All language subtitles for Kahaani 2012 Untouched 1080p WEB-DL x264 AAC - MAAXHD-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,500 ® MAAXHD PRESENTS ® 1 00:00:00.000 --> 00:00:30.500 2 00:03:43.958 --> 00:03:44.750 Park street. 3 00:03:45.250 --> 00:03:45.250 Taliganj. 4 00:03:45.750 --> 00:03:49.250 Dum Dum. 5 00:03:50.625 --> 00:03:54.125 Please don't touch any unidentified objects. 6 00:04:01.166 --> 00:04:03.791 Please inform the Metro Police on finding.. 7 00:04:04.291 --> 00:04:07.791 ..any unidentified object. 8 00:04:22.166 --> 00:04:25.666 Station Taliganj... 9 00:04:33.208 --> 00:04:35.375 The doors are closing. 10 00:04:35.875 --> 00:04:36.458 Hello. 11 00:04:36.958 --> 00:04:38.208 Yes, I am on the train. 12 00:04:38.708 --> 00:04:39.583 Which bag? 13 00:04:40.083 --> 00:04:41.458 Next station.. - Speak louder. 14 00:04:41.958 --> 00:04:42.375 Which bag? 15 00:04:42.875 --> 00:04:43.041 Hello. 16 00:04:43.541 --> 00:04:45.291 Platform on the right hand side. 17 00:04:45.791 --> 00:04:46.666 Next station Ravindra Station. 18 00:04:47.166 --> 00:04:50.666 Platform on the right hand side. 19 00:05:06.041 --> 00:05:07.000 Why is she crying so much? 20 00:05:07.500 --> 00:05:09.750 She's hungry. - Why don't you feed her? 21 00:05:10.250 --> 00:05:12.875 I forgot her feeding bottle at home. 22 00:05:13.375 --> 00:05:15.458 Yesterday I bought a new game, Call Of Duty: Black Ops. 23 00:05:15.958 --> 00:05:16.583 What a game. 24 00:05:17.083 --> 00:05:17.541 Great graphics. 25 00:05:18.041 --> 00:05:19.500 Look, there's Kushal. 26 00:05:20.000 --> 00:05:24.125 Let's see what he has brought in the bag today. 27 00:05:24.625 --> 00:05:27.083 Kushal, why are you so scared. 28 00:05:27.583 --> 00:05:28.333 Give it. Give the bag. 29 00:05:28.833 --> 00:05:29.583 Why are you scared? 30 00:05:30.083 --> 00:05:30.916 What are you hiding in your bag? 31 00:05:31.416 --> 00:05:34.375 Is it something special? 32 00:05:34.875 --> 00:05:35.250 Why are you scared? 33 00:05:35.750 --> 00:05:36.791 What are you hiding in your bag? 34 00:05:37.291 --> 00:05:38.000 Give the bag. Give the bag. 35 00:05:38.500 --> 00:05:42.000 What are you hiding in your bag? 36 00:05:44.500 --> 00:05:46.250 I will go back home. 37 00:05:46.750 --> 00:05:47.250 Come on. 38 00:05:47.750 --> 00:05:50.000 Come on, let's go. 39 00:05:50.500 --> 00:05:54.000 Show me the bag. 40 00:05:56.291 --> 00:05:59.083 Hey, you left your bag behind. 41 00:05:59.583 --> 00:06:03.083 The feeding bottle is right here. 42 00:06:33.333 --> 00:06:33.750 Don't push. 43 00:06:34.250 --> 00:06:35.166 More than 100 are expected to be dead.. 44 00:06:35.666 --> 00:06:38.583 ..in Kolkata Metro Rail due to the deadly gas attack. 45 00:06:39.083 --> 00:06:39.416 Its believed that a terrorist group.. 46 00:06:39.916 --> 00:06:40.333 ..is behind this attack. 47 00:06:40.833 --> 00:06:41.375 Abir, come and have a look at this. 48 00:06:41.875 --> 00:06:43.541 The Metro. What has happened? 49 00:06:44.041 --> 00:06:45.083 The Metro. What has happened? 50 00:06:45.583 --> 00:06:46.833 When did this happen? 51 00:06:47.333 --> 00:06:47.791 Even on the third day passengers.. 52 00:06:48.291 --> 00:06:53.125 ..are hesitating to travel by the Metro. 53 00:06:53.625 --> 00:06:54.875 The relatives of those.. 54 00:06:55.375 --> 00:06:57.458 ..who died in the gas attack staged a rally in Kolkata today. 55 00:06:57.958 --> 00:06:59.458 And requested the government.. 56 00:06:59.958 --> 00:07:03.458 ..to find out who is behind this attack. 57 00:08:02.916 --> 00:08:06.416 Madam. 58 00:08:17.375 --> 00:08:19.625 Madam. Madam. Come with me. 59 00:08:20.125 --> 00:08:21.833 Madam... this way... 60 00:08:22.333 --> 00:08:23.041 Who are you? 61 00:08:23.541 --> 00:08:24.916 What do you want? - Move, move. 62 00:08:25.416 --> 00:08:25.583 What is going on? 63 00:08:26.083 --> 00:08:26.791 I don't want anything. - Move, move. 64 00:08:27.291 --> 00:08:27.833 No, thank you. 65 00:08:28.333 --> 00:08:28.833 Taxi private. 66 00:08:29.333 --> 00:08:30.833 Madam. - Don't touch the bag. 67 00:08:31.333 --> 00:08:32.375 Get lost. 68 00:08:32.875 --> 00:08:34.166 You shouldn't lift heavy objects in such a condition. 69 00:08:34.666 --> 00:08:35.625 I don't want to go anywhere, thank you. 70 00:08:36.125 --> 00:08:36.625 Let me, let me. - Leave it. 71 00:08:37.125 --> 00:08:37.541 I have a kid too. 72 00:08:38.041 --> 00:08:39.333 I have a kid too. 73 00:08:39.833 --> 00:08:41.208 I've taken the luggage. 74 00:08:41.708 --> 00:08:43.291 Let me, madam. Please. 75 00:08:43.791 --> 00:08:45.083 Move aside. Move. - Please. 76 00:08:45.583 --> 00:08:46.250 Madam, please come with me. 77 00:08:46.750 --> 00:08:48.625 Please come.. - Please move. 78 00:08:49.125 --> 00:08:52.625 Move aside. Leave. 79 00:09:14.291 --> 00:09:14.750 Don't mind, madam. 80 00:09:15.250 --> 00:09:16.250 But can I ask you something? 81 00:09:16.750 --> 00:09:18.875 I have been driving a taxi for the past 15 years. 82 00:09:19.375 --> 00:09:20.791 Every customer either goes home or to the hotel.. 83 00:09:21.291 --> 00:09:22.000 ..from the airport. 84 00:09:22.500 --> 00:09:23.208 You are the first customer.. 85 00:09:23.708 --> 00:09:27.875 ..who is directly going to the police station. 86 00:09:28.375 --> 00:09:31.083 Get the tea quickly. 87 00:09:31.583 --> 00:09:36.125 Press any key. 88 00:09:36.625 --> 00:09:40.125 It's coming, it's coming, it's coming. 89 00:09:43.791 --> 00:09:45.625 Here it is. - It's here. 90 00:09:46.125 --> 00:09:47.875 Finally, it's here. - Its lost again. 91 00:09:48.375 --> 00:09:49.458 What happened now? 92 00:09:49.958 --> 00:09:54.916 That's what his wife must be saying every night. 93 00:09:55.416 --> 00:09:58.916 Sign here. 94 00:10:05.208 --> 00:10:10.875 "Can't live without you." 95 00:10:11.375 --> 00:10:16.291 "Can't live without you." 96 00:10:16.791 --> 00:10:23.375 "Without you..." 97 00:10:23.875 --> 00:10:29.375 "...there's no peace." 98 00:10:29.875 --> 00:10:32.416 "I feel out of breath." 99 00:10:32.916 --> 00:10:37.541 Madam, here's the police station. 100 00:10:38.041 --> 00:10:41.541 How much? 101 00:10:48.333 --> 00:10:51.875 Here's your bag. 102 00:10:52.375 --> 00:10:56.166 Madam, this is my number. 103 00:10:56.666 --> 00:11:00.166 If you ever need a taxi, call me. - Thank you. 104 00:11:06.916 --> 00:11:09.083 Where do I go to file a missing person's report? 105 00:11:09.583 --> 00:11:12.500 Yes, you go.. I... 106 00:11:13.000 --> 00:11:13.875 Just go straight.. 107 00:11:14.375 --> 00:11:17.208 I mean, it's just straight ahead. - Thank you 108 00:11:17.708 --> 00:11:19.958 Ma'am, ma'am, shall I carry this? - Thanks. 109 00:11:20.458 --> 00:11:23.625 It's okay. 110 00:11:24.125 --> 00:11:27.625 My husband is missing. 111 00:11:33.125 --> 00:11:36.041 Are you from out of town? - London. 112 00:11:36.541 --> 00:11:40.541 You arrived just now? - Yes. 113 00:11:41.041 --> 00:11:42.583 Madam. 114 00:11:43.083 --> 00:11:46.500 We will need some details. 115 00:11:47.000 --> 00:11:50.583 Actually, a month ago.. - Tea. 116 00:11:51.083 --> 00:11:53.833 Will you have tea? - No. 117 00:11:54.333 --> 00:11:54.208 Yes, go ahead. 118 00:11:54.708 --> 00:11:57.125 He came to Kolkata a month ago. 119 00:11:57.625 --> 00:11:58.541 He had a two week assignment.. 120 00:11:59.041 --> 00:12:00.000 ..in the National Data Centre. - Okay. 121 00:12:00.500 --> 00:12:01.791 First two weeks we would talk every day. 122 00:12:02.291 --> 00:12:03.666 Then he suddenly stopped calling. 123 00:12:04.166 --> 00:12:05.333 No messages or anything. 124 00:12:05.833 --> 00:12:07.666 And I didn't know what to do. 125 00:12:08.166 --> 00:12:08.958 So I came here directly. 126 00:12:09.458 --> 00:12:11.958 I.. - Speak softly. 127 00:12:12.458 --> 00:12:13.458 Doesn't my time have any value? 128 00:12:13.958 --> 00:12:15.291 Speak softly, mister. 129 00:12:15.791 --> 00:12:18.500 Speak softly and I will hear you too. 130 00:12:19.000 --> 00:12:19.583 Your name. 131 00:12:20.083 --> 00:12:21.083 Vidya Bagchi. 132 00:12:21.583 --> 00:12:22.208 Bidya Bagchi. 133 00:12:22.708 --> 00:12:25.583 No, it's Vidya. With a V. 134 00:12:26.083 --> 00:12:30.291 Madam, in Kolkata Vidya, Bidya are all the same. 135 00:12:30.791 --> 00:12:31.791 Isn't it, Rana? - What? 136 00:12:32.291 --> 00:12:36.250 Vidya, Bidya are all the same, isn't it? 137 00:12:36.750 --> 00:12:37.833 Your husband's name? 138 00:12:38.333 --> 00:12:42.208 Arnab. - Bagchi? 139 00:12:42.708 --> 00:12:44.125 Arnab.. 140 00:12:44.625 --> 00:12:47.916 It's bothering me. Stop this thing. 141 00:12:48.416 --> 00:12:48.625 Sorry. 142 00:12:49.125 --> 00:12:52.250 And age? - 33. 143 00:12:52.750 --> 00:12:54.375 Complexion. - Wheatish. 144 00:12:54.875 --> 00:12:58.458 Height? - A little taller than that. 145 00:12:58.958 --> 00:13:02.458 5'11? 146 00:13:02.958 --> 00:13:04.833 Do you have a photograph? - Yes. 147 00:13:05.333 --> 00:13:06.458 Doesn't my case have any value? 148 00:13:06.958 --> 00:13:07.666 Doesn't my case have any value? - Softly. Softly. 149 00:13:08.166 --> 00:13:09.416 What softly? - You will speak softly.. 150 00:13:09.916 --> 00:13:10.500 ..or else I will throw you out. 151 00:13:11.000 --> 00:13:14.500 He is listening to what you are saying. 152 00:13:20.166 --> 00:13:22.375 Love marriage. 153 00:13:22.875 --> 00:13:26.166 Is this a year old? - No, two years. 154 00:13:26.666 --> 00:13:29.583 Don't you have a latest one? 155 00:13:30.083 --> 00:13:33.583 No...Arnab didn't like to get his pictures taken. 156 00:13:34.083 --> 00:13:36.125 'Isn't it enough that we runaway and got married?' 157 00:13:36.625 --> 00:13:37.041 'Now we have to get a picture taken as well.' 158 00:13:37.541 --> 00:13:40.750 'Come here. Otherwise what's the evidence that you married me?' 159 00:13:41.250 --> 00:13:42.458 It was the day we got married.. 160 00:13:42.958 --> 00:13:45.000 ..so I forced him to get our picture taken. - I see. 161 00:13:45.500 --> 00:13:47.125 What does your husband do? 162 00:13:47.625 --> 00:13:48.750 We both were software engineers. 163 00:13:49.250 --> 00:13:51.291 Firewall experts. - Firewall.. 164 00:13:51.791 --> 00:13:56.291 We make programs to save computers from virus attacks. 165 00:13:56.791 --> 00:14:00.250 Like, the police...protects the public. 166 00:14:00.750 --> 00:14:01.041 Right? 167 00:14:01.541 --> 00:14:02.500 Get this done quickly. 168 00:14:03.000 --> 00:14:04.166 Arnab was supposed to come to London.. 169 00:14:04.666 --> 00:14:06.750 ..after the assignment, but he didn't. 170 00:14:07.250 --> 00:14:09.166 He suddenly disappeared. - Disappeared? 171 00:14:09.666 --> 00:14:12.208 Yes, I mean no messages, no calls. 172 00:14:12.708 --> 00:14:14.125 And Arnab isn't like that. 173 00:14:14.625 --> 00:14:16.125 Where was he staying here? 174 00:14:16.625 --> 00:14:18.250 Yes. 175 00:14:18.750 --> 00:14:22.083 Mona Lisa, 172A-Sharadpos Road. 176 00:14:22.583 --> 00:14:23.416 The place where he worked.. 177 00:14:23.916 --> 00:14:24.500 ..what did you say the name.. - National Data Centre. 178 00:14:25.000 --> 00:14:25.541 Yes. - But they said that.. 179 00:14:26.041 --> 00:14:28.250 ..Arnab never came there for any assignment. 180 00:14:28.750 --> 00:14:30.000 He did, I know. 181 00:14:30.500 --> 00:14:32.208 We talked every day. 182 00:14:32.708 --> 00:14:34.708 He would call me a thousand times in a day.. 183 00:14:35.208 --> 00:14:36.083 ..and I would scold him. 184 00:14:36.583 --> 00:14:38.583 So that he doesn't spend his entire earning on the phone bill. 185 00:14:39.083 --> 00:14:43.375 But I don't know why they are lying. 186 00:14:43.875 --> 00:14:45.041 The case is slightly complicated. 187 00:14:45.541 --> 00:14:46.291 I will do my best. 188 00:14:46.791 --> 00:14:47.041 It will be done. 189 00:14:47.541 --> 00:14:48.083 It will take some time. 190 00:14:48.583 --> 00:14:52.041 I will get it done. 191 00:14:52.541 --> 00:14:54.625 Madam, you will need to sign this. 192 00:14:55.125 --> 00:14:56.083 Sign, sign. 193 00:14:56.583 --> 00:14:58.708 Why are you after that thing? 194 00:14:59.208 --> 00:15:00.416 Leave it. 195 00:15:00.916 --> 00:15:01.875 May I help? 196 00:15:02.375 --> 00:15:06.125 You? - Oh yes, you are a computer.. 197 00:15:06.625 --> 00:15:09.708 Take a look. 198 00:15:10.208 --> 00:15:13.708 You don't pay any.. 199 00:15:17.791 --> 00:15:19.291 You just needed to clear some memory. 200 00:15:19.791 --> 00:15:21.541 You won't face any problem now. 201 00:15:22.041 --> 00:15:23.375 Are you satisfied now? 202 00:15:23.875 --> 00:15:24.375 Now, madam, you just need to sign.. 203 00:15:24.875 --> 00:15:28.083 ..and you're free to go. 204 00:15:28.583 --> 00:15:29.125 What happened, madam? 205 00:15:29.625 --> 00:15:32.958 Sit, sit. 206 00:15:33.458 --> 00:15:35.125 Would you like some water? 207 00:15:35.625 --> 00:15:38.166 Will you call a taxi for me, please? - Why, Taxi? 208 00:15:38.666 --> 00:15:40.125 Rana will drop you. 209 00:15:40.625 --> 00:15:42.708 Rana, go drop her. Go. 210 00:15:43.208 --> 00:15:46.708 Come. 211 00:15:58.125 --> 00:16:01.625 How much further? - Its close-by. 212 00:16:05.833 --> 00:16:09.791 Are you feeling better now? 213 00:16:10.291 --> 00:16:13.791 Is this your first visit to Kolkata? - Yes. 214 00:16:18.375 --> 00:16:20.666 Entire Kolkata is getting ready for the Puja (veneration), right. 215 00:16:21.166 --> 00:16:24.000 So you know about 'Durga Puja'. 216 00:16:24.500 --> 00:16:28.791 My husband's a Bengali, so I will know that much. 217 00:16:29.291 --> 00:16:30.833 By the way, your name.. 218 00:16:31.333 --> 00:16:33.125 ..is also a very common Bengali name. 219 00:16:33.625 --> 00:16:35.958 Vidya. - I know. 220 00:16:36.458 --> 00:16:38.458 Courtesy Mr. Chatterjee. 221 00:16:38.958 --> 00:16:40.625 By the way, why do they call you Rana? 222 00:16:41.125 --> 00:16:44.625 Your name.. The nametag reads Satyoki. 223 00:16:45.125 --> 00:16:47.416 In Kolkata everyone has two names. 224 00:16:47.916 --> 00:16:48.750 One is 'Dak' name, which is pet name.. 225 00:16:49.250 --> 00:16:49.833 ..like mine is Rana. 226 00:16:50.333 --> 00:16:52.791 And the other is 'Bhalo' name, official name. 227 00:16:53.291 --> 00:16:54.000 Satyoki. 228 00:16:54.500 --> 00:16:57.250 But everyone addresses me by my pet name. 229 00:16:57.750 --> 00:17:01.583 Interesting. Two names of the same person. 230 00:17:02.083 --> 00:17:05.791 Two identities. 231 00:17:06.291 --> 00:17:09.791 Satyoki. Arjun's charioteer. 232 00:17:16.166 --> 00:17:16.916 Guesthouse? 233 00:17:17.416 --> 00:17:18.541 Is the hotel here? 234 00:17:19.041 --> 00:17:22.541 Mrs. Bagchi, this doesn't seem like a hotel. 235 00:17:38.375 --> 00:17:39.333 Are you sure this is the place? 236 00:17:39.833 --> 00:17:42.541 That's the address. 237 00:17:43.041 --> 00:17:45.625 Why would your husband stay here? 238 00:17:46.125 --> 00:17:47.083 I don't know. 239 00:17:47.583 --> 00:17:51.083 Come. 240 00:18:10.666 --> 00:18:12.041 Coming. 241 00:18:12.541 --> 00:18:14.583 Good evening. Are you the manager here? 242 00:18:15.083 --> 00:18:15.583 Yes. 243 00:18:16.083 --> 00:18:16.291 Yes? 244 00:18:16.791 --> 00:18:18.833 I am Vidya Bagchi. I had called you from London.. 245 00:18:19.333 --> 00:18:21.250 ..about my husband Arnab. - Yes, yes. 246 00:18:21.750 --> 00:18:23.083 Arnab Bagchi. 247 00:18:23.583 --> 00:18:25.666 Your Majesty, you.. - Look, I am not the queen. 248 00:18:26.166 --> 00:18:27.375 You can call me Vidya. 249 00:18:27.875 --> 00:18:30.583 Bidya madam, when you called from London.. 250 00:18:31.083 --> 00:18:34.375 ..I told you that your husband wasn't staying here. 251 00:18:34.875 --> 00:18:35.958 The situation is still the same. 252 00:18:36.458 --> 00:18:38.250 Arnab.. - You've been saying that all the while.. 253 00:18:38.750 --> 00:18:39.666 ..and that's exactly why I came here. 254 00:18:40.166 --> 00:18:41.916 I know this because he would talk to me everyday.. 255 00:18:42.416 --> 00:18:43.083 ..from right here. 256 00:18:43.583 --> 00:18:45.500 Sir, please explain to her.. - Wait, wait. 257 00:18:46.000 --> 00:18:47.333 Mrs. Bagchi, maybe there's a confusion. 258 00:18:47.833 --> 00:18:49.083 There's absolutely no confusion. 259 00:18:49.583 --> 00:18:50.250 Arnab was staying here. 260 00:18:50.750 --> 00:18:51.291 This man is lying. 261 00:18:51.791 --> 00:18:52.541 Show me your records. 262 00:18:53.041 --> 00:18:56.541 Register. Get the register. 263 00:18:59.375 --> 00:19:00.791 This. 264 00:19:01.291 --> 00:19:02.708 Are these your records? - Yes. 265 00:19:03.208 --> 00:19:04.625 Don't you have a computer? 266 00:19:05.125 --> 00:19:05.625 Computer? 267 00:19:06.125 --> 00:19:08.166 Madam, only 5-star hotels have computers. 268 00:19:08.666 --> 00:19:09.541 This is a guesthouse. 269 00:19:10.041 --> 00:19:13.500 0-star. 270 00:19:14.000 --> 00:19:15.916 Arnab stayed here and I can prove that. 271 00:19:16.416 --> 00:19:17.750 If you walk towards the lift.. 272 00:19:18.250 --> 00:19:19.041 ..there's a peacock statue there. 273 00:19:19.541 --> 00:19:20.041 Arnab used to say that.. 274 00:19:20.541 --> 00:19:22.708 .."The peacock of Tamil Nadu has followed me here too". 275 00:19:23.208 --> 00:19:26.125 Which way is the lift? - That way. 276 00:19:26.625 --> 00:19:27.416 Is it or not? - There is. 277 00:19:27.916 --> 00:19:28.791 Then? - There's a peacock. 278 00:19:29.291 --> 00:19:30.916 Please. - But your husband isn't here. 279 00:19:31.416 --> 00:19:31.708 I mean, he wasn't. 280 00:19:32.208 --> 00:19:33.166 Are you joking with me? 281 00:19:33.666 --> 00:19:34.833 The peacock's really there. 282 00:19:35.333 --> 00:19:37.000 But how do you know? - Exactly. 283 00:19:37.500 --> 00:19:40.250 If Arnab didn't tell me about it, then how do I know? 284 00:19:40.750 --> 00:19:42.500 I don't know why everyone's lying. 285 00:19:43.000 --> 00:19:43.958 What, sir? 286 00:19:44.458 --> 00:19:45.416 Talk to me. 287 00:19:45.916 --> 00:19:47.125 Arnab wasn't staying here, right? 288 00:19:47.625 --> 00:19:48.166 But I will. 289 00:19:48.666 --> 00:19:49.500 I will stay in room no.15. 290 00:19:50.000 --> 00:19:50.916 Mrs. Bagchi, are you sure. 291 00:19:51.416 --> 00:19:52.500 I am absolutely sure. 292 00:19:53.000 --> 00:19:56.500 Will you give me the key? 293 00:19:58.125 --> 00:20:00.416 Sign here. 294 00:20:00.916 --> 00:20:04.416 Here? 295 00:22:01.958 --> 00:22:03.833 'Why are you standing at the door?' 296 00:22:04.333 --> 00:22:05.250 'You took so long.' 297 00:22:05.750 --> 00:22:06.416 'I've been waiting for so long.. 298 00:22:06.916 --> 00:22:08.166 ..even your phone was unreachable.' 299 00:22:08.666 --> 00:22:11.500 'And what if I hadn't returned?' 300 00:22:12.000 --> 00:22:15.500 'Then I would've waited right here.' 301 00:23:45.000 --> 00:23:47.208 It started raining heavily. - Business is down. 302 00:23:47.708 --> 00:23:47.833 Absolutely. 303 00:23:48.333 --> 00:23:48.458 Exactly. 304 00:23:48.958 --> 00:23:49.208 Right. 305 00:23:49.708 --> 00:23:51.083 Your.. No. 306 00:23:51.583 --> 00:23:54.666 Good morning, Bidya madam. - Its Vidya, not Bidya. 307 00:23:55.166 --> 00:23:57.875 V, not B. - Whatever you say, Bidya madam. 308 00:23:58.375 --> 00:23:59.791 There's no hot water in the room. - I know. 309 00:24:00.291 --> 00:24:01.708 You.. You know. 310 00:24:02.208 --> 00:24:05.625 Then why did you put up a board saying 'Running hot-water'. 311 00:24:06.125 --> 00:24:06.625 That? 312 00:24:07.125 --> 00:24:07.916 I tell you. 313 00:24:08.416 --> 00:24:09.375 Bishnu. Bishnu. 314 00:24:09.875 --> 00:24:10.833 Come here. Come here. 315 00:24:11.333 --> 00:24:12.708 Come. 316 00:24:13.208 --> 00:24:14.541 Madam, he's Bishnu. 317 00:24:15.041 --> 00:24:17.208 If you want hot water then call Bishnu. 318 00:24:17.708 --> 00:24:19.083 He will come running with the hot water. 319 00:24:19.583 --> 00:24:23.375 Running hot water is Bishnu. 320 00:24:23.875 --> 00:24:26.541 Okay, how to travel to Camel Street? 321 00:24:27.041 --> 00:24:28.333 You will get a bus, or a taxi outside 322 00:24:28.833 --> 00:24:31.166 Bishnu, show madam. - Come, sister. 323 00:24:31.666 --> 00:24:32.958 What is that? - Don't ask for that. 324 00:24:33.458 --> 00:24:34.541 That's his radio. His life. 325 00:24:35.041 --> 00:24:36.375 He will never give it. 326 00:24:36.875 --> 00:24:37.666 Come on. 327 00:24:38.166 --> 00:24:39.250 You called me sister, didn't you? 328 00:24:39.750 --> 00:24:40.791 So then you're my brother. 329 00:24:41.291 --> 00:24:44.791 Give me a five, brother. 330 00:25:10.166 --> 00:25:11.250 Good morning, sir. - Good morning. 331 00:25:11.750 --> 00:25:12.916 Please call Mrs. Bagchi. 332 00:25:13.416 --> 00:25:14.541 Madam left for Camel street. 333 00:25:15.041 --> 00:25:17.458 Hi. I am here to meet Agnes Dmello. 334 00:25:17.958 --> 00:25:19.541 Do you have an appointment? - Yes. 335 00:25:20.041 --> 00:25:22.166 Your name, madam. - Vidya Bagchi. 336 00:25:22.666 --> 00:25:23.833 Bidya Bagchi. 337 00:25:24.333 --> 00:25:26.875 Oh, God. 338 00:25:27.375 --> 00:25:29.833 Nothing. 339 00:25:30.333 --> 00:25:33.833 Bidya Bagchi. 340 00:25:43.125 --> 00:25:46.000 Darling, I told you this when I called from London. 341 00:25:46.500 --> 00:25:47.958 Your husband didn't come to my company.. 342 00:25:48.458 --> 00:25:51.041 ..for any assignment. 343 00:25:51.541 --> 00:25:53.166 I am the HR manager. 344 00:25:53.666 --> 00:25:56.333 I approve every assignment. 345 00:25:56.833 --> 00:25:59.041 And I didn't sanction any assignment.. 346 00:25:59.541 --> 00:26:03.041 ..for any Arnab Bagchi. 347 00:26:06.291 --> 00:26:08.541 Arnab. 348 00:26:09.041 --> 00:26:11.666 No. He didn't come here. - He did. 349 00:26:12.166 --> 00:26:13.125 I sent him. 350 00:26:13.625 --> 00:26:14.791 'I don't want to go to Kolkata.' 351 00:26:15.291 --> 00:26:17.166 'I am on a holiday.' 352 00:26:17.666 --> 00:26:19.750 'It's just a question of two weeks, I'll be okay.' 353 00:26:20.250 --> 00:26:23.458 'Crying like a child.' 354 00:26:23.958 --> 00:26:26.916 'You are actually packing my bag.' 355 00:26:27.416 --> 00:26:29.458 'Baby, please. They will find someone else.' 356 00:26:29.958 --> 00:26:32.041 'And I will stay right here and look after you.' 357 00:26:32.541 --> 00:26:35.458 'Cooking, washing.' 358 00:26:35.958 --> 00:26:37.708 'That's what I am afraid of.' 359 00:26:38.208 --> 00:26:41.708 'I will be okay, go.' 360 00:26:49.500 --> 00:26:50.708 Please help me. 361 00:26:51.208 --> 00:26:51.666 Please help me. 362 00:26:52.166 --> 00:26:53.541 I don't know what to do. 363 00:26:54.041 --> 00:26:54.291 Ma'am. 364 00:26:54.791 --> 00:26:57.541 Yes. - There's a police officer who wants to see you. 365 00:26:58.041 --> 00:27:01.541 Me? 366 00:27:04.000 --> 00:27:06.416 Bye. - Bye. 367 00:27:06.916 --> 00:27:10.416 Poor girl. 368 00:28:21.791 --> 00:28:25.291 Mrs. Bagchi. This way. 369 00:28:37.083 --> 00:28:40.583 Show it. 370 00:28:48.750 --> 00:28:49.541 Let it be. 371 00:28:50.041 --> 00:28:53.541 Mrs. Bagchi. 372 00:29:05.458 --> 00:29:08.958 That wasn't Arnab. 373 00:29:11.083 --> 00:29:15.458 Mrs. Bagchi, doesn't Arnab have any relatives in Kolkata. 374 00:29:15.958 --> 00:29:21.458 Uncle or anyone? 375 00:29:21.958 --> 00:29:22.916 He has an uncle. 376 00:29:23.416 --> 00:29:26.916 He stays in Thakurpukur. 377 00:29:44.333 --> 00:29:46.083 That's the one... 378 00:29:46.583 --> 00:29:48.041 Meaning. 379 00:29:48.541 --> 00:29:49.958 Arnab's school. 380 00:29:50.458 --> 00:29:52.458 Kalagachhia Kailash Kamini High School. 381 00:29:52.958 --> 00:29:56.208 I see. - I have heard lot of stories about it. 382 00:29:56.708 --> 00:29:57.000 Rana. 383 00:29:57.500 --> 00:29:59.958 That means uncle's house must be close-by. 384 00:30:00.458 --> 00:30:03.958 Maybe. Let's go that way. 385 00:30:18.041 --> 00:30:20.041 Rana. I should've worn a sari, right? 386 00:30:20.541 --> 00:30:21.875 Just hold this. - Sari. 387 00:30:22.375 --> 00:30:23.250 You wear a sari as well. 388 00:30:23.750 --> 00:30:26.250 Do you have one? 389 00:30:26.750 --> 00:30:29.083 Don't worry, Mrs. Bagchi. You are looking nice. 390 00:30:29.583 --> 00:30:30.375 Come. 391 00:30:30.875 --> 00:30:33.416 I am meeting them for the first time. - I know 392 00:30:33.916 --> 00:30:35.666 Arnab Bagchi. - No. 393 00:30:36.166 --> 00:30:38.583 Then, does any other Bagchi family live around here? 394 00:30:39.083 --> 00:30:41.291 Look, madam. We've been living here for the past 30 years. 395 00:30:41.791 --> 00:30:43.708 But we never heard of any Bagchi family.. 396 00:30:44.208 --> 00:30:50.458 ..or any Arnab Bagchi. 397 00:30:50.958 --> 00:30:51.125 Thank you. 398 00:30:51.625 --> 00:30:55.125 Who is Arnab Bagchi? - Thank you. 399 00:30:57.958 --> 00:31:01.458 Can you come in, please? 400 00:31:08.583 --> 00:31:09.833 What happened? Been punished? 401 00:31:10.333 --> 00:31:12.625 What is this? - This is a flying swan. 402 00:31:13.125 --> 00:31:14.875 I see, that's a flying swan. - Yes. 403 00:31:15.375 --> 00:31:16.958 It looks more like a dead duck to me. 404 00:31:17.458 --> 00:31:20.958 Okay, see you. 405 00:31:30.125 --> 00:31:34.250 No, dear. There was no Arnab Bagchi that year. 406 00:31:34.750 --> 00:31:36.916 Why can't I access Milan Damji's record? 407 00:31:37.416 --> 00:31:38.458 Its showing me "Restricted" each time. 408 00:31:38.958 --> 00:31:41.500 Madam, I will need Mr. Tyagi's permission to unlock it 409 00:31:42.000 --> 00:31:45.500 Where is Tyagi? - He's on leave today. 410 00:32:16.250 --> 00:32:19.750 Coming, mother. 411 00:32:40.708 --> 00:32:41.083 Hello. 412 00:32:41.583 --> 00:32:42.416 Agnes. - Yes. 413 00:32:42.916 --> 00:32:45.000 Hi. - Can you meet me tomorrow? 414 00:32:45.500 --> 00:32:47.041 Of course. - At 3 o'clock. 415 00:32:47.541 --> 00:32:49.875 Where? - There's a restaurant at Park Street. 416 00:32:50.375 --> 00:32:52.250 Mocambo. - Mocambo. 417 00:32:52.750 --> 00:32:53.125 See you. - Take care. 418 00:32:53.625 --> 00:32:57.125 Bye. 419 00:33:11.791 --> 00:33:15.375 Bishnu. 420 00:33:15.875 --> 00:33:20.125 Bishnu! - Coming, sister. 421 00:33:20.625 --> 00:33:24.625 Hey you...where are you? 422 00:33:25.125 --> 00:33:28.625 Watch it. - Move aside. 423 00:33:31.083 --> 00:33:32.083 Here you go. 424 00:33:32.583 --> 00:33:36.083 Radio. 425 00:33:38.250 --> 00:33:40.250 Kalighat. 426 00:33:40.750 --> 00:33:41.458 Just a minute. 427 00:33:41.958 --> 00:33:45.958 Rana. Call from the airport. 428 00:33:46.458 --> 00:33:46.333 Hello. 429 00:33:46.833 --> 00:33:48.333 Better explain that Bidya Bagchi. 430 00:33:48.833 --> 00:33:48.875 Yes, yes, yes. 431 00:33:49.375 --> 00:33:50.833 That Arnab or whoever.. 432 00:33:51.333 --> 00:33:52.375 He got her pregnant and ran away. 433 00:33:52.875 --> 00:33:53.083 That's often the case. 434 00:33:53.583 --> 00:33:53.958 Hello. 435 00:33:54.458 --> 00:33:55.875 Tell her not to waste time here in this condition.. 436 00:33:56.375 --> 00:33:57.458 ..and return to London. 437 00:33:57.958 --> 00:33:59.541 Oh, so you checked. 438 00:34:00.041 --> 00:34:01.416 I have been thinking about it for the past 30 years. 439 00:34:01.916 --> 00:34:04.625 But he ran away in 2 years. - I see. 440 00:34:05.125 --> 00:34:06.666 Sorry, will you say it again. 441 00:34:07.166 --> 00:34:09.250 Would you like a cup of tea, sir? - No, its fine. 442 00:34:09.750 --> 00:34:11.958 Thank you. 443 00:34:12.458 --> 00:34:16.458 Hi. 444 00:34:16.958 --> 00:34:18.666 Mr. Das. - Good morning, madam. 445 00:34:19.166 --> 00:34:20.458 Good afternoon, Mr. Das. - Whatever you say, madam. 446 00:34:20.958 --> 00:34:24.250 Good afternoon, Rana. - Good afternoon. 447 00:34:24.750 --> 00:34:25.958 Radio. 448 00:34:26.458 --> 00:34:28.458 Are you going anywhere? - To meet Agnes. 449 00:34:28.958 --> 00:34:29.916 I will drop you there. 450 00:34:30.416 --> 00:34:32.083 I won't need your chariot today, Satyoki. 451 00:34:32.583 --> 00:34:34.708 My taxi is waiting. 452 00:34:35.208 --> 00:34:38.250 Okay. 453 00:34:38.750 --> 00:34:39.833 Mrs. Bagchi, we checked.. 454 00:34:40.333 --> 00:34:43.250 ..with Kolkata and London's immigration departments. 455 00:34:43.750 --> 00:34:44.625 The date that you told us.. 456 00:34:45.125 --> 00:34:47.791 ..no Arnab Bagchi left from London.. 457 00:34:48.291 --> 00:34:50.666 ..or arrived in Kolkata. 458 00:34:51.166 --> 00:34:53.375 Then surely there's a mistake in the system. 459 00:34:53.875 --> 00:34:54.375 We double-checked it. 460 00:34:54.875 --> 00:34:55.666 Triple-checked it. 461 00:34:56.166 --> 00:34:59.666 That's the truth. 462 00:35:05.375 --> 00:35:08.875 Thank you. 463 00:35:19.833 --> 00:35:20.708 Yesterday after you left.. 464 00:35:21.208 --> 00:35:22.791 ..I took a close look at the photo. 465 00:35:23.291 --> 00:35:23.833 And you know what. 466 00:35:24.333 --> 00:35:27.083 Your husband's face resembles.. 467 00:35:27.583 --> 00:35:28.750 ..an ex-employ of ours. 468 00:35:29.250 --> 00:35:30.916 Milan Damji. - Who? 469 00:35:31.416 --> 00:35:32.166 Milan Damji. 470 00:35:32.666 --> 00:35:34.833 Two years ago he left office. 471 00:35:35.333 --> 00:35:36.291 He was a funny one. 472 00:35:36.791 --> 00:35:37.750 He would stay silent. 473 00:35:38.250 --> 00:35:41.166 He joined suddenly and even left suddenly. 474 00:35:41.666 --> 00:35:42.916 His blood group was funny as well. 475 00:35:43.416 --> 00:35:44.791 Bombay blood group. 476 00:35:45.291 --> 00:35:48.375 I clearly remember the day he left the company. 477 00:35:48.875 --> 00:35:51.375 A lot of people came looking for him. 478 00:35:51.875 --> 00:35:52.625 He disappeared. 479 00:35:53.125 --> 00:35:53.583 Poof. 480 00:35:54.083 --> 00:35:56.416 But what is the connection with Arnab. 481 00:35:56.916 --> 00:35:57.875 Two years ago he was in London. 482 00:35:58.375 --> 00:36:01.416 Milan Damji looks just like Arnab. 483 00:36:01.916 --> 00:36:03.666 That's why yesterday I tried.. 484 00:36:04.166 --> 00:36:06.500 ..to get the file from the computer. 485 00:36:07.000 --> 00:36:08.500 But it would always show me the same message.. 486 00:36:09.000 --> 00:36:10.500 .."Restricted. Restricted. Restricted". 487 00:36:11.000 --> 00:36:13.041 God knows how to operate these computers. 488 00:36:13.541 --> 00:36:18.250 Today when Tyagi returns.. - Tyagi? 489 00:36:18.750 --> 00:36:22.250 Tyagi here. 490 00:36:24.958 --> 00:36:26.500 Who wants Milan Damji's records? 491 00:36:27.000 --> 00:36:28.625 If I can't access the computer.. 492 00:36:29.125 --> 00:36:32.166 ..then the employ records are in the old office. 493 00:36:32.666 --> 00:36:34.833 Maybe there's a photo in that. 494 00:36:35.333 --> 00:36:38.375 Agnes, thank you. 495 00:36:38.875 --> 00:36:39.958 But after seeing Milan's photo.. 496 00:36:40.458 --> 00:36:42.416 Just see Milan Damji's photo once. 497 00:36:42.916 --> 00:36:46.416 Then decide on it. 498 00:36:58.041 --> 00:37:01.541 Bob. 499 00:37:03.208 --> 00:37:06.291 Bob. You can't do anything. 500 00:37:06.791 --> 00:37:07.791 The figures are so bad. 501 00:37:08.291 --> 00:37:10.250 You can't get a single life insurance client. 502 00:37:10.750 --> 00:37:15.541 If this goes on then soon you will be fired from this job. 503 00:37:16.041 --> 00:37:17.375 For God's sake, switch off the phone.. 504 00:37:17.875 --> 00:37:19.291 ..and concentrate on your targets. 505 00:37:19.791 --> 00:37:23.291 Client, sir. - Disgusting. 506 00:37:50.708 --> 00:37:53.541 Yes. - Hello. 507 00:37:54.041 --> 00:37:54.458 Hello. 508 00:37:54.958 --> 00:37:56.916 Agnes D'Mello. - Yes. 509 00:37:57.416 --> 00:38:00.916 Just a minute 510 00:38:13.333 --> 00:38:16.833 She's the one. 511 00:38:46.041 --> 00:38:47.708 Good morning, sir. 512 00:38:48.208 --> 00:38:49.291 Sir, he's in a meeting. 513 00:38:49.791 --> 00:38:53.291 Gentlemen, we've to ensure that we do this. 514 00:38:58.291 --> 00:39:01.791 Excuse me. 515 00:39:03.041 --> 00:39:07.833 I've to go to Kolkata today, right now. - Why? 516 00:39:08.333 --> 00:39:10.958 No smoking in the building, Khan. - I know. 517 00:39:11.458 --> 00:39:14.875 Someone shot NDC's HR manager. - So. 518 00:39:15.375 --> 00:39:16.958 That's the local police station's case. 519 00:39:17.458 --> 00:39:19.291 Why do you have to go to Kolkata for that? 520 00:39:19.791 --> 00:39:23.291 She was trying to access Milan's record. 521 00:39:25.875 --> 00:39:26.916 What other information do you have? 522 00:39:27.416 --> 00:39:29.750 There's a pregnant lady, from London. 523 00:39:30.250 --> 00:39:34.291 Vidya Bagchi. 524 00:39:34.791 --> 00:39:37.375 Listen, on the seventh day.. - I need this room empty.. 525 00:39:37.875 --> 00:39:38.500 ..for a while. 526 00:39:39.000 --> 00:39:40.750 Everyone go out. 527 00:39:41.250 --> 00:39:44.083 What? 528 00:39:44.583 --> 00:39:45.083 Didn't you hear? 529 00:39:45.583 --> 00:39:50.833 I need this room empty. - Who are you? 530 00:39:51.333 --> 00:39:51.583 What is your name? 531 00:39:52.083 --> 00:39:54.458 Get out. - What the.. Khan. 532 00:39:54.958 --> 00:39:58.166 That's my name What the.. Khan. 533 00:39:58.666 --> 00:39:59.541 Anything else? 534 00:40:00.041 --> 00:40:00.541 No, sir. 535 00:40:01.041 --> 00:40:02.083 Call Vidya Bagchi. - Yes. 536 00:40:02.583 --> 00:40:04.166 I want her here in 10 minutes. 537 00:40:04.666 --> 00:40:08.166 Okay, sir. 538 00:40:09.291 --> 00:40:11.916 Tell me. 539 00:40:12.416 --> 00:40:13.750 I am pregnant woman, sir. 540 00:40:14.250 --> 00:40:16.833 You shouldn't be smoking in front of me. 541 00:40:17.333 --> 00:40:19.875 Mrs. Bagchi, we don't know much about each other. 542 00:40:20.375 --> 00:40:23.000 So leave it to me about what I should or shouldn't do. 543 00:40:23.500 --> 00:40:24.625 Let's come to the point. 544 00:40:25.125 --> 00:40:26.083 Tell me. 545 00:40:26.583 --> 00:40:28.666 How are you related to Agnes? 546 00:40:29.166 --> 00:40:34.583 My husband Arnab Bagchi is missing. 547 00:40:35.083 --> 00:40:35.041 What happened? 548 00:40:35.541 --> 00:40:35.916 Why is everyone outside? 549 00:40:36.416 --> 00:40:38.500 That Vidya Bagchi, it's a big problem. - Really? 550 00:40:39.000 --> 00:40:42.458 Yes. - What are you saying? 551 00:40:42.958 --> 00:40:44.166 Mrs. Bagchi. 552 00:40:44.666 --> 00:40:45.583 What is going on? 553 00:40:46.083 --> 00:40:47.083 Look.. - Who are you? 554 00:40:47.583 --> 00:40:48.666 Look, I am talking to her. - Out. 555 00:40:49.166 --> 00:40:52.666 But who are you? - Out. 556 00:40:55.708 --> 00:40:58.375 Close the door behind you. 557 00:40:58.875 --> 00:41:01.958 Out! 558 00:41:02.458 --> 00:41:05.958 Yes, so what were you saying? 559 00:41:07.833 --> 00:41:08.583 Who is he? 560 00:41:09.083 --> 00:41:12.583 Arnab's face resembles her ex-employ Milan Damji. 561 00:41:13.083 --> 00:41:14.458 And Agnes.. - There was never an employ.. 562 00:41:14.958 --> 00:41:16.416 ..called Milan there. 563 00:41:16.916 --> 00:41:19.541 I feel Agnes doesn't know anything. 564 00:41:20.041 --> 00:41:21.791 Are you sure? 565 00:41:22.291 --> 00:41:23.541 Because I remember correctly.. 566 00:41:24.041 --> 00:41:26.583 ..that Agnes said Milan Damji. 567 00:41:27.083 --> 00:41:30.916 Mrs. Bagchi, I know more about NDC.. 568 00:41:31.416 --> 00:41:33.000 ..than you and Agnes. 569 00:41:33.500 --> 00:41:38.208 2000 employees work there, understand. 570 00:41:38.708 --> 00:41:39.750 I am quite sure. 571 00:41:40.250 --> 00:41:42.041 Yes, she also said that.. 572 00:41:42.541 --> 00:41:45.750 ..when she tried to access Milan Damji's record.. 573 00:41:46.250 --> 00:41:48.041 ..she was getting "Restricted".. - You aren't listening to me. 574 00:41:48.541 --> 00:41:52.041 Are you listening? 575 00:41:53.791 --> 00:41:56.541 There was no one called Milan. - No, inspector.. 576 00:41:57.041 --> 00:41:58.916 ..I am sure Agnes said Milan. 577 00:41:59.416 --> 00:41:59.791 ..what I am saying? 578 00:42:00.291 --> 00:42:01.291 Do you understand.. 579 00:42:01.791 --> 00:42:04.666 You are still stuck on Milan. 580 00:42:05.166 --> 00:42:06.416 Don't you understand what I am saying? 581 00:42:06.916 --> 00:42:08.500 "Milan. Milan. Milan." 582 00:42:09.000 --> 00:42:12.500 Out! 583 00:42:14.000 --> 00:42:17.083 Look, I.. 584 00:42:17.583 --> 00:42:22.833 Mrs. Bagchi. Look here. 585 00:42:23.333 --> 00:42:26.125 I am giving you a free advice, although I don't. 586 00:42:26.625 --> 00:42:27.541 Get over with whatever you came here to do.. 587 00:42:28.041 --> 00:42:29.583 ..and leave for London. 588 00:42:30.083 --> 00:42:31.958 That will be best for you in this condition. 589 00:42:32.458 --> 00:42:36.125 Do you understand? 590 00:42:36.625 --> 00:42:38.750 Mr. Khan. 591 00:42:39.250 --> 00:42:41.083 We don't know each other.. 592 00:42:41.583 --> 00:42:47.791 ..so leave it to me about what I should or shouldn't do. 593 00:42:48.291 --> 00:42:51.083 And anyway, you don't give free advices, don't you. 594 00:42:51.583 --> 00:42:53.000 That's good. 595 00:42:53.500 --> 00:42:55.291 You shouldn't either. 596 00:42:55.791 --> 00:42:56.541 Quiet. 597 00:42:57.041 --> 00:42:59.541 Sir, sorry. 598 00:43:00.041 --> 00:43:02.541 Take all this inside. 599 00:43:03.041 --> 00:43:04.500 Mrs. Bagchi, I will drop you. 600 00:43:05.000 --> 00:43:06.125 Come. 601 00:43:06.625 --> 00:43:08.375 No, no, no. No need to worry, sir. 602 00:43:08.875 --> 00:43:10.250 It's a simple case. 603 00:43:10.750 --> 00:43:14.083 Actually. 604 00:43:14.583 --> 00:43:19.958 Agnes confused her husband with Milan. 605 00:43:20.458 --> 00:43:21.333 That Vidya Bagchi. 606 00:43:21.833 --> 00:43:24.333 Her husband got her pregnant and disappeared. 607 00:43:24.833 --> 00:43:27.666 No, no, it's completely harmless. 608 00:43:28.166 --> 00:43:28.875 I will get her background checked. 609 00:43:29.375 --> 00:43:30.083 Don't worry at all. 610 00:43:30.583 --> 00:43:33.875 Don't waste time on that pregnant woman, Khan. 611 00:43:34.375 --> 00:43:37.875 Tell me about Milan. 612 00:43:43.666 --> 00:43:47.166 Give me Captain Bajpai. 613 00:43:49.291 --> 00:43:49.458 Yes. 614 00:43:49.958 --> 00:43:52.375 For God's sake get a mobile, Bajpai. - Why? 615 00:43:52.875 --> 00:43:53.833 Why do I need a mobile? 616 00:43:54.333 --> 00:43:55.666 I stay at home the entire day. 617 00:43:56.166 --> 00:43:59.250 When...can you come to the office? - Why? 618 00:43:59.750 --> 00:44:03.625 I needed to discuss something important with you.. 619 00:44:04.125 --> 00:44:07.041 ..about Milan Damji. 620 00:44:07.541 --> 00:44:09.333 Hello. 621 00:44:09.833 --> 00:44:11.916 Bajpai. - I am right here, go on. 622 00:44:12.416 --> 00:44:15.916 Can you come to the office? - No. 623 00:44:31.583 --> 00:44:34.125 Rana. If I address someone by his first name.. 624 00:44:34.625 --> 00:44:36.166 ..then what does it mean? 625 00:44:36.666 --> 00:44:39.791 That you know him really well. 626 00:44:40.291 --> 00:44:41.583 'There's no one called Milan there.' 627 00:44:42.083 --> 00:44:43.000 'Actually there is no Milan.' 628 00:44:43.500 --> 00:44:44.958 'Milan. Milan. Milan.' 629 00:44:45.458 --> 00:44:46.750 According to Khan, Milan Damji is someone.. 630 00:44:47.250 --> 00:44:50.083 ..who doesn't exist at all. 631 00:44:50.583 --> 00:44:52.708 Yet, he said Milan instead of Milan Damji. 632 00:44:53.208 --> 00:44:55.458 Why? 633 00:44:55.958 --> 00:44:56.916 I am going to NDC. 634 00:44:57.416 --> 00:45:02.375 If I find out anything, I will call you. 635 00:45:02.875 --> 00:45:05.666 No, sir. There is no Milan Damji in our records. 636 00:45:06.166 --> 00:45:10.333 How long have you been working here? - Sir, 1 years. 637 00:45:10.833 --> 00:45:14.333 And you never heard the name of Milan Damji? - No, sir. 638 00:45:14.833 --> 00:45:17.041 Sapna, do you.. 639 00:45:17.541 --> 00:45:18.333 You? 640 00:45:18.833 --> 00:45:22.541 Sir, he was inquiring about Agnes Dmello's murder case. 641 00:45:23.041 --> 00:45:25.708 Do you have any authorization? 642 00:45:26.208 --> 00:45:27.333 I am standing right behind you? 643 00:45:27.833 --> 00:45:30.083 Whose name is Rana? 644 00:45:30.583 --> 00:45:33.250 Sir. I am Rana. 645 00:45:33.750 --> 00:45:34.208 Why did you go there? 646 00:45:34.708 --> 00:45:35.708 With whose permission? 647 00:45:36.208 --> 00:45:37.500 Without any permission, or a warrant. 648 00:45:38.000 --> 00:45:39.666 To hell with the warrant, first tell me.. 649 00:45:40.166 --> 00:45:41.791 Why do you have to conduct a local investigation.. 650 00:45:42.291 --> 00:45:43.958 ..when this is an IB case? 651 00:45:44.458 --> 00:45:45.541 Next time if I see you following up.. 652 00:45:46.041 --> 00:45:47.541 ..without my permission. 653 00:45:48.041 --> 00:45:49.291 Then you will be telling the traffic police.. 654 00:45:49.791 --> 00:45:51.416 ..about the traffic from the control room, understand. 655 00:45:51.916 --> 00:45:55.500 No, sir, actually.. - Did I ask you? Did I ask you? 656 00:45:56.000 --> 00:45:57.333 Will you work for the traffic control? 657 00:45:57.833 --> 00:45:59.500 Do you want to work for the traffic control? 658 00:46:00.000 --> 00:46:01.000 Out. 659 00:46:01.500 --> 00:46:02.375 Who else? 660 00:46:02.875 --> 00:46:06.375 Do you? Out. 661 00:46:09.916 --> 00:46:11.000 What? 662 00:46:11.500 --> 00:46:12.500 Didn't you understand what I said? 663 00:46:13.000 --> 00:46:16.500 Out. 664 00:46:18.458 --> 00:46:22.375 How long have you been doing service? - Six months, sir. 665 00:46:22.875 --> 00:46:24.833 Do you love your job? 666 00:46:25.333 --> 00:46:28.833 Do you want to keep working? - Yes, sir. 667 00:46:33.833 --> 00:46:37.333 Here. 668 00:46:40.208 --> 00:46:43.333 Mrs. Bagchi, I think Khan sir is right. 669 00:46:43.833 --> 00:46:45.166 Agnes must be confused with someone. 670 00:46:45.666 --> 00:46:49.666 See, NDC has at least 2000 employees.. - Exactly, Rana. 671 00:46:50.166 --> 00:46:51.541 2000 employees work in NDC.. 672 00:46:52.041 --> 00:46:55.250 ..so why did Agnes take Milan Damji's name? 673 00:46:55.750 --> 00:46:56.541 She wasn't wrong? 674 00:46:57.041 --> 00:46:58.916 And you know, Agnes never said anything.. 675 00:46:59.416 --> 00:47:02.916 ..until she hadn't seen Arnab's photo properly. 676 00:47:10.666 --> 00:47:11.291 What happened? 677 00:47:11.791 --> 00:47:15.000 Why are those women wearing such a sari? - Them? 678 00:47:15.500 --> 00:47:16.500 The red and white sari. 679 00:47:17.000 --> 00:47:19.208 They wear it on any auspicious day. 680 00:47:19.708 --> 00:47:21.375 But why? 681 00:47:21.875 --> 00:47:23.458 'White sari with red border?' 682 00:47:23.958 --> 00:47:24.916 'Why should I wear that?' 683 00:47:25.416 --> 00:47:25.916 'Why? Why?' 684 00:47:26.416 --> 00:47:27.000 'It's traditional.' 685 00:47:27.500 --> 00:47:28.666 'Everyone wears that on the last day of Durga Puja.' 686 00:47:29.166 --> 00:47:32.666 'Everyone, even men?' 687 00:47:34.166 --> 00:47:36.333 'I will surely get one when I go to Kolkata, Mrs. Bagchi.' 688 00:47:36.833 --> 00:47:39.500 'And trust me, even you will look awesome.' 689 00:47:40.000 --> 00:47:41.833 'What?' 690 00:47:42.333 --> 00:47:45.416 Oh, God. 691 00:47:45.916 --> 00:47:48.791 'What?' 692 00:47:49.291 --> 00:47:51.166 'Mr. Vidya Bagchi, don't bore me.' 693 00:47:51.666 --> 00:47:55.625 'And drop this stupid idea of making me wear a sari.' 694 00:47:56.125 --> 00:47:59.625 'Just go to Kolkata quietly and come back quickly.' 695 00:48:04.375 --> 00:48:09.750 And then I forced him to go to Kolkata. 696 00:48:10.250 --> 00:48:12.291 He's an idiot as well. 697 00:48:12.791 --> 00:48:16.750 He came here. 698 00:48:17.250 --> 00:48:20.750 He had this bad habit of doing whatever I said. 699 00:48:32.750 --> 00:48:36.250 I am completely sure you will find Arnab. 700 00:48:42.458 --> 00:48:44.666 Can I say something, if you don't mind? 701 00:48:45.166 --> 00:48:48.041 That sari, the one that woman was wearing. 702 00:48:48.541 --> 00:48:52.041 The day you find Arnab, you can wear that sari. 703 00:48:52.541 --> 00:48:56.041 That will be the auspicious day for you. 704 00:49:00.416 --> 00:49:02.666 Arnab won't be found so easily. 705 00:49:03.166 --> 00:49:05.458 I will have to look for him. 706 00:49:05.958 --> 00:49:07.625 That's the point, Mrs. Bagchi. 707 00:49:08.125 --> 00:49:10.083 How will we look for him? 708 00:49:10.583 --> 00:49:12.208 Milan Damji does not exist. 709 00:49:12.708 --> 00:49:17.791 He's some story that you believe to be true. 710 00:49:18.291 --> 00:49:19.291 Rana. 711 00:49:19.791 --> 00:49:20.916 Agnes said.. 712 00:49:21.416 --> 00:49:23.583 'The employee records are in the old office.' 713 00:49:24.083 --> 00:49:27.791 'There might be a photo in it.' 714 00:49:28.291 --> 00:49:30.208 What are you saying? 715 00:49:30.708 --> 00:49:31.666 How can we barge inside someone's office? 716 00:49:32.166 --> 00:49:34.791 That too, the National Data Centre. - But it's closed down. 717 00:49:35.291 --> 00:49:36.000 Sapna. - Yes, sir. 718 00:49:36.500 --> 00:49:38.500 Do you have hard copies of the old employees? 719 00:49:39.000 --> 00:49:40.583 No, sir. Everything's on the system. 720 00:49:41.083 --> 00:49:42.500 You sure? - Yes, sir. 721 00:49:43.000 --> 00:49:43.666 Sir. 722 00:49:44.166 --> 00:49:46.083 There might be some in the old office. 723 00:49:46.583 --> 00:49:50.291 There's nothing here. 724 00:49:50.791 --> 00:49:51.000 Hello. 725 00:49:51.500 --> 00:49:55.000 Write down, third floor. 726 00:49:56.750 --> 00:50:01.458 Third floor. - 12 R.N. Mukherjee Road. 727 00:50:01.958 --> 00:50:03.750 It's the NDC old office. 728 00:50:04.250 --> 00:50:07.416 There's a file on Milan Damji.. - Who is Milan Damji? 729 00:50:07.916 --> 00:50:09.708 No one. Just do as I say. 730 00:50:10.208 --> 00:50:14.625 Get the file. - Bob. 731 00:50:15.125 --> 00:50:19.583 Client. - Good. 732 00:50:20.083 --> 00:50:23.583 Let's go. 733 00:50:32.666 --> 00:50:36.166 This one. 734 00:50:39.291 --> 00:50:41.041 Oh, God. That's a big lock. I can't do it. 735 00:50:41.541 --> 00:50:45.333 Rana. Open it. - How? 736 00:50:45.833 --> 00:50:48.958 Mrs. Bagchi, I am the police not a thief. - Really? 737 00:50:49.458 --> 00:50:52.583 Open it. 738 00:50:53.083 --> 00:50:53.500 This is great. 739 00:50:54.000 --> 00:50:56.125 The police is breaking and entering himself. 740 00:50:56.625 --> 00:51:00.125 Very good. 741 00:51:29.291 --> 00:51:30.291 There are millions of file here. 742 00:51:30.791 --> 00:51:34.291 How will we find it? 743 00:51:36.791 --> 00:51:39.458 This is not done. 744 00:51:39.958 --> 00:51:41.166 We'll have to look for the HR department. 745 00:51:41.666 --> 00:51:43.541 It's a big thing I got in here. 746 00:51:44.041 --> 00:51:45.250 Meaning? 747 00:51:45.750 --> 00:51:49.250 I will explain that later. 748 00:51:52.500 --> 00:51:53.125 What's written here? 749 00:51:53.625 --> 00:51:57.125 That's Xerox. 750 00:52:03.916 --> 00:52:05.666 This door. 751 00:52:06.166 --> 00:52:08.000 Chief accounts. 752 00:52:08.500 --> 00:52:11.250 Nope. 753 00:52:11.750 --> 00:52:15.250 Rana. H.R.D. 754 00:52:35.000 --> 00:52:37.666 Look there. 755 00:52:38.166 --> 00:52:39.583 If it exists then it must be somewhere here.. 756 00:52:40.083 --> 00:52:40.500 ..or it doesn't exist. 757 00:52:41.000 --> 00:52:44.500 If Agnes has said it, then it must be here. 758 00:52:50.416 --> 00:52:52.291 DE. DH. DU. 759 00:52:52.791 --> 00:52:59.083 DS. DC. D...DH. 760 00:52:59.583 --> 00:53:01.166 DA. 761 00:53:01.666 --> 00:53:02.958 Mrs. Bagchi, hurry up. Please. 762 00:53:03.458 --> 00:53:06.958 Just a minute, Rana. 763 00:53:09.083 --> 00:53:12.583 Milan Damji. 764 00:54:14.708 --> 00:54:16.958 There was no file on Milan Damji. 765 00:54:17.458 --> 00:54:18.500 Milan Damji exists. 766 00:54:19.000 --> 00:54:22.500 Who is Milan Damji? 767 00:54:25.041 --> 00:54:27.125 Where did you get this paper from? 768 00:54:27.625 --> 00:54:28.500 What difference does that make? 769 00:54:29.000 --> 00:54:29.500 Who is Milan Damji? 770 00:54:30.000 --> 00:54:31.416 Is he your husband? 771 00:54:31.916 --> 00:54:33.291 Take a good look. 772 00:54:33.791 --> 00:54:34.791 Is he your husband? 773 00:54:35.291 --> 00:54:36.166 Take a look. 774 00:54:36.666 --> 00:54:38.041 No. - He isn't. 775 00:54:38.541 --> 00:54:41.375 Then what difference does it make about who he is. 776 00:54:41.875 --> 00:54:42.375 Forget Milan Damji.. 777 00:54:42.875 --> 00:54:44.625 ..and I will forget where you got this paper from. 778 00:54:45.125 --> 00:54:45.916 End of matter. 779 00:54:46.416 --> 00:54:48.041 Milan Damji isn't Arnab. 780 00:54:48.541 --> 00:54:49.666 But he does look like Arnab.. 781 00:54:50.166 --> 00:54:52.916 ..and if something has happened to my husband.. 782 00:54:53.416 --> 00:54:54.833 ..because of that, then it is very important for me to know.. 783 00:54:55.333 --> 00:54:57.958 ..who Milan Damji is. 784 00:54:58.458 --> 00:55:02.958 Either you tell me or you leave it to me. 785 00:55:03.458 --> 00:55:07.083 I will find the answer and come back to you. 786 00:55:07.583 --> 00:55:11.083 How will you find out? 787 00:55:13.500 --> 00:55:17.125 I will go out and ask every person. 788 00:55:17.625 --> 00:55:22.166 Even if he's a common man on the streets, the police. 789 00:55:22.666 --> 00:55:25.458 Or the media? 790 00:55:25.958 --> 00:55:31.291 Someone will surely have an answer to this question. 791 00:55:31.791 --> 00:55:33.583 Sit down, Mrs. Bagchi. 792 00:55:34.083 --> 00:55:37.583 Sit down. 793 00:55:42.083 --> 00:55:42.666 Do you know anything about.. 794 00:55:43.166 --> 00:55:46.500 ..the attack on Kolkata Metro two years ago? 795 00:55:47.000 --> 00:55:48.125 Yes. 796 00:55:48.625 --> 00:55:50.875 Milan Damji was behind that attack. 797 00:55:51.375 --> 00:55:55.916 He's the prime suspect in this case. 798 00:55:56.416 --> 00:55:59.041 Then why doesn't anyone know about Milan Damji. 799 00:55:59.541 --> 00:56:03.166 Milan Damji doesn't exist for the world, that's why. 800 00:56:03.666 --> 00:56:04.750 He didn't exist for me either. 801 00:56:05.250 --> 00:56:08.125 Until the day I was given the task to catch him. 802 00:56:08.625 --> 00:56:10.541 But until then it was too late. 803 00:56:11.041 --> 00:56:12.750 Milan disappeared and so did all his reports. 804 00:56:13.250 --> 00:56:14.458 But how can anyone just disappear? 805 00:56:14.958 --> 00:56:16.458 It can be our agents. 806 00:56:16.958 --> 00:56:18.000 Milan was a government agent. 807 00:56:18.500 --> 00:56:18.583 He betrayed us. 808 00:56:19.083 --> 00:56:19.666 Joined hands with the enemy. 809 00:56:20.166 --> 00:56:22.250 We have been hiding this from the people. 810 00:56:22.750 --> 00:56:24.416 Not just that, there's someone in our system.. 811 00:56:24.916 --> 00:56:27.375 ..who is helping Milan. 812 00:56:27.875 --> 00:56:32.916 This is a dangerous game, Mrs. Bagchi. 813 00:56:33.416 --> 00:56:35.333 Those who want to keep Milan safe are very powerful people. 814 00:56:35.833 --> 00:56:39.333 They can do anything. 815 00:56:45.333 --> 00:56:48.125 Welcome to Metro Railway. 816 00:56:48.625 --> 00:56:51.250 Welcome to Metro Railway. 817 00:56:51.750 --> 00:56:53.750 Welcome to Metro Railway. 818 00:56:54.250 --> 00:56:57.750 Hello, madam. 819 00:57:12.625 --> 00:57:15.791 Hello, madam. 820 00:57:16.291 --> 00:57:18.875 Madam. I am so sorry. 821 00:57:19.375 --> 00:57:20.375 It was a mistake 822 00:57:20.875 --> 00:57:21.708 Are you alright? 823 00:57:22.208 --> 00:57:23.500 I saved you today. 824 00:57:24.000 --> 00:57:25.000 My reflexes. 825 00:57:25.500 --> 00:57:26.083 What if I can't save you tomorrow? 826 00:57:26.583 --> 00:57:28.791 Oh, God. One shouldn't think like that. 827 00:57:29.291 --> 00:57:31.541 You and your child should stay safe. 828 00:57:32.041 --> 00:57:33.458 I will pray to God for that. 829 00:57:33.958 --> 00:57:36.041 I will pray to God for that. 830 00:57:36.541 --> 00:57:37.000 Madam. 831 00:57:37.500 --> 00:57:40.166 Madam. Kolkata, dangerous city. 832 00:57:40.666 --> 00:57:41.125 Right? 833 00:57:41.625 --> 00:57:43.916 Anything can happen here at anytime. 834 00:57:44.416 --> 00:57:45.625 I am explaining her for her own good. 835 00:57:46.125 --> 00:57:47.041 Go back. 836 00:57:47.541 --> 00:57:50.000 Go back, madam. Go back. 837 00:57:50.500 --> 00:57:56.541 Very dangerous city, Kolkata. 838 00:57:57.041 --> 00:57:59.291 No. 839 00:57:59.791 --> 00:58:01.375 I don't want to come back. 840 00:58:01.875 --> 00:58:04.500 You can have your bureau, your system. 841 00:58:05.000 --> 00:58:05.791 One project. 842 00:58:06.291 --> 00:58:07.625 Just one project failed. 843 00:58:08.125 --> 00:58:10.000 That doesn't mean we shut down the bureau? 844 00:58:10.500 --> 00:58:13.250 Shut down the system.. - Just one project? 845 00:58:13.750 --> 00:58:15.375 How easily you can say that, Bhaskaran? 846 00:58:15.875 --> 00:58:16.208 "Just one project." 847 00:58:16.708 --> 00:58:18.875 You gave me this assignment, Bhaskaran. 848 00:58:19.375 --> 00:58:21.500 Choose three common people, train them.. 849 00:58:22.000 --> 00:58:23.375 ..and make them the bureau's best agent. 850 00:58:23.875 --> 00:58:24.541 And what did I do? 851 00:58:25.041 --> 00:58:27.458 I created a monster. 852 00:58:27.958 --> 00:58:28.958 I found two good people.. 853 00:58:29.458 --> 00:58:31.208 ..but an animal like Milan Damji got trained as well. 854 00:58:31.708 --> 00:58:35.166 And he joined hands with those he had to save us from. 855 00:58:35.666 --> 00:58:40.625 He killed the very civilians I trained him to protect. 856 00:58:41.125 --> 00:58:43.833 We will find Milan, you just come back. 857 00:58:44.333 --> 00:58:47.000 You cannot find Milan, Bhaskaran, that's the point. 858 00:58:47.500 --> 00:58:50.208 I trained him. You cannot find him. 859 00:58:50.708 --> 00:58:53.166 Only fools like you and me can be found.. 860 00:58:53.666 --> 00:58:57.291 ..who keep ranting "Our system is perfect". 861 00:58:57.791 --> 00:58:58.958 "Law has the upper hand." 862 00:58:59.458 --> 00:59:01.416 "There is no corruption in our system." 863 00:59:01.916 --> 00:59:04.625 "Everything is hunky-dory." 864 00:59:05.125 --> 00:59:07.291 Bhaskaran. 865 00:59:07.791 --> 00:59:11.250 One man helped Milan Damji to flee. 866 00:59:11.750 --> 00:59:13.500 That man is still working in your bureau.. 867 00:59:14.000 --> 00:59:16.458 ..right under your nose. 868 00:59:16.958 --> 00:59:20.458 The day you find him, that day I will come back. 869 00:59:32.541 --> 00:59:34.541 Rana, three things are possible. 870 00:59:35.041 --> 00:59:41.541 One...Arnab has left me and fled. 871 00:59:42.041 --> 00:59:46.208 Two...Arnab and Milan Damji are the same person. 872 00:59:46.708 --> 00:59:49.875 And third...Arnab looks just like Milan Damji.. 873 00:59:50.375 --> 00:59:54.791 ..and that's why Arnab's in trouble. 874 00:59:55.291 --> 00:59:57.208 That must have happened. 875 00:59:57.708 --> 01:00:00.291 So you are saying that Arnab's, looks like him and so.. - I am sure. 876 01:00:00.791 --> 01:00:02.916 We will have to find Milan in order to find Arnab. 877 01:00:03.416 --> 01:00:07.375 And the day we find Milan, we will find Arnab. 878 01:00:07.875 --> 01:00:09.500 Mrs. Bagchi, how is that possible? 879 01:00:10.000 --> 01:00:10.791 How will we find someone.. 880 01:00:11.291 --> 01:00:13.166 ..we don't know anything about? - From his house. 881 01:00:13.666 --> 01:00:15.000 Meaning? - I mean Agnes's file.. 882 01:00:15.500 --> 01:00:19.000 ..had Milan Damji's residential address. 883 01:00:35.541 --> 01:00:37.416 How much further? 884 01:00:37.916 --> 01:00:41.416 Ten minutes. 885 01:00:55.083 --> 01:00:58.583 Sorry. 886 01:01:06.458 --> 01:01:08.041 It must be somewhere around here? 887 01:01:08.541 --> 01:01:12.041 Which way is Vishambar Malik Lane. 888 01:01:14.666 --> 01:01:16.666 Mrs. Bagchi, this is Vishambar Malik Lane. 889 01:01:17.166 --> 01:01:19.583 Sister, where is number 9. - This one. 890 01:01:20.083 --> 01:01:20.541 This one? - Yes. 891 01:01:21.041 --> 01:01:24.541 This is the one. Come. 892 01:01:26.458 --> 01:01:29.958 Number nine. Come on. 893 01:01:35.041 --> 01:01:40.333 You can climb up, can you? - Yes. Let's go. 894 01:01:40.833 --> 01:01:42.041 Carefully. 895 01:01:42.541 --> 01:01:43.916 I don't know which one it is. 896 01:01:44.416 --> 01:01:46.166 There are no numbers. 897 01:01:46.666 --> 01:01:47.750 Hey...look, it's the police. 898 01:01:48.250 --> 01:01:49.708 What's wrong sir. 899 01:01:50.208 --> 01:01:51.250 Nothing's wrong. 900 01:01:51.750 --> 01:01:52.375 Where is number three? 901 01:01:52.875 --> 01:01:54.000 But it's locked. 902 01:01:54.500 --> 01:01:56.041 Nothing, nothing. 903 01:01:56.541 --> 01:01:59.666 Come. 904 01:02:00.166 --> 01:02:03.833 Here it is. - But it's locked. 905 01:02:04.333 --> 01:02:07.833 I see. Give it. 906 01:02:09.583 --> 01:02:12.500 The police is breaking and entering himself. 907 01:02:13.000 --> 01:02:16.500 You said so. 908 01:02:19.791 --> 01:02:23.291 Wait. 909 01:02:32.625 --> 01:02:35.291 I wonder why anyone needed to lock this place. 910 01:02:35.791 --> 01:02:36.833 There's nothing here. 911 01:02:37.333 --> 01:02:38.000 And even if there was anything.. 912 01:02:38.500 --> 01:02:41.125 ..then Khan must have taken it away . 913 01:02:41.625 --> 01:02:43.083 Mrs. Bagchi. 914 01:02:43.583 --> 01:02:44.791 Mrs. Bagchi. - Yes. 915 01:02:45.291 --> 01:02:45.833 Let's go from here. 916 01:02:46.333 --> 01:02:47.666 There's nothing here. 917 01:02:48.166 --> 01:02:51.666 Yes, let me take a look. 918 01:02:58.041 --> 01:03:00.500 Mrs. Bagchi, don't do that. - No, no, I am okay. 919 01:03:01.000 --> 01:03:05.916 I will surely find something. 920 01:03:06.416 --> 01:03:09.916 Let's look there. 921 01:03:18.458 --> 01:03:21.958 Did you see, Rana, only flat no.3 didn't have a letter-box? 922 01:03:27.166 --> 01:03:27.875 Who is it? 923 01:03:28.375 --> 01:03:31.875 Was there a letter for no.3? - There is one. 924 01:03:50.583 --> 01:03:52.083 There in no.9. 925 01:03:52.583 --> 01:03:52.833 Just a minute. 926 01:03:53.333 --> 01:03:55.000 Poltu, come here. 927 01:03:55.500 --> 01:03:55.791 Where are you? 928 01:03:56.291 --> 01:03:58.000 Rana, Milan used to order tea from here. 929 01:03:58.500 --> 01:03:59.583 Maybe they might know something. 930 01:04:00.083 --> 01:04:01.666 But how do you know? 931 01:04:02.166 --> 01:04:04.500 You offered me tea in a similar glass in the police station. 932 01:04:05.000 --> 01:04:05.708 'Would you like some tea." 933 01:04:06.208 --> 01:04:06.750 See what they are asking for. 934 01:04:07.250 --> 01:04:08.208 Remember, there were two similar glasses.. 935 01:04:08.708 --> 01:04:09.583 ..at Milan's house. - Yes. 936 01:04:10.083 --> 01:04:12.791 Now, there was no kitchen in Milan's home, so.. - Sister. 937 01:04:13.291 --> 01:04:13.833 Poltu. 938 01:04:14.333 --> 01:04:16.583 Just a minute. 939 01:04:17.083 --> 01:04:19.125 Are you scared? 940 01:04:19.625 --> 01:04:21.125 He is my friend. 941 01:04:21.625 --> 01:04:23.208 What is your name? - Poltu. 942 01:04:23.708 --> 01:04:25.625 Poltu? Pet name or real name? 943 01:04:26.125 --> 01:04:28.458 Pet name. Real name is Shubroto. 944 01:04:28.958 --> 01:04:31.791 Shubroto, no need to be scared. 945 01:04:32.291 --> 01:04:33.500 So tell me, do you remember anything.. 946 01:04:34.000 --> 01:04:35.541 ..about the person in flat no.3? 947 01:04:36.041 --> 01:04:37.791 Flat no.3? No. 948 01:04:38.291 --> 01:04:38.666 Anything. 949 01:04:39.166 --> 01:04:40.375 I mean what kind of a person he was. 950 01:04:40.875 --> 01:04:41.541 Short-tempered. 951 01:04:42.041 --> 01:04:46.500 Or would he smile each time you delivered tea. 952 01:04:47.000 --> 01:04:51.083 Would he say something? - No, he wouldn't say anything, but.. 953 01:04:51.583 --> 01:04:54.458 He would order only one type of tea. 954 01:04:54.958 --> 01:04:58.166 And sometimes a second person would come to meet him. 955 01:04:58.666 --> 01:04:59.541 That's when he would order two teas. 956 01:05:00.041 --> 01:05:00.750 Yes, there was someone. 957 01:05:01.250 --> 01:05:02.583 Who was the other person? 958 01:05:03.083 --> 01:05:04.875 He would always carry a suitcase. 959 01:05:05.375 --> 01:05:07.083 And the edges were like gold. 960 01:05:07.583 --> 01:05:10.083 Suitcase? 961 01:05:10.583 --> 01:05:13.750 This big. - Briefcase. 962 01:05:14.250 --> 01:05:19.250 Oh, you look so handsome when you smile, Shubroto. 963 01:05:19.750 --> 01:05:23.333 You can win any child's heart so easily. 964 01:05:23.833 --> 01:05:26.125 I am completely sure. - What? 965 01:05:26.625 --> 01:05:30.875 That you will be a great mother. 966 01:05:31.375 --> 01:05:31.625 What is this? 967 01:05:32.125 --> 01:05:34.291 Donation bills. Nonsense. 968 01:05:34.791 --> 01:05:36.666 He said there's a letter from the bank. 969 01:05:37.166 --> 01:05:38.250 But this is a blood bank. 970 01:05:38.750 --> 01:05:42.041 People's blood bank. 971 01:05:42.541 --> 01:05:43.500 Bombay blood group. 972 01:05:44.000 --> 01:05:47.875 Rana, Agnes had said that Milan had a rare blood group. 973 01:05:48.375 --> 01:05:49.791 'Bombay blood group.' 974 01:05:50.291 --> 01:05:52.208 Sir, if any person has a rare blood group.. 975 01:05:52.708 --> 01:05:54.500 ..then he stores his blood with us. 976 01:05:55.000 --> 01:05:56.125 So that if there's an emergency.. 977 01:05:56.625 --> 01:05:59.625 ..then he can use his blood. - I see. 978 01:06:00.125 --> 01:06:02.500 When was blood required last in this case? 979 01:06:03.000 --> 01:06:04.500 Will you check it and tell us? 980 01:06:05.000 --> 01:06:10.583 Just a wait a minute, I will tell you. - Of course. 981 01:06:11.083 --> 01:06:13.041 There was a requirement for this rare blood group.. 982 01:06:13.541 --> 01:06:14.625 ..on May 2008, 25th May. 983 01:06:15.125 --> 01:06:17.375 And we received a call from Ekbalpur Nursing Home. 984 01:06:17.875 --> 01:06:21.375 Ekbalpur Nursing Home. 985 01:06:25.583 --> 01:06:26.666 Not a single paper. 986 01:06:27.166 --> 01:06:28.333 No records, nothing. 987 01:06:28.833 --> 01:06:29.958 Must be. It's been erased. 988 01:06:30.458 --> 01:06:32.958 Just like every other records of Milan. 989 01:06:33.458 --> 01:06:35.250 Mrs. Bagchi, this is dead end. 990 01:06:35.750 --> 01:06:36.916 Come on, Satyoki. 991 01:06:37.416 --> 01:06:38.166 There must be something somewhere. 992 01:06:38.666 --> 01:06:41.125 I am not going to accept defeat. 993 01:06:41.625 --> 01:06:42.791 You have always helped me. 994 01:06:43.291 --> 01:06:46.791 I cannot go further without your help, really. 995 01:06:50.958 --> 01:06:52.833 There's one man who can help us. 996 01:06:53.333 --> 01:06:56.833 He was once a police informer. 997 01:07:11.708 --> 01:07:15.166 Sorry. 998 01:07:15.666 --> 01:07:19.166 Come. 999 01:07:24.125 --> 01:07:27.625 Careful. Careful. 1000 01:07:29.750 --> 01:07:33.375 Are you fine? 1001 01:07:33.875 --> 01:07:37.375 Thank you. 1002 01:07:46.000 --> 01:07:48.708 Brother, can you tell me where is Paras. 1003 01:07:49.208 --> 01:07:49.791 Brother. 1004 01:07:50.291 --> 01:07:54.666 There. There. 1005 01:07:55.166 --> 01:07:58.541 Paras. 1006 01:07:59.041 --> 01:08:01.125 No. I have no connections with the police now. 1007 01:08:01.625 --> 01:08:04.791 But, Paras, we just need a small information. 1008 01:08:05.291 --> 01:08:07.250 Look, whether the information is small or big. 1009 01:08:07.750 --> 01:08:08.541 I don't give it anymore. 1010 01:08:09.041 --> 01:08:11.583 Paras. Please. 1011 01:08:12.083 --> 01:08:13.291 Please leave. 1012 01:08:13.791 --> 01:08:17.625 If someone spots us then it will mean trouble. 1013 01:08:18.125 --> 01:08:23.541 Brother Paras. I am searching for my husband. 1014 01:08:24.041 --> 01:08:26.250 I came from London in this condition all alone. 1015 01:08:26.750 --> 01:08:29.875 I just need an answer for my child.. 1016 01:08:30.375 --> 01:08:33.416 ..that what happened to his father. 1017 01:08:33.916 --> 01:08:37.416 I cannot force you, but...please help us. 1018 01:08:43.833 --> 01:08:44.166 Tell me. 1019 01:08:44.666 --> 01:08:48.666 Have you heard about Milan Damji? - Who? 1020 01:08:49.166 --> 01:08:52.041 Milan Damji. No. 1021 01:08:52.541 --> 01:08:54.916 Two years ago, on 25th May.. 1022 01:08:55.416 --> 01:08:58.208 ..Bombay blood group was required in Ekbalpur Nursing Home. 1023 01:08:58.708 --> 01:08:59.333 What for? 1024 01:08:59.833 --> 01:09:01.000 We just need to find that out. 1025 01:09:01.500 --> 01:09:05.000 Can you do that? 1026 01:09:11.375 --> 01:09:14.875 Laundry, sister. 1027 01:09:17.083 --> 01:09:17.583 Laundry, sister. 1028 01:09:18.083 --> 01:09:21.583 I am not laundry sister, I am sister Bidya. 1029 01:09:24.166 --> 01:09:26.625 Your transistor is giving chocolate. 1030 01:09:27.125 --> 01:09:27.583 Such a big chocolate. 1031 01:09:28.083 --> 01:09:29.583 So big. 1032 01:09:30.083 --> 01:09:30.833 Hello. 1033 01:09:31.333 --> 01:09:34.500 You did disturb me, I am in a important meeting. 1034 01:09:35.000 --> 01:09:37.958 In the room with Vishnu. 1035 01:09:38.458 --> 01:09:41.958 Really? When? 1036 01:09:48.250 --> 01:09:50.625 25th May, 2008. 1037 01:09:51.125 --> 01:09:53.333 Two men had a meeting here. 1038 01:09:53.833 --> 01:09:59.916 There was news about only two people's death until now. 1039 01:10:00.416 --> 01:10:03.625 But it seems like there was a third person as well. 1040 01:10:04.125 --> 01:10:07.750 And the blood was ordered from Ekbalpur Nursing Home.. 1041 01:10:08.250 --> 01:10:09.208 ..for this third person. 1042 01:10:09.708 --> 01:10:11.250 So, was that third person Milan Damji? 1043 01:10:11.750 --> 01:10:13.708 I don't have anymore information. 1044 01:10:14.208 --> 01:10:15.041 Paras. Paras. 1045 01:10:15.541 --> 01:10:16.583 Just a minute. 1046 01:10:17.083 --> 01:10:18.416 You will find the rest of the information.. 1047 01:10:18.916 --> 01:10:21.791 ..at Park Street Police Station or you can find Dr. Ganguly. 1048 01:10:22.291 --> 01:10:25.791 That night he was on night duty. 1049 01:10:29.541 --> 01:10:30.750 No record. 1050 01:10:31.250 --> 01:10:32.833 I remember that it was a police case.. 1051 01:10:33.333 --> 01:10:35.833 ..but I don't remember what exactly it was. 1052 01:10:36.333 --> 01:10:37.125 It was two years ago. - Ready, sir. 1053 01:10:37.625 --> 01:10:38.875 Yes, I will be there. - Okay. 1054 01:10:39.375 --> 01:10:41.458 Give me a day, I will check and tell you. 1055 01:10:41.958 --> 01:10:42.541 Thank you. - I need to go, I have a surgery. 1056 01:10:43.041 --> 01:10:46.541 Thank you. 1057 01:10:55.583 --> 01:10:56.125 Don't worry. - Okay. 1058 01:10:56.625 --> 01:10:57.166 Please. - Thank you, thank you. 1059 01:10:57.666 --> 01:11:01.166 Thank you very much. 1060 01:11:13.000 --> 01:11:14.041 Yes. 1061 01:11:14.541 --> 01:11:16.000 Dr. Ganguly? - Yes. 1062 01:11:16.500 --> 01:11:18.541 Hello. Bob Biswas. 1063 01:11:19.041 --> 01:11:19.500 Hello. 1064 01:11:20.000 --> 01:11:23.500 Just a minute. 1065 01:11:26.708 --> 01:11:30.541 'I remember that it was a police case.' 1066 01:11:31.041 --> 01:11:32.000 Stop it Rana. 1067 01:11:32.500 --> 01:11:35.541 The commotion outside and then this. 1068 01:11:36.041 --> 01:11:37.333 Mr. Chatterjee. - What? 1069 01:11:37.833 --> 01:11:39.416 Hello. - Oh my, God. 1070 01:11:39.916 --> 01:11:40.250 Bidya Bagchi. 1071 01:11:40.750 --> 01:11:42.041 You arrived at the right time. - Hi, Rana. 1072 01:11:42.541 --> 01:11:44.708 You had shut this computer up the other day, didn't you? - Yes. 1073 01:11:45.208 --> 01:11:45.791 Do it today as well, please, - Sure. 1074 01:11:46.291 --> 01:11:47.416 Otherwise I will go crazy. 1075 01:11:47.916 --> 01:11:48.250 Thank you. 1076 01:11:48.750 --> 01:11:51.625 I will go meet the senior officer. 1077 01:11:52.125 --> 01:11:52.333 Come, come. 1078 01:11:52.833 --> 01:11:53.541 Oh, God. 1079 01:11:54.041 --> 01:11:54.625 No, no, keep seated. 1080 01:11:55.125 --> 01:11:58.625 He can return any moment. 1081 01:11:59.833 --> 01:12:01.416 Two people were killed at Nonakpur Tram Depot.. 1082 01:12:01.916 --> 01:12:02.833 ..on the 25th of May. 1083 01:12:03.333 --> 01:12:04.416 One was Dinesh Rao.. 1084 01:12:04.916 --> 01:12:07.625 ..who was a police informer in the Metro attack case. 1085 01:12:08.125 --> 01:12:11.291 And second.. 1086 01:12:11.791 --> 01:12:14.666 Second was Vijay Verma who was a government agent. 1087 01:12:15.166 --> 01:12:18.666 Government agent? 1088 01:12:20.000 --> 01:12:23.583 He's back, he's back. 1089 01:12:24.083 --> 01:12:24.708 It's done, sir. 1090 01:12:25.208 --> 01:12:27.208 Done, Mr. Chatterjee. - Its, done. 1091 01:12:27.708 --> 01:12:29.125 That's nice, very good. 1092 01:12:29.625 --> 01:12:29.958 Thank you, thank you. 1093 01:12:30.458 --> 01:12:31.250 Thank you. - Welcome. 1094 01:12:31.750 --> 01:12:34.166 Okay. 1095 01:12:34.666 --> 01:12:35.208 What is the matter? 1096 01:12:35.708 --> 01:12:39.416 Mr. Chatterjee, may I leave? - Yes. 1097 01:12:39.916 --> 01:12:40.041 Bye. 1098 01:12:40.541 --> 01:12:44.041 Bye. 1099 01:13:19.666 --> 01:13:21.083 Yes, mother. 1100 01:13:21.583 --> 01:13:25.083 I am coming. 1101 01:13:51.666 --> 01:13:52.625 Mrs. Bagchi, what are you doing? 1102 01:13:53.125 --> 01:13:53.958 Why are you cleaning it yourself? 1103 01:13:54.458 --> 01:13:55.375 Wait, I will call the staff? - No. no, no, no. 1104 01:13:55.875 --> 01:13:56.458 Come here. 1105 01:13:56.958 --> 01:13:58.208 I do the cleaning myself at home. 1106 01:13:58.708 --> 01:14:01.208 Sit. I cannot tolerate dust. 1107 01:14:01.708 --> 01:14:02.500 Pull a chair. 1108 01:14:03.000 --> 01:14:05.250 Speak, Satyoki Sinha. 1109 01:14:05.750 --> 01:14:07.291 Mrs. Bagchi, I pursued the information.. 1110 01:14:07.791 --> 01:14:08.250 ..acquired from the database. 1111 01:14:08.750 --> 01:14:10.791 There is no mention of a third person in the records 1112 01:14:11.291 --> 01:14:14.208 Dr. Ganguly, Milan Damji, Ekbalpur Nursing Home. 1113 01:14:14.708 --> 01:14:16.500 No one knows anything about it. 1114 01:14:17.000 --> 01:14:19.500 There are records of Vijay and Dinesh. 1115 01:14:20.000 --> 01:14:21.625 Vijay Verma was investigating the Metro attack.. 1116 01:14:22.125 --> 01:14:24.000 ..at ground level. - Really? 1117 01:14:24.500 --> 01:14:30.041 That's why he met Dinesh Raut at Nonakpur Tram Depot. 1118 01:14:30.541 --> 01:14:32.541 Maybe Dinesh wanted to tell Vijay.. 1119 01:14:33.041 --> 01:14:35.083 ..something about Milan. 1120 01:14:35.583 --> 01:14:38.583 And someone informed Milan about it. 1121 01:14:39.083 --> 01:14:43.875 Milan killed both of them and got injured in the shootout. 1122 01:14:44.375 --> 01:14:46.541 But the question is that how did Milan know.. 1123 01:14:47.041 --> 01:14:49.375 ..that Vijay is going to receive information about him? 1124 01:14:49.875 --> 01:14:51.541 Maybe Khan was right. 1125 01:14:52.041 --> 01:14:53.041 There is someone within the system.. 1126 01:14:53.541 --> 01:14:54.625 ..who is helping Milan. 1127 01:14:55.125 --> 01:14:56.291 One more thing. 1128 01:14:56.791 --> 01:14:58.333 NDC is also involved in this. - Really? 1129 01:14:58.833 --> 01:15:01.625 Mrs. Bagchi, every agent has a local, a fake identity. 1130 01:15:02.125 --> 01:15:03.041 Just like Milan Damji.. 1131 01:15:03.541 --> 01:15:05.541 ..even Vijay Verma worked for NDC. 1132 01:15:06.041 --> 01:15:09.541 To hide his true identity. 1133 01:15:12.791 --> 01:15:14.916 It must be him, take a good look. 1134 01:15:15.416 --> 01:15:17.416 No. it wasn't him. 1135 01:15:17.916 --> 01:15:19.750 Now, now, take a look. - No, sister. 1136 01:15:20.250 --> 01:15:21.791 That wasn't him. 1137 01:15:22.291 --> 01:15:23.083 It's not him. - Are you sure? 1138 01:15:23.583 --> 01:15:25.125 Sure. 1139 01:15:25.625 --> 01:15:26.666 Come, let's take Poltu back. 1140 01:15:27.166 --> 01:15:29.041 I was absolutely sure that.. 1141 01:15:29.541 --> 01:15:32.291 Tyagi knew that Agnes is looking for Milan's details. 1142 01:15:32.791 --> 01:15:33.458 And Tyagi stopped you. 1143 01:15:33.958 --> 01:15:34.625 Of course. - Sister. 1144 01:15:35.125 --> 01:15:38.625 What? - The suitcase. 1145 01:15:44.458 --> 01:15:47.208 It was him, sister. 1146 01:15:47.708 --> 01:15:50.708 Are you sure? - Sure, it was him. 1147 01:15:51.208 --> 01:15:52.708 Who was he? - I don't know. 1148 01:15:53.208 --> 01:15:55.333 I suggest that you take Poltu home.. 1149 01:15:55.833 --> 01:15:58.541 ..until then I will find out, okay. - Yes. 1150 01:15:59.041 --> 01:16:00.583 Good morning, sir. 1151 01:16:01.083 --> 01:16:03.541 Good morning, sir. 1152 01:16:04.041 --> 01:16:07.541 Good morning. 1153 01:16:33.833 --> 01:16:34.416 Turn around. 1154 01:16:34.916 --> 01:16:38.416 Turn around. 1155 01:16:56.500 --> 01:16:57.041 Sister. - Yes. 1156 01:16:57.541 --> 01:17:00.083 Will you have tea? - No. 1157 01:17:00.583 --> 01:17:03.500 Listen, when Rana arrives will you ask him to call me. 1158 01:17:04.000 --> 01:17:04.791 The police officer? - Yes. 1159 01:17:05.291 --> 01:17:06.541 Okay. - Yes, fine. 1160 01:17:07.041 --> 01:17:10.541 Bye. 1161 01:17:39.958 --> 01:17:40.125 Sorry. 1162 01:17:40.625 --> 01:17:41.375 Rana. 1163 01:17:41.875 --> 01:17:43.458 I was waiting for you at the tea-stall for so long.. 1164 01:17:43.958 --> 01:17:47.458 Blood! 1165 01:17:48.208 --> 01:17:51.250 Oh no. 1166 01:17:51.750 --> 01:17:54.458 Rana, that's him. He tried to kill me. 1167 01:17:54.958 --> 01:17:58.458 Stop. I am the police. 1168 01:18:20.958 --> 01:18:23.541 Stop. 1169 01:18:24.041 --> 01:18:27.541 Move. 1170 01:18:28.500 --> 01:18:32.000 Are you crazy? 1171 01:18:50.750 --> 01:18:54.250 Stop. I am the police. 1172 01:19:13.791 --> 01:19:15.625 Stop. Stop. 1173 01:19:16.125 --> 01:19:19.625 Stop. 1174 01:19:36.000 --> 01:19:36.541 Oh, God. 1175 01:19:37.041 --> 01:19:39.250 Mrs. Bagchi, Bob Biswas was a contract killer. 1176 01:19:39.750 --> 01:19:40.125 This is his phone. 1177 01:19:40.625 --> 01:19:43.000 And I have found these photographs from his phone. 1178 01:19:43.500 --> 01:19:45.000 Agnes Dmello. 1179 01:19:45.500 --> 01:19:47.250 Dr. Ganguly. 1180 01:19:47.750 --> 01:19:48.625 And after that...you. 1181 01:19:49.125 --> 01:19:49.625 This time you survived. 1182 01:19:50.125 --> 01:19:51.500 But the man who hired Bob.. 1183 01:19:52.000 --> 01:19:53.541 ..doesn't want anyone to reach Milan Damji.. 1184 01:19:54.041 --> 01:19:56.250 I gave this photo to Agnes. 1185 01:19:56.750 --> 01:20:00.250 Just a minute. 1186 01:20:03.833 --> 01:20:05.166 Look. 1187 01:20:05.666 --> 01:20:08.083 I gave a copy of this photo to Agnes. 1188 01:20:08.583 --> 01:20:10.791 That means whoever gave Bob the contract is in NDC. 1189 01:20:11.291 --> 01:20:15.083 No, no. It means you didn't hear whatever I said until now. 1190 01:20:15.583 --> 01:20:16.791 And you don't understand, Mrs. Bagchi. 1191 01:20:17.291 --> 01:20:18.208 Your life is in danger. 1192 01:20:18.708 --> 01:20:19.416 And I will have to tell Mr. Khan about this. 1193 01:20:19.916 --> 01:20:21.083 Did you find out whose briefcase that was? - Mrs. Bagchi.. 1194 01:20:21.583 --> 01:20:23.000 Who was it? 1195 01:20:23.500 --> 01:20:24.291 He is Shridhar. 1196 01:20:24.791 --> 01:20:25.333 The head of IT department. 1197 01:20:25.833 --> 01:20:29.333 Tyagi reports to him. 1198 01:20:32.750 --> 01:20:35.916 Rana, we thought that Tyagi is doing everything. 1199 01:20:36.416 --> 01:20:38.541 But Tyagi was only passing the information. 1200 01:20:39.041 --> 01:20:41.291 We have no evidence about it. 1201 01:20:41.791 --> 01:20:42.458 Come, let's go to the police. 1202 01:20:42.958 --> 01:20:44.083 And yes, that phone is a evidence. 1203 01:20:44.583 --> 01:20:45.291 Return it. 1204 01:20:45.791 --> 01:20:47.250 Phone. 1205 01:20:47.750 --> 01:20:49.083 Rana. Rana. Look. 1206 01:20:49.583 --> 01:20:51.916 Bob has been sent this message from some website. 1207 01:20:52.416 --> 01:20:53.833 So? 1208 01:20:54.333 --> 01:20:55.541 Once I hack this website then I will know.. 1209 01:20:56.041 --> 01:20:57.791 ..whose computer these photos were sent from. 1210 01:20:58.291 --> 01:21:01.791 What, you.. 1211 01:21:03.166 --> 01:21:06.041 Are you a hacker? - Only in my spare time. 1212 01:21:06.541 --> 01:21:10.041 You do know that I am the police, don't you? 1213 01:21:15.333 --> 01:21:17.916 Yes, yes, yes. 1214 01:21:18.416 --> 01:21:20.833 Sorry. 1215 01:21:21.333 --> 01:21:23.041 This is the IP of the computer.. 1216 01:21:23.541 --> 01:21:25.166 ..from where the photos the photos were sent. 1217 01:21:25.666 --> 01:21:27.041 And I am completely sure.. 1218 01:21:27.541 --> 01:21:28.791 ..this is the IP address of that Mr. Briefcase. 1219 01:21:29.291 --> 01:21:30.166 And once that is confirmed.. 1220 01:21:30.666 --> 01:21:32.208 ..then we can find Milan Damji. - No, no, no. 1221 01:21:32.708 --> 01:21:33.041 Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1222 01:21:33.541 --> 01:21:34.833 This matter is very serious now. 1223 01:21:35.333 --> 01:21:36.833 And I still say that we should go to the police. 1224 01:21:37.333 --> 01:21:38.750 We don't have time, Rana. 1225 01:21:39.250 --> 01:21:41.875 Mr. Briefcase will soon find out that Bob is dead.. 1226 01:21:42.375 --> 01:21:43.833 ..and then he will try to erase all the records. 1227 01:21:44.333 --> 01:21:45.083 No, Mrs. Bagchi, I.. - Please. 1228 01:21:45.583 --> 01:21:47.666 We should.. - We just have to access Shridhar's computer. 1229 01:21:48.166 --> 01:21:50.041 After that we will go to the police. 1230 01:21:50.541 --> 01:21:54.916 Cross my heart and hope to die. 1231 01:21:55.416 --> 01:21:59.375 You think death is a joke, Vidya? 1232 01:21:59.875 --> 01:22:02.375 Mrs. Bagchi, I have told you so many times.. 1233 01:22:02.875 --> 01:22:05.791 ..that your life is in danger. 1234 01:22:06.291 --> 01:22:08.625 You even witnessed everything with your own eyes. 1235 01:22:09.125 --> 01:22:14.958 Even after that you are joking about death. 1236 01:22:15.458 --> 01:22:18.625 Maybe because, after Arnab.. 1237 01:22:19.125 --> 01:22:23.333 ..life has become a joke, Rana. 1238 01:22:23.833 --> 01:22:27.333 Shall we? 1239 01:22:39.041 --> 01:22:41.083 Sapna. - Yes, sir. 1240 01:22:41.583 --> 01:22:42.833 You haven't left yet, Sapna. 1241 01:22:43.333 --> 01:22:45.416 Sir, the office is closed due to the veneration tomorrow. 1242 01:22:45.916 --> 01:22:48.958 So I was completing my work. 1243 01:22:49.458 --> 01:22:52.625 It is very good to see someone working so hard. 1244 01:22:53.125 --> 01:22:57.583 One day, when I get the time I will take you out. 1245 01:22:58.083 --> 01:23:00.375 For coffee. - I would love that, sir. 1246 01:23:00.875 --> 01:23:03.833 Bye. 1247 01:23:04.333 --> 01:23:08.166 Good evening sir 1248 01:23:08.666 --> 01:23:12.708 I am coming, darling. 1249 01:23:13.208 --> 01:23:15.125 Good evening, sir. - Good evening. 1250 01:23:15.625 --> 01:23:16.708 Why did you keep the visitor's book outside? 1251 01:23:17.208 --> 01:23:20.708 Get the employer's book. - Sorry, sir. 1252 01:23:25.625 --> 01:23:26.291 Thank you. 1253 01:23:26.791 --> 01:23:28.833 Come. 1254 01:23:29.333 --> 01:23:36.000 "Some day...somewhere." 1255 01:23:36.500 --> 01:23:41.708 "With this vagabond heart..." 1256 01:23:42.208 --> 01:23:45.708 It's not opening. 1257 01:23:51.333 --> 01:23:51.375 Thank you. 1258 01:23:51.875 --> 01:23:52.333 "...we wander around.' 1259 01:23:52.833 --> 01:23:56.250 Thanks. 1260 01:23:56.750 --> 01:24:00.250 Mrs. Bagchi, quickly do whatever you want to do 1261 01:24:35.000 --> 01:24:40.000 Come on, pick up the phone. 1262 01:24:40.500 --> 01:24:42.500 Mrs. Bagchi, hurry up please. - Rana, just a minute. 1263 01:24:43.000 --> 01:24:46.500 I am almost there. 1264 01:24:49.791 --> 01:24:53.291 "With my vagabond heart..." 1265 01:24:56.375 --> 01:24:59.750 Mrs. Bagchi, what is happening? 1266 01:25:00.250 --> 01:25:02.250 Sapna was right, there are many layers of protection. 1267 01:25:02.750 --> 01:25:06.250 It will take a little time. 1268 01:25:09.041 --> 01:25:14.416 Mrs. Bagchi, why is it taking you so long to check an IP address? 1269 01:25:14.916 --> 01:25:16.791 Rana. Rana. IP address. 1270 01:25:17.291 --> 01:25:17.958 It's the same IP address. 1271 01:25:18.458 --> 01:25:22.833 Mr. Briefcase. We've nailed him. - Are you sure? - Of course. 1272 01:25:23.333 --> 01:25:24.333 Guard! Guard! 1273 01:25:24.833 --> 01:25:26.125 Why are you sleeping? Get up. - Yes. 1274 01:25:26.625 --> 01:25:30.375 Was someone here with Sapna madam? - A man and a woman. 1275 01:25:30.875 --> 01:25:32.583 Oh no. Close all doors. 1276 01:25:33.083 --> 01:25:36.583 Don't let anyone go out. - Yes, sir. 1277 01:25:47.708 --> 01:25:51.208 Did anyone come down? - No, sir. 1278 01:25:55.791 --> 01:25:58.166 Yes, sir. - At the back, where people smoke cigarette.. 1279 01:25:58.666 --> 01:26:02.166 ..is the door open? - Yes, sir. 1280 01:26:06.250 --> 01:26:07.000 Come. 1281 01:26:07.500 --> 01:26:11.000 We came out at the right time. 1282 01:26:48.208 --> 01:26:49.166 Oh no. 1283 01:26:49.666 --> 01:26:53.166 Mrs. Bagchi, come quickly. 1284 01:26:56.666 --> 01:26:57.333 Hello. 1285 01:26:57.833 --> 01:26:58.375 Yes. But he is following yes. 1286 01:26:58.875 --> 01:27:02.041 What happened? Who are you calling? 1287 01:27:02.541 --> 01:27:03.791 Please come quickly, sir. We need help. 1288 01:27:04.291 --> 01:27:05.166 What happened? 1289 01:27:05.666 --> 01:27:07.666 I had to call Khan sir. - Khan? 1290 01:27:08.166 --> 01:27:11.666 Sorry. Shridhar is right behind us. 1291 01:27:23.458 --> 01:27:26.958 What did you take from my computer? 1292 01:27:37.166 --> 01:27:37.958 Gun. 1293 01:27:38.458 --> 01:27:41.958 Where is my gun? 1294 01:27:51.208 --> 01:27:51.250 Come. 1295 01:27:51.750 --> 01:27:52.916 Let's go, Mrs. Bagchi. 1296 01:27:53.416 --> 01:27:56.791 Rana, bag. 1297 01:27:57.291 --> 01:27:59.083 Stop it. - Don't shoot. Don't shoot. 1298 01:27:59.583 --> 01:28:03.083 We want this man alive. 1299 01:28:09.333 --> 01:28:12.875 No, no, no. this man can't die. 1300 01:28:13.375 --> 01:28:13.791 Oh no. 1301 01:28:14.291 --> 01:28:16.541 We wanted this man alive. 1302 01:28:17.041 --> 01:28:18.291 Why didn't you call me earlier? 1303 01:28:18.791 --> 01:28:22.291 How will we catch Milan now? 1304 01:28:25.333 --> 01:28:29.500 How will we catch Milan without him? 1305 01:28:30.000 --> 01:28:32.958 Take him to the hospital. 1306 01:28:33.458 --> 01:28:37.291 Rana works for me. 1307 01:28:37.791 --> 01:28:40.166 Mrs. Bagchi, do you remember what I said. 1308 01:28:40.666 --> 01:28:43.750 We've been looking for Milan for the past two years 1309 01:28:44.250 --> 01:28:48.125 And we had this last option to find him. 1310 01:28:48.625 --> 01:28:51.041 You. You could do what we couldn't. 1311 01:28:51.541 --> 01:28:55.375 But you ruined the entire plan. 1312 01:28:55.875 --> 01:28:59.458 Actually, Mrs. Bagchi, there's someone in the organization.. 1313 01:28:59.958 --> 01:29:02.041 ..who is helping Milan. 1314 01:29:02.541 --> 01:29:06.000 Mr. Khan couldn't reopen the case himself. 1315 01:29:06.500 --> 01:29:08.791 So he asked for my help. 1316 01:29:09.291 --> 01:29:12.333 ..so that we can find Milan through you. 1317 01:29:12.833 --> 01:29:14.541 'Do you love your job? - Yes, sir.' 1318 01:29:15.041 --> 01:29:18.541 'From today you will work for me.' 1319 01:29:20.458 --> 01:29:21.333 Why me? 1320 01:29:21.833 --> 01:29:23.875 Because no one's scared of a pregnant woman. 1321 01:29:24.375 --> 01:29:25.916 Especially, when her husband has run away. 1322 01:29:26.416 --> 01:29:27.791 No one would've doubted. 1323 01:29:28.291 --> 01:29:32.458 But, Mrs. Bagchi, only because of you.. 1324 01:29:32.958 --> 01:29:36.500 ..we could find out that Milan is responsible for Vijay's death too. 1325 01:29:37.000 --> 01:29:41.625 And we could reach Shridhar only because of you, Mrs. Bagchi. 1326 01:29:42.125 --> 01:29:49.333 You...were using me. - Yes. 1327 01:29:49.833 --> 01:29:53.875 Your case was revived only because of me.. 1328 01:29:54.375 --> 01:29:55.958 ..because Arnab looks just like Milan. 1329 01:29:56.458 --> 01:29:58.916 But we don't have time for.. - And Agnes? 1330 01:29:59.416 --> 01:30:01.625 Dr. Ganguly? - Collateral damage. 1331 01:30:02.125 --> 01:30:03.458 One needs to make small sacrifices in big battles.. 1332 01:30:03.958 --> 01:30:04.541 ..what's the big deal? 1333 01:30:05.041 --> 01:30:06.875 And me? My child? 1334 01:30:07.375 --> 01:30:10.125 Nothing would've happened to you. 1335 01:30:10.625 --> 01:30:11.583 I wouldn't have allowed it. 1336 01:30:12.083 --> 01:30:15.583 I took up this assignment only because of you. 1337 01:30:21.791 --> 01:30:24.125 Mrs. Bagchi, we wanted Shridhar alive. 1338 01:30:24.625 --> 01:30:25.791 He was the only one who could've lead us.. 1339 01:30:26.291 --> 01:30:28.625 ..to the man who is helping Milan from within the system. 1340 01:30:29.125 --> 01:30:29.916 Listen to me carefully. 1341 01:30:30.416 --> 01:30:31.625 We have one last option. 1342 01:30:32.125 --> 01:30:34.125 You have hacked Shridhar's computer. 1343 01:30:34.625 --> 01:30:37.083 Do it again. We might find a clue. 1344 01:30:37.583 --> 01:30:38.833 Why should I help you? 1345 01:30:39.333 --> 01:30:42.250 I am not asking for your help, Mrs. Bagchi. 1346 01:30:42.750 --> 01:30:43.291 I am telling you. 1347 01:30:43.791 --> 01:30:47.291 Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1348 01:31:20.458 --> 01:31:22.583 "Glory to... - Goddess Durga!" 1349 01:31:23.083 --> 01:31:25.791 "Glory to... - Goddess Durga!" 1350 01:31:26.291 --> 01:31:29.791 "Glory to... - Goddess Durga!" 1351 01:31:39.750 --> 01:31:43.541 "If no one hears your call... walk alone." 1352 01:31:44.041 --> 01:31:47.875 "If no one hears your call... walk alone." 1353 01:31:48.375 --> 01:31:54.666 "Walk alone." 1354 01:31:55.166 --> 01:32:01.541 "Walk alone." 1355 01:32:02.041 --> 01:32:04.166 "Glory to... - Goddess Durga!" 1356 01:32:04.666 --> 01:32:07.416 "Glory to... - Goddess Durga!" 1357 01:32:07.916 --> 01:32:11.416 "Glory to... - Goddess Durga!" 1358 01:32:46.875 --> 01:32:50.375 Bishnu! 1359 01:33:05.416 --> 01:33:12.416 "If no one hears your call..." 1360 01:33:12.916 --> 01:33:16.416 "Walk alone." 1361 01:33:21.208 --> 01:33:27.125 "If no one hears your call..." 1362 01:33:27.625 --> 01:33:32.083 "Walk alone." 1363 01:33:32.583 --> 01:33:36.083 "Walk alone." 1364 01:33:54.541 --> 01:33:58.041 Mr. Khan. 1365 01:34:02.500 --> 01:34:05.041 This is the only code that I don't understand. 1366 01:34:05.541 --> 01:34:06.458 Rest of the computer is clean. 1367 01:34:06.958 --> 01:34:08.916 CXWWEDFXZS. 1368 01:34:09.416 --> 01:34:12.916 Is that all you found? 1369 01:34:36.041 --> 01:34:40.291 Rana. What happened? 1370 01:34:40.791 --> 01:34:43.541 No. I don't know. 1371 01:34:44.041 --> 01:34:47.541 What can it be? 1372 01:34:51.708 --> 01:34:52.458 Give me your phone, sir. 1373 01:34:52.958 --> 01:34:56.458 CXWWEDFXZS. 1374 01:35:01.958 --> 01:35:05.458 Sir, I feel this is a mobile number. 1375 01:35:08.750 --> 01:35:12.416 This is Bhaskaran's number. 1376 01:35:12.916 --> 01:35:14.875 What the.. 1377 01:35:15.375 --> 01:35:18.041 Mrs. Bagchi. You will have to do one last thing for me. 1378 01:35:18.541 --> 01:35:21.666 Mrs. Bagchi. 1379 01:35:22.166 --> 01:35:23.375 Are you listening? 1380 01:35:23.875 --> 01:35:27.375 Mrs. Bagchi. 1381 01:35:28.791 --> 01:35:30.250 Call Bhaskaran. 1382 01:35:30.750 --> 01:35:31.375 And lie to him that.. 1383 01:35:31.875 --> 01:35:34.500 ..you found some data about him on Shridhar's computer? 1384 01:35:35.000 --> 01:35:36.000 Why should I do that? 1385 01:35:36.500 --> 01:35:38.416 Because Bhaskaran is the last resort.. 1386 01:35:38.916 --> 01:35:42.416 ..to find Arnab and Milan. 1387 01:35:48.916 --> 01:35:51.791 Mrs. Bagchi. 1388 01:35:52.291 --> 01:35:55.708 I was harsh with you every time. 1389 01:35:56.208 --> 01:35:59.708 This time it's a request, so.. 1390 01:36:04.916 --> 01:36:08.416 Please help me. 1391 01:36:12.041 --> 01:36:13.916 Mr. Bhaskaran. - Yes. 1392 01:36:14.416 --> 01:36:14.875 Who is this? 1393 01:36:15.375 --> 01:36:16.958 This is Vidya Bagchi speaking. 1394 01:36:17.458 --> 01:36:18.500 Where did you get my number from? 1395 01:36:19.000 --> 01:36:20.916 From Shriddhar's computer. 1396 01:36:21.416 --> 01:36:23.791 I have found some more papers in your name. - So? 1397 01:36:24.291 --> 01:36:28.500 Look, I don't care about who you are or what you do. 1398 01:36:29.000 --> 01:36:30.541 I will return all your papers.. 1399 01:36:31.041 --> 01:36:35.208 ..in return I want legal aid to help me find my husband. 1400 01:36:35.708 --> 01:36:38.333 Look, I don't know why you are calling me. 1401 01:36:38.833 --> 01:36:40.083 I will inform my local office. 1402 01:36:40.583 --> 01:36:44.083 Contact him. 1403 01:36:53.458 --> 01:36:56.958 Now? 1404 01:37:02.916 --> 01:37:03.750 If you want to see your husband alive.. 1405 01:37:04.250 --> 01:37:07.750 ..then wait for my call. 1406 01:37:11.458 --> 01:37:14.958 Milan Damji. 1407 01:37:16.833 --> 01:37:21.500 Yes, I need a big brown envelope. 1408 01:37:22.000 --> 01:37:25.500 Okay. 1409 01:37:31.208 --> 01:37:34.708 Hello. 1410 01:37:46.250 --> 01:37:49.750 How are you? - Fine. 1411 01:37:53.375 --> 01:37:55.500 I had to make a promise. 1412 01:37:56.000 --> 01:38:01.916 But before that, this is for you. 1413 01:38:02.416 --> 01:38:05.916 Today's the last day of the veneration. 1414 01:38:12.291 --> 01:38:14.958 I cannot take this. - No, no, no, Mrs. Bagchi, this.. 1415 01:38:15.458 --> 01:38:18.333 I still have the receipt. 1416 01:38:18.833 --> 01:38:21.666 I wanted to promise you that.. 1417 01:38:22.166 --> 01:38:25.000 ..I will help you in finding Arnab. 1418 01:38:25.500 --> 01:38:31.500 And when we find him, I will make him pay for this sari. 1419 01:38:32.000 --> 01:38:35.500 This is from Arnab, not me. 1420 01:38:38.583 --> 01:38:40.250 I am sorry, Mrs. Bagchi. 1421 01:38:40.750 --> 01:38:44.250 I am really very sorry. 1422 01:38:52.541 --> 01:38:56.541 Thank you. 1423 01:38:57.041 --> 01:39:00.541 Sorry. 1424 01:39:02.500 --> 01:39:04.333 Paras Pal. 1425 01:39:04.833 --> 01:39:05.291 Yes, Paras. 1426 01:39:05.791 --> 01:39:07.625 You were asking about Milan Damji, weren't you? 1427 01:39:08.125 --> 01:39:09.041 Yes, did you find out anything? 1428 01:39:09.541 --> 01:39:11.708 The news is that he has returned to Kolkata. 1429 01:39:12.208 --> 01:39:14.791 Wow. Then Khan sir's plan is working. 1430 01:39:15.291 --> 01:39:17.500 Only Milan can come see Vidya. 1431 01:39:18.000 --> 01:39:19.458 Bhaskaran doesn't have any other option. 1432 01:39:19.958 --> 01:39:21.791 Vidya? - Yes. 1433 01:39:22.291 --> 01:39:24.291 As soon as Milan comes to see her, he will be caught. 1434 01:39:24.791 --> 01:39:27.125 You want to sacrifice a helpless girl? 1435 01:39:27.625 --> 01:39:29.208 No, no, no, this isn't my plan. 1436 01:39:29.708 --> 01:39:30.708 This is Khan sir's plan. 1437 01:39:31.208 --> 01:39:35.500 And Mrs. Bagchi.. 1438 01:39:36.000 --> 01:39:36.375 Move. 1439 01:39:36.875 --> 01:39:38.000 Call him up. - Sir, sir. 1440 01:39:38.500 --> 01:39:38.625 Sir, I am sorry. 1441 01:39:39.125 --> 01:39:39.916 Just a minute. - I was saying.. 1442 01:39:40.416 --> 01:39:42.250 We will have to stop this operation at any cost, sir. - Yes. 1443 01:39:42.750 --> 01:39:45.375 If Milan meets Mrs. Bagchi, then her life is in danger. 1444 01:39:45.875 --> 01:39:47.000 So? - You didn't understand, sir. 1445 01:39:47.500 --> 01:39:48.583 Milan never leaves behind any eye-witness. 1446 01:39:49.083 --> 01:39:50.208 He will do the same this time as well. 1447 01:39:50.708 --> 01:39:55.375 So, we will try to save your Mrs. Bagchi. 1448 01:39:55.875 --> 01:39:57.083 You know, sir. 1449 01:39:57.583 --> 01:40:00.041 You know, yet you are.. - Sacrificing her. 1450 01:40:00.541 --> 01:40:01.375 This is wrong. 1451 01:40:01.875 --> 01:40:02.791 You are intentionally.. - Shut up. 1452 01:40:03.291 --> 01:40:04.666 You want to teach me right and wrong. 1453 01:40:05.166 --> 01:40:06.416 My job is to protect the country.. 1454 01:40:06.916 --> 01:40:09.250 ..and anything I do for that is right. 1455 01:40:09.750 --> 01:40:12.958 If I have to sacrifice Vidya Bagchi to catch Milan Damji.. 1456 01:40:13.458 --> 01:40:13.833 ..then that's right too. 1457 01:40:14.333 --> 01:40:16.125 Then what is the difference between us and Milan, sir? 1458 01:40:16.625 --> 01:40:18.500 There's no difference. 1459 01:40:19.000 --> 01:40:21.125 We do it for the law and he does it against it. 1460 01:40:21.625 --> 01:40:25.833 So we are right and he's wrong. 1461 01:40:26.333 --> 01:40:27.375 Love is a good thing, Rana. 1462 01:40:27.875 --> 01:40:29.791 But learn to use it at the right place. 1463 01:40:30.291 --> 01:40:30.833 Meaning? 1464 01:40:31.333 --> 01:40:35.875 Your love that's telling you "Go tell Vidya Bagchi about Khan". 1465 01:40:36.375 --> 01:40:37.666 That's wrong. 1466 01:40:38.166 --> 01:40:39.333 This way you can save only one life.. 1467 01:40:39.833 --> 01:40:43.083 ..but what about thousands of lives that Milan will take? 1468 01:40:43.583 --> 01:40:45.000 I wasn't going to tell her, sir, but.. 1469 01:40:45.500 --> 01:40:47.125 Rajveer, take his mobile. 1470 01:40:47.625 --> 01:40:48.541 Don't let him go anywhere. 1471 01:40:49.041 --> 01:40:51.250 Not even to the bathroom. 1472 01:40:51.750 --> 01:40:55.000 No, sir. Nothing important. 1473 01:40:55.500 --> 01:40:59.000 Yes, so what were you saying? 1474 01:41:59.708 --> 01:42:00.958 Sister Bidya. 1475 01:42:01.458 --> 01:42:05.500 Sister Bidya. 1476 01:42:06.000 --> 01:42:09.500 Keep it. 1477 01:42:20.875 --> 01:42:24.375 Sister. 1478 01:42:43.875 --> 01:42:45.208 You are Sharma, aren't you? - Yes, why? 1479 01:42:45.708 --> 01:42:46.250 Khan sir is calling you. 1480 01:42:46.750 --> 01:42:49.875 Where? - In the AC.. OC chamber. 1481 01:42:50.375 --> 01:42:51.208 You go. 1482 01:42:51.708 --> 01:42:54.166 And he has asked me to sit here. 1483 01:42:54.666 --> 01:42:58.166 I will keep a watch on him. 1484 01:43:01.583 --> 01:43:03.291 Rana. Go. 1485 01:43:03.791 --> 01:43:05.291 Go, go. - What about you? 1486 01:43:05.791 --> 01:43:09.291 I will handle it here. Go. - Thank you, Chatterjee. 1487 01:43:12.250 --> 01:43:12.708 Rana. - Yes. 1488 01:43:13.208 --> 01:43:16.708 Where are you going? - I'll be right back. 1489 01:43:26.208 --> 01:43:29.708 Hello. 1490 01:43:31.375 --> 01:43:35.625 Triangular Park. 1491 01:43:36.125 --> 01:43:37.000 Hello. 1492 01:43:37.500 --> 01:43:38.625 Triangular Park. Triangular Park. 1493 01:43:39.125 --> 01:43:40.583 Get lost. 1494 01:43:41.083 --> 01:43:42.041 Sir, where is Rana? - To hell with him. 1495 01:43:42.541 --> 01:43:43.958 Come on. - Okay, sir. 1496 01:43:44.458 --> 01:43:45.250 Rajveer, follow us. 1497 01:43:45.750 --> 01:43:46.291 Come on, hurry up. 1498 01:43:46.791 --> 01:43:50.291 Come on, come on, hurry up. 1499 01:43:54.250 --> 01:43:54.916 Where is Mrs. Bagchi? 1500 01:43:55.416 --> 01:43:56.250 She paid her dues and left. 1501 01:43:56.750 --> 01:43:58.333 Where did she go? - Sister went to Triangular Park. 1502 01:43:58.833 --> 01:44:02.333 Triangular Park. 1503 01:45:24.833 --> 01:45:28.333 Mrs. Bagchi. 1504 01:46:33.333 --> 01:46:36.833 Take a left from here, Mrs. Bagchi. 1505 01:47:02.291 --> 01:47:05.166 Mrs. Bagchi. 1506 01:47:05.666 --> 01:47:09.041 Where are the files? - Who are you? 1507 01:47:09.541 --> 01:47:11.416 What difference does it make? 1508 01:47:11.916 --> 01:47:13.833 Files. 1509 01:47:14.333 --> 01:47:18.708 Milan Damji...who was just a story until now. 1510 01:47:19.208 --> 01:47:21.500 I have very little time, Mrs. Bagchi. 1511 01:47:22.000 --> 01:47:25.791 If you want your husband back... Files. 1512 01:47:26.291 --> 01:47:27.875 If I return the papers then.. 1513 01:47:28.375 --> 01:47:30.250 ..will you return me my husband? - Yes. 1514 01:47:30.750 --> 01:47:34.250 Files. 1515 01:47:36.333 --> 01:47:38.708 Can you return him? 1516 01:47:39.208 --> 01:47:42.708 Think about it. 1517 01:49:57.291 --> 01:49:59.291 Who are you? 1518 01:49:59.791 --> 01:50:03.291 What difference does it make? 1519 01:50:14.583 --> 01:50:18.083 Mrs. Bagchi. Mrs. Bagchi. 1520 01:50:27.875 --> 01:50:29.083 Catch her. 1521 01:50:29.583 --> 01:50:31.916 Check him. Check him. 1522 01:50:32.416 --> 01:50:35.208 Catch her. She's wearing a white sari. 1523 01:50:35.708 --> 01:50:36.750 I said she's wearing a white sari. 1524 01:50:37.250 --> 01:50:40.750 Are you blind? 1525 01:51:37.875 --> 01:51:38.875 Who was Mrs. Bagchi? 1526 01:51:39.375 --> 01:51:44.166 Vidya Bagchi was a story, sir? - Meaning? 1527 01:51:44.666 --> 01:51:44.875 Where is Mrs. Bagchi? 1528 01:51:45.375 --> 01:51:46.291 'Sister went to Triangular Park.' 1529 01:51:46.791 --> 01:51:50.291 'Triangular Park.' 1530 01:51:54.833 --> 01:51:58.250 'This is a flying swan.' 1531 01:51:58.750 --> 01:51:59.416 'Where did you find this uniform?' 1532 01:51:59.916 --> 01:52:02.083 'This? It's my school uniform.' 1533 01:52:02.583 --> 01:52:04.208 'Back when I lived in Thakurpukur.' 1534 01:52:04.708 --> 01:52:07.541 'Any uncle. Anyone.' 1535 01:52:08.041 --> 01:52:09.875 'He has an uncle, who lives in Thakurpukur.' 1536 01:52:10.375 --> 01:52:11.375 'Did you ever tell sister Vidya about this?' 1537 01:52:11.875 --> 01:52:13.625 'Yes, when we met for the first time.' 1538 01:52:14.125 --> 01:52:17.625 'I have heard many stories about it.' 1539 01:52:21.416 --> 01:52:22.875 Check her hotel room and her finger prints. 1540 01:52:23.375 --> 01:52:24.208 It's of no use, sir. 1541 01:52:24.708 --> 01:52:27.833 'Why are you cleaning it yourself?' 1542 01:52:28.333 --> 01:52:28.541 What? 1543 01:52:29.041 --> 01:52:30.833 'Just one sign and then you can leave.' 1544 01:52:31.333 --> 01:52:33.291 'Sign here. - Here.' 1545 01:52:33.791 --> 01:52:35.583 And her husband, Arnab? 1546 01:52:36.083 --> 01:52:38.083 Oh, so you haven't understood yet, sir. 1547 01:52:38.583 --> 01:52:38.666 What? 1548 01:52:39.166 --> 01:52:40.666 'In the beginning, you told her a story.' 1549 01:52:41.166 --> 01:52:42.500 'There was never anyone called Milan.' 1550 01:52:43.000 --> 01:52:43.458 Yes, so? 1551 01:52:43.958 --> 01:52:45.333 And even she told us a story. 1552 01:52:45.833 --> 01:52:47.000 'My husband is missing.' 1553 01:52:47.500 --> 01:52:49.000 'Arnab Bagchi didn't stay here.' - 'No, dear.' 1554 01:52:49.500 --> 01:52:51.041 'He didn't leave London or land in Kolkata.' 1555 01:52:51.541 --> 01:52:52.541 Milan was for real, sir. 1556 01:52:53.041 --> 01:52:56.000 But there is no Vidya Bagchi nor Arnab.. 1557 01:52:56.500 --> 01:52:57.000 ..who looks like Milan. 1558 01:52:57.500 --> 01:52:58.583 'Arnab didn't like to get his picture taken.' 1559 01:52:59.083 --> 01:53:00.458 'Until Agnes didn't see Arnab's photo properly.' 1560 01:53:00.958 --> 01:53:04.500 'And the day we find Milan, we will find Arnab.' 1561 01:53:05.000 --> 01:53:08.125 What the.. 1562 01:53:08.625 --> 01:53:10.125 That means until now.. - Correct. 1563 01:53:10.625 --> 01:53:12.583 She kept using us. 1564 01:53:13.083 --> 01:53:14.791 Sir, it seems like Vidya Bagchi was hired.. 1565 01:53:15.291 --> 01:53:17.333 ..to find and kill Milan Damji. 1566 01:53:17.833 --> 01:53:20.500 And she used us to find Milan. 1567 01:53:21.000 --> 01:53:23.166 She wanted us to use her as a scapegoat.. 1568 01:53:23.666 --> 01:53:25.208 ..to find Milan Damji. 1569 01:53:25.708 --> 01:53:27.416 And before we could arrest Shridhar. 1570 01:53:27.916 --> 01:53:29.083 Vidya killed her as well. 1571 01:53:29.583 --> 01:53:32.625 Sir, you gave Bhaskaran and Milan to her yourself. 1572 01:53:33.125 --> 01:53:33.583 She knew. 1573 01:53:34.083 --> 01:53:37.958 'No one doubts a pregnant woman.' 1574 01:53:38.458 --> 01:53:41.958 You wanted evidence against Bhaskaran didn't you? 1575 01:53:44.583 --> 01:53:45.750 'What did you take from my computer?' 1576 01:53:46.250 --> 01:53:49.125 Here it is. 1577 01:53:49.625 --> 01:53:51.166 Who is Satyoki? 1578 01:53:51.666 --> 01:53:55.166 'Arjun's charioteer.' 1579 01:53:57.583 --> 01:53:58.458 That's me, sir. 1580 01:53:58.958 --> 01:54:01.541 My name is Satyoki. 1581 01:54:02.041 --> 01:54:03.458 But who sent her? 1582 01:54:03.958 --> 01:54:07.458 And why did she help us? 1583 01:54:28.333 --> 01:54:31.833 Here. 1584 01:54:35.791 --> 01:54:36.708 I don't want to go to Kolkata. 1585 01:54:37.208 --> 01:54:38.125 Go. 1586 01:54:38.625 --> 01:54:40.791 If I go to Kolkata, I'll get it for you too Mrs. Basu. 1587 01:54:41.291 --> 01:54:44.791 What? 1588 01:54:46.333 --> 01:54:49.833 And what if I don't return. 1589 01:54:56.541 --> 01:55:00.041 'Arup.' 1590 01:55:02.041 --> 01:55:05.541 'Sorry, we couldn't save your child.' 1591 01:55:13.833 --> 01:55:20.041 'Arup took up this assignment only because of me.' 1592 01:55:20.541 --> 01:55:24.041 'It's completely my fault.' 1593 01:55:44.041 --> 01:55:47.750 Arup must be really happy today, Vidya. 1594 01:55:48.250 --> 01:55:51.791 He must be proud of you. 1595 01:55:52.291 --> 01:55:54.500 Because today you have accomplished.. 1596 01:55:55.000 --> 01:55:58.500 ..what we all couldn't. 1597 01:55:59.833 --> 01:56:02.708 You want to know a strange thing, Colonel. 1598 01:56:03.208 --> 01:56:05.083 In the last few days.. 1599 01:56:05.583 --> 01:56:09.250 ..I completely forgot that I am not pregnant. 1600 01:56:09.750 --> 01:56:13.250 It felt like...my child is still alive inside me. 1601 01:56:18.916 --> 01:56:22.416 It felt like...I might find Arup as well. 1602 01:56:28.333 --> 01:56:31.416 I cannot live without them, Colonel. 1603 01:56:31.916 --> 01:56:35.541 I want my Arup back. 1604 01:56:36.041 --> 01:56:39.541 I want my child back. 1605 01:56:51.708 --> 01:56:54.833 'Today, two years later.' 1606 01:56:55.333 --> 01:56:58.166 'The family of those killed in the Metro attack..' 1607 01:56:58.666 --> 01:57:02.166 '..have finally got an answer.' 1608 01:57:07.541 --> 01:57:10.791 'Sometimes even God's make mistakes.' 1609 01:57:11.291 --> 01:57:12.625 'Gods created demons.' 1610 01:57:13.125 --> 01:57:14.958 'Bestowed them with power.' 1611 01:57:15.458 --> 01:57:19.000 'But when they started abusing that power.. 1612 01:57:19.500 --> 01:57:22.375 ..Gods created Goddess Durga.' 1613 01:57:22.875 --> 01:57:27.791 'To annihilate the demons.' 1614 01:57:28.291 --> 01:57:31.375 'It's said that Goddess Durga.. 1615 01:57:31.875 --> 01:57:34.500 ..was created by gathering the strength of all the Goddess's.' 1616 01:57:35.000 --> 01:57:36.916 'Every year the Goddess graces us with her presence.' 1617 01:57:37.416 --> 01:57:39.541 'Eliminates evil.' 1618 01:57:40.041 --> 01:57:43.541 'And goes back.' 1619 01:57:51.375 --> 01:57:56.416 'So that all of us can live happily and peacefully.. 1620 01:57:56.916 --> 01:58:00.416 ..without any fear.' 1621 01:59:07.166 --> 01:59:14.875 "If no one hears your call... walk alone." 1622 01:59:15.375 --> 01:59:23.500 "If no one hears your call... walk alone." 1623 01:59:24.000 --> 01:59:30.333 "Walk alone." 1624 01:59:30.833 --> 01:59:34.875 "Walk alone." 1625 01:59:35.375 --> 01:59:38.875 "Walk alone." 1626 02:00:09.000 --> 02:00:16.666 "If everyone stays aloof from you, and no one talks to you." 1627 02:00:17.166 --> 02:00:22.125 "If everyone turns their back on you, and everyone fears you." 1628 02:00:22.625 --> 02:00:26.125 "If everyone turns their back on you, and everyone fears you." 1629 02:00:41.416 --> 02:00:46.250 "Speak your heart alone." 1630 02:00:46.750 --> 02:00:50.250 "If no one hears your call... walk alone." 1631 02:01:36.208 --> 02:01:43.958 "If you're surrounded by a fog. And the darkness swallows the light." 1632 02:01:44.458 --> 02:01:49.375 "When the world bows before a fear." 1633 02:01:49.875 --> 02:01:54.875 "When the world bows before a fear." 1634 02:01:55.375 --> 02:02:00.291 "Be the light..." 1635 02:02:00.791 --> 02:02:06.166 "Be the light...that diminishes darkness." 1636 02:02:06.666 --> 02:02:08.250 "Burn alone." 1637 02:02:08.750 --> 02:02:13.500 "Be the light...that diminishes darkness. Burn alone." 1638 02:02:14.000 --> 02:02:21.625 "If no one hears your call... walk alone." 107066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.