All language subtitles for Kiss.Me.E07.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,200 --> 00:00:22,800 ♫ Look, I can only look ♫ 2 00:00:23,600 --> 00:00:25,800 ♫ Wait, I can only wait ♫ 3 00:00:26,300 --> 00:00:28,500 ♫ So that you will see a little bit ♫ 4 00:00:29,400 --> 00:00:33,200 ♫ That there is me who is waiting for you ♫ 5 00:00:33,700 --> 00:00:36,300 ♫ Ignore, you can only ignore ♫ 6 00:00:37,300 --> 00:00:39,660 ♫ Forget, you can only forget ♫ 7 00:00:39,700 --> 00:00:42,100 ♫ You often make me feel lonely ♫ 8 00:00:42,800 --> 00:00:46,320 ♫ But I am still waiting for you here ♫ 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,000 ♫ Coz I completely love you already ♫ 10 00:00:48,200 --> 00:00:52,500 ♫ I have given you all my heart already ♫ 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,600 ♫ Please, don’t do like this with me ♫ 12 00:00:55,600 --> 00:01:00,000 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 13 00:01:00,100 --> 00:01:01,400 ♫ I love you more than the sky ♫ 14 00:01:01,700 --> 00:01:06,000 ♫ Sky is not equal to my love.
So I won’t give up my heart ♫ 15 00:01:06,700 --> 00:01:09,100 ♫ No matter how long time it will take ♫ 16 00:01:09,100 --> 00:01:10,700 ♫ Which way? ♫ 17 00:01:10,700 --> 00:01:13,100 ♫ I will be waiting for you ♫ 18 00:01:13,200 --> 00:01:16,100 ♫ I must be able to love you ♫ 19 00:01:28,600 --> 00:01:34,400 ♫ My heart won’t give up.
Anyhow, I must love you ♫ 20 00:01:34,500 --> 00:01:37,000 ♫ No matter how tiring it will be ♫ 21 00:01:37,100 --> 00:01:41,600 ♫ I must stand with it ♫ 22 00:01:41,700 --> 00:01:43,900 ♫ Coz I completely love you already ♫ 23 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 ♫ I have given you all my heart already ♫ 24 00:01:48,800 --> 00:01:51,400 ♫ Please, don’t be like this with me,which way ♫ 25 00:01:51,400 --> 00:01:55,000 ♫ This way, it will be too downhearted ♫ 26 00:01:55,700 --> 00:02:01,600 ♫ I love you more than the sky
Sky is not equal to my love.
So I won’t give up my heart ♫ 27 00:02:02,200 --> 00:02:06,500 ♫ No matter how long time it will take, which way?♫ 28 00:02:06,640 --> 00:02:09,190 ♫ I will be waiting for you ♫ 29 00:02:09,300 --> 00:02:11,500 ♫ I must love you, certainly.♫ 30 00:02:30,300 --> 00:02:33,800 Time is up!
Put your pen down and pass your exam to the front. 31 00:02:38,400 --> 00:02:41,900 Go home. 32 00:02:44,800 --> 00:02:46,570 TenTen! 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,800 TenTen! 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,100 TenTen. 35 00:03:09,770 --> 00:03:12,800 Our dads are going to the store.
Do you want to come along, too? 36 00:03:15,400 --> 00:03:19,100 In your heart, are you not wanting me to take a break from you at all? 37 00:03:21,500 --> 00:03:26,600 Oh, meaning you're not going. 38 00:03:26,600 --> 00:03:28,590 We'll be going then. Thank you for your help. 39 00:03:28,590 --> 00:03:34,500 Who said I wanted to help?
I was forced to. Don't you remember? 40 00:03:35,930 --> 00:03:38,900 Could you not bother me? Go. 41 00:03:40,300 --> 00:03:45,300 Yes. Yes. Then, I'll be going. 42 00:03:51,120 --> 00:04:01,120 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 43 00:04:50,100 --> 00:04:52,900 It isn't anything like this. 44 00:05:03,060 --> 00:05:05,500 What are you doing, son? 45 00:05:06,490 --> 00:05:10,600 Ah, I was... 46 00:05:10,600 --> 00:05:15,500 TenTen, didn't I tell you not to be reading so much? 47 00:05:15,500 --> 00:05:18,700 It will make you having stress and suppress. 48 00:05:18,700 --> 00:05:23,400 Why? Whatever you have, you can talk or tell me. 49 00:05:23,400 --> 00:05:26,690 How could you have the heart to switch to that side? 50 00:05:26,690 --> 00:05:29,920 I'm sorry. It is my fault. 51 00:05:29,920 --> 00:05:34,600 That I forced you to wear girls clothing
when you were little. It is my fault. 52 00:05:34,600 --> 00:05:38,500 Wait. Wait. Stop first, mom. 53 00:05:38,500 --> 00:05:42,600 Mom. What do you think that I am? 54 00:05:42,600 --> 00:05:45,400 gay... 55 00:05:45,400 --> 00:05:50,800 Mom. You contracted a disease from that girl, didn't you? 56 00:05:50,800 --> 00:05:53,740 What were you doing? 57 00:05:53,740 --> 00:05:56,700 I was... 58 00:05:56,700 --> 00:05:59,700 Tell me, I can handle it. 59 00:06:05,900 --> 00:06:09,700 I came in to look for the photo album
that you gave to that girl to keep. 60 00:06:09,700 --> 00:06:15,600 - Huh?
- Don't huh me. 61 00:06:15,600 --> 00:06:19,800 Since I'm talking, let me tell you. You are my mom.
How could you let that girl use those pictures to torment me? 62 00:06:19,800 --> 00:06:24,900 I thought you said you've destroyed all of them?
Where did those pictures come from? 63 00:06:27,590 --> 00:06:30,500 I kept it to look at when I'm old. 64 00:06:30,500 --> 00:06:34,000 And, Taliw will keep it to look at when she is old? 65 00:06:34,000 --> 00:06:36,990 Right. Oh, no that's not it. 66 00:06:36,990 --> 00:06:40,840 That day, Taliw was crying so much. 67 00:06:40,840 --> 00:06:45,110 I didn't know how to comfort her so I gave
her those pictures to look at. She started laughing. 68 00:06:46,940 --> 00:06:52,600 Laughing...but I'm not laughing. 69 00:06:55,400 --> 00:07:00,900 Hurry and return those photos to me. Before that girl
uses those photos to bully me into tutoring other kids. 70 00:07:00,900 --> 00:07:08,600 Otherwise... don't tell me that I didn't warn you. 71 00:07:29,900 --> 00:07:31,600 Taliw. 72 00:07:34,010 --> 00:07:38,600 Here, a sample of the questions on the exam.
I brought it to you. 73 00:07:38,600 --> 00:07:42,000 TenTen said if you can answer these questions, 74 00:07:42,000 --> 00:07:45,100 you should be able to pass the exam. Here you go. 75 00:07:47,400 --> 00:07:49,100 Thank you. 76 00:07:53,240 --> 00:07:57,540 You seem a little strange. 77 00:08:00,120 --> 00:08:02,000 You probably don't want to see me. 78 00:08:02,000 --> 00:08:05,800 Hey, Taliw! It is not like that. 79 00:08:05,800 --> 00:08:11,700 It's that... the day I told you... 80 00:08:16,300 --> 00:08:18,100 Teelaphat. 81 00:08:23,500 --> 00:08:25,800 I love you. 82 00:08:30,800 --> 00:08:34,900 And, I won't lose to that guy, either. 83 00:08:36,200 --> 00:08:41,700 No matter how hard the exam is this time, 84 00:08:42,620 --> 00:08:45,100 how far your house is or however it is. 85 00:08:46,690 --> 00:08:51,500 I want to ask of you not to love him too much. 86 00:08:55,370 --> 00:08:57,460 Save a place for me. 87 00:09:05,580 --> 00:09:08,100 I really mean what I said. 88 00:09:10,760 --> 00:09:17,400 But I'm afraid that you will be uncomfortable.
So I kept away. 89 00:09:17,400 --> 00:09:22,400 And what about you? Are you uncomfortable? 90 00:09:23,890 --> 00:09:27,180 Well, just a little bit. 91 00:09:29,100 --> 00:09:32,000 When you tried to avoid me, 92 00:09:35,300 --> 00:09:38,600 and not seeing you, it seems strange. 93 00:09:40,970 --> 00:09:46,800 Then from now on,
I won't make you feel uncomfortable. 94 00:09:46,800 --> 00:09:49,300 We will return to being friends as before. 95 00:09:51,930 --> 00:09:54,700 Taliw! I can stand. 96 00:09:54,700 --> 00:09:59,000 Sit. Sit. Go ahead and sit. 97 00:09:59,000 --> 00:10:00,900 What are you guys talking about? 98 00:10:00,900 --> 00:10:03,690 -About Taro!
-What? 99 00:10:03,690 --> 00:10:06,700 Why does your tear come out? 100 00:10:06,700 --> 00:10:09,700 What? Yi.. Just eat! 101 00:10:13,300 --> 00:10:17,600 That's ugly! 102 00:10:42,690 --> 00:10:47,400 Written at your house, to TenTen. 103 00:10:51,120 --> 00:10:56,150 Time has gone by fast.
There has been a lot going on. 104 00:10:56,150 --> 00:11:02,760 Hey, Turbo! Give it here. Bad manners. How could you take someone's else things like this? 105 00:11:05,180 --> 00:11:07,970 Hey, Turbo! 106 00:11:07,970 --> 00:11:10,950 You have made a lot of changes. 107 00:11:18,890 --> 00:11:25,660 My house exploded. I got to live in the same house with you and got to be near you. 108 00:11:33,400 --> 00:11:38,800 We used to be close friends when we were younger. It's hard to believe. 109 00:11:38,800 --> 00:11:43,970 But what is even harder to believe is that you made the kids in an average mediocre class become better students. 110 00:11:43,970 --> 00:11:48,970 Although, the results isn't all that good. 111 00:11:48,970 --> 00:11:53,230 But to you, it is a good starting point. 112 00:11:53,230 --> 00:11:56,850 Although it couldn't make us pass audition exam. 113 00:11:56,850 --> 00:12:02,300 It made us believe we can do better on the exams. 114 00:12:02,300 --> 00:12:04,950 I, myself is going to be more determine and focus. 115 00:12:04,950 --> 00:12:08,310 Try to do my best in the time that is left. 116 00:12:08,310 --> 00:12:10,640 Good job everyone! 117 00:12:12,200 --> 00:12:18,290 So that maybe I could be studying in the same University with you. 118 00:12:19,310 --> 00:12:21,900 There it is! 119 00:12:35,000 --> 00:12:45,100 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 120 00:12:54,970 --> 00:12:59,440 - Paew!
- Good morning. 121 00:13:04,210 --> 00:13:06,920 Mr. TenTen. Could you read? 122 00:13:06,920 --> 00:13:13,050 ~ Reading in French ~ 123 00:13:13,050 --> 00:13:16,650 There's no key for happiness, the door is always open. 124 00:13:16,650 --> 00:13:19,200 Excellent. Very good. 125 00:13:31,320 --> 00:13:33,970 This is a book. 126 00:13:36,890 --> 00:13:38,820 Today, we will 127 00:13:38,820 --> 00:13:43,330 see something about grilling, everyone. 128 00:13:43,330 --> 00:13:44,980 What will we get to see? 129 00:13:44,980 --> 00:13:51,520 Oh, no! Yi meant we will see so clearly. 130 00:13:51,520 --> 00:13:54,570 - What will we get to see?
- We can see whatever. 131 00:13:54,570 --> 00:13:58,890 Think about it. Men's thing... 132 00:13:58,890 --> 00:14:02,650 how big will it be? 133 00:14:05,550 --> 00:14:08,090 That's right. 134 00:14:23,800 --> 00:14:26,580 Hey! You come late but you come strongly. 135 00:14:26,580 --> 00:14:30,020 eh... what are you thinking about... 136 00:14:32,660 --> 00:14:36,320 TenTen, you don't want to swim? 137 00:14:39,380 --> 00:14:44,180 I've been swimming freestyle for 7 years. Do i still need to learn? 138 00:14:47,890 --> 00:14:50,730 That's right. Perhaps you don't have to. 139 00:14:50,730 --> 00:14:53,640 It's boring! 140 00:14:53,640 --> 00:14:58,850 We couldn't even see his anklebones! 141 00:15:05,140 --> 00:15:10,820 Uh, will you continue studying? 142 00:15:10,820 --> 00:15:13,150 I don't know. 143 00:15:13,150 --> 00:15:16,160 Oh, then what am I going to do? 144 00:15:20,450 --> 00:15:24,890 I was going to go to the same school with you. 145 00:15:26,400 --> 00:15:28,160 Why? 146 00:15:29,610 --> 00:15:38,210 Well... I was thinking, you'll probably chose to take difficult classes, and if you can do it, 147 00:15:38,210 --> 00:15:42,890 so can I. I'm going to compete with you everywhere. 148 00:15:42,890 --> 00:15:45,720 I'll go ahead and let you win better. 149 00:15:46,770 --> 00:15:52,350 No. That's not fun. I have to beat you on my own. 150 00:15:52,350 --> 00:15:57,030 Then, I'm going to go study gardening. 151 00:15:58,310 --> 00:16:01,230 Then I'll wait to eat your vegetable, okay? 152 00:16:01,230 --> 00:16:05,880 It will probably be a very well-grown and delicious vegetable. 153 00:16:07,980 --> 00:16:12,770 And the person who lived with you, 154 00:16:12,770 --> 00:16:15,390 where is she going to go study? 155 00:16:43,120 --> 00:16:44,770 Turbo. 156 00:16:57,790 --> 00:16:59,460 Turbo. 157 00:17:05,630 --> 00:17:06,750 Yes? 158 00:17:06,750 --> 00:17:10,930 Why are you sitting here like this? What, you can't pass your exam? 159 00:17:10,930 --> 00:17:15,950 I have no opportunity to study for an exam.
I might as well be failing the exam. 160 00:17:52,290 --> 00:17:54,960 We're here. 161 00:17:54,960 --> 00:17:58,360 Why did you bring me to school? 162 00:17:58,360 --> 00:18:02,300 Are the flowers pretty? 163 00:18:02,300 --> 00:18:04,990 Do you want to pick some for June? 164 00:18:05,980 --> 00:18:11,990 Hey, don't meddle. If they see flowers like this, my friends will be laughing to death. 165 00:18:11,990 --> 00:18:19,160 Oh, if it is like that. Then we can put it in a book to make dry flowers. 166 00:18:19,160 --> 00:18:21,400 Huh, like what? 167 00:18:21,400 --> 00:18:25,430 Take these flowers and place it inside a heavy book. 168 00:18:25,430 --> 00:18:28,730 There's only magazine. There's no heavy book. 169 00:18:28,730 --> 00:18:30,710 Really. That's it. 170 00:18:30,710 --> 00:18:34,800 Put it inside for a couple days, after that put the flowers in her book. 171 00:18:34,800 --> 00:18:41,430 When she opens it, she will... 172 00:18:42,360 --> 00:18:44,560 Then what? 173 00:18:44,560 --> 00:18:51,070 Just that. Girls they like surprises, don't you know? 174 00:18:53,650 --> 00:18:57,340 Girls like to be surprised? 175 00:18:57,340 --> 00:18:59,060 Yeah, that's it. 176 00:18:59,060 --> 00:19:02,470 This is the first step in the competition. 177 00:19:02,470 --> 00:19:06,020 You must not give up. You know it? 178 00:19:06,020 --> 00:19:09,670 Okay, fine. You're talking too much. 179 00:19:09,670 --> 00:19:12,740 - Then let's pick flowers.
- Right now? 180 00:19:12,740 --> 00:19:14,380 It has to be now. 181 00:19:14,380 --> 00:19:18,420 If we want to do something for someone,
we have to do it immediately. 182 00:19:20,110 --> 00:19:24,480 Can you help me? I'm afraid it won't be pretty. 183 00:19:26,900 --> 00:19:30,900 Yes, I can. I will take care of it for you. 184 00:19:30,900 --> 00:19:34,090 But no one must not know about this. 185 00:19:38,130 --> 00:19:40,050 I promise. 186 00:19:47,860 --> 00:19:49,440 You can send me off here. 187 00:19:49,440 --> 00:19:53,160 - See you at 6 o'clock.
- Okay. 188 00:19:53,160 --> 00:19:55,540 Concentrate on your studies, okay? 189 00:20:05,830 --> 00:20:08,450 Where's TenTen? 190 00:20:08,450 --> 00:20:11,130 At school. 191 00:20:11,130 --> 00:20:15,290 I'm meaning, why didn't TenTen bring Turbo? 192 00:20:15,290 --> 00:20:19,040 Oh, I brought Turbo here myself. 193 00:20:19,850 --> 00:20:24,170 I'm NamKuan. A good friend of TenTen. 194 00:20:24,170 --> 00:20:26,750 I know. 195 00:20:26,750 --> 00:20:32,670 It's good that you know. 196 00:20:32,670 --> 00:20:35,280 Don't think that you bringing Turbo is going to block me. 197 00:20:35,280 --> 00:20:39,530 Really? What are you talking about? 198 00:20:39,530 --> 00:20:42,960 Blocking, of course. Blocking me from TenTen. 199 00:20:42,960 --> 00:20:46,970 No! It's not like that. 200 00:20:46,970 --> 00:20:50,100 It's also a good thing that you are bringing Turbo. 201 00:20:50,100 --> 00:20:55,990 I will have more time with TenTen. 202 00:20:55,990 --> 00:20:58,350 Thank you. 203 00:20:58,350 --> 00:20:59,850 No problem. 204 00:20:59,850 --> 00:21:04,930 Oh, hey. We've been talking for awhile now. I still don't know your name. 205 00:21:04,930 --> 00:21:08,070 My name is Taliw. 206 00:21:09,930 --> 00:21:14,390 Taliw? Such a cute name. 207 00:21:15,710 --> 00:21:17,950 I'll be going now, Taliw. 208 00:21:51,880 --> 00:21:53,790 - Taliw!
- Hey, King! 209 00:21:53,790 --> 00:21:55,530 Are you not feeling well? Why are you here late? 210 00:21:55,530 --> 00:21:59,090 Oh, no. I have to take Turbo to his school first. 211 00:21:59,090 --> 00:22:02,850 Why do you have to take him? Why didn't you have that guy take Turbo himself? 212 00:22:02,850 --> 00:22:07,240 It's alright. I'm living in their house. I should help them with something for a change. 213 00:22:08,610 --> 00:22:12,250 Taliw! 214 00:22:12,250 --> 00:22:15,270 - Wait. Don't go!
- Oh, I can't breathe. 215 00:22:15,270 --> 00:22:18,630 Ah, what's going on? Such drama so early in the morning. 216 00:22:18,630 --> 00:22:22,330 It's Teacher Hang...Teacher Hang has resigned. 217 00:22:22,330 --> 00:22:24,870 Huh? 218 00:22:24,870 --> 00:22:28,540 Is this a drama? 219 00:22:31,100 --> 00:22:33,840 - How do you know?
- I heard it. 220 00:22:35,840 --> 00:22:40,880 Hello there, kids! Everyone is all here today. 221 00:22:40,880 --> 00:22:44,250 Only two weeks left you will graduate M.6(grade 12) class. But it looks strange than usual, right? 222 00:22:44,250 --> 00:22:48,950 I am happy that everyone improved your score on the exam. It's really unbelievable. 223 00:22:48,950 --> 00:22:54,980 I think if we all concentrate and is determine, there's nothing we can't do. 224 00:22:54,980 --> 00:23:00,850 For that reason for the final exam, everyone must do their best. 225 00:23:00,850 --> 00:23:01,980 - Okay?
- Yes! 226 00:23:01,980 --> 00:23:06,060 Very good. Then at noon, we will take a break. 227 00:23:06,060 --> 00:23:09,560 I have something to tell you all... 228 00:23:09,560 --> 00:23:11,570 Teacher Hang! 229 00:23:14,190 --> 00:23:16,500 Teacher Hang, are you going to resign? 230 00:23:17,220 --> 00:23:21,000 Is it true? Are you really? 231 00:23:22,920 --> 00:23:27,470 My, the news spread quickly.
I wanted to tell you all. 232 00:23:27,470 --> 00:23:30,400 But I haven't had the opportunity to. 233 00:23:30,400 --> 00:23:35,000 Anyhow, you all will be graduating and leaving this school. 234 00:23:35,000 --> 00:23:38,020 I think that...I have a lot more things I want to do. 235 00:23:38,020 --> 00:23:40,490 - Teacher, don't leave us!
- - Please don't go, Teacher! 236 00:23:42,340 --> 00:23:49,410 You said you wanted to do something else, what will you be doing? 237 00:23:49,410 --> 00:23:56,120 Go be a Teacher, of course. But a little farther from here. 238 00:23:56,120 --> 00:24:01,650 My friend who work as a volunteer has asked me to work with him. He said in the North there were no teacher and school yet. 239 00:24:01,650 --> 00:24:05,720 I'm thinking of going to help him and go teach there. 240 00:24:05,720 --> 00:24:07,770 Can we follow you there? 241 00:24:07,770 --> 00:24:11,560 Of course. Whenever there's a break, you can go see me. 242 00:24:11,560 --> 00:24:16,950 - Really, Teacher?
- Of course, you can. 243 00:24:16,950 --> 00:24:23,830 I think in fact if people are in the right place. They can do something useful. 244 00:24:23,830 --> 00:24:29,470 I think I want to go do something else other than just teaching. 245 00:24:29,470 --> 00:24:36,920 I may teach them do those and that. Teach them how to spend life. And I should be happy to do something I used to do. 246 00:24:37,940 --> 00:24:41,560 I have free time every afternoon. 247 00:24:41,560 --> 00:24:44,930 If anyone has any issues, you can come talk to me. 248 00:24:44,930 --> 00:24:50,120 As for Math, I'm asking TenTen to help teach everyone. 249 00:24:50,120 --> 00:24:52,030 Yes, Teacher. 250 00:24:53,360 --> 00:24:57,600 Thank you very much, TenTen. See you later then. 251 00:24:57,600 --> 00:25:05,820 Teacher Hang! 252 00:25:05,820 --> 00:25:10,520 - We're all are very happy for you. Right, everyone?
- Happy! Happy for you, Teacher! 253 00:25:46,210 --> 00:25:50,050 Just awhile ago, it has already been six years. 254 00:25:51,770 --> 00:25:54,510 Will we all forget each other? 255 00:25:55,300 --> 00:26:00,660 We won't forget. It's just that we won't see each other every day like before. That's all. 256 00:26:02,040 --> 00:26:05,130 Right. We will not see each other often. 257 00:26:05,130 --> 00:26:09,470 But we will be friends that are thought of often like friends from high school. 258 00:26:09,470 --> 00:26:14,560 I want to see you all, not want to be remembered. 259 00:26:14,560 --> 00:26:16,670 You spoke like this it dulled. 260 00:26:16,670 --> 00:26:20,470 It's true. It's true like Paew say. 261 00:26:20,470 --> 00:26:22,770 We should not like it be like that. 262 00:26:22,770 --> 00:26:24,500 Huh, like what? 263 00:26:24,500 --> 00:26:28,170 Don't let it be like that. Do whatever we can. 264 00:26:28,170 --> 00:26:32,060 We all can meet each other every week. 265 00:26:32,060 --> 00:26:33,830 Pick a place somewhere, where everyone can come meet. 266 00:26:33,830 --> 00:26:36,350 Oh, don't believe it. When the time comes... 267 00:26:36,350 --> 00:26:39,530 there will be someone that's not available or be going with a new friend. 268 00:26:39,530 --> 00:26:43,670 Then what? At the end, we all will drift apart still. 269 00:26:47,140 --> 00:26:52,010 Let's do this. Whoever doesn't come, we curse their mom then. 270 00:26:52,010 --> 00:26:55,060 We call and yell at your mother at home. Right, Bro? 271 00:26:55,060 --> 00:26:58,310 This method is great. Like this we can handle it. 272 00:26:58,310 --> 00:27:00,570 Excuse me. Excuse me. 273 00:27:00,570 --> 00:27:05,480 My mom is already dead, how are you going to call? 274 00:27:06,920 --> 00:27:12,630 Ah, then. Is anyone's dad dead? 275 00:27:12,630 --> 00:27:17,400 Oh, King! Are you cursing my dad? 276 00:27:17,400 --> 00:27:22,130 Okay then, we all agree to meet each other often. We won't disappear and we won't forget each other. 277 00:27:22,130 --> 00:27:26,270 - Hey, okay!
-Okay then. 278 00:27:26,270 --> 00:27:28,860 If someone should disappear, then their father gets it! 279 00:27:28,860 --> 00:27:33,680 Whoever disappear, dad will get it! 280 00:27:33,680 --> 00:27:36,720 Why must I be the monkey each time? 281 00:27:41,500 --> 00:27:47,270 Give it here! Hey! 282 00:27:50,160 --> 00:27:52,520 Throw it here! 283 00:27:53,380 --> 00:27:58,260 Toss it here. Hurry. 284 00:28:16,180 --> 00:28:18,480 If it's a small and thin flower like this. 285 00:28:18,480 --> 00:28:23,050 we use a big book like this.
- Magazine. 286 00:28:23,050 --> 00:28:30,650 That's it. Fold it up. Or we can use a white paper or tissue like this... 287 00:28:30,650 --> 00:28:34,980 wrap it up like this. 288 00:28:34,980 --> 00:28:42,160 Then after that we can slide it right in. 289 00:28:42,160 --> 00:28:44,760 How many days will it get dry? 290 00:28:44,760 --> 00:28:48,400 It's will probably be about two weeks. 291 00:28:48,400 --> 00:28:54,430 But certain people, if they want it to dry faster, they put it in a car in a hot sun. 292 00:28:54,430 --> 00:28:57,820 Or put it in a microwave. Do you want to do that? 293 00:28:57,820 --> 00:29:02,440 Are you crazy? Everyone in the house will know about it. 294 00:29:07,370 --> 00:29:13,630 Okay, then. It's good then we'll wait and see, okay? 295 00:29:13,630 --> 00:29:18,660 Whatever we have to wait for, endure and use time, it will be worthy. 296 00:29:18,660 --> 00:29:21,740 Do you know it? 297 00:29:22,590 --> 00:29:24,900 Sis! 298 00:29:26,910 --> 00:29:30,470 Then we kept pressing on it often. 299 00:29:30,470 --> 00:29:34,600 Or you can sit on the book too. 300 00:29:34,600 --> 00:29:38,060 Then it will turn into a butt-baked flower. 301 00:29:38,060 --> 00:29:45,250 Ass? It's good then it will smell nicely! 302 00:29:45,250 --> 00:29:49,380 No! It must be like this. 303 00:29:50,060 --> 00:29:54,420 Oh! What? You farted? 304 00:29:54,420 --> 00:29:57,100 A few minutes there was sounds like... 305 00:29:57,100 --> 00:29:59,050 What are you two doing? 306 00:30:04,800 --> 00:30:11,010 - Ah...welll...
- Sister Taliw came to borrow my book. 307 00:30:11,010 --> 00:30:12,640 - Right. Right. It's like that. 308 00:30:12,640 --> 00:30:15,740 But this is Taliw's room. 309 00:30:15,740 --> 00:30:19,680 Oh, excuse me. I came to borrow Taliw's book. 310 00:30:19,680 --> 00:30:22,200 Right. Right. That's correct. 311 00:30:24,480 --> 00:30:26,760 Mom said to bring you this. 312 00:30:28,300 --> 00:30:30,210 I'll sat it here, okay? 313 00:30:30,210 --> 00:30:32,360 Ah, snacks! 314 00:30:33,400 --> 00:30:36,540 What? 315 00:31:00,100 --> 00:31:11,000 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 316 00:33:17,160 --> 00:33:20,600 Here, give them love. 317 00:33:20,600 --> 00:33:25,590 When you are not here, no one take care or take interest in them. 318 00:33:25,590 --> 00:33:28,870 That's true. 319 00:33:30,150 --> 00:33:33,880 Hey, hey, hey. I graduated already. 320 00:33:33,880 --> 00:33:39,380 From now on, we probably won't see each other again.
Take care of yourself, okay? 321 00:33:42,700 --> 00:33:45,470 Remember me, okay? 322 00:33:45,470 --> 00:33:50,470 The truth is talking to plants, it is a good thing. 323 00:33:50,470 --> 00:33:52,900 You can hear me? 324 00:33:52,900 --> 00:33:55,010 I have ears. 325 00:33:56,270 --> 00:34:00,030 You don't think it is strange, right? 326 00:34:03,610 --> 00:34:09,420 In fact there was some research said that if we talked with plants 327 00:34:09,420 --> 00:34:12,670 they will grow up better than usual. 328 00:34:12,670 --> 00:34:15,590 Some people even turn on music for it to listen to. 329 00:34:15,590 --> 00:34:18,110 Really? 330 00:34:18,110 --> 00:34:20,760 You should have told me before. 331 00:34:22,830 --> 00:34:26,690 - 5..6...7...8!
- Stop! 332 00:34:26,690 --> 00:34:29,250 The plants will all die. 333 00:34:47,050 --> 00:34:51,000 ♫ That plays inside my heart. ♫ 334 00:34:51,000 --> 00:34:56,510 As for me, I don't understand. 335 00:34:57,360 --> 00:35:01,590 Love where does it come from. 336 00:35:01,590 --> 00:35:08,210 I want to run away, run far away. 337 00:35:08,210 --> 00:35:14,280 ♫ I can’t hide inside if I meet you. ♫ 338 00:35:14,280 --> 00:35:19,840 ♫ But I still hope and fancy.. ♫ 339 00:35:21,080 --> 00:35:25,030 I think you will understand. 340 00:35:28,660 --> 00:35:33,450 Come see, come talk and meet with each other. 341 00:35:35,340 --> 00:35:40,050 ♫ Just like yesterday, can we?♫ 342 00:35:46,940 --> 00:35:50,100 I, myself will also miss this place. 343 00:35:55,130 --> 00:35:57,700 Time really went by fast. 344 00:36:00,450 --> 00:36:02,780 Isn't that right. 345 00:36:06,500 --> 00:36:11,680 From now on, you will probably go study at a place that is much more difficult, right? 346 00:36:16,650 --> 00:36:22,430 TenTen. I think I will follow you there. 347 00:36:27,000 --> 00:36:29,630 Aren't you going to laugh and make fun of me? 348 00:36:30,220 --> 00:36:32,480 There's nothing funny. 349 00:36:34,920 --> 00:36:37,640 Do you think I can do it? 350 00:36:39,270 --> 00:36:44,260 I just said that there's nothing funny. What does it have to do with whether you can do it or not, huh? 351 00:36:47,170 --> 00:36:52,580 You know that I am not that smart. How could I catch up to you? 352 00:36:54,270 --> 00:36:59,730 In awhile, we'll probably not be able to see each other. 353 00:37:01,060 --> 00:37:03,650 We won't be going to school at the same time and you will probably forget me. 354 00:37:04,560 --> 00:37:07,430 You're the one that have forgotten me. 355 00:37:11,960 --> 00:37:15,560 You're the one that made me unconscious. 356 00:37:22,630 --> 00:37:28,960 Hey, TenTen. Today, may I go back home with you? 357 00:37:28,960 --> 00:37:33,720 Maybe this will be the last time that we will go back home at the same time together. 358 00:37:34,740 --> 00:37:39,000 Don't be foolish, okay? Let's go now. 359 00:37:40,090 --> 00:37:41,860 Bye-bye, okay? 360 00:37:44,800 --> 00:37:46,620 Excuse me! 361 00:38:20,510 --> 00:38:26,510 Between us, you can keep on being tutored. 362 00:38:26,510 --> 00:38:32,090 When I know what I want to study, I will let you know myself. 363 00:38:32,090 --> 00:38:34,780 Who will I be tutored with? 364 00:38:42,960 --> 00:38:44,710 Me, of course. 365 00:38:53,570 --> 00:38:58,360 Stupid like you, who would be able to teach you other than me. 366 00:39:43,010 --> 00:39:46,970 - Is it delicious?
- Yes, I like this flavor. 367 00:39:48,590 --> 00:39:52,140 What is written on your shirt? It's all dirty. 368 00:39:53,490 --> 00:39:56,720 Everyone does it. It's to keep for memory. 369 00:39:56,720 --> 00:39:59,820 When we miss our friends, we can bring it out to read. 370 00:39:59,820 --> 00:40:01,550 Really? 371 00:40:03,800 --> 00:40:07,000 No one wrote on your shirt at all? 372 00:40:08,440 --> 00:40:11,590 Then, let me write something for you. 373 00:40:13,080 --> 00:40:14,700 No. No. I won't have it. Don't. Don't. 374 00:40:14,700 --> 00:40:20,250 Come on. I'll write something for you, okay? Stay still. 375 00:40:38,930 --> 00:40:41,640 This, they call handwriting? 376 00:40:45,290 --> 00:40:47,840 I'm sorry. 377 00:40:53,920 --> 00:40:59,700 I'm not good. Whatever I do, it's never good. 378 00:40:59,700 --> 00:41:03,010 Taliw. 379 00:41:03,010 --> 00:41:05,880 - I'm just kidding. Taliw. Taliw.
- I'm a stupid person. 380 00:41:05,880 --> 00:41:11,470 Taliw, I'm sorry. Taliw, I'm sorry. 381 00:41:13,100 --> 00:41:15,730 Did you believe me? Believe me? 382 00:41:15,730 --> 00:41:19,430 A few minutes ago, I was pretending.
You couldn't tell. Who's smart now? 383 00:41:19,430 --> 00:41:24,100 Your IQ is 200, isn't it? 384 00:41:24,100 --> 00:41:28,550 It 200. 2...0...0. Yah, you couldn't tell at all. 385 00:41:28,550 --> 00:41:35,150 Oh, he's mad now. Mad now.
Joking and getting yourself mad. 386 00:41:54,100 --> 00:41:57,490 ♫Taking a glance. All I can do is steal a glance at you♫ 387 00:41:57,490 --> 00:42:02,990 ♫from far away, but you never look back at me♫ 388 00:42:02,990 --> 00:42:09,120 IQ is zero. IQ is zero. Oh, can't see at all. Oh, are you mad? 389 00:42:09,120 --> 00:42:14,990 Are you mad? Don't be serious. IQ is zero. IQ is zero. 390 00:42:16,870 --> 00:42:21,660 ♫ sometimes you take good care of me ♫ 391 00:42:21,660 --> 00:42:24,800 Oh, are you mad? Don't be serious. Don' be serious. 392 00:42:24,800 --> 00:42:29,010 ♫ just let me know what you want, will you? ♫ 393 00:42:29,010 --> 00:42:34,750 ♫ Oh i just wanted you to kiss me, be my baby ♫ 394 00:42:34,750 --> 00:42:38,370 ♫ Change this world into pink ♫ 395 00:42:38,370 --> 00:42:44,160 ♫ Oh baby I just wanna kiss you, be my baby ♫ 396 00:42:44,160 --> 00:42:49,100 ♫ Let the two of us have true love ♫ 397 00:42:56,390 --> 00:43:02,710 That's why we have to fight. Don't give up. 398 00:43:02,710 --> 00:43:05,680 For one day, we will be able to love the person we want to love. 399 00:43:05,680 --> 00:43:09,830 TenTen once told me. Whenever I want to see him, let him know. Today, I want to see him. 400 00:43:09,830 --> 00:43:13,010 And today I want to meet him. 401 00:43:14,130 --> 00:43:16,180 That is worrisome! 402 00:43:16,180 --> 00:43:19,560 -Who know how to cook rice?
-I know. 403 00:43:19,560 --> 00:43:23,060 -Uhh...with stove?
-Oh! That's easy. 404 00:43:25,300 --> 00:43:28,730 King is smart and also a good person too, right? 405 00:43:28,730 --> 00:43:30,720 That's right, why don't you like him then? 406 00:43:30,720 --> 00:43:32,630 I do like him. 407 00:43:32,630 --> 00:43:34,720 I like him very much too. 408 00:43:34,720 --> 00:43:45,100 Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki 409 00:43:53,720 --> 00:43:57,430 Taking a glance at you. All I can do is just steal a glance at you 410 00:43:57,430 --> 00:44:03,280 from far away, but you've never looked back at me. 411 00:44:03,280 --> 00:44:06,680 I wanna know.. how you feel about me 412 00:44:06,680 --> 00:44:12,020 Can you tell me? Will you feel the same way too? 413 00:44:12,020 --> 00:44:16,640 Sometimes it looks like you don't seem to care 414 00:44:16,640 --> 00:44:20,500 Sometimes you take good care of me 415 00:44:20,500 --> 00:44:23,220 You seem so mean, and you seem so nice 416 00:44:23,220 --> 00:44:28,850 Just let me know what you want, will you? 417 00:44:28,850 --> 00:44:34,690 Oh I just wanted you to kiss me, be my baby 418 00:44:34,690 --> 00:44:38,150 Change this world into pink 419 00:44:38,150 --> 00:44:43,990 Oh baby I just wanna kiss you, be my baby 420 00:44:43,990 --> 00:44:47,540 Let's the two of us have true love 34008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.