All language subtitles for Kiss.Me.E08.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:14,900 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 2 00:00:15,700 --> 00:00:19,800 ~ Episode 8 ~ 3 00:00:49,300 --> 00:00:51,300 Is it delicious? 4 00:00:51,300 --> 00:00:53,300 Yes, I like this flavor. 5 00:00:54,930 --> 00:00:57,800 What is written all over your shirt?
It's all dirty. 6 00:01:00,100 --> 00:01:03,100 Everyone does it. It is for memories. 7 00:01:03,100 --> 00:01:06,600 When we miss our friends,
we'll be able to bring it out to read. 8 00:01:06,600 --> 00:01:08,100 Really? 9 00:01:10,410 --> 00:01:13,200 Didn't anyone write on your shirt? 10 00:01:14,650 --> 00:01:17,000 Then, let me write for you. 11 00:01:19,200 --> 00:01:21,000 Oh, don't. Don't. Don't. 12 00:01:21,000 --> 00:01:26,900 Come on. I'll write for you. Stay still. 13 00:01:44,980 --> 00:01:47,100 You call this handwriting? 14 00:01:51,820 --> 00:01:53,700 I'm sorry. 15 00:02:00,600 --> 00:02:06,200 - I'm no good. Whatever I do is never good.
- Taliw. 16 00:02:06,200 --> 00:02:12,200 - I'm just Taliw.
- I'm just joking, Taliw. Taliw. 17 00:02:12,200 --> 00:02:16,900 - I'm a stupid person.
- Taliw. Taliw, I'm sorry. 18 00:02:19,450 --> 00:02:24,000 You believe me? You believe me?
A few minutes ago, I was pretending. 19 00:02:24,000 --> 00:02:29,000 You couldn't tell, could you? I thought you were smart.
Your IQ is 200, isn't it? 20 00:02:29,000 --> 00:02:34,900 It's 200. 2...0...0
You couldn't tell at all. Oh, you're mad now. 21 00:02:34,900 --> 00:02:40,600 You're mad. Joking and got yourself mad. 22 00:03:15,400 --> 00:03:19,030 IQ is zero. IQ is zero. 23 00:03:19,030 --> 00:03:23,100 Oh, couldn't tell at all. Couldn't tell at all. 24 00:03:23,100 --> 00:03:27,700 Oh, are you mad? Are you mad?
Don't be so serious. IQ is zero. IQ is zero. 25 00:03:33,200 --> 00:03:37,700 Oh, are you mad? Don't be serious.
Don't be serious. 26 00:04:10,700 --> 00:04:16,800 You're joking with me, aren't you?
You're definitely joking with me, TenTen. 27 00:04:18,860 --> 00:04:21,900 What exactly do you think of me? 28 00:04:23,730 --> 00:04:27,950 ♫ Look, I can only look ♫ 29 00:04:27,950 --> 00:04:30,390 ♫ Wait, I can only wait ♫ 30 00:04:30,390 --> 00:04:33,870 ♫ So that you will see a little bit ♫ 31 00:04:33,870 --> 00:04:37,890 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 32 00:04:37,890 --> 00:04:41,300 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 33 00:04:41,300 --> 00:04:43,830 ♫ Forget, you can only forget ♫ 34 00:04:43,830 --> 00:04:46,970 ♫ You often make me feel lonely ♫ 35 00:04:46,970 --> 00:04:50,550 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 36 00:04:50,550 --> 00:04:55,770 ♫ Coz, I completely love you already ♫
♫ I have given you all my heart already ♫ 37 00:05:05,200 --> 00:05:07,560 Hi, kids! 38 00:05:07,560 --> 00:05:09,380 Hello. Are you hungry? 39 00:05:09,380 --> 00:05:12,000 I brought lots of snacks for the whole table. 40 00:05:12,000 --> 00:05:18,000 Thank you very much.
I'm so happy. There's someone to fill up the table now. 41 00:05:21,770 --> 00:05:23,310 Eat a lot, okay? 42 00:05:23,310 --> 00:05:27,820 Hurry and open it. Can you open it?
Let's see. 43 00:05:32,570 --> 00:05:35,200 The snacks are very delicious. 44 00:05:35,200 --> 00:05:40,800 If you like to eat snacks, come over to Turbo's house.
His mom makes really delicious snacks. 45 00:05:40,800 --> 00:05:44,440 Really, Turbo? How come you haven't told us? 46 00:05:44,440 --> 00:05:48,390 True. Come over. 47 00:05:52,800 --> 00:05:56,800 Turbo, then I'll go sit and study, okay?
Eat your snacks first, okay? 48 00:05:56,800 --> 00:06:01,800 No need to hurry. But come see me for a little bit. 49 00:06:05,190 --> 00:06:10,900 Here is the dried flower.
I have already made it in a card for you. 50 00:06:14,350 --> 00:06:16,560 Oh, it's pretty. 51 00:06:16,560 --> 00:06:21,500 Put it in a book that she will see it clearly. 52 00:06:21,500 --> 00:06:22,800 Do it right now? 53 00:06:22,800 --> 00:06:25,800 If not now, then when? 54 00:06:59,000 --> 00:07:04,700 In fact they are bone joints inside body and function as the core of human. 55 00:07:04,700 --> 00:07:12,700 Hello, P'Bond. I can go home now. 56 00:07:12,700 --> 00:07:15,000 Okay, yes. Yes. 57 00:07:16,980 --> 00:07:20,800 Everyone, I have to go home now.
P'Bond is here to pick me up already. 58 00:07:20,800 --> 00:07:24,700 My June, you two are sweet to each other every day. 59 00:07:24,700 --> 00:07:26,300 You're crazy. 60 00:07:32,620 --> 00:07:35,100 June, your book! 61 00:07:35,100 --> 00:07:36,700 Thank you. 62 00:07:59,100 --> 00:08:00,750 You came so quickly. 63 00:08:00,750 --> 00:08:03,700 - Hey.
- Where's your bicycle? Maybe I can fix it. 64 00:08:03,700 --> 00:08:09,000 Ah, that's okay. Never mind.
Today, I'll have my dad pick it up. 65 00:08:09,000 --> 00:08:10,640 Let's us just go. 66 00:08:10,640 --> 00:08:13,000 Give me direction, okay? 67 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 Ah, where? There's no seat cushion. 68 00:08:19,000 --> 00:08:24,200 Then, just hang on to me. 69 00:08:25,360 --> 00:08:27,700 How? Like this? 70 00:08:27,700 --> 00:08:30,830 Here. Hang on to me. 71 00:08:32,000 --> 00:08:34,400 - Okay, ready?
- Okay. 72 00:08:34,400 --> 00:08:37,000 - I'm going now.
- Okay, go on. 73 00:08:37,000 --> 00:08:41,500 Taliw, I'll be going now. Take care of Turbo. 74 00:09:18,200 --> 00:09:21,300 You still haven't given it to her? 75 00:09:22,200 --> 00:09:26,700 How could I? It dropped.
She didn't take interest or look at it. 76 00:09:26,700 --> 00:09:32,200 She even stepped on it. 77 00:09:33,250 --> 00:09:36,500 You are really full of nonsense. 78 00:09:37,340 --> 00:09:42,060 What have you made me do?
I don't see anyone taking interest. 79 00:09:42,800 --> 00:09:45,500 Is it because she doesn't know it was yours? 80 00:09:45,500 --> 00:09:49,800 And what?
Do you think if she knew she would like it? 81 00:09:49,800 --> 00:09:54,800 I knew it.
How could dried flowers help with anything? 82 00:09:56,190 --> 00:10:02,900 Come on. Don't give up.
You know you can complain but don't give up. 83 00:10:02,900 --> 00:10:06,400 Who's complaining? I'm not like you. 84 00:10:09,080 --> 00:10:13,800 Competing with someone that I can't compete with,
turns me into a loser. 85 00:10:13,800 --> 00:10:15,900 It's a waste of time. 86 00:10:18,450 --> 00:10:20,400 I understand. 87 00:10:20,400 --> 00:10:22,700 No, you don't understand. 88 00:10:24,750 --> 00:10:30,500 I understand.
Competing with someone that we can't compete with. 89 00:10:30,500 --> 00:10:32,400 I've understood already. 90 00:10:35,400 --> 00:10:37,600 How can you understand? 91 00:10:38,720 --> 00:10:43,400 Understand when they don't look and see us. 92 00:10:44,920 --> 00:10:50,500 Understand when we are in front of other people, 93 00:10:50,500 --> 00:10:54,000 and we are of no importance to any at all. 94 00:10:55,100 --> 00:10:59,100 Understand when we have to see them
leave with someone else. 95 00:11:00,500 --> 00:11:04,100 Someone else that we have nothing
to compete with. 96 00:11:06,780 --> 00:11:13,500 I'm a stupid person and have nothing good about me.
That's why I understand matters like these. 97 00:11:13,500 --> 00:11:17,600 But your are much smarter than me. 98 00:11:17,600 --> 00:11:24,100 Very cute too.
If you talk nicely and is little more friendly... 99 00:11:24,100 --> 00:11:28,100 Do you believe me?
Someone will like you for sure. 100 00:11:28,100 --> 00:11:33,900 But I want to like the person that I like.
I don't want to like the person that likes me. 101 00:11:34,900 --> 00:11:39,000 That's why, we have to fight. 102 00:11:39,000 --> 00:11:42,660 Don't give up. 103 00:11:42,660 --> 00:11:46,300 For one day, we will be able to like the person
that we want to like. 104 00:11:48,350 --> 00:11:52,200 Let's go. Let's us go have ice cream. 105 00:11:52,200 --> 00:11:56,320 Come on. I'll treat you, okay? Let's go. 106 00:11:59,310 --> 00:12:03,700 I'll have the color... color... 107 00:12:12,000 --> 00:12:17,300 Bro! Bro, what color will you have? 108 00:12:17,300 --> 00:12:19,900 I'll have white. 109 00:12:25,890 --> 00:12:28,100 Come sit over here. 110 00:12:32,190 --> 00:12:35,500 Here. Which color? 111 00:12:49,400 --> 00:12:51,300 I'll have some too, okay? 112 00:12:53,700 --> 00:12:55,320 Oh, look at this one. This one. 113 00:12:55,320 --> 00:13:01,210 Here. Here. Give it here. 114 00:13:07,200 --> 00:13:10,920 Hey, let me have some. You had some already. 115 00:13:10,920 --> 00:13:14,800 Let me have some, okay? 116 00:13:14,800 --> 00:13:16,900 Why are you here having ice cream? 117 00:13:18,470 --> 00:13:20,300 Celebrating. 118 00:13:20,300 --> 00:13:22,550 Celebrating what? 119 00:13:22,550 --> 00:13:27,200 Celebrating for the losers that won't give up. 120 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 Both couple. 121 00:13:29,700 --> 00:13:33,490 Like this, I must ask to have some. 122 00:13:33,490 --> 00:13:38,400 Because I am a loser but also won't give up. 123 00:13:39,530 --> 00:13:42,000 May I join the gang, Boss? 124 00:13:43,860 --> 00:13:47,100 Surely, my subordinate. 125 00:13:47,100 --> 00:13:50,630 May I sit by you two superior? 126 00:13:50,630 --> 00:13:54,100 Where? Could I have some too? 127 00:13:58,010 --> 00:14:00,600 Hmm... did you treat? 128 00:14:00,600 --> 00:14:02,800 Definitely, for sure. 129 00:14:02,800 --> 00:14:06,200 Very good. My superior treated.
May God bless you. 130 00:14:08,140 --> 00:14:11,420 Are we going to eat ice cream instead of dinner? 131 00:14:12,800 --> 00:14:21,700 This time, we have a heavy load.
We have eat so that we have the strength to fight. 132 00:14:21,700 --> 00:14:24,500 I understand. 133 00:14:24,500 --> 00:14:26,800 Hmm... I understand. 134 00:14:28,690 --> 00:14:33,300 You got it bad, too? 135 00:14:35,050 --> 00:14:40,600 - Remember it and eat a lot.
- Definitely. 136 00:14:40,600 --> 00:14:42,600 Taliw... 137 00:14:46,590 --> 00:14:48,310 A few minutes ago, I... 138 00:14:49,700 --> 00:14:53,900 - What is it?
- I saw... 139 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 What did you see? 140 00:15:05,000 --> 00:15:06,600 Never mind. 141 00:15:10,800 --> 00:15:13,100 Let's toast. 142 00:15:13,100 --> 00:15:15,480 Come. 1... 2... 3... 143 00:15:15,480 --> 00:15:17,900 Yay! 144 00:15:22,410 --> 00:15:26,900 Dad! May I have permission to go build a school? 145 00:15:26,900 --> 00:15:30,040 Oh my gosh. No, you can't dear. 146 00:15:30,040 --> 00:15:35,300 I say a person like you couldn't build a school. 147 00:15:36,610 --> 00:15:44,100 Then, I will change my question.
May I go help my Teacher build a school? 148 00:15:44,100 --> 00:15:47,700 Where? And who is organizing it? 149 00:15:47,700 --> 00:15:52,400 We're going on our own. Teacher Hang invited us. 150 00:15:52,400 --> 00:15:59,300 They want us to do voluntary work. 151 00:15:59,300 --> 00:16:01,400 So we can help others. 152 00:16:01,400 --> 00:16:05,510 Oh, that means you have to go out of town. 153 00:16:05,510 --> 00:16:08,100 And how many days will you be gone?
And will it be safe? 154 00:16:08,100 --> 00:16:13,400 There are a lot of us going.
There's Yuyee, Paew, Arm and King, too. 155 00:16:13,400 --> 00:16:19,100 There's King, too? Then you can go.
I won't have to worry about you. 156 00:16:22,240 --> 00:16:24,260 That's something to worried about! 157 00:16:25,900 --> 00:16:27,520 TenTen. 158 00:16:27,520 --> 00:16:29,800 No, I won't go. 159 00:16:30,800 --> 00:16:37,200 TenTen, I say that kind of activity you should try.
It will be fun. 160 00:16:37,200 --> 00:16:41,800 No means no. Again, I won't go. 161 00:16:41,800 --> 00:16:46,600 - TenTen, dear?
- No. No. 162 00:16:57,200 --> 00:17:03,410 TenTen, you know that I have a certain
something that is important. 163 00:17:03,410 --> 00:17:06,300 It is yours that I have. 164 00:17:09,120 --> 00:17:10,800 Mom. 165 00:17:13,600 --> 00:17:19,700 Very important!
That you went searching for in the bedroom. 166 00:17:26,900 --> 00:17:34,800 Mom... don't do this. 167 00:17:34,800 --> 00:17:40,700 Then you and I go clear this matter in the backyard. 168 00:17:51,400 --> 00:17:54,100 What's happening? 169 00:17:55,510 --> 00:18:01,200 This is a big matter.
Uncle Han don't get involved. 170 00:18:10,740 --> 00:18:16,110 Mom. You absolutely can't do this!
You can't force me! 171 00:18:16,110 --> 00:18:22,230 Why can't I force you? 172 00:18:22,230 --> 00:18:23,100 TenTen, you can't let Taliw and King
go out of town together for 10 days! 173 00:18:23,100 --> 00:18:29,400 Mom, I'm begging you. Begging you.
Don't do this to me! I won't go! 174 00:18:29,400 --> 00:18:31,330 - You'll go.
- No, I won't 175 00:18:31,330 --> 00:18:32,740 - Yes, you will!
- No, I won't! 176 00:18:32,740 --> 00:18:34,480 - Yes. No.
- Yes. No. 177 00:18:34,480 --> 00:18:36,100 - Yes, I will
- No, you won't. Yes. no. yes no. 178 00:18:36,100 --> 00:18:39,900 Well, that's really too bad.
I don't have to go. 179 00:18:40,980 --> 00:18:44,200 Fine, if you don't want to go. 180 00:18:44,200 --> 00:18:49,300 I'll go tell everyone that you wore a pink bra. 181 00:18:50,400 --> 00:18:54,800 Tell everyone. Who was doing this? 182 00:19:00,000 --> 00:19:01,650 - Then give me the photos.
- On one condition. 183 00:19:01,650 --> 00:19:04,300 Then, will you go? 184 00:19:04,300 --> 00:19:07,770 Give me all the photos, whether it is a film negatives,
camera or whatever, put it in my room. 185 00:19:07,770 --> 00:19:12,400 If I still see that those photos still exist
in this world even one single photo... 186 00:19:12,400 --> 00:19:14,720 I will run away. 187 00:19:15,760 --> 00:19:20,150 Fine. Let's do a pinky swear. 188 00:19:21,800 --> 00:19:26,500 Mom, this isn't called a promise.
But it is called blackmail. 189 00:19:30,780 --> 00:19:36,110 This is blackmail... this isn't a promise. 190 00:19:46,350 --> 00:19:49,670 - Here.
- Everything is all here, right? 191 00:19:51,340 --> 00:19:53,430 Fold it up like this. 192 00:19:53,430 --> 00:19:55,630 Hey, that's not it. 193 00:19:55,630 --> 00:19:57,310 Start over. 194 00:19:57,310 --> 00:20:00,000 This one first. 195 00:20:01,160 --> 00:20:03,270 Hey... 196 00:20:03,270 --> 00:20:05,170 Tenten 197 00:20:06,020 --> 00:20:10,090 Taliw told me you needed some books,
so my friend and I gathered some. 198 00:20:10,090 --> 00:20:13,060 - Hello
- Hello.
- Thank you. 199 00:20:13,060 --> 00:20:18,290 I really want to go volunteer with everyone
but I have to go abroad with my father. 200 00:20:19,010 --> 00:20:23,240 Abroad. Abroad. I wonder if it’s abroad (muang-nok)
or suburb (nok-muang). 201 00:20:24,900 --> 00:20:27,700 Thank you very much. 202 00:20:27,700 --> 00:20:29,860 Hey, Arm is here. 203 00:20:29,860 --> 00:20:34,160 Arm, come. Hurry. 204 00:20:35,880 --> 00:20:37,830 Arm, you came so late. 205 00:20:37,830 --> 00:20:42,260 Teacher, these are some balls from my father's company. 206 00:20:42,260 --> 00:20:45,630 Thank you. Please tell your father thank you also. 207 00:20:45,630 --> 00:20:49,020 King, what did you bring? 208 00:20:49,970 --> 00:20:51,620 Taliw? 209 00:20:53,920 --> 00:20:58,030 Hey, it's out in the open. 210 00:20:58,620 --> 00:21:03,410 Alright, alright.
King will be the cook for the whole trip. 211 00:21:03,410 --> 00:21:06,180 So he brought his own spatula (Taliw). 212 00:21:06,180 --> 00:21:09,620 Ah... Just teasing, teasing. 213 00:21:09,620 --> 00:21:13,810 Teacher, is the place we're going close to town? 214 00:21:13,830 --> 00:21:16,650 Well... It's quite far from town. 215 00:21:16,650 --> 00:21:21,650 In fact, it is quite hard to reach. 216 00:21:21,650 --> 00:21:25,440 It doesn't even have a hospital or public school.
It's hard on everyone. 217 00:21:25,440 --> 00:21:26,750 - Is everyone here?
- Yes. 218 00:21:26,750 --> 00:21:30,230 Okay, if everyone is here then be prepared to leave. 219 00:21:30,230 --> 00:21:33,830 But before we leave, I want to thank everyone, 220 00:21:33,830 --> 00:21:36,050 for coming together and volunteering today. 221 00:21:36,090 --> 00:21:37,510 Okay. 222 00:21:37,510 --> 00:21:40,370 So, what will we be doing? 223 00:21:40,370 --> 00:21:44,600 I'll explain everything to everyone all at once in the car. 224 00:21:44,600 --> 00:21:49,070 There is another thing, I want to ask.
Does anyone here not have carsickness? 225 00:21:49,080 --> 00:21:51,010 Taliw! I haven't been carsick. 226 00:21:51,010 --> 00:21:54,440 Are you sure? Then, sit at the back of the car. 227 00:21:54,440 --> 00:21:55,620 Then, let's us go. 228 00:21:55,620 --> 00:21:57,590 Each one of us take something, hurry. 229 00:21:57,590 --> 00:22:00,420 I'll help carry this. 230 00:22:00,420 --> 00:22:03,860 Come. 231 00:22:06,820 --> 00:22:08,850 - Wait for me!
- I'll be going then. 232 00:22:08,850 --> 00:22:11,620 Yes. Have a fun trip, okay? 233 00:22:26,870 --> 00:22:31,470 I have then there several years ago.
My friend worked there. 234 00:22:31,470 --> 00:22:37,040 I like the local people and the atmosphere there.
I like the kind heart and generosity of everyone. 235 00:22:37,040 --> 00:22:43,240 They live and have enough from day to day. They share with each other. Banana at this house. Rice at the other house. 236 00:22:43,240 --> 00:22:46,570 I went to teach there the whole time I was there. 237 00:22:46,600 --> 00:22:50,210 The kids are cute and eager to learn because
they have never had an opportunity to learn. 238 00:22:50,210 --> 00:22:54,170 There has never been a teacher to have gone there.
There are no school. 239 00:22:55,640 --> 00:23:00,600 There is an old building that has a potential
to become a school. 240 00:23:00,600 --> 00:23:06,520 So my intention is to fix and repair this building
to make it in to a school and teach all the kids. 241 00:24:41,200 --> 00:24:43,340 Come, hurry. 242 00:24:56,810 --> 00:25:02,560 How come the villagers aren't here yet?
Come. Come wait over here, first. 243 00:25:05,710 --> 00:25:08,100 Let's wait for the villagers here. 244 00:25:09,870 --> 00:25:13,970 Teacher Haeng, is there a TV to watch here? 245 00:25:14,990 --> 00:25:19,850 You should ask what kind of ghosts are here
instead with such dense forest. 246 00:25:20,560 --> 00:25:23,430 Stop saying nonsense. There's no such things here. 247 00:25:24,010 --> 00:25:29,670 I like it here. King, do you like it here? 248 00:25:29,670 --> 00:25:32,200 Taliw, do you feel better now? 249 00:25:32,200 --> 00:25:36,110 The weather is so nice. 250 00:25:36,110 --> 00:25:39,050 The weather is even better in the morning 251 00:25:40,110 --> 00:25:46,030 So are we going to wait til night falls?
What about our stuff? 252 00:25:47,030 --> 00:25:49,750 It's a long walk to the village. 253 00:25:49,750 --> 00:25:52,820 Get the stuff out of the car. 254 00:25:52,820 --> 00:25:54,420 Teacher Haeng, are we sleeping in there? 255 00:25:54,420 --> 00:25:56,590 Yes. 256 00:25:56,590 --> 00:26:01,350 We're going to sleep with the villagers here. 257 00:26:02,320 --> 00:26:05,820 "You guys, we're going to sleep with the villagers!!" 258 00:26:20,580 --> 00:26:22,150 Here. 259 00:26:27,360 --> 00:26:32,520 Let's go. Are you doing well? 260 00:26:44,880 --> 00:26:47,420 Thank you very much for the help. 261 00:27:06,670 --> 00:27:09,690 - I just step on elephant poop!
- Paew! 262 00:27:40,050 --> 00:27:45,870 Teacher Haeng, is it still a long way to go? 263 00:27:45,870 --> 00:27:48,510 About 2 more kilometers to go. 264 00:27:50,670 --> 00:27:54,300 The Villagers here,
do they have to walk like this every day? 265 00:28:02,350 --> 00:28:05,420 Do you have free time too? Shouldn't we buy ticket to Egypt? 266 00:28:05,420 --> 00:28:08,420 Don't let Teacher see. 267 00:28:13,350 --> 00:28:19,750 Tai! Tai! I'm here! Tai! 268 00:28:19,750 --> 00:28:22,600 Tai! Are you here? 269 00:28:25,660 --> 00:28:28,360 He's not here. He must be in the forest. 270 00:28:28,360 --> 00:28:30,980 You guys wait here. I'll go look for him. 271 00:28:30,980 --> 00:28:32,740 Okay. 272 00:28:39,100 --> 00:28:42,060 Hey, look! 273 00:28:42,060 --> 00:28:43,940 A place without phone signals really exist. 274 00:28:43,940 --> 00:28:46,830 so how can we call anyone for 10 days now. 275 00:28:46,830 --> 00:28:49,630 - There really isn't one?
- There's none at all. 276 00:28:49,630 --> 00:28:55,830 That means, I can't watch my favorite show online. 277 00:28:55,830 --> 00:29:00,340 There's absolutely nothing you can watch. 278 00:29:00,340 --> 00:29:03,150 Well, it depends on what you want to watch. 279 00:29:03,150 --> 00:29:05,050 Hello. 280 00:29:05,830 --> 00:29:07,570 Hello. 281 00:29:07,570 --> 00:29:11,030 This area has many things you've never seen before 282 00:29:11,030 --> 00:29:14,440 You just need to have the eyes for it. 283 00:29:14,440 --> 00:29:16,160 Did you guys came here with P' Haeng, right? 284 00:29:16,160 --> 00:29:19,030 Yes, we came with Teacher Haeng. 285 00:29:19,030 --> 00:29:22,080 Welcome to the village.
Do you want some chilled rain water? 286 00:29:22,080 --> 00:29:25,070 - Yes, please.
- No, that's alright. Thank you 287 00:29:25,070 --> 00:29:26,760 Okay. 288 00:29:26,760 --> 00:29:29,000 Is there anyone among you all that can cook? 289 00:29:29,000 --> 00:29:30,530 - I can!
- Really? 290 00:29:30,530 --> 00:29:34,440 Since when? Is it really you? 291 00:29:34,440 --> 00:29:35,970 King, he can cook. 292 00:29:35,970 --> 00:29:36,970 - This one?
- Yes 293 00:29:36,970 --> 00:29:41,080 Okay, then be ready. I'll go put my things away
then I'll come down and we can cook together. 294 00:29:41,080 --> 00:29:43,070 Tai! Tai! 295 00:29:43,070 --> 00:29:45,010 Hey, P' Haeng! 296 00:29:45,010 --> 00:29:48,000 You came really far. 297 00:29:48,000 --> 00:29:50,320 - Of course.
- Where have you been? 298 00:29:50,320 --> 00:29:51,800 I went to give instructions to the the worker, Bro. 299 00:29:51,800 --> 00:29:53,080 I've been looking all over for you. 300 00:29:53,080 --> 00:29:54,220 - I'm sorry.
- Let me introduce you to the kids. 301 00:29:54,220 --> 00:29:56,590 Kids, this is P'Tai.
The person I was talking about. 302 00:29:56,590 --> 00:30:00,290 - Hello.
- I'll introduce you to everyone. 303 00:30:00,290 --> 00:30:01,820 This is Yuyi. 304 00:30:01,820 --> 00:30:03,530 Behind her is Paew. 305 00:30:03,530 --> 00:30:05,360 That one is TenTen. 306 00:30:05,360 --> 00:30:08,730 This one is Taliw, King, Arm and Jane. 307 00:30:08,730 --> 00:30:10,810 Hello. That's a lot that came, Bro. 308 00:30:10,810 --> 00:30:13,940 Come. Let's go inside and talk.
See what we need to prepare. 309 00:30:13,940 --> 00:30:18,160 Oh, a few minutes ago,
which one of you said they're a good cook? 310 00:30:18,160 --> 00:30:20,070 It's King. 311 00:30:22,710 --> 00:30:24,220 Okay then wait a bit. I'll be right back. 312 00:30:24,220 --> 00:30:28,670 - Who can cook rice?
- I CAN! 313 00:30:28,670 --> 00:30:32,070 - It's a charcoal burner.
- It's such an easy job. 314 00:30:32,070 --> 00:30:35,760 - Using a stick over the lid.
- Very easy! 315 00:30:42,460 --> 00:30:45,700 You better make it edible. I'm starving. 316 00:30:45,700 --> 00:30:49,800 Let's go, Taliw. 317 00:30:49,800 --> 00:30:52,460 Hurry and go. Go find the rice and pot. 318 00:30:52,460 --> 00:30:57,530 Go! Go! 319 00:31:02,740 --> 00:31:04,750 Hurry, everyone! 320 00:31:06,610 --> 00:31:08,610 - Paew! Paew!
- Huh? What is it? 321 00:31:08,610 --> 00:31:10,030 Come help me. 322 00:31:10,030 --> 00:31:11,560 Just a minute. I'm resting. 323 00:31:11,560 --> 00:31:12,650 Hurry, let's go wash the vegetables. 324 00:31:12,650 --> 00:31:15,500 Resting, why do you sound like that? 325 00:31:18,950 --> 00:31:28,910 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 326 00:32:46,030 --> 00:32:51,310 Well, you see. The water was too cold. 327 00:32:52,430 --> 00:32:54,890 So? 328 00:32:54,890 --> 00:32:57,820 So... I put too much of it 329 00:32:57,820 --> 00:33:00,290 Yuyi, I don't think that is it. 330 00:33:00,290 --> 00:33:03,220 I am thinking that too, Teacher. 331 00:33:03,220 --> 00:33:06,800 Really, there's actually a concept, Teacher. 332 00:33:06,800 --> 00:33:11,770 It's a concept of "after an exhausting trip,
eating soft rice will make you happy." 333 00:33:11,770 --> 00:33:14,490 Really happy! 334 00:33:17,510 --> 00:33:19,490 There's a concept like that? 335 00:33:19,490 --> 00:33:21,950 Let's all eat then. 336 00:33:21,950 --> 00:33:25,270 Eat. Eat. 337 00:33:29,760 --> 00:33:34,980 Other than sharing, it's delightful. Very cool. 338 00:33:34,980 --> 00:33:36,720 Tai, What are we doing tomorrow? 339 00:33:36,720 --> 00:33:38,290 Tai, What are we doing tomorrow? 340 00:33:38,290 --> 00:33:43,990 Ah, I intend to take them to fix the school’s roof, 341 00:33:43,990 --> 00:33:47,700 clean the playground nearby, connect water pipes, 342 00:33:47,700 --> 00:33:51,790 and fix the generator. 343 00:33:53,180 --> 00:33:55,420 Thank you all for coming. 344 00:33:55,420 --> 00:33:56,960 The kids in the village are very happy. 345 00:33:56,960 --> 00:34:02,560 A Teacher came, too. 346 00:34:04,850 --> 00:34:08,610 I'm not sure when we'll have a doctor, 347 00:34:08,610 --> 00:34:12,270 It's been many years without one. 348 00:34:12,270 --> 00:34:15,430 Luckily the villagers here are very healthy. 349 00:34:15,430 --> 00:34:19,500 Even when someone was bitten by a snake, he was fine. 350 00:34:19,500 --> 00:34:21,250 How is that? 351 00:34:22,840 --> 00:34:27,120 I'm not exactly sure if it would work or not. 352 00:34:27,120 --> 00:34:30,860 I saw them grind some herbs and cover the wound. 353 00:34:30,860 --> 00:34:37,940 Boil and drink it.
Everyone who drank it fully recovered in 2-3 days. 354 00:34:37,940 --> 00:34:39,830 Are they "Barleria lupulna"? 355 00:34:39,830 --> 00:34:44,540 If it were me, I wouldn't risk it. 356 00:34:44,540 --> 00:34:47,390 Taking the anti-venom serum is better. 357 00:34:49,420 --> 00:34:52,330 Eating this rice is delightful. 358 00:34:52,330 --> 00:34:53,840 King! 359 00:34:53,840 --> 00:34:56,370 Your cooking skill is really good. 360 00:34:56,370 --> 00:35:00,380 Thank you, P'Tai.
Whatever you want to eat tomorrow, let me know. 361 00:35:00,380 --> 00:35:02,190 I was thinking of making some local dishes. 362 00:35:02,190 --> 00:35:06,070 Oh, great! Are you really that skillful? 363 00:35:06,070 --> 00:35:08,290 well. P'Tai 364 00:35:08,290 --> 00:35:12,800 Oh, P'Tai. Our King is very good at cooking,
but for other things... 365 00:35:12,800 --> 00:35:16,430 He's plain stupid. 366 00:35:21,100 --> 00:35:26,520 Then tomorrow, let's make rice soup. 367 00:35:26,520 --> 00:35:30,730 Yuyi, you make the rice soup, okay? 368 00:35:30,730 --> 00:35:33,210 Alright!! 369 00:35:33,210 --> 00:35:36,450 I think you should be able to do it really well.
( judging by today's soggy rice ) 370 00:35:39,820 --> 00:35:41,160 Did Tai just praise me or criticize me? 371 00:35:41,160 --> 00:35:42,970 Of course, it's a compliment. 372 00:35:42,970 --> 00:35:45,990 Compliment? 373 00:35:45,990 --> 00:35:49,710 He said it was delicious. 374 00:36:05,120 --> 00:36:08,580 Sleeping together like this is good. 375 00:36:09,790 --> 00:36:13,070 Hey, keep on eating. 376 00:36:15,550 --> 00:36:18,760 Oh, I'm so full. 377 00:36:18,760 --> 00:36:22,500 How could you not be full? Keep on eating.
Eating like you're intestines is about to explode. 378 00:36:22,500 --> 00:36:26,210 Well, the food was really good.
Even though the rice was soggy, it was still delicious. 379 00:36:26,210 --> 00:36:28,350 Tom Yum is taste just like Dad's. 380 00:36:28,350 --> 00:36:30,890 King made it exactly like his and is really delicious. 381 00:36:30,890 --> 00:36:34,230 He's got to have something good. 382 00:36:34,230 --> 00:36:38,670 Right. King is smart and also a good person. 383 00:36:38,670 --> 00:36:42,500 That's right. How come you don't like him, then? 384 00:36:42,500 --> 00:36:46,440 Of course, I like him. I like him a lot. 385 00:36:46,440 --> 00:36:50,490 King is such a good friend. 386 00:36:50,490 --> 00:36:53,510 If I didn't have King, by now,
I would have been bitten by a dog many times. 387 00:36:54,480 --> 00:36:57,650 I'm sleepy now.
Going to sleep now, okay? Good night. 388 00:36:57,650 --> 00:37:03,080 I can't stay awake anymore. 389 00:37:06,280 --> 00:37:14,430 Paew. I think I like Tai. He's so cute. 390 00:37:16,260 --> 00:37:20,510 You like P'Tai? Can I make a suggestion? 391 00:37:20,510 --> 00:37:25,440 You can start with a good pot of rice soup
before you start liking him. 392 00:37:25,440 --> 00:37:27,220 - Thank you.
- I'm going to bed, now. 393 00:37:27,220 --> 00:37:29,320 Do you want all of it? Here. 394 00:37:29,320 --> 00:37:31,680 Take it. 395 00:37:31,680 --> 00:37:34,070 Do you have salad dressing? 396 00:37:36,080 --> 00:37:39,430 Why don't you go pick some lettuce outside? Go. 397 00:37:39,430 --> 00:37:41,910 Good night, sweet girl. 398 00:37:49,610 --> 00:37:53,460 - I'm about to fall asleep, now.
- Hey, where are you going? 399 00:37:59,350 --> 00:38:06,160 What is this? Hey, Paew. 400 00:38:12,560 --> 00:38:15,850 It's so quiet. 401 00:38:21,200 --> 00:38:27,810 Okay. Quiet like this is also good. 402 00:38:27,810 --> 00:38:29,940 Then, I'm going to sleep, now.
Good night, everyone. 403 00:38:37,730 --> 00:38:40,280 No one will talk to me at all. 404 00:39:08,000 --> 00:39:11,700 Follow me. 405 00:39:11,700 --> 00:39:17,040 Here it is, P'Haeng. 406 00:39:17,040 --> 00:39:22,840 We have to thank the strong foundation of the teak that keeps the structure together. But the roof is too old. It needs to be re-roofed. Paint, that's all and it's okay. 407 00:39:22,840 --> 00:39:27,330 Girls, please, help sweep and clean up.
Do what you can. 408 00:39:27,330 --> 00:39:31,440 The boys and I will look around
and see what we can do. 409 00:39:31,440 --> 00:39:32,830 - Okay. Yes. 410 00:39:32,830 --> 00:39:34,800 Let's show them around. 411 00:39:34,800 --> 00:39:38,100 - Taliw!
- Be careful, okay? 412 00:39:40,620 --> 00:39:42,270 Let's go. 413 00:39:55,460 --> 00:39:58,960 Taliw! 414 00:39:58,960 --> 00:40:00,540 hey hey, you 415 00:40:00,540 --> 00:40:03,650 Didn't I tell you not to yell out her name? 416 00:40:04,600 --> 00:40:08,380 If we don't yell out her name,
how would she know we're looking for her? 417 00:40:08,380 --> 00:40:11,010 Yelling like this, if she answers back,
no one will be able to hear her. 418 00:40:11,010 --> 00:40:13,030 But I'm worried about Taliw! 419 00:40:13,030 --> 00:40:15,430 - You're not worried about her!
- Hey, calm down. 420 00:40:15,430 --> 00:40:19,440 Don't walk around playing like this.
Why don't you go back home and study? Go. 421 00:40:20,820 --> 00:40:22,630 Yee! 422 00:40:27,190 --> 00:40:30,000 Help! 423 00:40:51,140 --> 00:40:54,320 ♫ Look, I can only look ♫ 424 00:40:54,320 --> 00:40:57,010 ♫ Wait, I can only wait ♫ 425 00:40:57,010 --> 00:41:00,410 ♫ So that you will see a little bit ♫ 426 00:41:00,410 --> 00:41:04,640 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 427 00:41:04,640 --> 00:41:07,990 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 428 00:41:07,990 --> 00:41:10,530 ♫ Forget, you can only forget ♫ 429 00:41:10,530 --> 00:41:13,890 ♫ You often make me feel lonely ♫ 430 00:41:13,890 --> 00:41:17,180 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 431 00:41:17,180 --> 00:41:20,650 ♫ Coz I completely love you already ♫ 432 00:41:20,650 --> 00:41:23,840 ♫ I have given you all my heart already ♫ 433 00:41:23,840 --> 00:41:27,430 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 434 00:41:27,430 --> 00:41:30,740 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 435 00:41:30,740 --> 00:41:34,030 ♫ I love you more than the sky ♫ 436 00:41:34,030 --> 00:41:37,400 ♫ Sky is not equal to my love.
So I won’t give up my heart ♫ 437 00:41:37,400 --> 00:41:40,890 ♫ No matter how long time it will take ♫
♫ Which way? ♫ 438 00:41:40,890 --> 00:41:44,120 ♫ I will be waiting for you ♫ 439 00:41:44,120 --> 00:41:46,800 ♫ I must be able to love you ♫ 34766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.