Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,200 --> 00:00:22,800
♫ Look, I can only look ♫
2
00:00:23,600 --> 00:00:25,800
♫ Wait, I can only wait ♫
3
00:00:26,300 --> 00:00:28,500
♫ So that you will see a little bit ♫
4
00:00:29,400 --> 00:00:33,200
♫ That there is me who is waiting for you ♫
5
00:00:33,700 --> 00:00:36,300
♫ Ignore, you can only ignore ♫
6
00:00:37,300 --> 00:00:39,660
♫ Forget, you can only forget ♫
7
00:00:39,700 --> 00:00:42,100
♫ You often make me feel lonely ♫
8
00:00:42,800 --> 00:00:46,320
♫ But I am still waiting for you here ♫
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,000
♫ Coz I completely love you already ♫
10
00:00:48,200 --> 00:00:52,500
♫ I have given you all my heart already ♫
11
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
♫ Please, don’t do like this with me ♫
12
00:00:55,600 --> 00:01:00,000
♫ This way, it will be too downhearted ♫
13
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
♫ I love you more than the sky ♫
14
00:01:01,700 --> 00:01:06,000
♫ Sky is not equal to my love. So I won’t give up my heart ♫
15
00:01:06,700 --> 00:01:09,100
♫ No matter how long time it will take ♫
16
00:01:09,100 --> 00:01:10,700
♫ Which way? ♫
17
00:01:10,700 --> 00:01:13,100
♫ I will be waiting for you ♫
18
00:01:13,200 --> 00:01:16,100
♫ I must be able to love you ♫
19
00:01:28,600 --> 00:01:34,400
♫ My heart won’t give up. Anyhow, I must love you ♫
20
00:01:34,500 --> 00:01:37,000
♫ No matter how tiring it will be ♫
21
00:01:37,100 --> 00:01:41,600
♫ I must stand with it ♫
22
00:01:41,700 --> 00:01:43,900
♫ Coz I completely love you already ♫
23
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
♫ I have given you all my heart already ♫
24
00:01:48,800 --> 00:01:51,400
♫ Please, don’t be like this with me,which way ♫
25
00:01:51,400 --> 00:01:55,000
♫ This way, it will be too downhearted ♫
26
00:01:55,700 --> 00:02:01,600
♫ I love you more than the sky Sky is not equal to my love. So I won’t give up my heart ♫
27
00:02:02,200 --> 00:02:06,500
♫ No matter how long time it will take, which way?♫
28
00:02:06,640 --> 00:02:09,190
♫ I will be waiting for you ♫
29
00:02:09,300 --> 00:02:11,500
♫ I must love you, certainly.♫
30
00:02:30,300 --> 00:02:33,800
Time is up! Put your pen down and pass your exam to the front.
31
00:02:38,400 --> 00:02:41,900
Go home.
32
00:02:44,800 --> 00:02:46,570
TenTen!
33
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
TenTen!
34
00:02:55,400 --> 00:02:57,100
TenTen.
35
00:03:09,770 --> 00:03:12,800
Our dads are going to the store. Do you want to come along, too?
36
00:03:15,400 --> 00:03:19,100
In your heart, are you not wanting me to take a break from you at all?
37
00:03:21,500 --> 00:03:26,600
Oh, meaning you're not going.
38
00:03:26,600 --> 00:03:28,590
We'll be going then. Thank you for your help.
39
00:03:28,590 --> 00:03:34,500
Who said I wanted to help? I was forced to. Don't you remember?
40
00:03:35,930 --> 00:03:38,900
Could you not bother me? Go.
41
00:03:40,300 --> 00:03:45,300
Yes. Yes. Then, I'll be going.
42
00:03:51,120 --> 00:04:01,120
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
43
00:04:50,100 --> 00:04:52,900
It isn't anything like this.
44
00:05:03,060 --> 00:05:05,500
What are you doing, son?
45
00:05:06,490 --> 00:05:10,600
Ah, I was...
46
00:05:10,600 --> 00:05:15,500
TenTen, didn't I tell you not to be reading so much?
47
00:05:15,500 --> 00:05:18,700
It will make you having stress and suppress.
48
00:05:18,700 --> 00:05:23,400
Why? Whatever you have, you can talk or tell me.
49
00:05:23,400 --> 00:05:26,690
How could you have the heart to switch to that side?
50
00:05:26,690 --> 00:05:29,920
I'm sorry. It is my fault.
51
00:05:29,920 --> 00:05:34,600
That I forced you to wear girls clothing when you were little. It is my fault.
52
00:05:34,600 --> 00:05:38,500
Wait. Wait. Stop first, mom.
53
00:05:38,500 --> 00:05:42,600
Mom. What do you think that I am?
54
00:05:42,600 --> 00:05:45,400
gay...
55
00:05:45,400 --> 00:05:50,800
Mom. You contracted a disease from that girl, didn't you?
56
00:05:50,800 --> 00:05:53,740
What were you doing?
57
00:05:53,740 --> 00:05:56,700
I was...
58
00:05:56,700 --> 00:05:59,700
Tell me, I can handle it.
59
00:06:05,900 --> 00:06:09,700
I came in to look for the photo album that you gave to that girl to keep.
60
00:06:09,700 --> 00:06:15,600
- Huh? - Don't huh me.
61
00:06:15,600 --> 00:06:19,800
Since I'm talking, let me tell you. You are my mom. How could you let that girl use those pictures to torment me?
62
00:06:19,800 --> 00:06:24,900
I thought you said you've destroyed all of them? Where did those pictures come from?
63
00:06:27,590 --> 00:06:30,500
I kept it to look at when I'm old.
64
00:06:30,500 --> 00:06:34,000
And, Taliw will keep it to look at when she is old?
65
00:06:34,000 --> 00:06:36,990
Right. Oh, no that's not it.
66
00:06:36,990 --> 00:06:40,840
That day, Taliw was crying so much.
67
00:06:40,840 --> 00:06:45,110
I didn't know how to comfort her so I gave her those pictures to look at. She started laughing.
68
00:06:46,940 --> 00:06:52,600
Laughing...but I'm not laughing.
69
00:06:55,400 --> 00:07:00,900
Hurry and return those photos to me. Before that girl uses those photos to bully me into tutoring other kids.
70
00:07:00,900 --> 00:07:08,600
Otherwise... don't tell me that I didn't warn you.
71
00:07:29,900 --> 00:07:31,600
Taliw.
72
00:07:34,010 --> 00:07:38,600
Here, a sample of the questions on the exam. I brought it to you.
73
00:07:38,600 --> 00:07:42,000
TenTen said if you can answer these questions,
74
00:07:42,000 --> 00:07:45,100
you should be able to pass the exam. Here you go.
75
00:07:47,400 --> 00:07:49,100
Thank you.
76
00:07:53,240 --> 00:07:57,540
You seem a little strange.
77
00:08:00,120 --> 00:08:02,000
You probably don't want to see me.
78
00:08:02,000 --> 00:08:05,800
Hey, Taliw! It is not like that.
79
00:08:05,800 --> 00:08:11,700
It's that... the day I told you...
80
00:08:16,300 --> 00:08:18,100
Teelaphat.
81
00:08:23,500 --> 00:08:25,800
I love you.
82
00:08:30,800 --> 00:08:34,900
And, I won't lose to that guy, either.
83
00:08:36,200 --> 00:08:41,700
No matter how hard the exam is this time,
84
00:08:42,620 --> 00:08:45,100
how far your house is or however it is.
85
00:08:46,690 --> 00:08:51,500
I want to ask of you not to love him too much.
86
00:08:55,370 --> 00:08:57,460
Save a place for me.
87
00:09:05,580 --> 00:09:08,100
I really mean what I said.
88
00:09:10,760 --> 00:09:17,400
But I'm afraid that you will be uncomfortable. So I kept away.
89
00:09:17,400 --> 00:09:22,400
And what about you? Are you uncomfortable?
90
00:09:23,890 --> 00:09:27,180
Well, just a little bit.
91
00:09:29,100 --> 00:09:32,000
When you tried to avoid me,
92
00:09:35,300 --> 00:09:38,600
and not seeing you, it seems strange.
93
00:09:40,970 --> 00:09:46,800
Then from now on, I won't make you feel uncomfortable.
94
00:09:46,800 --> 00:09:49,300
We will return to being friends as before.
95
00:09:51,930 --> 00:09:54,700
Taliw! I can stand.
96
00:09:54,700 --> 00:09:59,000
Sit. Sit. Go ahead and sit.
97
00:09:59,000 --> 00:10:00,900
What are you guys talking about?
98
00:10:00,900 --> 00:10:03,690
-About Taro! -What?
99
00:10:03,690 --> 00:10:06,700
Why does your tear come out?
100
00:10:06,700 --> 00:10:09,700
What? Yi.. Just eat!
101
00:10:13,300 --> 00:10:17,600
That's ugly!
102
00:10:42,690 --> 00:10:47,400
Written at your house, to TenTen.
103
00:10:51,120 --> 00:10:56,150
Time has gone by fast. There has been a lot going on.
104
00:10:56,150 --> 00:11:02,760
Hey, Turbo! Give it here. Bad manners. How could you take someone's else things like this?
105
00:11:05,180 --> 00:11:07,970
Hey, Turbo!
106
00:11:07,970 --> 00:11:10,950
You have made a lot of changes.
107
00:11:18,890 --> 00:11:25,660
My house exploded. I got to live in the same house with you and got to be near you.
108
00:11:33,400 --> 00:11:38,800
We used to be close friends when we were younger. It's hard to believe.
109
00:11:38,800 --> 00:11:43,970
But what is even harder to believe is that you made the kids in an average mediocre class become better students.
110
00:11:43,970 --> 00:11:48,970
Although, the results isn't all that good.
111
00:11:48,970 --> 00:11:53,230
But to you, it is a good starting point.
112
00:11:53,230 --> 00:11:56,850
Although it couldn't make us pass audition exam.
113
00:11:56,850 --> 00:12:02,300
It made us believe we can do better on the exams.
114
00:12:02,300 --> 00:12:04,950
I, myself is going to be more determine and focus.
115
00:12:04,950 --> 00:12:08,310
Try to do my best in the time that is left.
116
00:12:08,310 --> 00:12:10,640
Good job everyone!
117
00:12:12,200 --> 00:12:18,290
So that maybe I could be studying in the same University with you.
118
00:12:19,310 --> 00:12:21,900
There it is!
119
00:12:35,000 --> 00:12:45,100
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
120
00:12:54,970 --> 00:12:59,440
- Paew! - Good morning.
121
00:13:04,210 --> 00:13:06,920
Mr. TenTen. Could you read?
122
00:13:06,920 --> 00:13:13,050
~ Reading in French ~
123
00:13:13,050 --> 00:13:16,650
There's no key for happiness, the door is always open.
124
00:13:16,650 --> 00:13:19,200
Excellent. Very good.
125
00:13:31,320 --> 00:13:33,970
This is a book.
126
00:13:36,890 --> 00:13:38,820
Today, we will
127
00:13:38,820 --> 00:13:43,330
see something about grilling, everyone.
128
00:13:43,330 --> 00:13:44,980
What will we get to see?
129
00:13:44,980 --> 00:13:51,520
Oh, no! Yi meant we will see so clearly.
130
00:13:51,520 --> 00:13:54,570
- What will we get to see? - We can see whatever.
131
00:13:54,570 --> 00:13:58,890
Think about it. Men's thing...
132
00:13:58,890 --> 00:14:02,650
how big will it be?
133
00:14:05,550 --> 00:14:08,090
That's right.
134
00:14:23,800 --> 00:14:26,580
Hey! You come late but you come strongly.
135
00:14:26,580 --> 00:14:30,020
eh... what are you thinking about...
136
00:14:32,660 --> 00:14:36,320
TenTen, you don't want to swim?
137
00:14:39,380 --> 00:14:44,180
I've been swimming freestyle for 7 years. Do i still need to learn?
138
00:14:47,890 --> 00:14:50,730
That's right. Perhaps you don't have to.
139
00:14:50,730 --> 00:14:53,640
It's boring!
140
00:14:53,640 --> 00:14:58,850
We couldn't even see his anklebones!
141
00:15:05,140 --> 00:15:10,820
Uh, will you continue studying?
142
00:15:10,820 --> 00:15:13,150
I don't know.
143
00:15:13,150 --> 00:15:16,160
Oh, then what am I going to do?
144
00:15:20,450 --> 00:15:24,890
I was going to go to the same school with you.
145
00:15:26,400 --> 00:15:28,160
Why?
146
00:15:29,610 --> 00:15:38,210
Well... I was thinking, you'll probably chose to take difficult classes, and if you can do it,
147
00:15:38,210 --> 00:15:42,890
so can I. I'm going to compete with you everywhere.
148
00:15:42,890 --> 00:15:45,720
I'll go ahead and let you win better.
149
00:15:46,770 --> 00:15:52,350
No. That's not fun. I have to beat you on my own.
150
00:15:52,350 --> 00:15:57,030
Then, I'm going to go study gardening.
151
00:15:58,310 --> 00:16:01,230
Then I'll wait to eat your vegetable, okay?
152
00:16:01,230 --> 00:16:05,880
It will probably be a very well-grown and delicious vegetable.
153
00:16:07,980 --> 00:16:12,770
And the person who lived with you,
154
00:16:12,770 --> 00:16:15,390
where is she going to go study?
155
00:16:43,120 --> 00:16:44,770
Turbo.
156
00:16:57,790 --> 00:16:59,460
Turbo.
157
00:17:05,630 --> 00:17:06,750
Yes?
158
00:17:06,750 --> 00:17:10,930
Why are you sitting here like this? What, you can't pass your exam?
159
00:17:10,930 --> 00:17:15,950
I have no opportunity to study for an exam. I might as well be failing the exam.
160
00:17:52,290 --> 00:17:54,960
We're here.
161
00:17:54,960 --> 00:17:58,360
Why did you bring me to school?
162
00:17:58,360 --> 00:18:02,300
Are the flowers pretty?
163
00:18:02,300 --> 00:18:04,990
Do you want to pick some for June?
164
00:18:05,980 --> 00:18:11,990
Hey, don't meddle. If they see flowers like this, my friends will be laughing to death.
165
00:18:11,990 --> 00:18:19,160
Oh, if it is like that. Then we can put it in a book to make dry flowers.
166
00:18:19,160 --> 00:18:21,400
Huh, like what?
167
00:18:21,400 --> 00:18:25,430
Take these flowers and place it inside a heavy book.
168
00:18:25,430 --> 00:18:28,730
There's only magazine. There's no heavy book.
169
00:18:28,730 --> 00:18:30,710
Really. That's it.
170
00:18:30,710 --> 00:18:34,800
Put it inside for a couple days, after that put the flowers in her book.
171
00:18:34,800 --> 00:18:41,430
When she opens it, she will...
172
00:18:42,360 --> 00:18:44,560
Then what?
173
00:18:44,560 --> 00:18:51,070
Just that. Girls they like surprises, don't you know?
174
00:18:53,650 --> 00:18:57,340
Girls like to be surprised?
175
00:18:57,340 --> 00:18:59,060
Yeah, that's it.
176
00:18:59,060 --> 00:19:02,470
This is the first step in the competition.
177
00:19:02,470 --> 00:19:06,020
You must not give up. You know it?
178
00:19:06,020 --> 00:19:09,670
Okay, fine. You're talking too much.
179
00:19:09,670 --> 00:19:12,740
- Then let's pick flowers. - Right now?
180
00:19:12,740 --> 00:19:14,380
It has to be now.
181
00:19:14,380 --> 00:19:18,420
If we want to do something for someone, we have to do it immediately.
182
00:19:20,110 --> 00:19:24,480
Can you help me? I'm afraid it won't be pretty.
183
00:19:26,900 --> 00:19:30,900
Yes, I can. I will take care of it for you.
184
00:19:30,900 --> 00:19:34,090
But no one must not know about this.
185
00:19:38,130 --> 00:19:40,050
I promise.
186
00:19:47,860 --> 00:19:49,440
You can send me off here.
187
00:19:49,440 --> 00:19:53,160
- See you at 6 o'clock. - Okay.
188
00:19:53,160 --> 00:19:55,540
Concentrate on your studies, okay?
189
00:20:05,830 --> 00:20:08,450
Where's TenTen?
190
00:20:08,450 --> 00:20:11,130
At school.
191
00:20:11,130 --> 00:20:15,290
I'm meaning, why didn't TenTen bring Turbo?
192
00:20:15,290 --> 00:20:19,040
Oh, I brought Turbo here myself.
193
00:20:19,850 --> 00:20:24,170
I'm NamKuan. A good friend of TenTen.
194
00:20:24,170 --> 00:20:26,750
I know.
195
00:20:26,750 --> 00:20:32,670
It's good that you know.
196
00:20:32,670 --> 00:20:35,280
Don't think that you bringing Turbo is going to block me.
197
00:20:35,280 --> 00:20:39,530
Really? What are you talking about?
198
00:20:39,530 --> 00:20:42,960
Blocking, of course. Blocking me from TenTen.
199
00:20:42,960 --> 00:20:46,970
No! It's not like that.
200
00:20:46,970 --> 00:20:50,100
It's also a good thing that you are bringing Turbo.
201
00:20:50,100 --> 00:20:55,990
I will have more time with TenTen.
202
00:20:55,990 --> 00:20:58,350
Thank you.
203
00:20:58,350 --> 00:20:59,850
No problem.
204
00:20:59,850 --> 00:21:04,930
Oh, hey. We've been talking for awhile now. I still don't know your name.
205
00:21:04,930 --> 00:21:08,070
My name is Taliw.
206
00:21:09,930 --> 00:21:14,390
Taliw? Such a cute name.
207
00:21:15,710 --> 00:21:17,950
I'll be going now, Taliw.
208
00:21:51,880 --> 00:21:53,790
- Taliw! - Hey, King!
209
00:21:53,790 --> 00:21:55,530
Are you not feeling well? Why are you here late?
210
00:21:55,530 --> 00:21:59,090
Oh, no. I have to take Turbo to his school first.
211
00:21:59,090 --> 00:22:02,850
Why do you have to take him? Why didn't you have that guy take Turbo himself?
212
00:22:02,850 --> 00:22:07,240
It's alright. I'm living in their house. I should help them with something for a change.
213
00:22:08,610 --> 00:22:12,250
Taliw!
214
00:22:12,250 --> 00:22:15,270
- Wait. Don't go! - Oh, I can't breathe.
215
00:22:15,270 --> 00:22:18,630
Ah, what's going on? Such drama so early in the morning.
216
00:22:18,630 --> 00:22:22,330
It's Teacher Hang...Teacher Hang has resigned.
217
00:22:22,330 --> 00:22:24,870
Huh?
218
00:22:24,870 --> 00:22:28,540
Is this a drama?
219
00:22:31,100 --> 00:22:33,840
- How do you know? - I heard it.
220
00:22:35,840 --> 00:22:40,880
Hello there, kids! Everyone is all here today.
221
00:22:40,880 --> 00:22:44,250
Only two weeks left you will graduate M.6(grade 12) class. But it looks strange than usual, right?
222
00:22:44,250 --> 00:22:48,950
I am happy that everyone improved your score on the exam. It's really unbelievable.
223
00:22:48,950 --> 00:22:54,980
I think if we all concentrate and is determine, there's nothing we can't do.
224
00:22:54,980 --> 00:23:00,850
For that reason for the final exam, everyone must do their best.
225
00:23:00,850 --> 00:23:01,980
- Okay? - Yes!
226
00:23:01,980 --> 00:23:06,060
Very good. Then at noon, we will take a break.
227
00:23:06,060 --> 00:23:09,560
I have something to tell you all...
228
00:23:09,560 --> 00:23:11,570
Teacher Hang!
229
00:23:14,190 --> 00:23:16,500
Teacher Hang, are you going to resign?
230
00:23:17,220 --> 00:23:21,000
Is it true? Are you really?
231
00:23:22,920 --> 00:23:27,470
My, the news spread quickly. I wanted to tell you all.
232
00:23:27,470 --> 00:23:30,400
But I haven't had the opportunity to.
233
00:23:30,400 --> 00:23:35,000
Anyhow, you all will be graduating and leaving this school.
234
00:23:35,000 --> 00:23:38,020
I think that...I have a lot more things I want to do.
235
00:23:38,020 --> 00:23:40,490
- Teacher, don't leave us! - - Please don't go, Teacher!
236
00:23:42,340 --> 00:23:49,410
You said you wanted to do something else, what will you be doing?
237
00:23:49,410 --> 00:23:56,120
Go be a Teacher, of course. But a little farther from here.
238
00:23:56,120 --> 00:24:01,650
My friend who work as a volunteer has asked me to work with him. He said in the North there were no teacher and school yet.
239
00:24:01,650 --> 00:24:05,720
I'm thinking of going to help him and go teach there.
240
00:24:05,720 --> 00:24:07,770
Can we follow you there?
241
00:24:07,770 --> 00:24:11,560
Of course. Whenever there's a break, you can go see me.
242
00:24:11,560 --> 00:24:16,950
- Really, Teacher? - Of course, you can.
243
00:24:16,950 --> 00:24:23,830
I think in fact if people are in the right place. They can do something useful.
244
00:24:23,830 --> 00:24:29,470
I think I want to go do something else other than just teaching.
245
00:24:29,470 --> 00:24:36,920
I may teach them do those and that. Teach them how to spend life. And I should be happy to do something I used to do.
246
00:24:37,940 --> 00:24:41,560
I have free time every afternoon.
247
00:24:41,560 --> 00:24:44,930
If anyone has any issues, you can come talk to me.
248
00:24:44,930 --> 00:24:50,120
As for Math, I'm asking TenTen to help teach everyone.
249
00:24:50,120 --> 00:24:52,030
Yes, Teacher.
250
00:24:53,360 --> 00:24:57,600
Thank you very much, TenTen. See you later then.
251
00:24:57,600 --> 00:25:05,820
Teacher Hang!
252
00:25:05,820 --> 00:25:10,520
- We're all are very happy for you. Right, everyone? - Happy! Happy for you, Teacher!
253
00:25:46,210 --> 00:25:50,050
Just awhile ago, it has already been six years.
254
00:25:51,770 --> 00:25:54,510
Will we all forget each other?
255
00:25:55,300 --> 00:26:00,660
We won't forget. It's just that we won't see each other every day like before. That's all.
256
00:26:02,040 --> 00:26:05,130
Right. We will not see each other often.
257
00:26:05,130 --> 00:26:09,470
But we will be friends that are thought of often like friends from high school.
258
00:26:09,470 --> 00:26:14,560
I want to see you all, not want to be remembered.
259
00:26:14,560 --> 00:26:16,670
You spoke like this it dulled.
260
00:26:16,670 --> 00:26:20,470
It's true. It's true like Paew say.
261
00:26:20,470 --> 00:26:22,770
We should not like it be like that.
262
00:26:22,770 --> 00:26:24,500
Huh, like what?
263
00:26:24,500 --> 00:26:28,170
Don't let it be like that. Do whatever we can.
264
00:26:28,170 --> 00:26:32,060
We all can meet each other every week.
265
00:26:32,060 --> 00:26:33,830
Pick a place somewhere, where everyone can come meet.
266
00:26:33,830 --> 00:26:36,350
Oh, don't believe it. When the time comes...
267
00:26:36,350 --> 00:26:39,530
there will be someone that's not available or be going with a new friend.
268
00:26:39,530 --> 00:26:43,670
Then what? At the end, we all will drift apart still.
269
00:26:47,140 --> 00:26:52,010
Let's do this. Whoever doesn't come, we curse their mom then.
270
00:26:52,010 --> 00:26:55,060
We call and yell at your mother at home. Right, Bro?
271
00:26:55,060 --> 00:26:58,310
This method is great. Like this we can handle it.
272
00:26:58,310 --> 00:27:00,570
Excuse me. Excuse me.
273
00:27:00,570 --> 00:27:05,480
My mom is already dead, how are you going to call?
274
00:27:06,920 --> 00:27:12,630
Ah, then. Is anyone's dad dead?
275
00:27:12,630 --> 00:27:17,400
Oh, King! Are you cursing my dad?
276
00:27:17,400 --> 00:27:22,130
Okay then, we all agree to meet each other often. We won't disappear and we won't forget each other.
277
00:27:22,130 --> 00:27:26,270
- Hey, okay! -Okay then.
278
00:27:26,270 --> 00:27:28,860
If someone should disappear, then their father gets it!
279
00:27:28,860 --> 00:27:33,680
Whoever disappear, dad will get it!
280
00:27:33,680 --> 00:27:36,720
Why must I be the monkey each time?
281
00:27:41,500 --> 00:27:47,270
Give it here! Hey!
282
00:27:50,160 --> 00:27:52,520
Throw it here!
283
00:27:53,380 --> 00:27:58,260
Toss it here. Hurry.
284
00:28:16,180 --> 00:28:18,480
If it's a small and thin flower like this.
285
00:28:18,480 --> 00:28:23,050
we use a big book like this. - Magazine.
286
00:28:23,050 --> 00:28:30,650
That's it. Fold it up. Or we can use a white paper or tissue like this...
287
00:28:30,650 --> 00:28:34,980
wrap it up like this.
288
00:28:34,980 --> 00:28:42,160
Then after that we can slide it right in.
289
00:28:42,160 --> 00:28:44,760
How many days will it get dry?
290
00:28:44,760 --> 00:28:48,400
It's will probably be about two weeks.
291
00:28:48,400 --> 00:28:54,430
But certain people, if they want it to dry faster, they put it in a car in a hot sun.
292
00:28:54,430 --> 00:28:57,820
Or put it in a microwave. Do you want to do that?
293
00:28:57,820 --> 00:29:02,440
Are you crazy? Everyone in the house will know about it.
294
00:29:07,370 --> 00:29:13,630
Okay, then. It's good then we'll wait and see, okay?
295
00:29:13,630 --> 00:29:18,660
Whatever we have to wait for, endure and use time, it will be worthy.
296
00:29:18,660 --> 00:29:21,740
Do you know it?
297
00:29:22,590 --> 00:29:24,900
Sis!
298
00:29:26,910 --> 00:29:30,470
Then we kept pressing on it often.
299
00:29:30,470 --> 00:29:34,600
Or you can sit on the book too.
300
00:29:34,600 --> 00:29:38,060
Then it will turn into a butt-baked flower.
301
00:29:38,060 --> 00:29:45,250
Ass? It's good then it will smell nicely!
302
00:29:45,250 --> 00:29:49,380
No! It must be like this.
303
00:29:50,060 --> 00:29:54,420
Oh! What? You farted?
304
00:29:54,420 --> 00:29:57,100
A few minutes there was sounds like...
305
00:29:57,100 --> 00:29:59,050
What are you two doing?
306
00:30:04,800 --> 00:30:11,010
- Ah...welll... - Sister Taliw came to borrow my book.
307
00:30:11,010 --> 00:30:12,640
- Right. Right. It's like that.
308
00:30:12,640 --> 00:30:15,740
But this is Taliw's room.
309
00:30:15,740 --> 00:30:19,680
Oh, excuse me. I came to borrow Taliw's book.
310
00:30:19,680 --> 00:30:22,200
Right. Right. That's correct.
311
00:30:24,480 --> 00:30:26,760
Mom said to bring you this.
312
00:30:28,300 --> 00:30:30,210
I'll sat it here, okay?
313
00:30:30,210 --> 00:30:32,360
Ah, snacks!
314
00:30:33,400 --> 00:30:36,540
What?
315
00:31:00,100 --> 00:31:11,000
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
316
00:33:17,160 --> 00:33:20,600
Here, give them love.
317
00:33:20,600 --> 00:33:25,590
When you are not here, no one take care or take interest in them.
318
00:33:25,590 --> 00:33:28,870
That's true.
319
00:33:30,150 --> 00:33:33,880
Hey, hey, hey. I graduated already.
320
00:33:33,880 --> 00:33:39,380
From now on, we probably won't see each other again. Take care of yourself, okay?
321
00:33:42,700 --> 00:33:45,470
Remember me, okay?
322
00:33:45,470 --> 00:33:50,470
The truth is talking to plants, it is a good thing.
323
00:33:50,470 --> 00:33:52,900
You can hear me?
324
00:33:52,900 --> 00:33:55,010
I have ears.
325
00:33:56,270 --> 00:34:00,030
You don't think it is strange, right?
326
00:34:03,610 --> 00:34:09,420
In fact there was some research said that if we talked with plants
327
00:34:09,420 --> 00:34:12,670
they will grow up better than usual.
328
00:34:12,670 --> 00:34:15,590
Some people even turn on music for it to listen to.
329
00:34:15,590 --> 00:34:18,110
Really?
330
00:34:18,110 --> 00:34:20,760
You should have told me before.
331
00:34:22,830 --> 00:34:26,690
- 5..6...7...8! - Stop!
332
00:34:26,690 --> 00:34:29,250
The plants will all die.
333
00:34:47,050 --> 00:34:51,000
♫ That plays inside my heart. ♫
334
00:34:51,000 --> 00:34:56,510
As for me, I don't understand.
335
00:34:57,360 --> 00:35:01,590
Love where does it come from.
336
00:35:01,590 --> 00:35:08,210
I want to run away, run far away.
337
00:35:08,210 --> 00:35:14,280
♫ I can’t hide inside if I meet you. ♫
338
00:35:14,280 --> 00:35:19,840
♫ But I still hope and fancy.. ♫
339
00:35:21,080 --> 00:35:25,030
I think you will understand.
340
00:35:28,660 --> 00:35:33,450
Come see, come talk and meet with each other.
341
00:35:35,340 --> 00:35:40,050
♫ Just like yesterday, can we?♫
342
00:35:46,940 --> 00:35:50,100
I, myself will also miss this place.
343
00:35:55,130 --> 00:35:57,700
Time really went by fast.
344
00:36:00,450 --> 00:36:02,780
Isn't that right.
345
00:36:06,500 --> 00:36:11,680
From now on, you will probably go study at a place that is much more difficult, right?
346
00:36:16,650 --> 00:36:22,430
TenTen. I think I will follow you there.
347
00:36:27,000 --> 00:36:29,630
Aren't you going to laugh and make fun of me?
348
00:36:30,220 --> 00:36:32,480
There's nothing funny.
349
00:36:34,920 --> 00:36:37,640
Do you think I can do it?
350
00:36:39,270 --> 00:36:44,260
I just said that there's nothing funny. What does it have to do with whether you can do it or not, huh?
351
00:36:47,170 --> 00:36:52,580
You know that I am not that smart. How could I catch up to you?
352
00:36:54,270 --> 00:36:59,730
In awhile, we'll probably not be able to see each other.
353
00:37:01,060 --> 00:37:03,650
We won't be going to school at the same time and you will probably forget me.
354
00:37:04,560 --> 00:37:07,430
You're the one that have forgotten me.
355
00:37:11,960 --> 00:37:15,560
You're the one that made me unconscious.
356
00:37:22,630 --> 00:37:28,960
Hey, TenTen. Today, may I go back home with you?
357
00:37:28,960 --> 00:37:33,720
Maybe this will be the last time that we will go back home at the same time together.
358
00:37:34,740 --> 00:37:39,000
Don't be foolish, okay? Let's go now.
359
00:37:40,090 --> 00:37:41,860
Bye-bye, okay?
360
00:37:44,800 --> 00:37:46,620
Excuse me!
361
00:38:20,510 --> 00:38:26,510
Between us, you can keep on being tutored.
362
00:38:26,510 --> 00:38:32,090
When I know what I want to study, I will let you know myself.
363
00:38:32,090 --> 00:38:34,780
Who will I be tutored with?
364
00:38:42,960 --> 00:38:44,710
Me, of course.
365
00:38:53,570 --> 00:38:58,360
Stupid like you, who would be able to teach you other than me.
366
00:39:43,010 --> 00:39:46,970
- Is it delicious? - Yes, I like this flavor.
367
00:39:48,590 --> 00:39:52,140
What is written on your shirt? It's all dirty.
368
00:39:53,490 --> 00:39:56,720
Everyone does it. It's to keep for memory.
369
00:39:56,720 --> 00:39:59,820
When we miss our friends, we can bring it out to read.
370
00:39:59,820 --> 00:40:01,550
Really?
371
00:40:03,800 --> 00:40:07,000
No one wrote on your shirt at all?
372
00:40:08,440 --> 00:40:11,590
Then, let me write something for you.
373
00:40:13,080 --> 00:40:14,700
No. No. I won't have it. Don't. Don't.
374
00:40:14,700 --> 00:40:20,250
Come on. I'll write something for you, okay? Stay still.
375
00:40:38,930 --> 00:40:41,640
This, they call handwriting?
376
00:40:45,290 --> 00:40:47,840
I'm sorry.
377
00:40:53,920 --> 00:40:59,700
I'm not good. Whatever I do, it's never good.
378
00:40:59,700 --> 00:41:03,010
Taliw.
379
00:41:03,010 --> 00:41:05,880
- I'm just kidding. Taliw. Taliw. - I'm a stupid person.
380
00:41:05,880 --> 00:41:11,470
Taliw, I'm sorry. Taliw, I'm sorry.
381
00:41:13,100 --> 00:41:15,730
Did you believe me? Believe me?
382
00:41:15,730 --> 00:41:19,430
A few minutes ago, I was pretending. You couldn't tell. Who's smart now?
383
00:41:19,430 --> 00:41:24,100
Your IQ is 200, isn't it?
384
00:41:24,100 --> 00:41:28,550
It 200. 2...0...0. Yah, you couldn't tell at all.
385
00:41:28,550 --> 00:41:35,150
Oh, he's mad now. Mad now. Joking and getting yourself mad.
386
00:41:54,100 --> 00:41:57,490
♫Taking a glance. All I can do is steal a glance at you♫
387
00:41:57,490 --> 00:42:02,990
♫from far away, but you never look back at me♫
388
00:42:02,990 --> 00:42:09,120
IQ is zero. IQ is zero. Oh, can't see at all. Oh, are you mad?
389
00:42:09,120 --> 00:42:14,990
Are you mad? Don't be serious. IQ is zero. IQ is zero.
390
00:42:16,870 --> 00:42:21,660
♫ sometimes you take good care of me ♫
391
00:42:21,660 --> 00:42:24,800
Oh, are you mad? Don't be serious. Don' be serious.
392
00:42:24,800 --> 00:42:29,010
♫ just let me know what you want, will you? ♫
393
00:42:29,010 --> 00:42:34,750
♫ Oh i just wanted you to kiss me, be my baby ♫
394
00:42:34,750 --> 00:42:38,370
♫ Change this world into pink ♫
395
00:42:38,370 --> 00:42:44,160
♫ Oh baby I just wanna kiss you, be my baby ♫
396
00:42:44,160 --> 00:42:49,100
♫ Let the two of us have true love ♫
397
00:42:56,390 --> 00:43:02,710
That's why we have to fight. Don't give up.
398
00:43:02,710 --> 00:43:05,680
For one day, we will be able to love the person we want to love.
399
00:43:05,680 --> 00:43:09,830
TenTen once told me. Whenever I want to see him, let him know. Today, I want to see him.
400
00:43:09,830 --> 00:43:13,010
And today I want to meet him.
401
00:43:14,130 --> 00:43:16,180
That is worrisome!
402
00:43:16,180 --> 00:43:19,560
-Who know how to cook rice? -I know.
403
00:43:19,560 --> 00:43:23,060
-Uhh...with stove? -Oh! That's easy.
404
00:43:25,300 --> 00:43:28,730
King is smart and also a good person too, right?
405
00:43:28,730 --> 00:43:30,720
That's right, why don't you like him then?
406
00:43:30,720 --> 00:43:32,630
I do like him.
407
00:43:32,630 --> 00:43:34,720
I like him very much too.
408
00:43:34,720 --> 00:43:45,100
Timing and Subtitles brought to you by Kiss Me Team@Viki
409
00:43:53,720 --> 00:43:57,430
Taking a glance at you. All I can do is just steal a glance at you
410
00:43:57,430 --> 00:44:03,280
from far away, but you've never looked back at me.
411
00:44:03,280 --> 00:44:06,680
I wanna know.. how you feel about me
412
00:44:06,680 --> 00:44:12,020
Can you tell me? Will you feel the same way too?
413
00:44:12,020 --> 00:44:16,640
Sometimes it looks like you don't seem to care
414
00:44:16,640 --> 00:44:20,500
Sometimes you take good care of me
415
00:44:20,500 --> 00:44:23,220
You seem so mean, and you seem so nice
416
00:44:23,220 --> 00:44:28,850
Just let me know what you want, will you?
417
00:44:28,850 --> 00:44:34,690
Oh I just wanted you to kiss me, be my baby
418
00:44:34,690 --> 00:44:38,150
Change this world into pink
419
00:44:38,150 --> 00:44:43,990
Oh baby I just wanna kiss you, be my baby
420
00:44:43,990 --> 00:44:47,540
Let's the two of us have true love
34008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.