All language subtitles for Into.the.Dark.S01E11.WEBRia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,404 --> 00:00:18,428 ♪ Into the Dark 1x11 ♪ School Spirit 2 00:00:18,429 --> 00:00:26,429 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 3 00:00:27,175 --> 00:00:29,699 _ 4 00:00:36,050 --> 00:00:37,379 I can't believe I'm doing this. 5 00:00:37,380 --> 00:00:40,259 Who graduates and then breaks back into the school? 6 00:00:40,260 --> 00:00:42,229 You better not be backing out. 7 00:00:42,230 --> 00:00:45,399 I still have one more year left in this prison. 8 00:00:47,280 --> 00:00:48,399 Give me a light. 9 00:00:51,910 --> 00:00:54,119 Dude, they might have changed the locks, man. 10 00:01:07,990 --> 00:01:09,569 Is what we're doing actually illegal? 11 00:01:09,570 --> 00:01:11,239 I don't know, I mean, it's definitely not good. 12 00:01:11,240 --> 00:01:12,579 I kind of think you're a fucking creep 13 00:01:12,580 --> 00:01:13,999 if you want me to be honest. 14 00:01:14,000 --> 00:01:15,459 Let's just get the ladder. 15 00:01:23,640 --> 00:01:26,729 The Admirals. How corny. 16 00:01:26,730 --> 00:01:31,069 We could have been the tigers or the vipers. 17 00:01:37,130 --> 00:01:39,831 Are you sure there's no on-campus security? 18 00:01:41,390 --> 00:01:44,219 Yeah, dude, I'm sure. 19 00:01:44,220 --> 00:01:46,520 This place can't even afford toilet paper. 20 00:01:53,064 --> 00:01:55,064 _ 21 00:01:59,920 --> 00:02:01,299 All right. 22 00:02:01,300 --> 00:02:02,384 Right up there. 23 00:02:04,918 --> 00:02:06,418 All right. 24 00:02:12,620 --> 00:02:14,489 I got a screwdriver if you need it. 25 00:02:14,490 --> 00:02:16,074 You know, I always thought 26 00:02:16,075 --> 00:02:18,465 something was watching us when I was here. 27 00:02:37,540 --> 00:02:39,250 All right. 28 00:02:40,550 --> 00:02:42,420 You see it on your phone? 29 00:02:45,680 --> 00:02:48,019 Holy shit, it works. 30 00:02:48,020 --> 00:02:51,529 Dude, this is definitely illegal. 31 00:02:51,530 --> 00:02:54,029 I'm not gonna be a pervert about it. 32 00:02:54,030 --> 00:02:55,869 The girls are ugly here anyway. 33 00:02:55,870 --> 00:02:58,999 I'm just gonna livestream it before homecoming, 34 00:02:59,000 --> 00:03:00,629 everyone's gonna freak out, 35 00:03:00,630 --> 00:03:02,259 and the whole school year's gonna be fun. 36 00:03:02,260 --> 00:03:04,680 All right, I'll secure it. 37 00:03:09,560 --> 00:03:11,819 "I'm not gonna be a pervert about it." 38 00:03:11,820 --> 00:03:13,949 What's wrong with you? 39 00:03:13,950 --> 00:03:15,570 Crazy. 40 00:03:19,830 --> 00:03:21,080 Todd. 41 00:03:23,050 --> 00:03:24,219 Todd? 42 00:03:26,220 --> 00:03:27,719 Todd? 43 00:03:30,690 --> 00:03:31,940 Todd! 44 00:03:42,040 --> 00:03:43,209 Todd, this isn't funny. 45 00:03:43,210 --> 00:03:44,340 Quit it. 46 00:03:55,950 --> 00:03:57,369 What the fuck? 47 00:04:05,970 --> 00:04:07,219 Oh, shit! 48 00:04:12,100 --> 00:04:13,609 Oh, fuck. 49 00:05:29,720 --> 00:05:31,259 Good morning, Helbrook High. 50 00:05:31,260 --> 00:05:33,639 Fellow Admirals, welcome back to school. 51 00:05:33,640 --> 00:05:36,189 I'm Erica Yang, your Senior Class President. 52 00:05:36,190 --> 00:05:38,069 I'd like to start with a special message 53 00:05:38,070 --> 00:05:39,739 for my fellow seniors. 54 00:05:39,740 --> 00:05:42,119 Guys, this will be our final year together. 55 00:05:42,120 --> 00:05:43,749 After this, who knows what will happen? 56 00:05:43,750 --> 00:05:45,999 We may never see each other again. 57 00:05:46,000 --> 00:05:49,209 Sometimes I think, whoa, where did these years go? 58 00:05:49,210 --> 00:05:51,969 All I did was study... 59 00:05:51,970 --> 00:05:54,519 So let's make the best of our last year. 60 00:05:54,520 --> 00:05:56,519 Take a risk, get to know that person 61 00:05:56,520 --> 00:05:58,019 you've always been curious about 62 00:05:58,020 --> 00:06:01,529 and follow through on your big plans before it's too late. 63 00:06:01,530 --> 00:06:03,409 But also, early college applications 64 00:06:03,410 --> 00:06:04,659 are due in November. 65 00:06:04,660 --> 00:06:06,159 Let's finish strong. 66 00:06:06,160 --> 00:06:07,999 Go Admirals! 67 00:06:15,585 --> 00:06:18,609 _ 68 00:06:18,610 --> 00:06:20,030 Fuck. 69 00:06:27,540 --> 00:06:29,670 - Hey. - Shit. 70 00:06:31,050 --> 00:06:33,009 Erica! 71 00:06:33,010 --> 00:06:34,809 Erica. 72 00:06:34,810 --> 00:06:36,679 Hey. 73 00:06:36,680 --> 00:06:40,069 - Jason. - Just can't get enough of school, huh? 74 00:06:40,070 --> 00:06:42,547 Or are you stalking me? 75 00:06:42,548 --> 00:06:44,829 Funny you should say that 'cause I think you came to me. 76 00:06:44,830 --> 00:06:46,409 Hey, what's with the attitude? 77 00:06:46,410 --> 00:06:47,850 You broke up with me, remember? 78 00:06:47,851 --> 00:06:49,209 Yeah, well, you broke up with me 79 00:06:49,210 --> 00:06:51,209 sophomore year, so, I guess I hold a grudge. 80 00:06:51,210 --> 00:06:52,800 Hey, hey. 81 00:06:54,850 --> 00:06:57,479 Look, I know after this year 82 00:06:57,480 --> 00:06:59,058 you're probably going off to Harvard 83 00:06:59,059 --> 00:07:01,019 and I'll never see you again, 84 00:07:01,020 --> 00:07:04,409 but for now can we just be nice? 85 00:07:04,410 --> 00:07:06,200 I'm sorry if I was a jerk. 86 00:07:08,330 --> 00:07:09,579 Okay. 87 00:07:09,580 --> 00:07:10,919 Okay? 88 00:07:10,920 --> 00:07:12,459 So you can stop ghosting me? 89 00:07:12,460 --> 00:07:14,970 Sure, but you're gonna make me late. 90 00:07:16,720 --> 00:07:19,480 Late for what? You got weekend detention or something? 91 00:07:21,440 --> 00:07:23,239 No fuckin' way. 92 00:07:23,240 --> 00:07:24,949 Seriously? 93 00:07:26,370 --> 00:07:29,119 What could Erica Yang have possibly done? 94 00:07:29,120 --> 00:07:31,999 Hey, don't tell anyone, okay? 95 00:07:32,000 --> 00:07:33,379 This may go viral. 96 00:07:33,380 --> 00:07:34,629 I'm serious. 97 00:07:34,630 --> 00:07:37,389 You can't tell anyone I had detention today. 98 00:07:37,390 --> 00:07:38,769 We'll see. 99 00:07:38,770 --> 00:07:41,729 Maybe you can tell me what you did on our date later. 100 00:07:41,730 --> 00:07:43,320 Whatever. 101 00:07:59,980 --> 00:08:01,769 I died. 102 00:08:01,770 --> 00:08:03,519 I know. 103 00:08:03,520 --> 00:08:05,280 I guess you had to be there. 104 00:08:07,910 --> 00:08:09,039 I'm faster, I'm stronger. 105 00:08:09,040 --> 00:08:10,477 I mean, I'm not physically stronger, 106 00:08:10,478 --> 00:08:12,499 but like I'm like, um... 107 00:08:12,500 --> 00:08:14,669 Hey. 108 00:08:14,670 --> 00:08:16,679 Look who it is. 109 00:08:16,680 --> 00:08:20,019 Isn't that the Princess Miss Perfect of the school? 110 00:08:20,020 --> 00:08:22,520 Is she having detention with us? 111 00:08:26,030 --> 00:08:28,489 Hey, you can't sit there. 112 00:08:28,490 --> 00:08:30,120 It's my seat. 113 00:08:34,661 --> 00:08:36,411 That one's hers. 114 00:08:41,020 --> 00:08:42,639 Are you lost? 115 00:08:42,640 --> 00:08:45,859 You know this is detention, right? 116 00:08:45,860 --> 00:08:48,149 I'm aware. 117 00:08:48,150 --> 00:08:50,369 You're wrong about like almost everything. 118 00:08:50,370 --> 00:08:53,539 Hey, look who's back. 119 00:08:53,540 --> 00:08:54,789 - Hi, guys. - Hi. 120 00:08:54,790 --> 00:08:56,669 First weekend of the school year? 121 00:08:56,670 --> 00:08:57,880 I am impressed. 122 00:09:03,640 --> 00:09:05,899 Mouths shut, eyes up. 123 00:09:05,900 --> 00:09:07,780 Everybody take a seat. 124 00:09:15,920 --> 00:09:20,049 Welcome to the first Saturday detention of the year. 125 00:09:20,050 --> 00:09:24,190 I am your Vice Principal, Mr. Armstrong. 126 00:09:26,690 --> 00:09:28,819 You know the drill. 127 00:09:28,820 --> 00:09:31,069 Phones in the bucket. 128 00:09:31,070 --> 00:09:33,700 Please give me your full name for attendance. 129 00:09:36,540 --> 00:09:37,709 Lizzy Whitmore. 130 00:09:37,710 --> 00:09:39,049 Morning, Mr. Armstrong. 131 00:09:39,050 --> 00:09:42,599 Elizabeth, I see you're still incorrigible. 132 00:09:42,600 --> 00:09:44,349 Incorri-what? 133 00:09:44,350 --> 00:09:46,689 Russel Jones, Mr. Armstrong, how are you? 134 00:09:46,690 --> 00:09:48,189 That's enough. 135 00:09:48,190 --> 00:09:49,780 The name will do. 136 00:10:03,682 --> 00:10:05,505 You already know my name, just write it down. 137 00:10:05,506 --> 00:10:07,809 Are you messing with me already, you little prick? 138 00:10:07,810 --> 00:10:10,069 I don't think you're allowed to call me that. 139 00:10:10,070 --> 00:10:12,115 - It's against the rules. - Oh, wow. 140 00:10:12,116 --> 00:10:14,793 I got kids in detention telling me about the rules. 141 00:10:14,794 --> 00:10:17,119 I'm gonna make something really clear for you, Victor. 142 00:10:17,120 --> 00:10:20,879 Nobody gives a flying monkey turd about you. 143 00:10:20,880 --> 00:10:26,389 I say and do whatever I want to delinquents like you. 144 00:10:26,390 --> 00:10:29,229 So, say your name. 145 00:10:29,230 --> 00:10:30,939 Victor Castro. 146 00:10:30,940 --> 00:10:32,359 See? 147 00:10:32,360 --> 00:10:33,820 That wasn't so hard. 148 00:10:39,080 --> 00:10:40,500 Brett Callaway. 149 00:10:42,130 --> 00:10:44,139 Oh, I don't have mine, sir. 150 00:10:44,140 --> 00:10:45,140 Are you messing with me? 151 00:10:45,141 --> 00:10:46,345 You kids can't go two minutes 152 00:10:46,346 --> 00:10:48,017 without looking at one of these things. 153 00:10:48,018 --> 00:10:49,291 It's a disease. 154 00:10:49,292 --> 00:10:50,888 I remembered that phones aren't allowed 155 00:10:50,889 --> 00:10:53,889 so I didn't bring mine, honest. 156 00:10:53,890 --> 00:10:55,239 If I find out you're lying to me, 157 00:10:55,240 --> 00:10:57,039 I'm gonna suspend you, you understand? 158 00:10:57,040 --> 00:10:58,159 Yes, sir. 159 00:10:58,160 --> 00:10:59,249 You're a nice kid. 160 00:10:59,250 --> 00:11:01,629 I don't want to see you back again with these idiots. 161 00:11:01,630 --> 00:11:03,929 - Okay. - Come on, what did I do? 162 00:11:03,930 --> 00:11:06,509 And last but not least, 163 00:11:06,510 --> 00:11:11,019 our very, very special guest for the day, 164 00:11:11,020 --> 00:11:15,159 Ms. Erica Yang. 165 00:11:15,160 --> 00:11:18,499 Who lucked out with weekend detention 166 00:11:18,500 --> 00:11:20,999 after her shameful, shameful crime. 167 00:11:21,000 --> 00:11:23,255 Whoa, what did she do? 168 00:11:23,256 --> 00:11:25,679 Hey, that's nobody else's business. 169 00:11:25,680 --> 00:11:27,834 - Okay. - I can't keep my phone? 170 00:11:27,835 --> 00:11:29,488 No, you can't keep your phone. 171 00:11:29,489 --> 00:11:32,619 You're in detention now, things are different here. 172 00:11:34,385 --> 00:11:38,394 You know, I have to say that you're very, very lucky 173 00:11:38,395 --> 00:11:41,394 that Principal Morgan wants young ladies like you to succeed 174 00:11:41,395 --> 00:11:44,694 because if it were up to me you would have been expelled. 175 00:11:44,695 --> 00:11:46,755 I would have made an example out of you. 176 00:11:48,796 --> 00:11:50,204 What's this? 177 00:11:50,205 --> 00:11:52,414 I was going to do some homework. 178 00:11:52,415 --> 00:11:54,134 This isn't study hall. 179 00:11:54,135 --> 00:11:57,174 He's gonna make us write essays about how awful we are. 180 00:11:57,175 --> 00:11:59,434 Wrong again, Elizabeth, 181 00:11:59,435 --> 00:12:02,025 since clearly it doesn't do shit. 182 00:12:02,869 --> 00:12:04,314 As of today, 183 00:12:04,315 --> 00:12:06,075 when you're in my detention... 184 00:12:08,205 --> 00:12:09,575 ... you get to clean the school. 185 00:12:12,205 --> 00:12:14,084 Hi, yes, thank you so much. 186 00:12:14,085 --> 00:12:15,844 You can't make us do chores. 187 00:12:15,845 --> 00:12:18,724 Oh, yes, I can, yes, I can. 188 00:12:18,725 --> 00:12:19,844 The first order of business 189 00:12:19,845 --> 00:12:21,604 is that you're going to be removing 190 00:12:21,605 --> 00:12:23,184 all of the gum from the undersides 191 00:12:23,185 --> 00:12:24,605 of all of these tables. 192 00:12:25,865 --> 00:12:26,944 That's disgusting. 193 00:12:26,945 --> 00:12:29,364 Yes! Yes, it is disgusting. 194 00:12:29,365 --> 00:12:34,044 So please don't stick your gum on things. 195 00:12:34,045 --> 00:12:35,214 Circle of life. 196 00:12:35,215 --> 00:12:38,344 Also, if you'd like to use this bleach, 197 00:12:38,345 --> 00:12:39,674 you can remove some of the graffiti 198 00:12:39,675 --> 00:12:41,804 that's under the tables as well. 199 00:12:41,805 --> 00:12:43,604 This is illegal. 200 00:12:43,605 --> 00:12:44,734 I'm not doing this. 201 00:12:44,735 --> 00:12:46,614 Oh, yes, you are. 202 00:12:46,615 --> 00:12:48,324 You're gonna dance on up here, 203 00:12:48,325 --> 00:12:49,364 you're gonna grab one of those, 204 00:12:49,365 --> 00:12:51,574 and you're gonna get to work. 205 00:12:51,575 --> 00:12:53,245 Make me. 206 00:12:55,811 --> 00:12:56,855 Dude, just let it go. 207 00:12:56,856 --> 00:12:58,354 Was anyone talking to you? 208 00:12:58,355 --> 00:12:59,984 I don't know what the confusion here is. 209 00:12:59,985 --> 00:13:03,114 I'm in charge and when I give you an order, you listen. 210 00:13:06,875 --> 00:13:08,624 Hm. 211 00:13:08,625 --> 00:13:11,634 Like how your wife listened 212 00:13:11,635 --> 00:13:14,095 when you begged her not to leave you? 213 00:13:20,115 --> 00:13:22,995 I'm sorry, your ex-wife. 214 00:13:43,995 --> 00:13:45,165 You guys, please. 215 00:13:50,045 --> 00:13:53,384 Yeah, yeah, that's fine. 216 00:13:53,385 --> 00:13:55,184 That's fine, yeah, you're right. 217 00:13:55,185 --> 00:13:58,024 You're right, you're right. 218 00:13:58,025 --> 00:14:00,664 I'm the Vice Principal, I shouldn't be touching you. 219 00:14:02,365 --> 00:14:07,414 I'll just give you four more Saturdays. 220 00:14:07,415 --> 00:14:09,254 - For what? - What's that? 221 00:14:09,255 --> 00:14:10,774 What's that? You want eight? 222 00:14:12,175 --> 00:14:13,804 Because... because it's just that easy. 223 00:14:13,805 --> 00:14:14,924 All I have to do is write it out 224 00:14:14,925 --> 00:14:16,684 and then you suffer the consequences. 225 00:14:16,685 --> 00:14:18,435 If you want to be a fuckup... 226 00:14:21,315 --> 00:14:23,825 ... I'm here to support you. 227 00:14:27,875 --> 00:14:28,915 Good. 228 00:14:30,795 --> 00:14:33,344 Everybody get to work. 229 00:14:33,345 --> 00:14:35,344 Not in the mood. 230 00:15:01,105 --> 00:15:03,734 All right, uh, 231 00:15:03,735 --> 00:15:08,244 I'm gonna go to my office and work on some emails. 232 00:15:09,745 --> 00:15:12,624 Anybody who leaves this room is suspended. 233 00:15:12,625 --> 00:15:16,974 We're still on lockdown because of those two missing kids, 234 00:15:16,975 --> 00:15:19,554 so unfortunately for me I am responsible for you, 235 00:15:19,555 --> 00:15:20,854 but I trust that that doesn't mean 236 00:15:20,855 --> 00:15:24,314 that I have to babysit you the entire time. 237 00:15:24,315 --> 00:15:25,574 Right? 238 00:15:25,575 --> 00:15:27,195 Yes, Mr. Armstrong. 239 00:15:49,995 --> 00:15:51,994 God, I thought he'd never leave. 240 00:15:51,995 --> 00:15:54,004 Took longer than he usually does. 241 00:15:54,005 --> 00:15:56,174 I can't believe Todd is still missing. 242 00:15:56,175 --> 00:15:59,304 I can, that guy's an idiot. 243 00:15:59,305 --> 00:16:01,054 Feels weird without him. 244 00:16:01,055 --> 00:16:02,604 How long has it been? 245 00:16:02,605 --> 00:16:04,274 Since the beginning of the year, I think. 246 00:16:04,275 --> 00:16:05,774 Maybe the ghost got him. 247 00:16:05,775 --> 00:16:08,284 Oh, my god, please do not start with that. 248 00:16:08,285 --> 00:16:10,154 I keep trying to tell people. 249 00:16:10,155 --> 00:16:11,994 Helbrook is haunted. 250 00:16:11,995 --> 00:16:14,914 You don't actually believe that, do you? 251 00:16:14,915 --> 00:16:16,754 Yeah, what if I did? 252 00:16:16,755 --> 00:16:18,134 You tell me. 253 00:16:18,135 --> 00:16:21,185 Why do students go missing every year? 254 00:16:22,559 --> 00:16:23,628 I... 255 00:16:23,629 --> 00:16:25,314 The School Spirit comes and takes them away. 256 00:16:25,315 --> 00:16:26,524 You heard about that, right? 257 00:16:26,525 --> 00:16:27,963 I mean, yeah, I've heard stories, 258 00:16:27,964 --> 00:16:30,954 but I always just assumed it was a joke. 259 00:16:30,955 --> 00:16:34,204 It's not a joke if people are actually disappearing. 260 00:16:34,205 --> 00:16:36,464 Well, you don't have to worry. 261 00:16:36,465 --> 00:16:38,094 Why is that? 262 00:16:38,095 --> 00:16:42,185 I mean, isn't the legend like the ghost only takes bad kids? 263 00:16:44,185 --> 00:16:45,814 Well, then we're all dead. 264 00:16:46,895 --> 00:16:48,824 What did you mean, uh, bad kids though? 265 00:16:48,825 --> 00:16:50,824 Like how bad? 266 00:16:50,825 --> 00:16:53,574 I heard it's an old lady in an Admiral costume, 267 00:16:53,575 --> 00:16:56,204 and she only takes boys so she can rape them. 268 00:16:56,205 --> 00:16:57,674 That is so stupid. 269 00:16:57,675 --> 00:17:00,594 What do you mean, like, a strong old woman 270 00:17:00,595 --> 00:17:02,845 who's really horny? 271 00:17:04,855 --> 00:17:07,485 It's like a dead zombie lady. 272 00:17:09,485 --> 00:17:13,494 Apparently, she was some uptight teacher from like 10 years ago. 273 00:17:13,495 --> 00:17:15,534 The kids pulled a prank on her. 274 00:17:15,535 --> 00:17:17,924 They dumped a bunch of cold water on her. 275 00:17:17,925 --> 00:17:19,754 Nobody knows exactly. 276 00:17:19,755 --> 00:17:23,134 But she had a heart attack and died right there on the spot. 277 00:17:24,265 --> 00:17:26,604 The kids freaked out, so they covered her up 278 00:17:26,605 --> 00:17:28,394 by putting her in an Admiral mascot costume 279 00:17:28,395 --> 00:17:30,614 and hid her body on campus. 280 00:17:30,615 --> 00:17:33,534 And since then, she's been haunting the school 281 00:17:33,535 --> 00:17:35,744 and taking revenge on bad kids. 282 00:17:49,645 --> 00:17:51,944 Speaking of bad, 283 00:17:51,945 --> 00:17:56,164 what was all that "You're lucky to not be expelled" talk? 284 00:17:56,165 --> 00:17:58,334 What'd you do? 285 00:17:58,335 --> 00:18:00,964 I really prefer not to talk about it. 286 00:18:00,965 --> 00:18:04,094 Are you worried we're gonna judge you? 287 00:18:04,095 --> 00:18:06,934 We'll judge you more for not telling. 288 00:18:06,935 --> 00:18:09,434 I think we're all a little intrigued. 289 00:18:09,435 --> 00:18:11,564 I bet she didn't do anything. 290 00:18:11,565 --> 00:18:13,074 Yeah, right? 291 00:18:13,075 --> 00:18:15,784 She's probably here to write some report on us fuckups. 292 00:18:15,785 --> 00:18:17,034 Speak for yourself, okay? 293 00:18:17,035 --> 00:18:18,794 I plan to get all As and Bs. 294 00:18:20,835 --> 00:18:23,305 Is that true? Are you just here doing research? 295 00:18:24,715 --> 00:18:26,974 Why are you all so curious? 296 00:18:26,975 --> 00:18:28,684 What did you do to get detention? 297 00:18:28,685 --> 00:18:31,104 What didn't I do? 298 00:18:31,105 --> 00:18:34,114 Drinking, smoking. 299 00:18:34,115 --> 00:18:36,614 Insubordination. 300 00:18:36,615 --> 00:18:38,585 You sound like you're proud. 301 00:18:40,205 --> 00:18:42,584 I'm just living my best life. 302 00:18:42,585 --> 00:18:44,634 Not all of us want to go to Harvard. 303 00:18:44,635 --> 00:18:47,014 She gets detention on purpose so she doesn't have to go home 304 00:18:47,015 --> 00:18:48,974 and be with her alcoholic mom. 305 00:18:48,975 --> 00:18:52,104 - Screw you. - Oh, please. 306 00:18:52,105 --> 00:18:54,484 Why don't we just get back to work? 307 00:18:54,485 --> 00:18:56,074 Mr. Armstrong might come back any minute. 308 00:18:56,075 --> 00:18:57,364 Oh, sweetie, no. 309 00:18:57,365 --> 00:18:58,874 He'll be gone for a while. 310 00:18:58,875 --> 00:19:00,124 How do you know that? 311 00:19:00,125 --> 00:19:01,254 No, it's true. 312 00:19:01,255 --> 00:19:03,844 He's in his office right now getting drunk. 313 00:19:03,845 --> 00:19:05,254 - Even he knows. - What? 314 00:19:05,255 --> 00:19:07,724 Armstrong's an alcoholic. 315 00:19:07,725 --> 00:19:09,515 I just can't get away from them. 316 00:19:11,855 --> 00:19:13,024 Speaking of which, 317 00:19:13,025 --> 00:19:15,484 hey, Russ, can you get us that booze again? 318 00:19:15,485 --> 00:19:16,864 - Should I? - Yeah. 319 00:19:16,865 --> 00:19:18,366 The vibe in here could use a little help. 320 00:19:18,367 --> 00:19:20,034 You still got that weed in your locker? 321 00:19:20,035 --> 00:19:21,414 Always. 322 00:19:21,415 --> 00:19:23,424 You guys, Mr. Armstrong seems pretty tense today. 323 00:19:23,425 --> 00:19:24,924 Maybe we should just take it easy. 324 00:19:24,925 --> 00:19:28,055 Dude, come on, you're always such a buzzkill. 325 00:19:30,015 --> 00:19:31,265 Erica... 326 00:19:32,605 --> 00:19:34,774 You're one of us now. 327 00:19:34,775 --> 00:19:36,904 You're about to get initiated. 328 00:19:36,905 --> 00:19:38,154 Fuck yeah. 329 00:19:38,155 --> 00:19:39,534 We'll get her lit. 330 00:19:39,535 --> 00:19:41,265 Then she can tell us why she's here. 331 00:20:12,015 --> 00:20:14,394 Those guys are so reckless. 332 00:20:16,155 --> 00:20:18,824 They're even worse when you're here. 333 00:20:18,825 --> 00:20:20,074 I get it. 334 00:20:20,075 --> 00:20:22,784 Everyone thinks I'm this perfect student. 335 00:20:22,785 --> 00:20:24,704 Well, you are. 336 00:20:24,705 --> 00:20:26,834 I'm actually really amazed that I'm speaking 337 00:20:26,835 --> 00:20:29,094 with the Erica Yang right now. 338 00:20:29,095 --> 00:20:30,224 Please. 339 00:20:30,225 --> 00:20:31,594 Yeah, two-time Admiral of the Year. 340 00:20:31,595 --> 00:20:33,724 Highest GPA, senior class president. 341 00:20:33,725 --> 00:20:37,984 You're the gold standard at Helbrook. 342 00:20:37,985 --> 00:20:40,364 I don't know about that. 343 00:20:40,365 --> 00:20:43,124 And your speech was incredible. 344 00:20:43,125 --> 00:20:44,204 My speech? 345 00:20:44,205 --> 00:20:46,374 Yeah, at the beginning of the year. 346 00:20:46,375 --> 00:20:49,384 It was inspiring, I really took it to heart. 347 00:20:49,385 --> 00:20:53,804 You know, about it being the last year and taking risks 348 00:20:53,805 --> 00:20:55,985 and not having regrets. 349 00:20:58,617 --> 00:21:00,744 It's actually the reason why I'm here right now. 350 00:21:00,745 --> 00:21:04,204 Oh, no, what'd you do? 351 00:21:04,205 --> 00:21:06,124 Actually, never mind. 352 00:21:06,125 --> 00:21:09,215 Now I'm doing to you what they were doing to me. 353 00:21:15,475 --> 00:21:17,644 I was really surprised to see you here. 354 00:21:17,645 --> 00:21:20,734 Mr. Armstrong said that you almost got expelled. 355 00:21:20,735 --> 00:21:21,994 It just seems impossible. 356 00:21:21,995 --> 00:21:24,914 Was he being serious or was it... 357 00:21:24,915 --> 00:21:27,294 Oh, mother... ! 358 00:21:27,295 --> 00:21:29,134 Agh. 359 00:21:29,135 --> 00:21:30,505 Are you okay? 360 00:21:33,765 --> 00:21:35,855 Man, this day sucks. 361 00:21:38,025 --> 00:21:40,905 Maybe we should just get drunk with them. 362 00:21:42,785 --> 00:21:45,535 I'll go get you a first aid kit. 363 00:21:47,755 --> 00:21:49,031 I think there's one in woodshop. 364 00:21:49,032 --> 00:21:50,162 I'll be right back. 365 00:21:54,055 --> 00:21:57,064 Are you gonna be okay in here by yourself? 366 00:21:57,065 --> 00:21:58,815 Yeah, of course. 367 00:22:00,065 --> 00:22:01,315 Okay. 368 00:22:05,825 --> 00:22:09,214 Okay, so, avocado pipe or vape? 369 00:22:09,215 --> 00:22:11,964 I don't care, I just want that scotch again. 370 00:22:11,965 --> 00:22:15,184 - Or is it whiskey? - Wait, what's the difference? 371 00:22:15,185 --> 00:22:16,934 All alcoholics. 372 00:22:23,325 --> 00:22:27,075 Hm, the School Spirit is upon us. 373 00:22:28,291 --> 00:22:30,044 - I hate you. - You guys get the booze 374 00:22:30,045 --> 00:22:31,214 and we'll meet back here? 375 00:22:31,215 --> 00:22:32,464 Wait, where are you going? 376 00:22:32,465 --> 00:22:33,554 Don't worry about it. 377 00:22:33,555 --> 00:22:34,689 What, so you're invincible? 378 00:22:34,690 --> 00:22:36,248 You just can't get in trouble? 379 00:22:37,225 --> 00:22:38,975 I need to take a shit. 380 00:22:43,235 --> 00:22:44,994 Can't argue with that. 381 00:22:46,245 --> 00:22:48,494 - Same as before? - Yeah, let me check. 382 00:22:48,495 --> 00:22:49,744 Okay. 383 00:22:54,595 --> 00:22:57,724 Okay, don't get the good stuff. 384 00:22:57,725 --> 00:22:58,974 He'll notice that, it's the same as my mom. 385 00:22:58,975 --> 00:23:00,684 Like when the stuff she gets all the time is gone, 386 00:23:00,685 --> 00:23:02,734 she just assumes that she drank it. 387 00:23:04,735 --> 00:23:05,994 Oh... okay. 388 00:23:09,495 --> 00:23:11,624 Okay. 389 00:23:11,625 --> 00:23:17,594 _ 390 00:23:21,775 --> 00:23:27,784 ♪ Ashes to ashes, dust to dust ♪ 391 00:23:32,005 --> 00:23:36,135 - ♪ The sun it sets... ♪ - _ 392 00:26:02,555 --> 00:26:03,804 Aw. 393 00:26:03,805 --> 00:26:04,805 Aw. 394 00:26:58,495 --> 00:26:59,585 Oh, my go... 395 00:27:34,355 --> 00:27:35,734 Russ? 396 00:27:39,198 --> 00:27:40,744 Vic? 397 00:27:59,535 --> 00:28:03,164 Hey, I can only find a few Band-Aids. 398 00:28:03,165 --> 00:28:05,424 I think it coagulated. 399 00:28:05,425 --> 00:28:07,804 Oh, can I take a look? 400 00:28:07,805 --> 00:28:08,805 Sure. 401 00:28:11,015 --> 00:28:13,934 Were you guys holding hands? 402 00:28:13,935 --> 00:28:17,194 Aren't you with that guy from the basketball team? 403 00:28:17,195 --> 00:28:20,705 No, actually we broke up. 404 00:28:22,415 --> 00:28:24,665 Oh, I see. 405 00:28:28,425 --> 00:28:30,304 Oh, what don't you guys understand 406 00:28:30,305 --> 00:28:32,224 about meet back at your locker? 407 00:28:32,225 --> 00:28:35,184 I was waiting there like a dumbass. 408 00:28:35,185 --> 00:28:36,565 Where's Russ? 409 00:28:38,195 --> 00:28:39,195 I don't know. 410 00:28:39,196 --> 00:28:40,404 I didn't see him. 411 00:28:40,405 --> 00:28:42,534 Yeah, no, he didn't come back here. 412 00:28:42,535 --> 00:28:43,794 Shit. 413 00:28:43,795 --> 00:28:45,834 You don't think he got caught, do you? 414 00:28:45,835 --> 00:28:47,584 No, Armstrong would be in here 415 00:28:47,585 --> 00:28:50,844 screaming like a maniac if he did. 416 00:28:50,845 --> 00:28:52,804 So, uh, do you want to hit the vape 417 00:28:52,805 --> 00:28:55,734 or are you determined to become an alcoholic too? 418 00:28:55,735 --> 00:28:57,564 Would it make you happier if I didn't drink? 419 00:28:59,865 --> 00:29:01,364 Yes. 420 00:29:01,365 --> 00:29:03,124 Then let's just hit the vape. 421 00:29:03,125 --> 00:29:05,334 All right. 422 00:29:05,335 --> 00:29:07,125 Are you two down? 423 00:29:08,255 --> 00:29:10,134 I don't think this is a good idea. 424 00:29:10,135 --> 00:29:12,514 Oh, my god, you think everything is a bad idea. 425 00:29:12,515 --> 00:29:13,934 Yeah, what if Mr. Armstrong surprises us? 426 00:29:13,935 --> 00:29:16,485 He won't, he doesn't care enough to. 427 00:29:21,195 --> 00:29:23,074 Wait, hold up. 428 00:29:23,075 --> 00:29:24,995 Are you two going to snitch? 429 00:29:26,875 --> 00:29:29,464 No, I don't snitch. 430 00:29:29,465 --> 00:29:30,754 I won't tell. 431 00:29:30,755 --> 00:29:32,014 I don't know if I trust 'em. 432 00:29:32,015 --> 00:29:34,264 - Mm-mm. - One of you needs to do this with us, 433 00:29:34,265 --> 00:29:35,894 so we know you guys aren't narcs. 434 00:29:35,895 --> 00:29:37,644 I can't use that stuff, really. 435 00:29:37,645 --> 00:29:39,405 Well, then it's gotta be you. 436 00:29:41,025 --> 00:29:42,284 Have you been high before? 437 00:29:42,285 --> 00:29:43,654 Of course she hasn't. 438 00:29:43,655 --> 00:29:46,544 - You don't know that. - All right, well then hit it. 439 00:29:46,545 --> 00:29:47,794 Prove that you're not a cop. 440 00:29:47,795 --> 00:29:48,874 If you want to do it, we won't tell, 441 00:29:48,875 --> 00:29:50,794 but just don't make Erica do it. 442 00:29:50,795 --> 00:29:52,514 No one makes me do anything. 443 00:29:52,515 --> 00:29:55,304 Fuck yeah, woman power, I like that. 444 00:29:57,775 --> 00:29:59,525 Let me see it. 445 00:30:02,821 --> 00:30:04,970 - What do I do? - You just hold down 446 00:30:04,971 --> 00:30:08,164 that button and inhale. 447 00:30:08,165 --> 00:30:10,294 Wait, let's make a deal. 448 00:30:10,295 --> 00:30:14,014 If I do this and prove that I'm not a narc or whatever, 449 00:30:14,015 --> 00:30:16,684 then you guys absolutely can't tell anyone 450 00:30:16,685 --> 00:30:18,314 that I was here today at all. 451 00:30:18,315 --> 00:30:19,564 - Yeah. - That's fine. 452 00:30:19,565 --> 00:30:22,784 What happens in detention stays in detention. 453 00:30:22,785 --> 00:30:24,325 - Promise. - I promise. 454 00:30:28,205 --> 00:30:30,714 Holy shit, we're about to get high with Erica Yang. 455 00:30:33,845 --> 00:30:35,304 Epic. 456 00:30:41,065 --> 00:30:44,444 They think I have community service. 457 00:30:46,455 --> 00:30:48,704 You really do keep a lot of secrets. 458 00:30:48,705 --> 00:30:50,584 So what? 459 00:30:50,585 --> 00:30:53,344 Your parents wouldn't let you eat dinner? 460 00:30:53,345 --> 00:30:55,174 Nope. 461 00:30:55,175 --> 00:30:57,854 Not until I finished all my homework 462 00:30:57,855 --> 00:31:00,984 and passed their made-up prep quiz. 463 00:31:00,985 --> 00:31:02,064 That's crazy. 464 00:31:02,065 --> 00:31:04,944 All my dad does is watch sports. 465 00:31:04,945 --> 00:31:07,824 And all my mom does is feed him while he's doing it. 466 00:31:07,825 --> 00:31:10,584 At least they leave you alone. 467 00:31:10,585 --> 00:31:13,635 Yeah, but they're fucking losers. 468 00:31:15,215 --> 00:31:16,814 Doesn't mean you have to be one. 469 00:31:18,515 --> 00:31:20,104 Are you calling me a loser? 470 00:31:20,105 --> 00:31:21,484 What? No. 471 00:31:21,485 --> 00:31:25,574 No, I was... I was just saying we can make our own path. 472 00:31:25,575 --> 00:31:28,574 You know, we can choose to be winners. 473 00:31:28,575 --> 00:31:30,244 Thanks, buddy. 474 00:31:30,245 --> 00:31:31,754 I already know. 475 00:31:31,755 --> 00:31:32,964 I'm gonna be a firefighter 476 00:31:32,965 --> 00:31:35,344 when I'm done with this high school nonsense. 477 00:31:35,345 --> 00:31:37,594 You know what? 478 00:31:37,595 --> 00:31:40,604 You're not so bad, Erica Yang. 479 00:31:40,605 --> 00:31:43,274 Thank you. I think. 480 00:31:43,275 --> 00:31:46,274 I thought you were this total square, 481 00:31:46,275 --> 00:31:48,865 but like at least you're aware of it. 482 00:31:50,285 --> 00:31:51,285 What does that even mean? 483 00:31:51,286 --> 00:31:52,914 Like it's not her fault 484 00:31:52,915 --> 00:31:55,504 she's got all this pressure on her. 485 00:31:55,505 --> 00:31:56,884 What do you know about pressure? 486 00:31:56,885 --> 00:31:59,764 Hey, I know about pressure. 487 00:31:59,765 --> 00:32:02,275 We all have pressure to be something. 488 00:32:04,395 --> 00:32:09,285 So, what did you do to almost get expelled? 489 00:32:13,625 --> 00:32:15,504 I'm still not telling you guys. 490 00:32:15,505 --> 00:32:17,044 Dammit, are you kidding? 491 00:32:17,045 --> 00:32:20,934 It's really not something cool or interesting. 492 00:32:20,935 --> 00:32:22,814 I'm not interesting or cool. 493 00:32:22,815 --> 00:32:26,444 I got bored on Wednesday, so I pulled the fire alarm. 494 00:32:26,445 --> 00:32:28,574 Pulling the fire alarm is kind of a serious thing. 495 00:32:28,575 --> 00:32:30,454 I agree. 496 00:32:30,455 --> 00:32:31,914 All right, whatever. 497 00:32:31,915 --> 00:32:35,714 You know, we had to miss a test that day because of it. 498 00:32:35,715 --> 00:32:39,004 - Okay. - Thank you. 499 00:32:40,305 --> 00:32:42,805 You are welcome. 500 00:32:48,075 --> 00:32:50,954 Eh, you guys should open the door. 501 00:32:50,955 --> 00:32:52,164 Oh. 502 00:32:52,165 --> 00:32:53,334 All right, I'll do it. 503 00:32:53,335 --> 00:32:54,914 I got this. 504 00:32:54,915 --> 00:32:56,165 We believe in you. 505 00:33:24,975 --> 00:33:26,984 Have you ever smoked weed? 506 00:33:26,985 --> 00:33:28,484 No. 507 00:33:29,486 --> 00:33:31,994 - No. - You could be a little contact high right now. 508 00:33:31,995 --> 00:33:33,704 - You need to lighten up. - We should corrupt him. 509 00:33:33,705 --> 00:33:35,244 I think you should stop telling me what to do. 510 00:33:35,245 --> 00:33:36,334 It just takes the edge off, you know? 511 00:33:36,335 --> 00:33:38,585 Where do you think your friend went? 512 00:33:42,765 --> 00:33:45,354 Oh yeah, Russ, uh... 513 00:33:45,355 --> 00:33:46,894 I don't know. 514 00:33:46,895 --> 00:33:48,394 That dumbass probably ditched. 515 00:33:48,395 --> 00:33:50,614 It's why he's in detention in the first place. 516 00:33:50,615 --> 00:33:52,534 Hey, are you okay? 517 00:33:52,535 --> 00:33:54,344 You look... you look worried. 518 00:33:57,045 --> 00:33:58,544 No, I'm just... 519 00:33:58,545 --> 00:33:59,924 Faded. 520 00:33:59,925 --> 00:34:03,554 I was just thinking about the School Spirit. 521 00:34:03,555 --> 00:34:06,394 Oh, Jesus, come on, dude, look what you've done to her. 522 00:34:06,395 --> 00:34:09,524 - Wait, shh! - Okay. 523 00:34:13,575 --> 00:34:15,745 Do you hear that? 524 00:34:17,585 --> 00:34:19,374 Dude, she's tripping. 525 00:34:19,375 --> 00:34:20,755 Shh! 526 00:34:29,485 --> 00:34:32,114 Okay, come on, now you guys are gonna freak me out. 527 00:34:38,545 --> 00:34:40,795 - Armstrong! - Fuck! 528 00:34:42,045 --> 00:34:44,054 - Can you smell it? - I can't tell. 529 00:34:44,055 --> 00:34:46,264 I don't know why you guys always get the scented ones. 530 00:34:46,265 --> 00:34:48,265 You can definitely smell it. 531 00:34:50,525 --> 00:34:52,274 Oh, shoot. 532 00:34:52,275 --> 00:34:53,485 Ah... 533 00:34:55,905 --> 00:34:58,414 What is going on here? 534 00:34:58,415 --> 00:35:00,414 Why is this door open? 535 00:35:00,415 --> 00:35:04,634 We were just about to clean the desks with bleach 536 00:35:04,635 --> 00:35:07,184 and then I accidentally dropped it. 537 00:35:07,185 --> 00:35:09,644 Now, don't... don't... don't clean it with your hands, 538 00:35:09,645 --> 00:35:11,144 this stuff is toxic. 539 00:35:11,145 --> 00:35:13,253 Now you need to get a mop and a... 540 00:35:14,945 --> 00:35:16,694 and a bucket. 541 00:35:16,695 --> 00:35:19,834 Uh, where is the mop and the bucket? 542 00:35:19,835 --> 00:35:24,424 - Is it in the janitor's closet? - Wait, wait, freeze, freeze. 543 00:35:31,315 --> 00:35:34,444 Are you guys smoking in here? 544 00:35:34,445 --> 00:35:36,575 Is this you trying to cover this up? 545 00:35:42,335 --> 00:35:44,464 I'm sorry. 546 00:35:44,465 --> 00:35:47,464 It's just so funny, 547 00:35:47,465 --> 00:35:50,684 the idea that we'd be smoking 548 00:35:50,685 --> 00:35:52,456 while we're in detention? 549 00:35:55,865 --> 00:35:56,865 You. 550 00:35:59,615 --> 00:36:00,995 Are they smoking? 551 00:36:06,755 --> 00:36:10,224 I think what you're smelling is the bleach, sir. 552 00:36:10,225 --> 00:36:14,194 That or alcohol. 553 00:36:14,195 --> 00:36:15,441 I feel like I smell alcohol, 554 00:36:15,442 --> 00:36:18,825 but we haven't been drinking. 555 00:36:21,075 --> 00:36:23,374 What did you say? 556 00:36:23,375 --> 00:36:26,005 I don't know, I smell it. 557 00:36:32,475 --> 00:36:34,144 All right. 558 00:36:34,145 --> 00:36:36,734 You get the bucket from the janitor's closet 559 00:36:36,735 --> 00:36:39,534 - and clean this up. - Yes, Mr. Armstrong. 560 00:36:39,535 --> 00:36:41,414 Wait a minute. 561 00:36:41,415 --> 00:36:43,124 - Where's Russel? - You haven't seen him? 562 00:36:43,125 --> 00:36:44,754 Why would I have seen him? 563 00:36:44,755 --> 00:36:46,044 - Where the hell is he? - I mean, I... 564 00:36:46,045 --> 00:36:48,424 I think it's safe to say he ditched. 565 00:36:48,425 --> 00:36:49,554 What? 566 00:36:49,555 --> 00:36:51,764 I told you guys we're on lockdown. 567 00:36:51,765 --> 00:36:54,724 I'm just gonna have to literally lock the building doors 568 00:36:54,725 --> 00:36:57,024 since I can't trust any of you twerps 569 00:36:57,025 --> 00:37:00,155 to do a single goddamn thing. 570 00:37:02,535 --> 00:37:03,914 Fuck! 571 00:37:03,915 --> 00:37:05,625 Clean this up. 572 00:37:11,805 --> 00:37:14,434 That was awesome. 573 00:37:14,435 --> 00:37:16,064 - Thanks. - Oh, my god. 574 00:37:16,065 --> 00:37:18,564 Dude, I cannot believe you said that. 575 00:37:18,565 --> 00:37:19,824 Did you see the look on his face? 576 00:37:19,825 --> 00:37:21,574 He totally backed down. 577 00:37:21,575 --> 00:37:22,954 Of course he did. 578 00:37:22,955 --> 00:37:26,334 All right, dude, you're not a cop. 579 00:37:26,335 --> 00:37:28,214 Thank you. Really. 580 00:37:28,215 --> 00:37:30,464 I would have been in so much trouble. 581 00:37:30,465 --> 00:37:32,724 See, I told you guys I wasn't a snitch, 582 00:37:32,725 --> 00:37:34,604 but did you see how close that was? 583 00:37:34,605 --> 00:37:37,814 Come on, let's go get the mop. 584 00:37:37,815 --> 00:37:38,815 Okay. 585 00:37:38,816 --> 00:37:41,824 Ooh, okay. 586 00:37:41,825 --> 00:37:44,414 Hey, you two, no sex on campus. 587 00:37:44,415 --> 00:37:46,454 The School Spirit will come and get you. 588 00:37:46,455 --> 00:37:47,834 Grow up. 589 00:37:59,985 --> 00:38:04,494 I feel like I'm slowly doing a backflip. 590 00:38:04,495 --> 00:38:08,084 I can't believe I'm stoned. 591 00:38:08,085 --> 00:38:11,884 Brett, we can't tell anybody about this. 592 00:38:11,885 --> 00:38:13,014 I won't. 593 00:38:13,015 --> 00:38:14,634 You really have to stop letting those guys 594 00:38:14,635 --> 00:38:17,104 pressure you into doing things that aren't you. 595 00:38:17,105 --> 00:38:18,474 They're not so bad. 596 00:38:18,475 --> 00:38:20,814 I mean, they're not great students, 597 00:38:20,815 --> 00:38:24,954 but they're not bad people. 598 00:38:24,955 --> 00:38:26,124 Yeah. 599 00:38:30,335 --> 00:38:33,344 Have we had a class together? 600 00:38:33,345 --> 00:38:37,144 Um, yeah, we've... we had class, um, 601 00:38:37,145 --> 00:38:39,524 but I kind of just like to stay in the background. 602 00:38:39,525 --> 00:38:40,734 I get that. 603 00:38:40,735 --> 00:38:44,284 Sometimes I wish I was a nobody. 604 00:38:44,285 --> 00:38:45,864 Don't say that. 605 00:38:45,865 --> 00:38:48,874 A lot of people look up to you. 606 00:38:48,875 --> 00:38:50,664 Or they should. 607 00:38:56,765 --> 00:38:59,104 Maybe we shouldn't have gotten high 608 00:38:59,105 --> 00:39:01,154 and told ghost stories. 609 00:39:02,655 --> 00:39:04,784 There's no such thing as ghosts. 610 00:39:05,929 --> 00:39:09,414 I can't tell if I'm high or if I'm hearing things. 611 00:39:09,415 --> 00:39:12,424 You're definitely just hearing things. 612 00:39:12,425 --> 00:39:14,294 It's an old building. 613 00:39:20,091 --> 00:39:21,145 Boo! 614 00:39:22,315 --> 00:39:23,564 Oh, my god! 615 00:39:23,565 --> 00:39:25,694 Jason, you scared the shit out of me. 616 00:39:25,695 --> 00:39:27,785 Great, that was the point. 617 00:39:29,165 --> 00:39:31,084 'Sup? 618 00:39:31,085 --> 00:39:33,544 What are you guys doing? I thought you had detention? 619 00:39:33,545 --> 00:39:35,844 Oh, we do. 620 00:39:35,845 --> 00:39:38,184 We were just getting the mop. 621 00:39:38,185 --> 00:39:39,725 You gotta clean up or something? 622 00:39:41,685 --> 00:39:43,194 Something like that. 623 00:39:45,695 --> 00:39:47,904 Whoa, hey, are you stoned? 624 00:39:47,905 --> 00:39:50,075 No, what? Are you? 625 00:39:50,076 --> 00:39:51,334 What are you doing here? 626 00:39:51,335 --> 00:39:52,964 Are you the School Spirit? 627 00:39:52,965 --> 00:39:54,924 What? I just had basketball practice. 628 00:39:54,925 --> 00:39:57,424 I just came by to see if this was for real. 629 00:39:57,425 --> 00:39:59,474 Come on, Erica, we should go get the mop. 630 00:39:59,475 --> 00:40:01,724 No, seriously, are you stoned? 631 00:40:03,105 --> 00:40:04,484 Did this guy make you smoke? 632 00:40:04,485 --> 00:40:05,864 What? How dare you? 633 00:40:05,865 --> 00:40:07,614 No one makes me do anything. 634 00:40:07,615 --> 00:40:10,244 All right, well, let's go for a walk. 635 00:40:10,245 --> 00:40:12,204 No, she can't, we have to get back to detention. 636 00:40:12,205 --> 00:40:13,454 - Not like this she can't. - Come on, Erica, 637 00:40:13,455 --> 00:40:14,964 we really should get back now, okay? 638 00:40:14,965 --> 00:40:16,884 It's cool, bro. 639 00:40:16,885 --> 00:40:19,474 Okay, we got a long history together. 640 00:40:19,475 --> 00:40:22,605 Way too much history together. 641 00:40:24,355 --> 00:40:26,234 Let's go, Erica. 642 00:40:26,235 --> 00:40:29,114 I'll meet you back at the library. 643 00:40:29,115 --> 00:40:30,995 I can walk! 644 00:40:43,645 --> 00:40:45,894 That shit smells. 645 00:40:45,895 --> 00:40:48,019 You think Armstrong was serious about locking us in? 646 00:40:50,155 --> 00:40:51,785 Probably. 647 00:40:53,165 --> 00:40:55,165 Let me get something from my car first. 648 00:40:57,005 --> 00:40:58,924 I don't understand, who's watching you guys? 649 00:40:58,925 --> 00:41:04,264 Mr. Armstrong, but apparently he's an alcoholic. 650 00:41:04,265 --> 00:41:06,024 Don't tell anyone. 651 00:41:06,025 --> 00:41:08,774 So he's giving you guys weed. 652 00:41:08,775 --> 00:41:09,784 No. 653 00:41:09,785 --> 00:41:12,034 No, no. 654 00:41:12,035 --> 00:41:14,051 It's a long story. 655 00:41:16,045 --> 00:41:17,144 Where are we? 656 00:41:18,545 --> 00:41:19,719 I don't know. 657 00:41:20,805 --> 00:41:22,554 We're just chilling. 658 00:41:22,555 --> 00:41:26,564 So, I was just getting ready to tell everybody at school 659 00:41:26,565 --> 00:41:29,314 I saw you here at Saturday detention, 660 00:41:29,315 --> 00:41:32,955 but I was gonna give you a chance to stop me. 661 00:41:35,705 --> 00:41:40,094 How about I tell you a secret? 662 00:41:40,095 --> 00:41:41,465 Go on. 663 00:41:43,935 --> 00:41:46,524 Even though I ghosted you all summer, 664 00:41:46,525 --> 00:41:51,574 I was still checking your profile every 11 minutes. 665 00:41:51,575 --> 00:41:52,955 Okay. 666 00:41:55,705 --> 00:41:57,365 Now we're getting somewhere. 667 00:41:59,845 --> 00:42:04,224 So, what are you saying? 668 00:42:06,315 --> 00:42:07,814 I don't know. 669 00:42:21,506 --> 00:42:23,089 What, what, what? 670 00:42:23,090 --> 00:42:24,579 I'm so... 671 00:42:26,145 --> 00:42:28,578 - Yeah? - ... high. 672 00:42:28,579 --> 00:42:30,354 I'm so high, 673 00:42:30,355 --> 00:42:34,864 and really, really hungry. 674 00:42:34,865 --> 00:42:37,279 Uh, all right. Well, hey, hey. 675 00:42:38,335 --> 00:42:39,964 We'll feed you later. 676 00:42:39,965 --> 00:42:43,504 No. I'm going to the vending machine. 677 00:42:43,505 --> 00:42:45,344 Right now? 678 00:42:45,345 --> 00:42:46,504 I'm going to pass out. 679 00:42:48,019 --> 00:42:49,192 I'll be right back. 680 00:42:55,785 --> 00:42:58,374 That fucking drunk actually locked us in. 681 00:43:04,925 --> 00:43:08,325 Mm, pretzels... maybe not. 682 00:43:31,945 --> 00:43:34,694 Chips, chips, chips, chips. 683 00:43:34,695 --> 00:43:38,073 Oh! Chocolate and peanuts. 684 00:43:39,455 --> 00:43:40,799 That could be good. 685 00:43:41,922 --> 00:43:44,571 That's a good call. 686 00:43:46,215 --> 00:43:47,853 That's good. 687 00:43:54,695 --> 00:43:56,714 Who wants a bunch of nuts? 688 00:43:58,955 --> 00:44:01,277 Oh! The chocolate. 689 00:44:03,085 --> 00:44:06,844 That seems like that's the one. 690 00:44:06,845 --> 00:44:08,605 All right. 691 00:44:09,567 --> 00:44:11,354 Oh, there we go. 692 00:44:11,355 --> 00:44:12,995 Oh, shoot. 693 00:44:30,135 --> 00:44:32,974 Just give me one second! 694 00:44:35,735 --> 00:44:37,484 Ah, woo! 695 00:44:41,875 --> 00:44:42,994 Erica? 696 00:44:48,005 --> 00:44:49,764 Erica. 697 00:44:49,765 --> 00:44:51,644 Erica, quit playing. 698 00:44:56,235 --> 00:44:59,234 You just trying to get me back for scaring you earlier? 699 00:45:08,635 --> 00:45:12,934 Jason Irving takes the ball himself. 700 00:45:12,935 --> 00:45:16,024 Oh! He breaks the ankle of the defender! 701 00:45:16,025 --> 00:45:18,904 Oh! Oh, he breaks another one! 702 00:45:18,905 --> 00:45:21,154 Somebody get a medic! 703 00:45:27,125 --> 00:45:28,204 Ah. 704 00:45:29,805 --> 00:45:31,764 What's this? 705 00:45:31,765 --> 00:45:34,644 Erica Yang is waiting at the rim? 706 00:45:37,145 --> 00:45:38,527 Watch out, Erica. 707 00:45:40,325 --> 00:45:43,284 You about to get crossed up! 708 00:45:48,925 --> 00:45:50,344 What the fuck? 709 00:46:05,205 --> 00:46:06,704 Oh! 710 00:46:09,215 --> 00:46:10,715 Oh. 711 00:46:20,105 --> 00:46:21,615 Jason? 712 00:46:30,965 --> 00:46:32,594 If you're trying to scare me, 713 00:46:32,595 --> 00:46:34,615 I can tell you that's a turnoff. 714 00:46:38,355 --> 00:46:40,354 This isn't funny. 715 00:46:40,355 --> 00:46:42,364 Okay, I'm going to give you two minutes 716 00:46:42,365 --> 00:46:44,707 or I'm going back to detention. 717 00:46:52,135 --> 00:46:54,264 I just cleaned it up with paper towels. 718 00:46:54,265 --> 00:46:58,144 Oh, fantastic. 719 00:46:58,145 --> 00:47:00,394 Where's Erica? 720 00:47:00,395 --> 00:47:02,404 You didn't just leave her by herself, did you? 721 00:47:02,405 --> 00:47:03,786 She's baked right now. 722 00:47:05,785 --> 00:47:06,864 I don't know. 723 00:47:06,865 --> 00:47:08,494 She was doing her own thing. 724 00:47:08,495 --> 00:47:10,624 What does that mean? 725 00:47:10,625 --> 00:47:12,424 You haven't seen Erica, have you? 726 00:47:12,425 --> 00:47:13,674 Nope. 727 00:47:13,675 --> 00:47:15,805 But Armstrong for sure locked us in. 728 00:47:17,817 --> 00:47:19,800 All right. 729 00:47:19,801 --> 00:47:21,641 I'm leaving. 730 00:47:24,155 --> 00:47:25,614 Jason? 731 00:47:25,615 --> 00:47:27,822 What do you mean, "she's doing her own thing"? 732 00:47:29,495 --> 00:47:30,664 Hey, I'm talking to you. 733 00:47:30,665 --> 00:47:33,004 Haven't you done enough for today? 734 00:47:33,005 --> 00:47:34,424 If you're so worried she's stoned, 735 00:47:34,425 --> 00:47:37,384 why did you bring the vape pen in the first place? 736 00:47:37,385 --> 00:47:39,184 The fuck is your problem, bro? 737 00:47:39,185 --> 00:47:41,314 You're bringing everyone down to your level. 738 00:47:41,315 --> 00:47:43,444 Does it make you feel like less of a screw-up? 739 00:47:43,445 --> 00:47:44,524 Yo. 740 00:47:44,525 --> 00:47:46,021 Don't talk to her like that. 741 00:47:49,285 --> 00:47:51,084 You don't know me. 742 00:47:55,465 --> 00:47:57,425 - There you are. - Sorry. 743 00:47:57,426 --> 00:47:59,724 I was... with a friend. 744 00:47:59,725 --> 00:48:01,314 Did this guy try to make a move on you? 745 00:48:01,315 --> 00:48:02,401 No. 746 00:48:04,065 --> 00:48:07,694 I was... with Jason. 747 00:48:07,695 --> 00:48:09,954 The ex-boyfriend! 748 00:48:09,955 --> 00:48:11,794 Are you hallucinating? 749 00:48:11,795 --> 00:48:13,414 'Cause there's no one in the building. 750 00:48:13,415 --> 00:48:14,674 It's locked. 751 00:48:14,675 --> 00:48:17,594 He must have gotten in beforehand, right? 752 00:48:17,595 --> 00:48:19,224 Yeah. We were hanging out, 753 00:48:19,225 --> 00:48:21,724 and then I left for a second, 754 00:48:21,725 --> 00:48:24,444 and when I came back, he was gone. 755 00:48:24,445 --> 00:48:27,114 Well, he's gotta be here somewhere. 756 00:48:27,115 --> 00:48:29,744 Unless Armstrong caught him. 757 00:48:29,745 --> 00:48:32,494 But that is really weird, 'cause... 758 00:48:32,495 --> 00:48:34,504 Russ left without a word, too. 759 00:48:34,505 --> 00:48:36,504 Stop being so dramatic. 760 00:48:36,505 --> 00:48:37,634 He ditches all the time. 761 00:48:37,635 --> 00:48:39,224 No he doesn't, not when we're together. 762 00:48:39,225 --> 00:48:41,264 Okay, so then, the School Spirit probably has him 763 00:48:41,265 --> 00:48:42,394 chained up, sucking him off. 764 00:48:42,395 --> 00:48:43,604 He's probably loving it right now. 765 00:48:43,605 --> 00:48:44,944 Dude, why is it that 766 00:48:44,945 --> 00:48:46,354 every time I try to get serious with you, 767 00:48:46,355 --> 00:48:48,143 you automatically say something stupid 768 00:48:48,144 --> 00:48:50,614 and never fucking answer the question? 769 00:48:50,615 --> 00:48:52,124 It is really weird 770 00:48:52,125 --> 00:48:54,397 Jason would just ditch me like that. 771 00:48:57,635 --> 00:48:59,094 Did you see him? 772 00:48:59,095 --> 00:49:01,134 I, uh, I just got the mop and came back here, 773 00:49:01,135 --> 00:49:02,774 I assumed you guys wanted to be alone. 774 00:49:04,275 --> 00:49:06,644 Should we tell Mr. Armstrong? 775 00:49:06,645 --> 00:49:07,774 For what? 776 00:49:07,775 --> 00:49:09,034 I mean, he probably did catch somebody, 777 00:49:09,035 --> 00:49:10,654 he's just staying low-key after preppy here 778 00:49:10,655 --> 00:49:12,664 called him out on his alcohol breath. 779 00:49:27,019 --> 00:49:30,784 _ 780 00:49:38,480 --> 00:49:40,480 _ 781 00:49:47,275 --> 00:49:48,444 Okay, look. 782 00:49:48,445 --> 00:49:50,944 Let's just stay in here for the rest of the day, 783 00:49:50,945 --> 00:49:52,444 especially if Mr. Armstrong's already drunk 784 00:49:52,445 --> 00:49:53,914 and weird things are happening. 785 00:49:53,915 --> 00:49:55,058 Nothing weird is happening, 786 00:49:55,059 --> 00:49:56,283 other than it's past lunchtime 787 00:49:56,284 --> 00:49:58,558 and that idiot isn't back yet to let us go on break. 788 00:49:58,559 --> 00:50:00,464 No, I'm gonna go grab my phone from his office. 789 00:50:00,465 --> 00:50:03,094 Maybe I should go with you and look for Jason. 790 00:50:03,095 --> 00:50:05,905 Does anyone ever listen to me when I say stuff? 791 00:50:09,775 --> 00:50:11,024 We hear what you're saying, 792 00:50:11,025 --> 00:50:13,285 it's just that what you're saying sucks. 793 00:50:16,835 --> 00:50:18,664 Look. 794 00:50:18,665 --> 00:50:21,214 Erica's trying to keep a low profile today, 795 00:50:21,215 --> 00:50:23,344 and the school's on lockdown. 796 00:50:23,345 --> 00:50:26,684 Everything just seems dangerous out there. 797 00:50:26,685 --> 00:50:28,354 Dude, I was playing around 798 00:50:28,355 --> 00:50:30,354 with the whole School Spirit stuff. 799 00:50:30,355 --> 00:50:32,846 The zombie teacher lady isn't real. 800 00:50:34,495 --> 00:50:36,874 You're starting to sound like a real pussy, you know? 801 00:50:36,875 --> 00:50:38,244 Right. 802 00:50:38,245 --> 00:50:40,418 And, what, you're the tough guy? 803 00:50:42,755 --> 00:50:44,515 What'd you say? 804 00:50:46,226 --> 00:50:47,270 Speak up. 805 00:50:47,271 --> 00:50:48,815 You want people to listen, I'm listening. 806 00:50:48,816 --> 00:50:50,858 Guys! We don't need this right now. 807 00:50:50,859 --> 00:50:52,694 I can admit I'm a little scared. 808 00:50:52,695 --> 00:50:54,364 Maybe I'm getting a little paranoid. 809 00:50:54,365 --> 00:50:55,994 But I also know you're not that tough, Victor. 810 00:50:55,995 --> 00:50:57,874 Why don't you stand up and say it to my face? 811 00:50:57,875 --> 00:50:59,374 You can bully me all you want. 812 00:50:59,375 --> 00:51:00,464 I know why you do it. 813 00:51:00,465 --> 00:51:02,084 What the fuck is that supposed to mean? 814 00:51:02,085 --> 00:51:03,394 - Get up! - Hey! 815 00:51:04,595 --> 00:51:06,764 You think you're better than me? 816 00:51:06,765 --> 00:51:08,894 You wanna see a tough guy? 817 00:51:08,895 --> 00:51:10,234 Hey! 818 00:51:10,235 --> 00:51:11,274 What is this? 819 00:51:12,775 --> 00:51:14,805 Victor, sit your ass down. 820 00:51:19,165 --> 00:51:20,594 What did I do? 821 00:51:22,138 --> 00:51:23,441 Out in the hallway. 822 00:51:23,442 --> 00:51:24,595 I need to make a phone call. 823 00:51:24,596 --> 00:51:26,804 Elizabeth, shut your mouth. 824 00:51:26,805 --> 00:51:28,394 Please, I didn't do anything! 825 00:51:28,395 --> 00:51:30,645 Wait! Mr. Armstrong! 826 00:51:55,155 --> 00:51:57,785 My high is definitely wearing off. 827 00:52:00,205 --> 00:52:01,704 All right. 828 00:52:01,705 --> 00:52:03,294 I'm done with this shit. 829 00:52:03,295 --> 00:52:05,094 I'm figuring out a way to get out of here. 830 00:52:05,095 --> 00:52:07,464 Dude, can you just chill for one second? 831 00:52:07,465 --> 00:52:09,505 I think we should stay together. 832 00:52:13,645 --> 00:52:16,404 Don't get it twisted, Erica Yang. 833 00:52:16,405 --> 00:52:17,904 We're not friends. 834 00:52:17,905 --> 00:52:20,454 I know when Monday comes, you're gonna act like you don't know me, 835 00:52:20,455 --> 00:52:22,264 so I'm gonna go do my own thing. 836 00:52:23,965 --> 00:52:26,594 Oh, and don't forget. 837 00:52:26,595 --> 00:52:28,344 I know you were here today. 838 00:52:28,345 --> 00:52:29,855 I know you got high in detention. 839 00:52:34,105 --> 00:52:35,984 Vic has his own stuff. 840 00:52:35,985 --> 00:52:38,484 He gets like this sometimes. 841 00:52:38,485 --> 00:52:40,114 You think he'll tell anyone? 842 00:52:40,115 --> 00:52:43,124 No, no, he's not like that. 843 00:52:43,125 --> 00:52:45,004 I think we should go get our phones. 844 00:52:45,005 --> 00:52:46,714 Yeah. 845 00:52:46,715 --> 00:52:49,258 - So what's up with you and Brett? - Nothing. 846 00:52:49,259 --> 00:52:51,372 I just met him today. 847 00:52:51,373 --> 00:52:53,526 He's really into you. 848 00:52:53,527 --> 00:52:55,686 He's a nice guy. 849 00:52:57,115 --> 00:53:01,614 He's got that infatuated, yearning look when he sees you. 850 00:53:01,615 --> 00:53:03,848 Don't pretend you don't notice. 851 00:53:03,849 --> 00:53:06,004 You and I are different, but we're both girls. 852 00:53:06,005 --> 00:53:08,504 I know you know that I know that Brett likes you. 853 00:53:08,505 --> 00:53:11,634 And you like him too, probably. 854 00:53:18,405 --> 00:53:20,154 What the fuck is that? 855 00:53:24,665 --> 00:53:26,414 Dude, what are you doing, where are you... 856 00:53:26,415 --> 00:53:29,088 Shh! We still need our phones. 857 00:53:31,265 --> 00:53:32,355 Okay. 858 00:53:33,435 --> 00:53:34,934 Okay. 859 00:53:53,055 --> 00:53:54,298 Brett? 860 00:53:56,025 --> 00:53:57,524 Mr. Armstrong? 861 00:54:02,535 --> 00:54:03,574 Okay. 862 00:54:23,905 --> 00:54:25,454 We're here to get our phones. 863 00:54:25,455 --> 00:54:27,044 - And the keys. - Mm-hm. 864 00:54:29,545 --> 00:54:32,464 Aww, shit! 865 00:54:32,465 --> 00:54:34,554 Oh, fuck! 866 00:54:34,555 --> 00:54:38,475 I don't see our phones or the keys. 867 00:54:40,815 --> 00:54:42,037 It's not in his bag. 868 00:54:42,038 --> 00:54:43,614 _ 869 00:54:43,615 --> 00:54:46,124 You're in detention for cheating? 870 00:54:46,125 --> 00:54:47,374 What? 871 00:54:47,375 --> 00:54:48,624 How do you know that? 872 00:54:48,625 --> 00:54:50,964 It's on Armstrong's detention email. 873 00:54:50,965 --> 00:54:53,004 That's your big secret? 874 00:55:14,095 --> 00:55:16,014 - You know... - _ 875 00:55:16,015 --> 00:55:19,014 Brett had this worried look on his face 876 00:55:19,015 --> 00:55:22,604 when Mr. Armstrong was taking him away. 877 00:55:22,605 --> 00:55:27,285 Like he knew something bad was going to happen to him. 878 00:55:29,430 --> 00:55:33,454 _ 879 00:56:50,955 --> 00:56:52,624 Okay. 880 00:56:56,835 --> 00:56:57,884 The blood. 881 00:56:57,885 --> 00:56:59,344 It disappears into the wall. 882 00:57:41,175 --> 00:57:42,634 What is happening? 883 00:57:44,935 --> 00:57:47,192 This is when we get the fuck out of here. 884 00:57:51,655 --> 00:57:53,244 So it's true. 885 00:57:53,245 --> 00:57:58,004 There's some zombie teacher lady taking bad students. 886 00:57:58,005 --> 00:58:01,048 If that's true, then where does Armstrong fit in all this? 887 00:58:01,049 --> 00:58:02,804 Let's just find Vic. 888 00:58:05,555 --> 00:58:07,524 Is that... 889 00:58:07,525 --> 00:58:09,314 Mr. Armstrong? 890 00:58:09,315 --> 00:58:11,534 Is that you? 891 00:58:11,535 --> 00:58:14,074 What'd you do with Jason? 892 00:58:14,075 --> 00:58:16,434 - Where's Russ? - And Brett? 893 00:58:18,335 --> 00:58:20,844 You know you can't keep us here! 894 00:58:20,845 --> 00:58:22,554 We're not bad students! 895 00:58:22,555 --> 00:58:24,778 It's not our fault that this school sucks! 896 00:58:26,685 --> 00:58:28,394 Oh, shit. Run, go! 897 00:58:28,395 --> 00:58:30,194 Fuck! 898 00:58:31,525 --> 00:58:33,194 Fuck. 899 00:58:33,195 --> 00:58:35,765 I'm sorry, I can just never keep my mouth shut. 900 00:58:46,345 --> 00:58:47,855 Yo! 901 00:59:36,155 --> 00:59:37,744 Okay, in here, in here. 902 00:59:41,545 --> 00:59:42,724 Okay. 903 00:59:43,925 --> 00:59:45,804 See? Not so dumb after all. 904 00:59:45,805 --> 00:59:47,554 I can't believe this is happening. 905 00:59:47,555 --> 00:59:49,554 I'm forever going to be associated with this. 906 00:59:49,555 --> 00:59:50,608 You know what? 907 00:59:50,609 --> 00:59:52,104 I'm getting really sick of you complaining. 908 00:59:52,105 --> 00:59:54,904 Why do you care so much about what people think? 909 00:59:54,905 --> 00:59:56,464 Can we go out this way? 910 00:59:58,665 --> 01:00:00,124 Why are these bars here? 911 01:00:00,125 --> 01:00:02,164 Are they to keep us out or keep us in? 912 01:00:02,165 --> 01:00:03,544 We need to get out of here. 913 01:00:03,545 --> 01:00:06,174 We can't just hide here forever. 914 01:00:06,175 --> 01:00:07,934 What room are we in? 915 01:00:07,935 --> 01:00:09,644 The chemistry lab. 916 01:00:09,645 --> 01:00:12,644 Great. So we can, like, make a bomb or something. 917 01:00:13,905 --> 01:00:16,074 Is he still out there? 918 01:00:16,075 --> 01:00:17,324 Didn't they say, like, 919 01:00:17,325 --> 01:00:18,641 don't mix something with something else, 920 01:00:18,642 --> 01:00:20,574 or, like, it'd be really bad? 921 01:00:25,675 --> 01:00:27,464 Is there sulfuric acid? 922 01:02:34,935 --> 01:02:36,974 So dumb. 923 01:02:36,975 --> 01:02:39,814 I always thought I'd be the first student from Helbrook 924 01:02:39,815 --> 01:02:42,574 to make it to Harvard. 925 01:02:42,575 --> 01:02:45,574 No one from this hell hole has ever gone to Harvard? 926 01:02:45,575 --> 01:02:46,834 Never. 927 01:02:46,835 --> 01:02:49,044 That's why I slaved away every year, 928 01:02:49,045 --> 01:02:51,584 created this whole Harvard-bound image, 929 01:02:51,585 --> 01:02:52,964 sucked up to every teacher 930 01:02:52,965 --> 01:02:55,474 so I could get letters of recommendation. 931 01:02:55,475 --> 01:02:57,684 Well... 932 01:02:57,685 --> 01:02:59,104 it isn't over. 933 01:02:59,105 --> 01:03:00,734 We're getting out of this. 934 01:03:00,735 --> 01:03:02,734 No. 935 01:03:02,735 --> 01:03:04,824 It's over. 936 01:03:04,825 --> 01:03:08,374 I'm not getting any recommendations from Helbrook. 937 01:03:08,375 --> 01:03:10,254 Just 'cause you were caught cheating? 938 01:03:10,255 --> 01:03:11,348 Well... 939 01:03:11,349 --> 01:03:14,214 what I actually tried to do was bribe Mr. Armstrong 940 01:03:14,215 --> 01:03:16,134 to go into the system and change a couple 941 01:03:16,135 --> 01:03:18,301 A-minuses I had to As 942 01:03:19,395 --> 01:03:21,104 to get the max GPA. 943 01:03:23,575 --> 01:03:26,204 I guess I assumed he'd take it. 944 01:03:26,205 --> 01:03:27,994 I was wrong. 945 01:03:27,995 --> 01:03:29,624 The guy actually cares. 946 01:03:32,505 --> 01:03:34,764 If I knew all this was going to happen, 947 01:03:36,265 --> 01:03:38,014 I wouldn't have tried so hard. 948 01:03:43,155 --> 01:03:45,034 Come on, man, you fucking got this, 949 01:03:45,035 --> 01:03:47,654 you got this, don't be a fucking pussy. 950 01:03:54,425 --> 01:03:55,924 Fuck this, man! 951 01:04:13,675 --> 01:04:17,054 I'm-I'm sorry, I was just trying to find my friend. 952 01:04:24,695 --> 01:04:26,324 No, no, no, no, no, no, no! 953 01:04:32,455 --> 01:04:34,584 Do you hear that? 954 01:04:36,715 --> 01:04:38,015 What? 955 01:04:41,605 --> 01:04:43,038 Is that... 956 01:04:43,039 --> 01:04:45,524 someone calling for help? 957 01:04:48,195 --> 01:04:49,698 Is that Vic? 958 01:04:49,699 --> 01:04:51,182 Where's that coming from? 959 01:04:51,183 --> 01:04:52,954 I think it's coming from the ceiling. 960 01:04:52,955 --> 01:04:54,084 What are you doing? 961 01:04:54,085 --> 01:04:55,470 Help me up. 962 01:04:59,275 --> 01:05:00,448 Are you crazy? 963 01:05:00,449 --> 01:05:02,039 What if that thing's up there? 964 01:05:08,235 --> 01:05:09,694 Vic? 965 01:05:09,695 --> 01:05:10,844 Lizzy! 966 01:05:27,011 --> 01:05:28,115 Fuck. 967 01:05:28,116 --> 01:05:31,074 Look, please, I'm not... 968 01:05:35,585 --> 01:05:37,624 No, no! 969 01:05:45,275 --> 01:05:46,854 Lizzy! 970 01:05:50,285 --> 01:05:52,784 No! No! 971 01:05:52,785 --> 01:05:54,784 Lizzy, no! 972 01:06:08,275 --> 01:06:09,978 - I'm going out there. - What? 973 01:06:09,979 --> 01:06:12,244 I'm gonna... I'm gonna pull the fire alarm, 974 01:06:12,245 --> 01:06:15,285 and then the fire department will have to come and save us. 975 01:06:17,665 --> 01:06:19,424 Okay. 976 01:06:19,425 --> 01:06:21,175 Be careful. 977 01:06:23,561 --> 01:06:25,191 Okay. 978 01:06:27,775 --> 01:06:30,444 Hey, open up! 979 01:06:30,445 --> 01:06:32,578 - Oh my god, open the door! - Is that Brett? 980 01:06:32,579 --> 01:06:34,824 Please, Mr. Armstrong's out here, he's lost his mind. 981 01:06:34,825 --> 01:06:37,764 - Is Vic with you? - No, I don't know, just let me in, okay? 982 01:06:38,165 --> 01:06:39,464 Go pull the fire alarm first. 983 01:06:39,465 --> 01:06:40,844 What are you doing, why are you locking me out? 984 01:06:40,845 --> 01:06:42,344 Pull the fire alarm, you're already out there! 985 01:06:42,345 --> 01:06:43,464 I don't want to die! 986 01:06:43,465 --> 01:06:44,528 Erica, please. 987 01:06:44,529 --> 01:06:46,224 - Just let him in. - Okay, okay, 988 01:06:46,225 --> 01:06:47,725 just let me put this down. 989 01:06:52,445 --> 01:06:53,785 Okay. 990 01:06:56,325 --> 01:06:58,544 - You still have to lock the door. - I can do it. 991 01:07:17,575 --> 01:07:18,874 Where's Vic? 992 01:07:18,875 --> 01:07:20,331 You know what Vic didn't mention 993 01:07:20,332 --> 01:07:21,740 about the School Spirit? 994 01:07:23,215 --> 01:07:25,094 The old teacher the kids left to rot 995 01:07:25,095 --> 01:07:26,764 in the cellar on campus? 996 01:07:28,765 --> 01:07:31,314 It's that... 997 01:07:31,315 --> 01:07:33,984 she had a son. 998 01:07:33,985 --> 01:07:35,574 I fucking knew something was up. 999 01:07:35,575 --> 01:07:37,704 His name wasn't on the detention list. 1000 01:07:37,705 --> 01:07:39,084 I was trying to tell you guys 1001 01:07:39,085 --> 01:07:41,084 just to stay in the classroom. 1002 01:07:41,085 --> 01:07:43,504 I don't get why you guys can't just 1003 01:07:43,505 --> 01:07:44,754 treat Helbrook with respect. 1004 01:07:44,755 --> 01:07:47,514 You know, Helbrook doesn't receive the public funding it needs 1005 01:07:47,515 --> 01:07:49,514 because of the students' poor performance. 1006 01:07:49,515 --> 01:07:50,724 Did you know that? 1007 01:07:53,605 --> 01:07:56,382 Although, if someone were to get into Harvard... 1008 01:07:57,995 --> 01:07:59,855 that would really change things. 1009 01:08:01,755 --> 01:08:04,044 But when I heard that you cheated, 1010 01:08:04,045 --> 01:08:08,514 I was really disappointed. 1011 01:08:08,515 --> 01:08:10,564 And what was that, bribery? 1012 01:08:13,355 --> 01:08:14,984 Erica. 1013 01:08:14,985 --> 01:08:17,654 You're Helbrook's greatest student. 1014 01:08:17,655 --> 01:08:20,284 The perfect Admiral. 1015 01:08:20,285 --> 01:08:22,084 Tell me you didn't do that! 1016 01:08:22,085 --> 01:08:24,794 - Brett... - Tell me you didn't screw it up. 1017 01:08:27,175 --> 01:08:30,278 Tell me you're not just one of the bad kids. 1018 01:08:30,279 --> 01:08:31,423 Tell me! 1019 01:08:31,424 --> 01:08:33,706 Hey, fuck face! 1020 01:09:29,175 --> 01:09:30,674 Erica? 1021 01:09:34,815 --> 01:09:36,354 Erica! 1022 01:09:40,155 --> 01:09:41,494 Erica! 1023 01:09:49,492 --> 01:09:51,515 Erica! 1024 01:10:02,705 --> 01:10:04,834 Erica? 1025 01:10:07,585 --> 01:10:09,294 Erica! 1026 01:10:21,575 --> 01:10:23,605 Erica! 1027 01:11:18,145 --> 01:11:19,290 Where am I? 1028 01:11:20,525 --> 01:11:22,484 Oh, hey. 1029 01:11:22,485 --> 01:11:25,115 Sorry, just a moment. 1030 01:11:34,385 --> 01:11:36,965 Sorry if I was a bit angry earlier. 1031 01:11:39,315 --> 01:11:41,405 This day really didn't go well. 1032 01:11:44,655 --> 01:11:46,164 My mom warned me. 1033 01:11:47,665 --> 01:11:50,144 She used to bring me to Helbrook when she was teaching. 1034 01:11:52,045 --> 01:11:55,025 She kept me in here to protect me from the bad kids. 1035 01:12:01,185 --> 01:12:02,811 I was homeschooled as a boy 1036 01:12:04,195 --> 01:12:07,591 but ended up making this place my home. 1037 01:12:08,751 --> 01:12:10,401 It's neat, isn't it? 1038 01:12:13,835 --> 01:12:17,474 This morning, I was shocked. 1039 01:12:17,475 --> 01:12:21,054 I... I couldn't believe my eyes. 1040 01:12:22,355 --> 01:12:25,725 Erica Yang, weekend detention? 1041 01:12:29,575 --> 01:12:32,454 I was just gonna watch, but then I thought, 1042 01:12:32,455 --> 01:12:36,844 "Hey, remember that thing Erica said? 1043 01:12:36,845 --> 01:12:38,474 'It's the final year, 1044 01:12:38,475 --> 01:12:42,064 and after this, we may never see each other again, so... 1045 01:12:42,065 --> 01:12:44,854 let's not have any regrets.'" 1046 01:12:44,855 --> 01:12:45,929 Well... 1047 01:12:47,735 --> 01:12:49,471 I always wanted to talk to you. 1048 01:12:52,085 --> 01:12:53,624 See? 1049 01:13:07,115 --> 01:13:08,994 I just love your face. 1050 01:13:11,205 --> 01:13:13,402 I've been following you since freshman year. 1051 01:13:14,835 --> 01:13:18,344 Ever since you won that math contest for Helbrook. 1052 01:13:26,905 --> 01:13:28,504 Mom and I were so proud. 1053 01:13:29,905 --> 01:13:32,494 You're the brightest star we ever had. 1054 01:13:32,495 --> 01:13:37,674 You always treated the school with honor and respect, 1055 01:13:37,675 --> 01:13:39,214 and that's all we wanted. 1056 01:13:41,055 --> 01:13:42,180 Well... 1057 01:13:43,895 --> 01:13:45,065 until today. 1058 01:14:03,055 --> 01:14:04,234 Erica. 1059 01:14:05,435 --> 01:14:07,524 You worked so hard! 1060 01:14:07,525 --> 01:14:08,694 We were all rooting for you, 1061 01:14:08,695 --> 01:14:10,444 why did you betray us? 1062 01:14:10,445 --> 01:14:12,588 I didn't. I made a mistake. 1063 01:14:12,589 --> 01:14:14,834 Well, he must have tricked you, didn't he? 1064 01:14:16,955 --> 01:14:20,174 I guess the pressure was getting to me. 1065 01:14:20,175 --> 01:14:22,474 No, you can't succumb to pressure, Erica! 1066 01:14:22,475 --> 01:14:24,854 Especially peer pressure, okay? 1067 01:14:24,855 --> 01:14:27,314 Take today, for instance. 1068 01:14:27,315 --> 01:14:28,944 If I didn't stop Russ, 1069 01:14:28,945 --> 01:14:31,694 he was gonna get you to commit underage drinking on campus. 1070 01:14:31,695 --> 01:14:34,414 And I couldn't stop you from vaping, 1071 01:14:34,415 --> 01:14:36,664 but I did stop Jason from taking your virginity 1072 01:14:36,665 --> 01:14:38,144 while you were under the influence. 1073 01:14:39,545 --> 01:14:41,208 Thank god I came today. 1074 01:14:43,055 --> 01:14:45,525 It would have ruined a good girl like you. 1075 01:14:50,985 --> 01:14:53,325 That's so sweet. 1076 01:15:03,635 --> 01:15:05,497 At least Mr. Armstrong won't be telling anyone 1077 01:15:05,498 --> 01:15:07,087 about your bribe, huh? 1078 01:15:09,355 --> 01:15:11,925 I don't usually remove faculty... 1079 01:15:16,205 --> 01:15:19,605 ... but there were some extenuating circumstances today. 1080 01:15:23,635 --> 01:15:25,764 I sat in detention with these guys last year 1081 01:15:25,765 --> 01:15:28,318 and tried to convince them to be good, but... 1082 01:15:30,095 --> 01:15:32,290 some students are just hopeless. 1083 01:15:33,405 --> 01:15:36,698 I can't believe anyone cares so much. 1084 01:15:37,415 --> 01:15:38,908 Of course I care, I... 1085 01:15:39,755 --> 01:15:41,539 I wish more students cared. 1086 01:15:42,795 --> 01:15:44,013 I agree. 1087 01:15:45,635 --> 01:15:50,010 Thank you, Brett, for looking out for me. 1088 01:15:51,775 --> 01:15:54,520 I'm sorry that you live in the cellar. 1089 01:15:56,905 --> 01:15:59,284 It must get lonely. 1090 01:15:59,285 --> 01:16:00,504 I don't mind it. 1091 01:16:00,505 --> 01:16:03,525 I really had a nice time with you today. 1092 01:16:05,425 --> 01:16:07,054 I did as well. 1093 01:16:07,055 --> 01:16:08,804 It's a shame. 1094 01:16:08,805 --> 01:16:12,064 I felt like we were really getting along. 1095 01:16:12,065 --> 01:16:14,904 I felt that too, actually. 1096 01:16:14,905 --> 01:16:17,576 I think we could have been friends. 1097 01:16:19,075 --> 01:16:22,834 Hung out, studied together. 1098 01:16:22,835 --> 01:16:24,467 Maybe we could even have... 1099 01:16:26,595 --> 01:16:28,344 gone to a dance together. 1100 01:16:28,345 --> 01:16:29,724 Really? 1101 01:16:29,725 --> 01:16:31,184 Have you ever been to a dance? 1102 01:16:31,185 --> 01:16:33,195 No, I'm... I'm not allowed, but... 1103 01:17:06,885 --> 01:17:08,453 Isn't this nice? 1104 01:17:10,475 --> 01:17:12,014 Yeah. 1105 01:17:12,015 --> 01:17:13,904 I have to use my imagination a lot. 1106 01:17:15,105 --> 01:17:17,607 You and I have gone to many dances together. 1107 01:17:19,325 --> 01:17:22,007 Well, you don't have to use your imagination. 1108 01:17:23,245 --> 01:17:24,587 I'm right here. 1109 01:17:31,725 --> 01:17:36,274 Well, my mom doesn't want me interacting with the students. 1110 01:17:36,275 --> 01:17:38,071 But I'm not one of the bad ones. 1111 01:17:39,535 --> 01:17:41,364 It's me. 1112 01:17:41,365 --> 01:17:45,664 Erica Yang, Admiral of the Year. 1113 01:17:45,665 --> 01:17:48,265 Studied hard so I can get into Harvard. 1114 01:17:52,118 --> 01:17:54,271 Oh... 1115 01:17:54,272 --> 01:17:56,005 yeah. 1116 01:18:00,500 --> 01:18:02,063 Okay. 1117 01:18:03,495 --> 01:18:07,504 ♪ I thank God ♪ 1118 01:18:07,505 --> 01:18:10,884 ♪ that I finally found you ♪ 1119 01:18:10,885 --> 01:18:14,394 ♪ All my life ♪ 1120 01:18:14,395 --> 01:18:17,394 ♪ I prayed for someone like you ♪ 1121 01:18:17,395 --> 01:18:19,564 ♪ And I hope that ♪ 1122 01:18:19,565 --> 01:18:24,914 ♪ you feel the same way too ♪ 1123 01:18:24,915 --> 01:18:27,084 ♪ Yes, I pray that ♪ 1124 01:18:27,085 --> 01:18:31,594 ♪ you do love me too ♪ 1125 01:18:31,595 --> 01:18:32,974 ♪ I said you're all ♪ 1126 01:18:32,975 --> 01:18:37,934 ♪ that I'm thinking of ♪ 1127 01:18:37,935 --> 01:18:39,604 May I have this dance? 1128 01:18:44,325 --> 01:18:45,704 ♪ And I promise to never ♪ 1129 01:18:45,705 --> 01:18:48,454 ♪ fall in love with a stranger ♪ 1130 01:18:48,455 --> 01:18:50,424 ♪ You're all I'm thinking of ♪ 1131 01:18:50,425 --> 01:18:52,344 ♪ I praise the Lord above ♪ 1132 01:18:52,345 --> 01:18:54,184 ♪ For sending me a love ♪ 1133 01:18:54,185 --> 01:18:56,354 ♪ I cherish every hug ♪ 1134 01:18:56,355 --> 01:18:58,350 ♪ I really love you ♪ 1135 01:18:58,351 --> 01:19:00,044 See? 1136 01:19:00,045 --> 01:19:01,308 You're good. 1137 01:19:03,235 --> 01:19:04,244 Hey, Brett? 1138 01:19:06,955 --> 01:19:08,188 Yeah? 1139 01:19:09,125 --> 01:19:11,504 I know you've watched over the school 1140 01:19:11,505 --> 01:19:14,884 all of these years, and... 1141 01:19:18,475 --> 01:19:21,514 ... you're an expert on how students should be. 1142 01:19:23,018 --> 01:19:25,107 I guess you could say that. 1143 01:19:26,705 --> 01:19:29,874 But, do you ever... 1144 01:19:31,755 --> 01:19:33,884 ... think about yourself? 1145 01:19:36,135 --> 01:19:39,144 Want to know the craziest part about you? 1146 01:19:39,145 --> 01:19:41,524 That you think I would ever, ever want to dance 1147 01:19:41,525 --> 01:19:43,364 with a psycho like you. 1148 01:19:43,365 --> 01:19:45,244 Are you fucking kidding me? 1149 01:19:46,745 --> 01:19:49,544 By the way, I cheat all the time. 1150 01:19:49,545 --> 01:19:51,924 I hate school, but I do well anyway 1151 01:19:51,925 --> 01:19:55,054 because it is life or death for me. 1152 01:19:55,055 --> 01:19:57,304 You don't know my parents, Brett, 1153 01:19:57,305 --> 01:20:00,564 so don't act like you know a thing about me. 1154 01:20:00,565 --> 01:20:01,984 Mama... 1155 01:20:01,985 --> 01:20:04,024 One more thing: 1156 01:20:04,025 --> 01:20:06,284 I'm not your angel. 1157 01:20:06,285 --> 01:20:09,534 I've had sex with Jason 27 times already, 1158 01:20:09,535 --> 01:20:13,174 and I've given three different guys blow jobs. 1159 01:20:15,925 --> 01:20:17,804 Sorry about it. 1160 01:20:45,568 --> 01:20:48,404 Hey, hey... are you bleeding? 1161 01:20:48,405 --> 01:20:50,574 - Are you hurt? - No. 1162 01:20:50,575 --> 01:20:53,704 No, it... it's not mine. 1163 01:20:53,705 --> 01:20:55,084 Where did you come from? 1164 01:20:55,085 --> 01:20:56,464 What's your name? 1165 01:20:56,465 --> 01:20:58,103 My name is Erica Yang. 1166 01:21:00,070 --> 01:21:01,320 I was in det... 1167 01:21:04,855 --> 01:21:09,455 I was on campus for my weekly community service. 1168 01:21:11,625 --> 01:21:13,484 And that's when I heard my friends 1169 01:21:14,585 --> 01:21:17,254 calling for help inside the building. 1170 01:21:18,990 --> 01:21:20,723 I tried to help them. 1171 01:21:22,548 --> 01:21:24,571 I did the best that I could. 1172 01:21:24,572 --> 01:21:27,364 Elizabeth and I did our best to escape, 1173 01:21:27,365 --> 01:21:29,864 but I was ultimately held captive 1174 01:21:29,865 --> 01:21:31,930 by a psychotic murderer. 1175 01:21:33,955 --> 01:21:35,254 Even in that moment, 1176 01:21:35,255 --> 01:21:37,334 all I could think was, 1177 01:21:37,335 --> 01:21:40,764 "I've worked so hard to get here. 1178 01:21:40,765 --> 01:21:43,264 I'm almost done with my Harvard application. 1179 01:21:43,265 --> 01:21:45,984 I can't get derailed. 1180 01:21:45,985 --> 01:21:47,654 Please. 1181 01:21:47,655 --> 01:21:49,274 Don't let me die." 1182 01:21:52,615 --> 01:21:54,284 But... 1183 01:21:54,285 --> 01:21:57,754 I persevered and I survived. 1184 01:22:00,005 --> 01:22:02,711 I think this whole experience has made me stronger. 1185 01:22:03,935 --> 01:22:06,944 And now, I've gotta get back to my college applications. 1186 01:22:10,905 --> 01:22:13,414 Hey, at least I've got 1187 01:22:13,415 --> 01:22:16,294 one heck of a personal essay to write. 1188 01:22:18,330 --> 01:22:26,330 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.