:49,860 --> 00:10:55,400 Yes. King is a good kid. Even though he's like that, he can do it. 135 00:10:55,400 --> 00:10:59,250 - Do you know? He wants to be a cook.
- Really? 136 00:10:59,250 --> 00:11:02,560 He's really serious in learning. 137 00:11:02,560 --> 00:11:09,080 He tells me, he want to open up a small shop and become well-known. 138 00:11:09,080 --> 00:11:12,930 And sell...sell what? Francho, franchise or something like this. 139 00:11:12,930 --> 00:11:13,990 Sell French Fries? 140 00:11:13,990 --> 00:11:17,160 French fries, go fried some for you to eat.
He means franchise. 141 00:11:17,160 --> 00:11:20,650 Yes, that's it. 142 00:11:20,650 --> 00:11:25,790 He can do it. His cooking skills are just as good as mine. Really. 143 00:11:25,790 --> 00:11:30,700 Kids, these days are really smart. They have ideas/thinking that will take them forward. It's usable. 144 00:11:30,700 --> 00:11:33,030 That's correct. 145 00:11:33,030 --> 00:11:37,640 You speak correctly. Take our son as an example. 146 00:11:37,640 --> 00:11:43,240 Our son will become a doctor, and Taliw will be a nurse. 147 00:11:43,240 --> 00:11:47,690 Our son a doctor.
Our daughter in law a nurse. 148 00:11:47,690 --> 00:11:53,690 High blood pressure, diabetic, sickness...come on, come on. I'll be most care-free. 149 00:11:53,690 --> 00:11:56,210 My darling... 150 00:11:56,210 --> 00:12:02,380 Better not brag. I say, don't brag. 151 00:12:02,380 --> 00:12:05,470 Hey, let me speak. 152 00:12:06,400 --> 00:12:09,510 I still haven't seen that your son... 153 00:12:09,510 --> 00:12:13,430 like or love my daughter in anyway. 154 00:12:18,970 --> 00:12:21,110 Tad Han! 155 00:12:22,940 --> 00:12:25,440 What do you know? 156 00:12:28,930 --> 00:12:34,880 Oh my darling, why do you seem so confident? 157 00:12:34,880 --> 00:12:41,180 I will put my head as a guaranteed. 158 00:12:41,180 --> 00:12:43,860 If you two still don't believe it, 159 00:12:43,860 --> 00:12:46,900 anything that is pink in this house... 160 00:12:46,900 --> 00:12:51,210 Everything that is pink in this house, I will destroy. 161 00:12:51,210 --> 00:12:55,650 TenTen loves Taliw for sure. 162 00:12:55,650 --> 00:12:58,010 For sure! 163 00:13:21,090 --> 00:13:22,920 Will TenTen say something? 164 00:14:33,400 --> 00:14:36,220 - Excuse me.
- Yes? 165 00:14:36,220 --> 00:14:38,430 Which way to the Faculty of Nursing? 166 00:14:38,430 --> 00:14:43,510 Faculty of Nursing? Ah, it's the same direction you came from. 167 00:14:43,510 --> 00:14:47,300 You walk straight down, at the end of the road turn left. 168 00:14:47,300 --> 00:14:52,170 Keep on walking, there will be another small road. Go pass it. 169 00:14:52,170 --> 00:14:56,820 And then will be another lawn. Should not be more than 50 steps by walk. 170 00:14:56,820 --> 00:14:59,210 -50 steps!
-Then you will reach the faculty just right. 171 00:15:00,260 --> 00:15:03,450 Faculty of Nursing or Faculty just right? 172 00:15:05,140 --> 00:15:07,830 Faculty of Nursing, immediately. 173 00:15:08,880 --> 00:15:10,180 I'm joking. 174 00:15:10,180 --> 00:15:11,750 Thank you. 175 00:15:11,750 --> 00:15:14,280 You're good at telling directions. 176 00:15:14,280 --> 00:15:16,800 Just once, it makes sense. 177 00:15:22,150 --> 00:15:26,710 Hey, who is that? She's so cute. 178 00:15:26,710 --> 00:15:28,730 What an angel! 179 00:15:28,730 --> 00:15:33,560 Hello. I'm applying to be a nurse. 180 00:15:39,020 --> 00:15:40,720 - Here you go.
- Thank you. 181 00:16:00,070 --> 00:16:01,650 Let's go. 182 00:16:02,900 --> 00:16:05,830 The angel in my dreams is back! 183 00:16:07,610 --> 00:16:09,130 - One more time.
- Yes? 184 00:16:09,130 --> 00:16:11,340 Faculty of Medicine, which way is it? 185 00:16:11,340 --> 00:16:14,690 Faculty of Medicine? Whoa, this one is hard. 186 00:16:14,690 --> 00:16:17,360 It's hard? 187 00:16:17,360 --> 00:16:19,200 This is it! 188 00:16:49,300 --> 00:16:51,630 Are you here to see TenTen? 189 00:16:56,770 --> 00:16:58,980 You're here too? 190 00:17:00,950 --> 00:17:04,430 You are still as slow as usual. 191 00:17:04,430 --> 00:17:08,230 You must've not know that I study here. 192 00:17:08,230 --> 00:17:11,730 The same place with TenTen. 193 00:17:11,730 --> 00:17:15,560 Oh, right. 194 00:17:15,560 --> 00:17:18,010 You haven't met with him for a while. 195 00:17:18,010 --> 00:17:21,130 So you don't know anything. 196 00:17:21,960 --> 00:17:24,260 What business should I tell him? 197 00:17:24,260 --> 00:17:27,410 I'm about to go to the same class with TenTen. 198 00:17:29,150 --> 00:17:35,050 Then, please tell him that I have put in an application to come study here. 199 00:17:35,910 --> 00:17:39,310 Here? Really? 200 00:17:44,910 --> 00:17:49,650 In this place, you must be good. 201 00:17:49,650 --> 00:17:55,270 Even though you may get get in, the faculty of your dream... 202 00:17:58,210 --> 00:18:02,030 Okay, I will tell TenTen. 203 00:18:07,940 --> 00:18:11,590 This really isn't my business, 204 00:18:11,590 --> 00:18:17,490 but I want to warn you that, what you're doing right now... 205 00:18:17,490 --> 00:18:23,090 at the end, you will not get anything. 206 00:18:23,090 --> 00:18:29,150 Will it be a waste of time? 207 00:18:29,150 --> 00:18:31,350 Certain matters, that can't be. It is impossible, Taliw. 208 00:18:35,660 --> 00:18:37,350 TenTen! 209 00:18:55,200 --> 00:18:57,220 - Let's go.
- Well... 210 00:18:57,220 --> 00:19:01,690 Hey, we'll going to be late. You don't like to be late, right? 211 00:19:01,690 --> 00:19:03,270 Let's go. 212 00:19:41,770 --> 00:19:51,910 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 213 00:20:05,230 --> 00:20:07,470 Taliw! 214 00:20:07,470 --> 00:20:12,470 Taliw! What's wrong? Did someone do something to you? 215 00:20:24,060 --> 00:20:28,940 Let's see. Did you go fight with a dog today? 216 00:20:30,410 --> 00:20:32,670 Something like that. 217 00:20:46,140 --> 00:20:48,010 You went to put in your application, didn't you? 218 00:20:55,500 --> 00:20:59,060 Did you see him? 219 00:21:02,950 --> 00:21:05,520 I saw NamKarng. 220 00:21:09,180 --> 00:21:12,570 The two of them are studying at the same place. 221 00:21:22,190 --> 00:21:25,490 I'm not surprised. 222 00:21:26,920 --> 00:21:32,610 But my heart aches much more. 223 00:21:32,610 --> 00:21:36,130 It hurts right here. 224 00:21:36,130 --> 00:21:39,100 It hurts deep down right here. 225 00:21:40,730 --> 00:21:44,300 When I saw them walk off together. 226 00:21:47,600 --> 00:21:50,120 Have you ever been like this? 227 00:22:02,050 --> 00:22:08,130 I just want to walk beside him, equally. 228 00:22:09,810 --> 00:22:14,250 The more I follow, the farther it is. 229 00:22:16,610 --> 00:22:20,440 Whatever I do, it will never be equal. 230 00:22:32,430 --> 00:22:37,430 Come on, you're not the only one like this. 231 00:22:45,400 --> 00:22:48,000 You're like this too? 232 00:23:00,900 --> 00:23:03,030 You should ask? 233 00:23:11,700 --> 00:23:16,070 Does it hurt right here? 234 00:23:23,510 --> 00:23:30,240 Right now, it is hurting. I don't want to see you cry. 235 00:23:30,240 --> 00:23:31,970 I don't like to see it. 236 00:24:04,610 --> 00:24:07,030 I'm sorry. 237 00:24:12,700 --> 00:24:14,300 Don't. 238 00:24:18,660 --> 00:24:24,490 Don't. No one is wrong. 239 00:24:27,180 --> 00:24:29,700 We've chosen it ourselves. 240 00:25:08,500 --> 00:25:10,540 King. 241 00:25:13,380 --> 00:25:19,140 An impossible matter but it becomes a possible one in the end. 242 00:25:20,130 --> 00:25:22,420 Does it exist? 243 00:25:26,390 --> 00:25:31,380 I don't know either. But it must be really tiring. 244 00:26:36,200 --> 00:26:41,090 My daughter! Do you want to drink milk before you sleep? 245 00:26:44,980 --> 00:26:48,960 My daughter, let's drink milk before you sleep. 246 00:26:59,550 --> 00:27:03,460 Why are you crying? Who did this to you? 247 00:27:03,460 --> 00:27:06,400 Tell me. 248 00:27:06,400 --> 00:27:09,080 Nothing. 249 00:27:09,080 --> 00:27:13,480 Nothing what? Nothing how? Crying till your eyes are stuck to together like this. 250 00:27:13,480 --> 00:27:15,660 What's wrong, dear? 251 00:27:33,500 --> 00:27:36,590 - Mom Kaew.
- What is it? 252 00:27:38,130 --> 00:27:41,060 I'm tired. 253 00:27:41,060 --> 00:27:42,480 About what? 254 00:27:44,400 --> 00:27:53,490 About everything matter.
I don't have...I'm not good...I'm not smart. 255 00:27:53,490 --> 00:28:00,510 I'm not beautiful...I'm not tall...I don't have long legs. subtitles ripped by riri13 256 00:28:00,510 --> 00:28:03,310 I have nothing good at all. 257 00:28:13,500 --> 00:28:18,930 Taliw, do you see me? 258 00:28:24,780 --> 00:28:26,690 Look at me. 259 00:28:27,900 --> 00:28:31,900 Am I pretty? Am I tall? Light-skin? 260 00:28:31,900 --> 00:28:39,140 Do I have long legs?
Tell the truth, dear. 261 00:28:43,000 --> 00:28:45,260 Do you love me? 262 00:28:47,760 --> 00:28:51,800 Bomb loves me. My friends loves me. 263 00:28:51,800 --> 00:28:58,240 Everyone loves me. People, dear. They love each other from the inside. 264 00:29:00,270 --> 00:29:07,340 A good person. Think of good things. Good heart. Good action. 265 00:29:07,340 --> 00:29:13,760 Whether you're talk, dark-skin or short,... 266 00:29:13,760 --> 00:29:16,710 there must be someone that loves you. 267 00:29:17,990 --> 00:29:22,550 You say you're tired. If you're tired, then take a rest, dear. 268 00:29:23,810 --> 00:29:26,910 Tomorrow, you will get up and fight again. 269 00:29:28,810 --> 00:29:32,990 Good results, no one can take it other than our own self. 270 00:29:45,600 --> 00:29:47,220 Get some rest, dear. 271 00:29:50,030 --> 00:29:51,500 Okay. 272 00:30:05,900 --> 00:30:08,870 Close your eyes and sleep, dear. 273 00:31:17,600 --> 00:31:20,100 I am really upset already. 274 00:31:31,400 --> 00:31:33,810 Hello? Yes, mom? 275 00:31:33,810 --> 00:31:35,690 How are you doing, son? 276 00:31:35,690 --> 00:31:37,650 I'm doing fine. 277 00:31:38,450 --> 00:31:42,200 Come back home and let's eat together. 278 00:31:46,790 --> 00:31:48,690 What's wrong, mom? 279 00:31:48,690 --> 00:31:53,320 I just miss you. Why does it have to do with anything? 280 00:31:53,320 --> 00:31:57,690 Yes. Give me 2-3 days, okay? 281 00:31:58,850 --> 00:32:00,220 Okay. 282 00:32:21,780 --> 00:32:27,220 King. You came so early, dear. 283 00:32:27,220 --> 00:32:29,040 - Hello, Ma Kaew.
- Yes. 284 00:32:29,040 --> 00:32:31,750 I made some soup for Taliw. 285 00:32:31,750 --> 00:32:35,150 What kind of soup, dear? 286 00:32:35,150 --> 00:32:37,840 I went to a place to learn how to cook Chinese food. 287 00:32:37,840 --> 00:32:40,400 The teacher taught us how to make a soup that nourishes the brain. 288 00:32:40,400 --> 00:32:44,650 These days, Taliw is studying heavily. So I made her some. 289 00:32:44,650 --> 00:32:48,710 Anyway, could you give it a taste and see it it okay? 290 00:32:48,710 --> 00:32:50,610 -Okay.
-Thank you. 291 00:32:50,610 --> 00:32:53,820 Then I will get going. Goodbye. 292 00:32:53,820 --> 00:32:55,710 Bye. 293 00:32:55,710 --> 00:32:57,040 Hey bro! Yo! 294 00:32:57,040 --> 00:32:59,380 Yo! 295 00:33:02,490 --> 00:33:05,340 Taliw, King is here. 296 00:33:05,340 --> 00:33:08,740 Ah, I'll be right there! 297 00:33:09,790 --> 00:33:12,240 Calm down. calm down. 298 00:33:14,110 --> 00:33:16,350 May I go eat at your shop? 299 00:33:16,350 --> 00:33:19,860 Of course, you can. I'll cook for you, okay? 300 00:33:26,310 --> 00:33:31,350 Mom Kaew, may I go study at Dad's shop today? 301 00:33:31,350 --> 00:33:34,960 After you're done, we can go eat "loser" ice cream together. 302 00:33:36,310 --> 00:33:38,350 Right now, they don't have ice cream "loser" anymore. 303 00:33:38,350 --> 00:33:42,460 They just have ice cream "let's fight". 304 00:33:42,460 --> 00:33:44,350 - Let's go.
- Ma Kaew, good bye. 305 00:33:44,350 --> 00:33:47,220 Bye. 306 00:34:07,020 --> 00:34:09,140 Hello, mom. 307 00:34:09,140 --> 00:34:14,400 Hello. It's has been 1-2 days now, dear. It must be today. 308 00:34:14,400 --> 00:34:19,460 Otherwise, you won't get to have some fried fish.
Today, okay? 309 00:34:20,400 --> 00:34:24,700 Hello? Hello? 310 00:34:48,950 --> 00:34:52,460 -Tahan!
-Kaew! What's up? 311 00:34:52,460 --> 00:34:54,800 Hello. 312 00:34:57,470 --> 00:34:59,220 Where did all the kids disappear to? 313 00:34:59,220 --> 00:35:01,180 Kids? 314 00:35:01,180 --> 00:35:04,930 They said that they went going out to buy books to tutor each other. 315 00:35:04,930 --> 00:35:10,110 There was King, Turbo and Taliw. 316 00:35:11,240 --> 00:35:13,940 And why are you here? 317 00:35:15,570 --> 00:35:18,960 I want to eat your Pad-Thai. 318 00:35:18,960 --> 00:35:20,360 -Really?
-Yeah! 319 00:35:20,360 --> 00:35:22,620 I'll do it for you. 320 00:35:22,620 --> 00:35:27,880 Oh, today you brought your son.
Go have a seat first. 321 00:35:44,420 --> 00:35:49,600 TenTen. I'm asking you honestly, do you like Taliw? 322 00:35:50,680 --> 00:35:57,140 There we go again. Same subject. Same question. Talking and speaking the same. 323 00:35:57,140 --> 00:35:59,600 Aren't you bored? 324 00:35:59,600 --> 00:36:06,210 Honestly, whether you like or not, no need to answer me. You know in your heart. 325 00:36:06,210 --> 00:36:10,080 I just want to tell you, don't not pay attention to your heart. 326 00:36:11,590 --> 00:36:13,140 What are you talking about? 327 00:36:15,590 --> 00:36:20,950 Us human, there's a point that we have to give up and give in. 328 00:36:20,950 --> 00:36:26,200 Taliw, she's not a person that doesn't have anyone. 329 00:36:26,200 --> 00:36:29,950 There is someone that is taking good care of her. 330 00:36:29,950 --> 00:36:35,090 If you really feel something for her, you must do something nice for her. 331 00:36:35,090 --> 00:36:37,050 Okay. 332 00:36:40,900 --> 00:36:42,980 Huh? 333 00:36:42,980 --> 00:36:47,120 What did you say? 334 00:36:47,120 --> 00:36:53,350 If she sees the good and the serious intentions of someone else much more, you will lose her. 335 00:36:53,350 --> 00:36:55,310 Love, my son. 336 00:36:55,310 --> 00:37:01,190 It uses the heart. It doesn't use the brain, TenTen. 337 00:37:20,230 --> 00:37:22,760 Pad Thai is here. 338 00:37:23,870 --> 00:37:26,870 I'll bring it to you. 339 00:37:26,870 --> 00:37:30,170 Right, I thought you want us to use our hands. 340 00:37:31,890 --> 00:37:33,040 Here. 341 00:37:34,500 --> 00:37:37,260 Most delicious in 3 world. 342 00:37:38,260 --> 00:37:39,840 If it is delicious, then it all okay? 343 00:37:39,840 --> 00:37:42,320 Squeeze (lime) on for me too. 344 00:37:48,940 --> 00:37:50,700 Are you missing anything? 345 00:37:50,700 --> 00:37:52,540 Missing a heart. 346 00:37:52,540 --> 00:37:56,420 Go get it from Bomb. I don't have any. 347 00:38:25,800 --> 00:38:28,940 Accelerate velocity... 348 00:38:28,940 --> 00:38:32,750 Soup, especially made for the person studying. 349 00:38:34,250 --> 00:38:36,910 It's hot, be careful. 350 00:38:40,490 --> 00:38:42,750 Repeat again before a moment! 351 00:38:42,750 --> 00:38:45,830 Okay! Okay! 352 00:38:45,830 --> 00:38:46,960 How is the scale? 353 00:38:46,960 --> 00:38:49,690 Put this one away. Then put it in the row. 354 00:38:49,690 --> 00:38:52,490 That's right. She didn't speak clearly yet. 355 00:39:07,360 --> 00:39:08,980 Fight! 356 00:39:52,300 --> 00:39:57,550 There is alk... 357 00:40:16,000 --> 00:40:19,230 Exam announcement of new students selected. 358 00:40:19,230 --> 00:40:21,860 Faculty of Nursing 359 00:41:00,000 --> 00:41:05,340 Never mind. You've searched for it several time already. 360 00:41:05,340 --> 00:41:08,390 If it was there, it would have been there by now. 361 00:41:11,100 --> 00:41:18,220 It's okay. They accept too few of people. There was too many applicant. 362 00:41:20,160 --> 00:41:23,260 What am I going to do? 363 00:41:24,220 --> 00:41:27,270 I didn't get accepted. 364 00:41:27,270 --> 00:41:35,180 You must take the exam again. Take it till you get in. 365 00:41:39,550 --> 00:41:45,960 Don't give up. Wait till the end. If you really didn't make it, then you can cry. Know it. 366 00:42:38,430 --> 00:42:43,470 Taliw. Are you free, dear? Today come help me the shop, okay? 367 00:42:43,470 --> 00:42:49,120 Dad. I'm really not an able person, am I? 368 00:42:50,310 --> 00:42:57,230 If we count from the exam scores that they determined for passing or not passing... 369 00:42:57,230 --> 00:43:03,940 Life has much more than that, Taliw. 370 00:43:03,940 --> 00:43:10,220 Accepted or unaccepted and pass or not pass, it can't put a limitation on our worth for other things, dear. 371 00:43:12,350 --> 00:43:16,430 You have been an average student always, like we all know. 372 00:43:16,430 --> 00:43:22,310 If you didn't get accept, don't give up. Remember it, dear. 373 00:43:25,180 --> 00:43:28,430 I'll send King to go pick you up, okay? 374 00:43:28,430 --> 00:43:30,380 Okay. 375 00:43:58,780 --> 00:44:02,520 Taliw. Are you going now, dear? 376 00:44:02,520 --> 00:44:04,180 Yes. 377 00:44:38,230 --> 00:44:42,730 Hey, balloons. Why did you bring them? 378 00:44:42,730 --> 00:44:44,220 I brought them for you to let go of. 379 00:44:44,220 --> 00:44:45,660 Let go of what? 380 00:44:45,660 --> 00:44:48,200 To release the boredom! 381 00:44:49,960 --> 00:44:52,630 Give me your arm. 382 00:44:52,630 --> 00:45:01,690 When you have this tied to your body, are you able to go places freely? Here give it a try. 383 00:45:04,870 --> 00:45:05,910 - Let's go.
- Wait. Wait. 384 00:45:05,910 --> 00:45:08,420 Aren't you going to take this off? 385 00:45:08,420 --> 00:45:11,720 No need to take it off. Keep it like this. Let's go. 386 00:45:13,170 --> 00:45:14,750 Hurry. 387 00:45:18,250 --> 00:45:22,510 - I'm going now.
- Wait. wait. I'm not on it. 388 00:45:22,510 --> 00:45:26,550 Hold on good. Okay. 389 00:45:42,700 --> 00:45:49,160 One day, if she sees the good and the serious intentions of someone else much more, 390 00:45:49,160 --> 00:45:51,780 we will lose her. 391 00:45:52,900 --> 00:45:58,720 Love, my son. It uses the heart. It doesn't uses the brain, TenTen. 392 00:46:09,770 --> 00:46:11,770 Taliw, my dear. 393 00:46:11,770 --> 00:46:14,470 If you just want to be Taliw, it's up to you. 394 00:46:15,630 --> 00:46:17,300 And being just Taliw, how it is? 395 00:46:17,300 --> 00:46:19,410 No! 396 00:46:20,650 --> 00:46:24,030 Watch what you're saying! 397 00:46:24,030 --> 00:46:32,840 I thank you for everything in the past. 398 00:46:32,840 --> 00:46:45,700 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 29862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.