All language subtitles for Hot.Cars.1956.DVDRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,509 --> 00:02:23,129 Another one, Miss Winter? 2 00:02:23,130 --> 00:02:25,567 Well, I really have to go. 3 00:02:25,568 --> 00:02:28,798 Now, what good is one drink without one for the road? 4 00:02:30,203 --> 00:02:33,443 Besides, I haven't finished telling you what a great 5 00:02:33,444 --> 00:02:35,011 little car this is. 6 00:02:35,012 --> 00:02:36,272 'Member when we were 7 00:02:36,273 --> 00:02:37,752 riding on the highway this morning? 8 00:02:37,753 --> 00:02:40,276 I told you about that new gear shift in there? 9 00:02:40,277 --> 00:02:41,799 Power of the pick-up, too? 10 00:02:41,800 --> 00:02:43,149 Did you feel it was a light car, 11 00:02:43,150 --> 00:02:44,759 easy to drive? Yes, yes, yes! 12 00:02:44,760 --> 00:02:46,152 It's a... Tell me more, Mr. Dunn. 13 00:02:46,153 --> 00:02:48,453 I just love to be talked into things. 14 00:02:51,593 --> 00:02:52,593 All right. 15 00:03:32,024 --> 00:03:33,156 Hey, Don! 16 00:03:41,686 --> 00:03:43,340 How was Palm Springs? 17 00:03:43,384 --> 00:03:44,950 Very funny. 18 00:03:44,951 --> 00:03:46,429 You were supposed to go out on a demonstration, 19 00:03:46,430 --> 00:03:47,649 not a tour. 20 00:03:47,650 --> 00:03:48,431 She took the wheel. 21 00:03:48,432 --> 00:03:49,781 Liked it too. 22 00:03:49,782 --> 00:03:51,739 Oh, she took the wheel, liked it too. 23 00:03:51,740 --> 00:03:53,785 When are you gonna learn? 24 00:03:53,786 --> 00:03:55,873 A beautiful dame like that doesn't come into a joint 25 00:03:55,874 --> 00:03:58,354 like this wasting her time auditioning cars! 26 00:03:58,355 --> 00:03:59,835 She's bored! 27 00:03:59,878 --> 00:04:01,208 She sleeps till noon. 28 00:04:01,209 --> 00:04:03,142 She's got nothing to do for the rest of the day, 29 00:04:03,143 --> 00:04:05,754 so she cruises around, gloms onto some 30 00:04:05,755 --> 00:04:07,058 good-looking slob like you, 31 00:04:07,059 --> 00:04:09,540 burns my gas and your dough! 32 00:04:09,541 --> 00:04:11,150 By 7:00 o'clock she'll find some other pigeon 33 00:04:11,151 --> 00:04:12,151 who will buy her dinner. 34 00:04:12,152 --> 00:04:13,283 Look, Mr. Haym... 35 00:04:13,327 --> 00:04:16,808 Save your pitch for the live ones, sucker! 36 00:04:16,809 --> 00:04:19,519 Go and get supper, and be back here tonight. 37 00:05:08,295 --> 00:05:09,470 That you, Nick? 38 00:05:09,513 --> 00:05:12,560 Yeah, it's me. 39 00:05:12,603 --> 00:05:15,563 Brightest husband you ever married. 40 00:05:15,606 --> 00:05:17,956 Tell Mama. 41 00:05:18,000 --> 00:05:19,001 How's Davey? 42 00:05:19,044 --> 00:05:20,568 The same. 43 00:05:20,611 --> 00:05:24,093 He's sleeping now, first time all day. 44 00:05:25,856 --> 00:05:28,966 You know, I must be losing my touch or getting old. 45 00:05:28,967 --> 00:05:30,316 So, who didn't you sell? 46 00:05:30,317 --> 00:05:32,449 Ah, it's who sold me! 47 00:05:32,493 --> 00:05:35,017 What a hunk of stuff. 48 00:05:35,018 --> 00:05:37,148 Built like a hard top convertible. 49 00:05:37,149 --> 00:05:39,761 I was pushing an $8,000 sports job. 50 00:05:39,762 --> 00:05:41,588 I even went first cabin with a round of drinks 51 00:05:41,589 --> 00:05:42,328 at Jack's At The Beach. 52 00:05:42,329 --> 00:05:43,547 End of story? 53 00:05:43,591 --> 00:05:45,375 We drove back to the lot, 54 00:05:45,418 --> 00:05:47,028 she thanked me very much, 55 00:05:47,029 --> 00:05:48,856 stepped into the most beautiful Chrysler 56 00:05:48,857 --> 00:05:50,510 you've ever seen and left me standing there 57 00:05:50,511 --> 00:05:51,947 with egg on my face 58 00:05:51,948 --> 00:05:53,034 and Hayman in my hair. 59 00:05:53,035 --> 00:05:54,384 Oh, is that all? 60 00:05:54,388 --> 00:05:57,038 I thought you were gonna say you got fired. 61 00:05:57,039 --> 00:06:00,216 Well, don't lose faith. 62 00:06:00,260 --> 00:06:03,567 That'll probably be the next step. 63 00:06:03,611 --> 00:06:04,699 Brash. 64 00:06:05,704 --> 00:06:08,354 Oh, relax, honey, I'll take care of Davey. 65 00:06:08,355 --> 00:06:09,616 Look, you finish fixing dinner, huh? 66 00:06:09,617 --> 00:06:11,387 I got to get back to the lot. 67 00:06:23,342 --> 00:06:25,762 As I understand it, this is on special, 68 00:06:25,763 --> 00:06:27,678 marked down to $700. 69 00:06:27,722 --> 00:06:29,419 It's a cute little car. 70 00:06:29,463 --> 00:06:31,334 How does it run? 71 00:06:31,378 --> 00:06:32,379 Well... 72 00:06:32,422 --> 00:06:34,642 "Well," what? 73 00:06:34,643 --> 00:06:36,033 Every hear of Torrey Pines? 74 00:06:36,034 --> 00:06:37,383 It's down the coast, where they hold 75 00:06:37,384 --> 00:06:39,342 the sports car races. 76 00:06:39,343 --> 00:06:40,951 I'm not a sports car fan. 77 00:06:40,952 --> 00:06:43,084 Matter of fact, I've never driven a foreign car. 78 00:06:43,085 --> 00:06:45,652 Just had an impulse toward one, that's all. 79 00:06:45,653 --> 00:06:48,568 Well, that kind of impulse could come pretty high. 80 00:06:48,569 --> 00:06:50,266 I don't think $700 is... 81 00:06:50,310 --> 00:06:52,573 Look, Mr. Markel. 82 00:06:52,574 --> 00:06:53,877 This car's a bad risk, 83 00:06:53,878 --> 00:06:56,185 unless you're a good mechanic. 84 00:06:56,186 --> 00:06:57,403 Looks pretty good to me. 85 00:06:57,404 --> 00:06:59,100 Well, sure, it looks pretty good. 86 00:06:59,101 --> 00:07:03,192 It's rolled over four times. 87 00:07:03,193 --> 00:07:04,366 You know, I appreciate 88 00:07:04,367 --> 00:07:05,585 your telling me all this. 89 00:07:05,586 --> 00:07:08,545 Look, we got plenty of cars here, good ones. 90 00:07:08,589 --> 00:07:09,981 Fine. 91 00:07:09,982 --> 00:07:10,851 Suppose I come back tomorrow 92 00:07:10,852 --> 00:07:12,452 when I've got more time? 93 00:07:27,999 --> 00:07:28,999 Dunn! 94 00:07:37,705 --> 00:07:39,794 So where's the $700? 95 00:07:39,795 --> 00:07:41,185 Oh, I got him interested in another car. 96 00:07:41,186 --> 00:07:42,362 Better one. 97 00:07:42,363 --> 00:07:43,797 I don't care about the other cars, 98 00:07:43,798 --> 00:07:45,146 he was all set for the MG! 99 00:07:45,147 --> 00:07:46,669 That's the one I'm trying to get rid of. 100 00:07:46,670 --> 00:07:48,715 Well, isn't it better to sell a car for 1,500 101 00:07:48,716 --> 00:07:50,282 than one for seven? 102 00:07:50,283 --> 00:07:51,326 Now you're going to tell me 103 00:07:51,327 --> 00:07:52,980 what's best for my business. 104 00:07:52,981 --> 00:07:54,329 I'm only doing what's best for you 105 00:07:54,330 --> 00:07:55,330 and what's best for me. 106 00:07:55,331 --> 00:07:56,331 The more I sell... 107 00:07:56,332 --> 00:07:58,160 The more you sell! 108 00:07:58,161 --> 00:07:59,856 With your records of walkaways a day 109 00:07:59,857 --> 00:08:01,287 I can starve to death. 110 00:08:01,288 --> 00:08:02,598 But first you, then me, Don! 111 00:08:02,599 --> 00:08:04,296 You're through! 112 00:08:04,340 --> 00:08:06,081 That's all right with me. 113 00:08:06,124 --> 00:08:08,431 I like to sleep nights. 114 00:08:26,493 --> 00:08:30,714 Hey, more. 115 00:08:30,758 --> 00:08:33,761 Well, here we go. 116 00:08:33,762 --> 00:08:35,501 Told you I was psychic about Hayman. 117 00:08:35,502 --> 00:08:37,329 Oh, you'll get another job. 118 00:08:37,373 --> 00:08:38,548 Please, a choice! 119 00:08:44,479 --> 00:08:46,599 How much money we got in the bank? 120 00:08:46,600 --> 00:08:47,775 Dollars or cents? 121 00:08:47,818 --> 00:08:48,918 Add 'em together. 122 00:08:48,919 --> 00:08:50,167 You wouldn't be happy, 123 00:08:50,168 --> 00:08:52,388 we'll just make it to the first. 124 00:08:52,432 --> 00:08:55,202 Yeah, that's the trouble with dopes like us. 125 00:08:55,203 --> 00:08:57,613 Too much month at the end of our money. 126 00:08:59,351 --> 00:09:01,919 Hey, here's one: "Salesman wanted. 127 00:09:01,963 --> 00:09:03,225 "Home appliance. 128 00:09:03,226 --> 00:09:04,834 "Quick turnover, big commission." 129 00:09:04,835 --> 00:09:06,663 Eh, get this! 130 00:09:06,707 --> 00:09:09,797 "$500 required for inventory." 131 00:09:09,798 --> 00:09:10,884 Guy's got to rob a bank 132 00:09:10,885 --> 00:09:12,887 to afford a job like that. 133 00:09:12,930 --> 00:09:14,541 Ah... 134 00:09:14,542 --> 00:09:15,845 You know, I better stick to something I know: 135 00:09:15,846 --> 00:09:19,154 selling cars. 136 00:09:19,155 --> 00:09:20,894 You take Davey to the doctor today, don't you? 137 00:09:20,895 --> 00:09:22,636 Mm-hm. 138 00:09:22,637 --> 00:09:24,245 Well, if he doesn't come up with an answer today, 139 00:09:24,246 --> 00:09:25,813 I say get a new doctor. 140 00:09:25,814 --> 00:09:27,248 I don't like the way Davey's been looking, 141 00:09:27,249 --> 00:09:28,380 acting, anything. 142 00:09:28,404 --> 00:09:30,294 Oh, he's a good doctor, Nick. 143 00:09:30,295 --> 00:09:31,513 It's just that he wants to work things 144 00:09:31,514 --> 00:09:32,994 his way first. 145 00:09:32,995 --> 00:09:34,124 Before he gets us involved 146 00:09:34,125 --> 00:09:36,214 in a lot of tests and things. 147 00:09:36,258 --> 00:09:40,218 He knows we haven't any money. 148 00:09:40,219 --> 00:09:42,132 Well, you tell him he doesn't have 149 00:09:42,133 --> 00:09:43,657 to be that charitable. 150 00:09:43,658 --> 00:09:46,108 I'll get a job and I'll get the money. 151 00:09:49,576 --> 00:09:52,013 Hello? 152 00:09:52,056 --> 00:09:55,059 Who's calling, please? 153 00:09:55,103 --> 00:09:56,278 A Mr. Markel. 154 00:10:03,372 --> 00:10:04,373 Hello? 155 00:10:04,416 --> 00:10:05,853 Yes, Mr. Markel. 156 00:10:05,896 --> 00:10:08,203 Yes, it's Nick Dunn. 157 00:10:08,246 --> 00:10:10,814 Oh, how could I forget? 158 00:10:10,858 --> 00:10:14,601 That MG cost me my job. 159 00:10:14,644 --> 00:10:19,040 9:00 o'clock tomorrow morning? 160 00:10:19,083 --> 00:10:21,564 Yes, sir. 161 00:10:21,608 --> 00:10:24,524 Yes, sir, sixth floor. 162 00:10:24,567 --> 00:10:27,091 Uh-huh. 163 00:10:27,135 --> 00:10:29,354 9:00 o'clock sharp. 164 00:10:29,355 --> 00:10:30,833 Oh, I'll be there, Mr. Markel. 165 00:10:30,834 --> 00:10:31,617 Thank you. 166 00:10:31,618 --> 00:10:33,271 A job? 167 00:10:33,315 --> 00:10:34,905 I don't know, I hope so. 168 00:10:34,906 --> 00:10:36,622 He went back to Hayman's looking for me, 169 00:10:36,623 --> 00:10:38,319 and Hayman gave him the number. 170 00:10:38,320 --> 00:10:42,106 Oh, Nick! 171 00:10:42,150 --> 00:10:45,631 Hey, you treat me like that every time I lose my job, 172 00:10:45,632 --> 00:10:48,122 I'll be getting myself fired regularly. 173 00:10:52,657 --> 00:10:54,857 Your former boss tried awfully hard 174 00:10:54,858 --> 00:10:55,989 to sell me that MG, 175 00:10:55,990 --> 00:10:57,773 but I went back looking for you. 176 00:10:57,774 --> 00:10:59,558 With what's under the hood of those cars he handles, 177 00:10:59,559 --> 00:11:02,269 he must have a relative who owns a mortuary. 178 00:11:02,429 --> 00:11:05,259 That's what impressed me about you, Mr. Dunn. 179 00:11:05,260 --> 00:11:06,957 You leveled with me. 180 00:11:06,958 --> 00:11:08,262 You know, it's not easy to find 181 00:11:08,263 --> 00:11:09,916 a man who has an honest face 182 00:11:09,917 --> 00:11:12,746 and an honest soul to go with it. 183 00:11:12,789 --> 00:11:14,661 I think I can use you. 184 00:11:14,704 --> 00:11:17,794 Doing what? 185 00:11:17,838 --> 00:11:21,885 Selling used cars. 186 00:11:21,929 --> 00:11:23,365 Oh. 187 00:11:23,366 --> 00:11:25,366 Yes, I was just window shopping, 188 00:11:25,367 --> 00:11:27,324 seeing how the competition worked... 189 00:11:27,325 --> 00:11:30,241 and keeping my eyes open for a good salesman. 190 00:11:30,242 --> 00:11:31,590 Well, what do you think, Mr. Dunn? 191 00:11:31,591 --> 00:11:33,243 Would you like to work for me? 192 00:11:33,244 --> 00:11:35,638 Even if you had two heads. 193 00:11:35,639 --> 00:11:37,334 I've got a wife and boy, and 194 00:11:37,335 --> 00:11:38,989 the boy's sick. 195 00:11:38,990 --> 00:11:40,250 We don't know what's wrong, 196 00:11:40,251 --> 00:11:40,990 but it's gonna take a lot of money 197 00:11:40,991 --> 00:11:42,166 to find out. 198 00:11:42,167 --> 00:11:44,124 I guess I'm just one of those guys 199 00:11:44,125 --> 00:11:45,516 that can't afford the luxury 200 00:11:45,517 --> 00:11:47,258 of unemployment insurance. 201 00:11:47,259 --> 00:11:49,172 Well, maybe you won't have to. 202 00:11:49,173 --> 00:11:52,133 I own a... chain of used car lots. 203 00:11:52,176 --> 00:11:55,745 California, Nevada, Arizona, New Mexico. 204 00:11:55,789 --> 00:11:58,226 Any man who works out good for me 205 00:11:58,269 --> 00:12:01,229 can go only in one direction: up. 206 00:12:01,230 --> 00:12:04,013 Well, that'll be a change for me, Mr. Markel. 207 00:12:04,014 --> 00:12:06,015 What was your deal with "Big John"? 208 00:12:06,016 --> 00:12:08,715 Well, I got 75 a week and a straight 5% 209 00:12:08,716 --> 00:12:09,715 after the first 1,000. 210 00:12:09,716 --> 00:12:12,457 I see. 211 00:12:12,458 --> 00:12:14,023 All right, you'll start at 100. 212 00:12:14,024 --> 00:12:16,897 I... don't like percentages. 213 00:12:16,898 --> 00:12:18,767 It gives a man too much incentive to chisel 214 00:12:18,768 --> 00:12:21,815 and not give the customer a good buy. 215 00:12:21,816 --> 00:12:23,424 But you work out the way I think you will, 216 00:12:23,425 --> 00:12:25,513 and you'll get yourself a good bonus. 217 00:12:25,514 --> 00:12:26,732 You just bought yourself 218 00:12:26,733 --> 00:12:28,778 a loyal employee, Mr. Markel. 219 00:12:28,822 --> 00:12:31,738 Fine, just see that you stay that way. 220 00:12:31,739 --> 00:12:34,130 Oh, Miss Stewart, will you call Mr. Ward 221 00:12:34,131 --> 00:12:35,131 and tell him I'm sending 222 00:12:35,132 --> 00:12:38,309 a Mr. Nick Dunn to see him? 223 00:12:38,310 --> 00:12:40,571 Miss Stewart will give you the address. 224 00:12:40,572 --> 00:12:42,095 Well, thank you very much, sir. 225 00:12:42,096 --> 00:12:42,835 I'll be seeing you, Nick. 226 00:12:42,836 --> 00:12:45,708 Thank you. 227 00:13:11,995 --> 00:13:13,605 Hello? 228 00:13:13,606 --> 00:13:15,476 Good morning, did I awaken you? 229 00:13:15,477 --> 00:13:17,348 Mm-hm. 230 00:13:17,349 --> 00:13:18,566 Well, here's something 231 00:13:18,567 --> 00:13:20,874 to start your day off right. 232 00:13:20,917 --> 00:13:24,051 You know that 180 pound bundle of honesty 233 00:13:24,094 --> 00:13:26,444 you found for me? 234 00:13:26,445 --> 00:13:28,097 Well, I think he's going to turn 235 00:13:28,098 --> 00:13:30,187 into a uranium mine. 236 00:13:30,231 --> 00:13:32,102 How nice for you. 237 00:13:32,146 --> 00:13:34,235 How nice for you, little girl. 238 00:13:34,278 --> 00:13:36,324 You know that blue mink stole? 239 00:13:36,367 --> 00:13:38,282 Oh, yes! 240 00:13:38,326 --> 00:13:39,980 Get it. 241 00:13:40,023 --> 00:13:42,025 Oh, Uncle Arthur, baby! 242 00:13:42,069 --> 00:13:43,810 I can really have it? 243 00:13:43,811 --> 00:13:45,071 Be wearing it tonight 244 00:13:45,072 --> 00:13:46,637 when I pick you up for dinner. 245 00:13:46,638 --> 00:13:48,640 Goodbye. 246 00:14:14,057 --> 00:14:15,450 Mr. Ward? 247 00:14:15,451 --> 00:14:17,190 You the one Mr. Markel sent down? 248 00:14:17,191 --> 00:14:18,932 Yes, sir, Nick Dunn. 249 00:14:18,933 --> 00:14:20,889 Say, you've got some nice merchandise here. 250 00:14:20,890 --> 00:14:22,586 Every car that rolls off this lot 251 00:14:22,587 --> 00:14:24,327 carries a new car guarantee. 252 00:14:24,328 --> 00:14:25,589 Good break for the customer. 253 00:14:25,590 --> 00:14:27,244 Eh, works both ways. 254 00:14:27,245 --> 00:14:28,375 If a car is letter-perfect 255 00:14:28,376 --> 00:14:29,855 we can afford to carry the paper. 256 00:14:29,856 --> 00:14:31,160 What are the mark ups? 257 00:14:31,161 --> 00:14:32,596 We beat the competition, Dunn. 258 00:14:32,597 --> 00:14:33,815 Lower prices in wholesale. 259 00:14:33,816 --> 00:14:35,600 I get it. 260 00:14:35,601 --> 00:14:37,514 Make up the difference in the financing, huh? 261 00:14:37,515 --> 00:14:37,863 Uh-huh. 262 00:14:37,864 --> 00:14:39,603 And if a customer's got a good credit standing, 263 00:14:39,604 --> 00:14:41,780 we don't worry about a big down payment. 264 00:14:41,781 --> 00:14:44,218 Who is Markel, Santa Claus? 265 00:14:44,261 --> 00:14:46,307 You short on dough? 266 00:14:46,350 --> 00:14:50,006 Well, I... Here's a week's advance. 267 00:14:50,007 --> 00:14:52,399 Mr. Markel doesn't like his salesmen worrying 268 00:14:52,400 --> 00:14:54,140 about anything except selling cars. 269 00:14:54,141 --> 00:14:56,883 Likes the way you sell 'em, real honest. 270 00:14:56,884 --> 00:14:58,579 That's what we need in this business: 271 00:14:58,580 --> 00:15:00,582 real, honest salesmen. Well, I... 272 00:15:00,583 --> 00:15:02,191 Give Miss Rogers your Social Security number, 273 00:15:02,192 --> 00:15:03,498 tax deductions, 274 00:15:03,541 --> 00:15:05,431 then I'll give you a rundown. 275 00:15:05,456 --> 00:15:06,457 Thanks. 276 00:15:20,645 --> 00:15:22,125 Thank you, Mr. Dunn. 277 00:15:22,169 --> 00:15:25,041 I'm happy you're satisfied. 278 00:15:25,085 --> 00:15:27,870 Goodbye, Mrs. Richards. 279 00:15:27,871 --> 00:15:29,305 Now remember, if you have any trouble with the car, 280 00:15:29,306 --> 00:15:30,306 just bring it back in. 281 00:15:30,307 --> 00:15:31,568 You've got a new car guarantee. 282 00:15:31,569 --> 00:15:32,701 Thank you, bye. 283 00:15:32,744 --> 00:15:33,744 Thanks again. 284 00:15:53,765 --> 00:15:54,765 Hello? 285 00:15:54,766 --> 00:15:56,029 May I help you? 286 00:15:56,030 --> 00:15:56,985 Who owns the lot? 287 00:15:56,986 --> 00:16:00,033 O'Toole. 288 00:16:00,034 --> 00:16:01,120 Name's Davenport. 289 00:16:01,121 --> 00:16:02,731 Police? 290 00:16:02,774 --> 00:16:04,554 Well, just a wee step above. 291 00:16:04,559 --> 00:16:06,648 Auto theft detail, State. 292 00:16:06,649 --> 00:16:08,823 Oh, well, my name is Dunn, Nick Dunn. 293 00:16:08,824 --> 00:16:10,042 This is a routine check. 294 00:16:10,043 --> 00:16:11,957 I'm working my way south from San Francisco 295 00:16:11,958 --> 00:16:14,656 trying to run down a number of stolen cars. 296 00:16:14,657 --> 00:16:16,337 Any of those look familiar? 297 00:16:25,101 --> 00:16:26,407 No, not right off. 298 00:16:26,408 --> 00:16:27,755 Recall anybody trying to peddle 299 00:16:27,756 --> 00:16:29,322 any of the cars on that list? 300 00:16:29,323 --> 00:16:30,845 Well, they wouldn't come here. 301 00:16:30,846 --> 00:16:32,935 Who can figure those jokers, sir? 302 00:16:32,936 --> 00:16:34,066 Liable to try to sell 'em back 303 00:16:34,067 --> 00:16:36,286 to the guys they stole 'em from. 304 00:16:36,287 --> 00:16:38,766 One thing, there's a real cozy hot car racket 305 00:16:38,767 --> 00:16:39,854 working the state. 306 00:16:39,855 --> 00:16:41,377 Sooner or later somebody's gonna get 307 00:16:41,378 --> 00:16:43,032 their neck barbecued. 308 00:16:43,033 --> 00:16:44,337 Look, you run across any of those cars, 309 00:16:44,338 --> 00:16:45,468 contact me, will you? 310 00:16:45,469 --> 00:16:46,513 You fellows can be a big help. 311 00:16:46,514 --> 00:16:48,081 I'll keep my eyes open. 312 00:16:48,124 --> 00:16:49,909 Yeah, thanks. 313 00:16:58,047 --> 00:16:59,962 Dunn, wasn't it? 314 00:17:00,006 --> 00:17:01,442 Yeah, Nick Dunn. 315 00:17:21,503 --> 00:17:23,593 We're switching nights off, Dunn. 316 00:17:23,594 --> 00:17:25,379 I have to leave now. 317 00:17:25,380 --> 00:17:26,901 Oh, I can't tonight, Smiley. 318 00:17:26,902 --> 00:17:28,729 Look, I haven't taken my wife out in two months. 319 00:17:28,730 --> 00:17:30,252 We got a babysitter and, 320 00:17:30,253 --> 00:17:31,732 well, any other night, okay, 321 00:17:31,733 --> 00:17:33,212 but I promised her. So break it. 322 00:17:33,213 --> 00:17:35,649 As if you weren't married to her. 323 00:17:35,650 --> 00:17:37,216 Look, Mr. Markel wants me over 324 00:17:37,217 --> 00:17:38,217 at the Alhambra lot. 325 00:17:38,218 --> 00:17:39,828 You cover the beat here. 326 00:17:39,829 --> 00:17:41,655 They're sending in a shipment of cars. 327 00:17:41,656 --> 00:17:42,656 Okay. 328 00:18:17,171 --> 00:18:19,141 Hey, man, turn those lights off. 329 00:18:24,961 --> 00:18:27,135 Just a minute, what's the gimmick? 330 00:18:27,136 --> 00:18:28,136 You don't argue with me, man. 331 00:18:28,137 --> 00:18:29,867 We just turn off the lights. 332 00:18:31,836 --> 00:18:33,708 We got a policy, man. 333 00:18:33,709 --> 00:18:35,230 Whenever a load of cars is being delivered, 334 00:18:35,231 --> 00:18:36,188 we lock up at the regular time 335 00:18:36,189 --> 00:18:37,451 and just wait. 336 00:18:37,452 --> 00:18:38,755 What for? Suppose somebody's here. 337 00:18:38,756 --> 00:18:39,844 Customer, maybe. 338 00:18:39,858 --> 00:18:41,758 We don't like customers, man. 339 00:18:41,759 --> 00:18:44,849 Not when we're unloading, oh no, we don't. 340 00:18:44,850 --> 00:18:46,111 Give me a hand, will you, son? 341 00:18:46,112 --> 00:18:47,590 Take 'em off and line 'em up. 342 00:18:47,591 --> 00:18:48,765 All there is to it. 343 00:18:48,766 --> 00:18:50,766 We'll be out of here in an hour. 344 00:18:58,211 --> 00:18:59,342 Come on, man! 345 00:20:26,548 --> 00:20:28,038 Well, man, I gotta say, 346 00:20:28,039 --> 00:20:29,344 you moved those things the most. 347 00:20:29,345 --> 00:20:30,651 Oh, yes you did. 348 00:20:30,694 --> 00:20:32,435 Yeah, "man." 349 00:20:32,479 --> 00:20:34,220 Suppose you do the same. 350 00:20:34,252 --> 00:20:36,482 Don't push me, man, don't push me. 351 00:20:36,483 --> 00:20:38,137 Be friendly. 352 00:20:38,138 --> 00:20:39,408 Like my own brother. 353 00:21:25,923 --> 00:21:28,709 Well, well, well. 354 00:21:28,727 --> 00:21:30,927 Things must really be slowing down, 355 00:21:30,928 --> 00:21:31,928 you're still cruising around 356 00:21:31,929 --> 00:21:33,887 looking for a pigeon at this hour. 357 00:21:33,888 --> 00:21:35,497 You lack the proper emotional 358 00:21:35,498 --> 00:21:37,065 approach, Mr. Dunn. 359 00:21:37,066 --> 00:21:39,197 I was just driving by, saw you were about 360 00:21:39,198 --> 00:21:41,242 to go in the office and remembered. 361 00:21:41,243 --> 00:21:43,549 I thought maybe you had something to show me. 362 00:21:43,550 --> 00:21:46,335 Yeah... the exit. 363 00:21:46,379 --> 00:21:47,597 It's that way. 364 00:21:47,641 --> 00:21:49,512 Now, don't be that way. 365 00:21:49,556 --> 00:21:52,559 Do you always sell every car you demonstrate? 366 00:21:52,602 --> 00:21:54,604 No, but then, I don't always 367 00:21:54,648 --> 00:21:56,954 get taken for a ride either. 368 00:21:56,998 --> 00:22:00,871 Now look, you don't need me for what you want. 369 00:22:00,915 --> 00:22:03,439 This may come to you as a big blow, 370 00:22:03,440 --> 00:22:05,571 but I've got my mind on other things tonight. 371 00:22:05,572 --> 00:22:07,138 Put it on me. 372 00:22:07,182 --> 00:22:10,664 I'll buy you the drink this time. 373 00:22:10,665 --> 00:22:11,968 You couldn't charge it off 374 00:22:11,969 --> 00:22:15,103 as entertainment on your income tax. 375 00:22:15,104 --> 00:22:17,235 I've got a wife and son to go home to. 376 00:22:17,236 --> 00:22:19,107 So? 377 00:22:19,108 --> 00:22:21,369 You've got a look that looks like trouble. 378 00:22:21,370 --> 00:22:23,328 I may even save you from doing something 379 00:22:23,329 --> 00:22:26,680 or saying something you might be sorry for. 380 00:22:26,723 --> 00:22:31,206 Just one. 381 00:22:31,250 --> 00:22:33,295 Just to cool off. 382 00:22:41,564 --> 00:22:43,566 Thanks, Paul. 383 00:22:43,610 --> 00:22:45,002 Cheers again, Nick. 384 00:22:50,181 --> 00:22:51,835 Last one. 385 00:22:51,836 --> 00:22:52,879 There's still a character 386 00:22:52,880 --> 00:22:54,310 I have to see tonight. 387 00:22:54,316 --> 00:22:56,927 Must you? 388 00:22:56,971 --> 00:22:59,408 I told you I'm married. 389 00:22:59,452 --> 00:23:02,498 I have a terrible memory. 390 00:23:02,542 --> 00:23:03,934 All kidding aside, 391 00:23:03,978 --> 00:23:06,720 I'm glad you came by when you did. 392 00:23:06,763 --> 00:23:12,073 Well, that's a slight improvement, anyway. 393 00:23:12,074 --> 00:23:14,117 Yeah, if I'd gone to see him then, I... 394 00:23:14,118 --> 00:23:17,818 probably would have pushed his face in. 395 00:23:17,861 --> 00:23:22,605 This way, I'll only think about it. 396 00:23:22,649 --> 00:23:25,521 Really that serious? 397 00:23:25,565 --> 00:23:27,697 Look me up again some time, 398 00:23:27,741 --> 00:23:30,831 only try another car lot. 399 00:23:30,874 --> 00:23:32,789 And thanks. 400 00:23:32,799 --> 00:23:34,399 So nice to have been had. 401 00:23:42,146 --> 00:23:43,713 Paul. 402 00:23:43,757 --> 00:23:44,975 Yes, Miss Winter? 403 00:23:44,976 --> 00:23:46,411 May I use your telephone, please? 404 00:23:46,412 --> 00:23:47,412 Sure. 405 00:23:52,418 --> 00:23:55,464 Now Paul, my glass is lonesome. 406 00:24:01,024 --> 00:24:03,384 So you were looking for an honest man? 407 00:24:03,385 --> 00:24:05,604 Some stupid jerk like me to front for a deep freeze 408 00:24:05,605 --> 00:24:07,346 to cool off hot cars? 409 00:24:07,347 --> 00:24:08,389 Well, you picked the wrong guy. 410 00:24:08,390 --> 00:24:09,390 Get yourself another boy. 411 00:24:09,391 --> 00:24:10,392 Nick. 412 00:24:10,393 --> 00:24:11,523 What's the matter with you? 413 00:24:11,524 --> 00:24:13,439 Don't you like money? 414 00:24:13,440 --> 00:24:15,440 Are you unpatriotic or something? 415 00:24:15,441 --> 00:24:18,792 Don't you like Washington, Lincoln, Jackson? 416 00:24:18,793 --> 00:24:19,879 Sure, I like a buck. 417 00:24:19,880 --> 00:24:21,838 I like it real nice. 418 00:24:21,839 --> 00:24:23,491 But not that much to get my picture printed up 419 00:24:23,492 --> 00:24:24,710 with a serial number on it. 420 00:24:24,711 --> 00:24:26,581 I don't understand you, Nick. 421 00:24:26,582 --> 00:24:29,280 We're not hurting anyone. 422 00:24:29,324 --> 00:24:30,456 We pick up a car, 423 00:24:30,457 --> 00:24:32,457 the owner's covered by insurance. 424 00:24:32,458 --> 00:24:35,722 We sell it, the buyer gets a good deal. 425 00:24:35,765 --> 00:24:36,984 Nobody gets hurt. 426 00:24:37,027 --> 00:24:38,027 We're helping! 427 00:24:38,028 --> 00:24:39,073 Yeah? 428 00:24:39,116 --> 00:24:41,423 Well, not me. 429 00:24:41,424 --> 00:24:43,250 Oh, and don't worry, I won't go to the D.A. 430 00:24:43,251 --> 00:24:44,556 like he was my psychiatrist. 431 00:24:44,557 --> 00:24:46,428 You said I was an honest man. 432 00:24:46,429 --> 00:24:47,863 So I made a mistake about you. 433 00:24:47,864 --> 00:24:50,476 I'm not gonna cry over it. 434 00:24:50,519 --> 00:24:52,782 Goodbye, MisterMarkel. 435 00:25:12,265 --> 00:25:13,715 Nick, Nick! 436 00:25:13,716 --> 00:25:15,109 Hey... Where were you? 437 00:25:15,110 --> 00:25:16,631 I tried to reach you! Now what's the matter? 438 00:25:16,632 --> 00:25:17,763 David, it's David, Nick! Well, what about David? 439 00:25:17,764 --> 00:25:18,764 He had a sudden attack! 440 00:25:18,765 --> 00:25:20,195 He's at the hospital. 441 00:25:20,196 --> 00:25:21,897 The doctor said he had to go, he's under observation 442 00:25:21,898 --> 00:25:23,551 and they may have to operate! 443 00:25:23,552 --> 00:25:25,946 Nick, they... they don't know! 444 00:25:25,962 --> 00:25:27,512 "They don't know" what? 445 00:25:27,513 --> 00:25:30,298 If Davey will live. 446 00:25:30,299 --> 00:25:32,168 He was so helpless when the ambulance came 447 00:25:32,169 --> 00:25:34,299 and they took him to the hospital. 448 00:25:34,302 --> 00:25:37,261 All the way I held him in my arms. 449 00:25:37,262 --> 00:25:38,740 I stayed until he went to sleep 450 00:25:38,741 --> 00:25:41,222 and they sent me home. 451 00:25:41,265 --> 00:25:43,964 I wanted to stay but they wouldn't let me! 452 00:25:44,007 --> 00:25:45,226 Nick, I'm scared! 453 00:25:45,269 --> 00:25:48,055 Don't you worry, honey. 454 00:25:48,098 --> 00:25:51,493 Davey is going to get everything he needs. 455 00:25:51,537 --> 00:25:53,495 He'll live. 456 00:25:53,539 --> 00:25:57,064 I promise you. 457 00:25:57,107 --> 00:25:59,240 I was pretty upset, Mr. Markel. 458 00:25:59,283 --> 00:26:01,547 I was mad. 459 00:26:01,548 --> 00:26:03,243 After all, no guy likes to be taken. 460 00:26:03,244 --> 00:26:05,986 Made a sucker of. 461 00:26:05,987 --> 00:26:07,639 Does your wife know about this? 462 00:26:07,640 --> 00:26:10,512 No, she's got enough to worry about. 463 00:26:10,513 --> 00:26:12,165 Look, if you'll still have me, I'd... 464 00:26:12,166 --> 00:26:14,396 Well, I'd like to have my job back. 465 00:26:14,429 --> 00:26:15,909 Why? 466 00:26:15,910 --> 00:26:17,649 'Cause I've got a boy who may die. 467 00:26:17,650 --> 00:26:21,175 I need money, and a lot of it. 468 00:26:21,218 --> 00:26:23,338 I don't care where it comes from. 469 00:26:23,351 --> 00:26:26,267 Hot cars, cold cars or whose money it is, 470 00:26:26,310 --> 00:26:28,791 as long as I get my hands on it. 471 00:26:28,835 --> 00:26:32,491 About $5,000 I should say, wouldn't you? 472 00:26:32,534 --> 00:26:35,711 At least that's according to the doctor's report. 473 00:26:35,712 --> 00:26:36,755 Dr. Reynolds, isn't it? 474 00:26:36,756 --> 00:26:38,409 St. Francis Hospital. 475 00:26:38,453 --> 00:26:40,368 "Patient's name: David Dunn. 476 00:26:40,411 --> 00:26:41,411 "Diagnosis... 477 00:26:41,412 --> 00:26:44,894 Skip it, Markel. 478 00:26:44,938 --> 00:26:47,549 So you knew. 479 00:26:47,593 --> 00:26:49,725 And you let me come back. 480 00:26:49,726 --> 00:26:51,683 You sat right there and watched me 481 00:26:51,684 --> 00:26:53,903 rub my face in the dirt. 482 00:26:53,947 --> 00:26:56,950 Why, MisterMarkel? 483 00:26:56,967 --> 00:26:58,167 You get your kicks 484 00:26:58,168 --> 00:27:00,475 seeing a man sell his life away? 485 00:27:00,519 --> 00:27:02,129 I'm sorry, Nick. 486 00:27:02,172 --> 00:27:04,653 But I've got to be sure of my people. 487 00:27:04,697 --> 00:27:07,308 First, I had to test your honesty, 488 00:27:07,309 --> 00:27:08,830 then I had to see what kind 489 00:27:08,831 --> 00:27:11,225 of a father you really are. 490 00:27:11,268 --> 00:27:13,749 Did I pass the test? 491 00:27:13,793 --> 00:27:15,577 All A's, Nick. 492 00:27:15,621 --> 00:27:17,971 You go right to the head of the class. 493 00:27:48,596 --> 00:27:50,916 This we call the refrigeration plant. 494 00:27:50,917 --> 00:27:53,135 Here we take hot cars and cool them off, 495 00:27:53,136 --> 00:27:55,311 then we put 'em back together again. 496 00:27:55,312 --> 00:27:56,835 Here's the genius of the place. 497 00:27:56,836 --> 00:27:58,011 Mr. Markel. 498 00:27:58,054 --> 00:27:59,708 Otto, this is Mr. Dunn. 499 00:27:59,752 --> 00:28:02,537 The new manager of our downtown lot. 500 00:28:02,581 --> 00:28:04,408 As of now. 501 00:28:04,409 --> 00:28:06,975 You see? I told you I was going to promote you. 502 00:28:06,976 --> 00:28:09,196 Mr. Dunn, I'm glad to meet you. 503 00:28:09,239 --> 00:28:10,371 Otto. 504 00:28:10,414 --> 00:28:13,287 Lead on, Otto, we'll follow you. 505 00:28:13,330 --> 00:28:15,855 First, the cars, we pick them apart. 506 00:28:15,898 --> 00:28:18,771 Here... he files away the serial number. 507 00:28:23,819 --> 00:28:27,518 Otto's a perfectionist. 508 00:28:27,519 --> 00:28:29,476 Nothing ever gets by you, does it, Otto? 509 00:28:29,477 --> 00:28:30,999 It's my job, Mr. Markel. 510 00:28:31,000 --> 00:28:33,742 You do a thing right or you don't do it. 511 00:28:33,786 --> 00:28:36,397 Sometimes we switch bodies. 512 00:28:36,440 --> 00:28:38,704 A complete reconversion. 513 00:28:38,747 --> 00:28:40,488 Mr. Dunn, we do everything 514 00:28:40,531 --> 00:28:42,925 except change the name of the car. 515 00:28:42,969 --> 00:28:46,015 Over here, back for a paint job. 516 00:28:46,059 --> 00:28:47,321 Even the leather, 517 00:28:47,364 --> 00:28:49,366 when she's heated, exchange. 518 00:28:49,367 --> 00:28:50,932 If slipcovers won't work, 519 00:28:50,933 --> 00:28:53,282 we sometimes do a complete reupholstery. 520 00:28:53,283 --> 00:28:54,806 No sir, not a detail overlooked. 521 00:28:54,807 --> 00:28:57,504 Is there something else what you want, Mr. Markel? 522 00:28:57,505 --> 00:28:59,593 No, no, Otto, just a sightseeing tour. 523 00:28:59,594 --> 00:29:01,377 Then goodbye, I got work to do. 524 00:29:01,378 --> 00:29:04,817 Bye, Mr. Dunn. 525 00:29:04,818 --> 00:29:05,860 He's really got it. 526 00:29:05,861 --> 00:29:07,907 That's why he's the boss here. 527 00:29:07,950 --> 00:29:10,866 I put a man in charge, he's in charge. 528 00:29:10,867 --> 00:29:12,650 That's why you're in charge of your lot. 529 00:29:12,651 --> 00:29:13,825 Do things your way. 530 00:29:13,826 --> 00:29:16,655 The more cars you sell, the more you make. 531 00:29:16,698 --> 00:29:19,527 Here... this is Otto's domain. 532 00:29:19,570 --> 00:29:22,225 Nobody tells him what to do, not even me. 533 00:29:24,750 --> 00:29:27,622 How about the papers on these cars? 534 00:29:27,623 --> 00:29:29,405 Among the Markel enterprises there's 535 00:29:29,406 --> 00:29:31,670 a printing and engraving company. 536 00:29:31,671 --> 00:29:32,844 We have our own registration 537 00:29:32,845 --> 00:29:34,455 and title service. 538 00:29:34,456 --> 00:29:35,760 You don't miss much, do you? 539 00:29:35,761 --> 00:29:37,284 Not a thing. 540 00:29:37,285 --> 00:29:39,285 Otherwise, we wouldn't have a business. 541 00:29:39,286 --> 00:29:41,549 A legitimate business, that is. 542 00:29:55,955 --> 00:29:57,217 Hello, honey? Me. 543 00:29:57,260 --> 00:29:58,260 I'm trapped. 544 00:29:58,261 --> 00:29:59,915 We can't go tonight. 545 00:29:59,916 --> 00:30:01,655 Look, give the sitter a rain check. 546 00:30:01,656 --> 00:30:04,528 Look, and tell her the next time 547 00:30:04,529 --> 00:30:05,877 we may even have a television set 548 00:30:05,878 --> 00:30:10,186 she can watch. 549 00:30:10,187 --> 00:30:11,709 Well, of course it's another woman. 550 00:30:11,710 --> 00:30:15,844 What'd you think it was, business? 551 00:30:15,888 --> 00:30:18,325 Not too unhappy. 552 00:30:18,368 --> 00:30:19,587 Good girl. 553 00:30:19,630 --> 00:30:20,675 Goodbye. 554 00:30:20,719 --> 00:30:23,547 See you later. 555 00:30:23,591 --> 00:30:24,591 Charm. 556 00:30:24,592 --> 00:30:27,551 That's what it is, sheer charm. 557 00:30:27,552 --> 00:30:29,378 Remember that when you get married, Miss Rogers. 558 00:30:29,379 --> 00:30:30,858 That's just the time he may not 559 00:30:30,859 --> 00:30:32,469 be telling the truth. 560 00:30:32,513 --> 00:30:34,950 Well, now for the newlyweds to be. 561 00:30:34,994 --> 00:30:36,822 Give them my regrets! 562 00:30:36,865 --> 00:30:38,345 Now, now! 563 00:30:38,346 --> 00:30:39,258 Let's don't have any bitterness 564 00:30:39,259 --> 00:30:40,695 in this organization. 565 00:30:40,739 --> 00:30:43,654 I know there must be a man for you. 566 00:30:51,880 --> 00:30:53,229 Hey, what cooks? 567 00:30:59,333 --> 00:31:01,933 This fell out of your pocket this morning. 568 00:31:01,934 --> 00:31:03,587 Oh, that. 569 00:31:03,588 --> 00:31:05,153 I forgot to put it in the safe at the office. 570 00:31:05,154 --> 00:31:08,244 The account's in your name, Nick. 571 00:31:08,288 --> 00:31:10,986 Three weeks ago, $1,000. 572 00:31:10,987 --> 00:31:13,422 On the first of this month, another $1,000 deposit. 573 00:31:13,423 --> 00:31:14,815 Last week, another 1,000. 574 00:31:14,816 --> 00:31:16,600 $3,000! 575 00:31:16,644 --> 00:31:22,302 I can add. 576 00:31:22,303 --> 00:31:24,303 Where did you get this kind of money? 577 00:31:24,304 --> 00:31:25,260 Where do you think? 578 00:31:25,261 --> 00:31:26,522 Was never on your paycheck. 579 00:31:26,523 --> 00:31:27,523 Well, Markel gave it to me. 580 00:31:27,524 --> 00:31:28,524 It was cash, a bonus. 581 00:31:28,525 --> 00:31:29,525 But if you earned it, 582 00:31:29,526 --> 00:31:31,092 why didn't he pay you by check 583 00:31:31,093 --> 00:31:32,093 like the rest of your... Oh, for heaven's sakes, Jane, 584 00:31:32,094 --> 00:31:33,313 we're married now. 585 00:31:33,314 --> 00:31:34,356 It's all community property. 586 00:31:34,357 --> 00:31:35,096 What difference does it make? 587 00:31:35,097 --> 00:31:36,297 But I want to know! 588 00:31:36,316 --> 00:31:40,189 I say don't ask me! 589 00:31:40,233 --> 00:31:42,365 You ashamed? 590 00:31:42,409 --> 00:31:45,238 Never mind that. 591 00:31:45,239 --> 00:31:46,238 What saved Davey's life? 592 00:31:46,239 --> 00:31:47,849 Money. 593 00:31:47,850 --> 00:31:49,197 What paid for his operation? 594 00:31:49,198 --> 00:31:50,765 Money. 595 00:31:50,766 --> 00:31:53,071 What brought him right back here in this house? 596 00:31:53,072 --> 00:31:54,900 Money. 597 00:31:54,943 --> 00:31:56,379 You ashamed? 598 00:31:56,423 --> 00:31:58,425 That's unfair, Nick! 599 00:31:58,426 --> 00:32:00,034 You know I'd do anything for Davey. 600 00:32:00,035 --> 00:32:02,603 Well, so would I! 601 00:32:02,646 --> 00:32:05,649 Nick! 602 00:32:16,747 --> 00:32:17,836 Nick. 603 00:32:33,084 --> 00:32:34,634 What are you doing here? 604 00:32:34,635 --> 00:32:36,941 That's what I like, man, friendship. 605 00:32:36,942 --> 00:32:37,942 Your car? 606 00:32:37,943 --> 00:32:39,814 Yours, man. 607 00:32:39,858 --> 00:32:40,902 Imported. 608 00:32:40,903 --> 00:32:42,076 Straight from Fresno. 609 00:32:42,077 --> 00:32:43,077 Get it out of here. 610 00:32:43,078 --> 00:32:44,949 Now, what would Mr. Markel say 611 00:32:44,950 --> 00:32:46,559 after he said to bring it here? 612 00:32:46,560 --> 00:32:49,737 He wants it should get a face lifting job. 613 00:32:49,738 --> 00:32:51,085 All right, park it in the back 614 00:32:51,086 --> 00:32:52,478 where nobody'll see it. 615 00:32:52,479 --> 00:32:54,133 You're a cruel one, man. 616 00:32:54,134 --> 00:32:55,742 I've been driving all day. 617 00:32:55,743 --> 00:32:56,743 You park it. 618 00:32:56,744 --> 00:32:59,921 Boss wants me to fly to 'Frisco. 619 00:32:59,922 --> 00:33:01,879 Business is real cool that way. 620 00:33:04,927 --> 00:33:06,448 Mr. Dunn, telephone. 621 00:33:06,449 --> 00:33:07,623 It's Mrs. Richards, regarding 622 00:33:07,624 --> 00:33:08,756 that Buick sedan. 623 00:33:08,799 --> 00:33:10,410 Tell her I'll... 624 00:33:10,411 --> 00:33:12,191 All right, I'll talk to her. 625 00:33:23,945 --> 00:33:25,251 Thanks. 626 00:33:25,294 --> 00:33:27,122 Yes, Mrs. Richards. 627 00:33:27,166 --> 00:33:28,254 I told you. 628 00:33:28,255 --> 00:33:29,558 Just bring it in, we'll check it over. 629 00:33:29,559 --> 00:33:30,604 Just like... 630 00:33:53,801 --> 00:33:54,802 Yours? 631 00:33:54,845 --> 00:33:56,021 Yeah. 632 00:33:56,064 --> 00:33:58,023 Looks new to me. 633 00:33:58,066 --> 00:33:59,198 Almost, anyway. 634 00:34:06,509 --> 00:34:08,947 Where'd you get it? 635 00:34:08,990 --> 00:34:10,383 Auction. 636 00:34:10,426 --> 00:34:14,735 Yeah, we pick up a lot of good deals that way. 637 00:34:14,778 --> 00:34:16,867 Good thing I was driving by. 638 00:34:16,911 --> 00:34:18,565 Uh... look, Davenport... 639 00:34:18,608 --> 00:34:20,480 You don't have to sell me. 640 00:34:20,523 --> 00:34:22,047 It's my wife. 641 00:34:22,048 --> 00:34:24,048 She's the one who wants a Chrysler. 642 00:34:24,049 --> 00:34:26,747 That is, if the price is right. 643 00:34:26,790 --> 00:34:28,009 3,200. 644 00:34:28,053 --> 00:34:29,053 How much? 645 00:34:29,054 --> 00:34:30,751 3,200. 646 00:34:30,752 --> 00:34:33,057 Uh-huh, that's what I thought you said. 647 00:34:33,058 --> 00:34:35,408 Yeah... I know, the auction bit. 648 00:34:35,409 --> 00:34:37,191 Pick up a lot of good deals that way. 649 00:34:37,192 --> 00:34:39,020 Give the customer the break. 650 00:34:39,021 --> 00:34:40,325 Well, it's a little over Blue Book, sure. 651 00:34:40,326 --> 00:34:41,675 But after all, it has 652 00:34:41,676 --> 00:34:42,457 all the extras, you know, and... Well, 653 00:34:42,458 --> 00:34:45,026 my wife's fussy, she... 654 00:34:45,070 --> 00:34:47,202 She likes the extras. 655 00:34:47,203 --> 00:34:48,507 Tell you what, Nick. 656 00:34:48,508 --> 00:34:49,900 Yeah? 657 00:34:49,901 --> 00:34:51,684 You keep the customers away from that job 658 00:34:51,685 --> 00:34:53,033 for the rest of the day and I'll bring my wife 659 00:34:53,034 --> 00:34:54,993 down tonight after dinner. 660 00:34:54,994 --> 00:34:56,210 You know, between the little from our savings 661 00:34:56,211 --> 00:34:57,211 and the credit union, 662 00:34:57,212 --> 00:34:58,734 we might just swing this deal. 663 00:34:58,735 --> 00:35:01,564 Do that for me, uh? 664 00:35:01,608 --> 00:35:03,088 I'll do my best. 665 00:35:03,131 --> 00:35:04,263 Can't promise. 666 00:35:04,306 --> 00:35:05,786 I'd appreciate it. 667 00:35:05,829 --> 00:35:07,029 On the price, too. 668 00:35:07,030 --> 00:35:08,420 It's our anniversary. 669 00:35:23,151 --> 00:35:24,151 Anxious fellow. 670 00:35:24,152 --> 00:35:26,198 Second time he's back. 671 00:35:26,241 --> 00:35:28,635 Yeah. 672 00:35:28,636 --> 00:35:29,809 Look, why don't you take the rest of 673 00:35:29,810 --> 00:35:31,637 the afternoon off, Miss Rogers? 674 00:35:31,638 --> 00:35:34,188 And still only 300 days before Christmas? 675 00:35:43,432 --> 00:35:45,173 Thanks, Mr. Dunn, goodbye. 676 00:35:45,217 --> 00:35:46,435 Goodbye. 677 00:36:01,798 --> 00:36:03,713 Mr. Markel, please. 678 00:36:03,757 --> 00:36:06,803 Nick Dunn. 679 00:36:06,847 --> 00:36:07,891 Mr. Markel? 680 00:36:07,892 --> 00:36:09,588 Say, Hutton dropped that Fresno job 681 00:36:09,589 --> 00:36:13,332 off here a little while ago. 682 00:36:13,349 --> 00:36:14,549 I know, he told me. 683 00:36:14,550 --> 00:36:16,638 Only Davenport showed his face again. 684 00:36:16,639 --> 00:36:21,557 I get cops for customers who have anniversaries. 685 00:36:21,558 --> 00:36:22,601 But he wants the car! 686 00:36:22,602 --> 00:36:24,081 Bringing his wife back tonight. 687 00:36:24,082 --> 00:36:28,042 You know what'll happen if hegets title. 688 00:36:28,043 --> 00:36:29,390 I'm moving the car out. 689 00:36:29,391 --> 00:36:32,161 Comes back, I'll tell him it sold, anything. 690 00:36:35,484 --> 00:36:38,139 All right. 691 00:36:38,183 --> 00:36:43,536 Yeah. 692 00:36:43,537 --> 00:36:44,318 We'll split the difference. 693 00:36:44,319 --> 00:36:47,583 How about 3,100? 694 00:36:47,584 --> 00:36:48,670 We can't, folks. 695 00:36:48,671 --> 00:36:51,370 3,200 is still a bargain. 696 00:36:51,413 --> 00:36:53,067 What do you think? 697 00:36:53,068 --> 00:36:54,328 That's a lot of money. 698 00:36:54,329 --> 00:36:55,896 You get a hunk of junk 699 00:36:55,897 --> 00:36:56,896 and you're nickeled and dimed to death. 700 00:36:56,897 --> 00:36:59,291 This car is as good as new. 701 00:36:59,334 --> 00:37:00,466 Isn't it? 702 00:37:00,509 --> 00:37:03,425 New car guarantee. 703 00:37:03,469 --> 00:37:05,688 Then you got a deal. 704 00:37:05,696 --> 00:37:06,906 Well, look, we, uh, 705 00:37:06,907 --> 00:37:08,777 we hate to see anyone go over his head. 706 00:37:08,778 --> 00:37:10,563 We hate taking cars back. 707 00:37:10,606 --> 00:37:11,781 Not me, friend. 708 00:37:11,825 --> 00:37:14,044 I leave that for the other suckers. 709 00:37:14,045 --> 00:37:16,176 I have a responsibility to my credit union 710 00:37:16,177 --> 00:37:19,180 and... the state. 711 00:37:19,181 --> 00:37:20,354 About the down payment. 712 00:37:20,355 --> 00:37:23,402 How about 500? 713 00:37:23,445 --> 00:37:27,057 Well, we prefer 25%. 714 00:37:27,101 --> 00:37:32,628 Let's see, 1/4 of 3,200... That's $800, dear. 715 00:37:52,257 --> 00:37:53,347 You're Mr. Dunn? 716 00:37:53,388 --> 00:37:54,607 That's right. 717 00:37:54,608 --> 00:37:55,911 It's about a car that I, uh... 718 00:37:55,912 --> 00:37:57,086 Well, if you'll pardon me just a moment. 719 00:37:57,087 --> 00:37:58,392 These folks here were first. 720 00:37:58,393 --> 00:37:59,611 Oh, I hate to ask you, folks, but if you 721 00:37:59,612 --> 00:38:00,873 don't mind I just have to pick up 722 00:38:00,874 --> 00:38:02,048 a car I bought. Of course. 723 00:38:02,049 --> 00:38:03,746 Thanks. 724 00:38:03,747 --> 00:38:05,051 It's that Chrysler sedan that was over 725 00:38:05,052 --> 00:38:07,054 at the Alhambra lot last week. 726 00:38:07,055 --> 00:38:09,969 Oh, yes, that's the car these folks here are buying. 727 00:38:09,970 --> 00:38:10,752 Well, that's impossible. 728 00:38:10,753 --> 00:38:12,451 I already bought it. 729 00:38:12,494 --> 00:38:14,384 Look, here's my bill of sale. 730 00:38:20,198 --> 00:38:23,766 I'm afraid it's his car, Mr. Davenport. 731 00:38:23,767 --> 00:38:26,159 This sometimes happens when there's more than one lot. 732 00:38:26,160 --> 00:38:27,639 Salesman gets greedy and fails 733 00:38:27,640 --> 00:38:29,250 to notify the other lot. 734 00:38:29,294 --> 00:38:32,340 Just wants to make the sale, period. 735 00:38:32,384 --> 00:38:38,085 Yeah, maybe so. 736 00:38:38,128 --> 00:38:40,348 Sometimes they get too greedy. 737 00:38:40,349 --> 00:38:41,740 Say, wait a minute. 738 00:38:41,741 --> 00:38:42,828 I've got a beautiful little Buick out there. 739 00:38:42,829 --> 00:38:44,047 No thanks. 740 00:38:44,091 --> 00:38:47,399 I've had my lesson in cars for one night. 741 00:38:47,442 --> 00:38:48,487 You ready? 742 00:38:48,530 --> 00:38:49,531 Maybe tomorrow. 743 00:38:49,575 --> 00:38:52,273 Well, I'm sorry, folks. 744 00:38:52,317 --> 00:38:55,276 Forget it, it's no big deal. 745 00:38:55,277 --> 00:38:57,059 Keep your eye out for that other stuff though, hm? 746 00:38:57,060 --> 00:38:58,192 Sure. 747 00:38:58,236 --> 00:38:59,236 See you. 748 00:38:59,237 --> 00:39:00,237 Good night. 749 00:39:19,310 --> 00:39:21,040 You took your time, Smiley. 750 00:39:21,041 --> 00:39:22,601 Davenport's no tourist. 751 00:39:22,608 --> 00:39:24,218 I got here, didn't I? 752 00:39:24,219 --> 00:39:25,827 Right, now get that car out of here. 753 00:39:25,828 --> 00:39:27,655 You could be a big man, Dunn. 754 00:39:27,656 --> 00:39:29,484 Or a real worried one. 755 00:39:29,528 --> 00:39:30,528 Relax, kid. 756 00:39:30,529 --> 00:39:33,053 You're Markel's boy. 757 00:40:02,189 --> 00:40:03,909 I'll see you later, honey. 758 00:40:29,414 --> 00:40:32,025 Change your mind about that Buick? 759 00:40:32,068 --> 00:40:35,158 Uh-uh, I, um, I want to find out some more 760 00:40:35,159 --> 00:40:36,855 about the man who bought the Chrysler. 761 00:40:36,856 --> 00:40:37,987 Look, Davenport, 762 00:40:37,988 --> 00:40:39,161 what do you want me to do? 763 00:40:39,162 --> 00:40:41,207 Get a loyalty oath from every customer 764 00:40:41,208 --> 00:40:43,384 that comes in here to buy a car? 765 00:40:43,428 --> 00:40:46,126 Don't be cute, Nick. 766 00:40:46,169 --> 00:40:48,389 Guy's name's Ward, isn't it? 767 00:40:48,433 --> 00:40:50,033 You saw the bill of sale. 768 00:40:50,034 --> 00:40:52,218 I guess that's the name that was on it. 769 00:40:52,219 --> 00:40:55,048 Smiley Ward. 770 00:40:55,049 --> 00:40:55,961 I remember him from when I was 771 00:40:55,962 --> 00:40:58,312 still a cop on the beat. 772 00:40:58,313 --> 00:41:00,095 Was mixed-up in a lot of things. 773 00:41:00,096 --> 00:41:03,709 Cars... dames. 774 00:41:03,752 --> 00:41:06,538 Anything that was hot. 775 00:41:06,581 --> 00:41:09,584 And I pulled him in once. 776 00:41:09,585 --> 00:41:10,628 I don't like him. 777 00:41:10,629 --> 00:41:12,718 He smells bad. 778 00:41:12,719 --> 00:41:14,153 What'd you come in here for? 779 00:41:14,154 --> 00:41:15,415 To give me the autobiography 780 00:41:15,416 --> 00:41:16,765 on your life? 781 00:41:16,809 --> 00:41:20,073 I thought I was being friendly. 782 00:41:20,116 --> 00:41:22,641 Maybe you're a nice guy, Nick. 783 00:41:22,684 --> 00:41:24,251 Maybe not. 784 00:41:24,252 --> 00:41:25,817 I think you and Ward pulled a fast one 785 00:41:25,818 --> 00:41:26,905 with that Chrysler, 786 00:41:26,906 --> 00:41:30,344 but I'll find that out, too. 787 00:41:30,388 --> 00:41:32,781 We want Markel, 788 00:41:32,825 --> 00:41:35,218 and we want him bad. 789 00:41:35,219 --> 00:41:36,262 We knock him off in California 790 00:41:36,263 --> 00:41:37,263 and he gets knocked off 791 00:41:37,264 --> 00:41:39,658 in every other state he operates. 792 00:41:39,701 --> 00:41:43,357 And that'll turn him into a federal probe case. 793 00:41:43,401 --> 00:41:45,751 And we'd love that. 794 00:41:45,794 --> 00:41:47,709 We'd love it just wonderful. 795 00:41:47,753 --> 00:41:48,971 You all finished? 796 00:41:49,015 --> 00:41:51,452 Uh-uh. 797 00:41:51,453 --> 00:41:52,974 We're gonna put our teeth 798 00:41:52,975 --> 00:41:56,414 in everybody tied up with Markel. 799 00:41:56,415 --> 00:41:58,763 Now, I believe in giving a guy a break. 800 00:41:58,764 --> 00:41:59,720 Letting him know in advance 801 00:41:59,721 --> 00:42:01,244 what to expect. 802 00:42:01,245 --> 00:42:02,419 You don't have to get hurt 803 00:42:02,420 --> 00:42:04,334 if you don't want to. 804 00:42:04,335 --> 00:42:05,422 The only thing you have to 805 00:42:05,423 --> 00:42:07,207 make up your mind about is 806 00:42:07,250 --> 00:42:10,515 what side you are on. 807 00:42:10,558 --> 00:42:12,691 Good night, Nick. 808 00:42:12,734 --> 00:42:14,054 Nice talking to you. 809 00:43:16,217 --> 00:43:19,147 That's what I like about Paul at Jack's Place. 810 00:43:19,148 --> 00:43:21,107 He's so cooperative. 811 00:43:21,150 --> 00:43:22,717 Yeah. 812 00:43:22,718 --> 00:43:23,978 You ask him for a simple thing 813 00:43:23,979 --> 00:43:25,763 like a telephone number and, 814 00:43:25,764 --> 00:43:26,964 before you get it, 815 00:43:26,965 --> 00:43:28,722 he gives you the story of his life. 816 00:43:28,723 --> 00:43:30,594 But you got the telephone number. 817 00:43:30,595 --> 00:43:33,423 Now, aren't you glad I was tired? 818 00:43:33,467 --> 00:43:35,687 I don't know what I am tonight. 819 00:43:35,688 --> 00:43:37,601 I felt I had to talk with someone. 820 00:43:37,602 --> 00:43:39,734 I've got broad shoulders, Nick. 821 00:43:39,778 --> 00:43:42,258 I'll even let you cry on one of them. 822 00:43:42,259 --> 00:43:43,911 I don't know why I picked you. 823 00:43:43,912 --> 00:43:49,962 Who's complaining? 824 00:43:50,005 --> 00:43:54,444 Maybe to get some advice about a woman, you... 825 00:43:54,488 --> 00:43:57,883 You have to talk to another woman, huh? 826 00:43:57,926 --> 00:44:01,930 Sometimes, you don't always talk. 827 00:44:01,931 --> 00:44:03,322 Well, how would you react if, 828 00:44:03,323 --> 00:44:06,848 if you had a husband that came to you 829 00:44:06,849 --> 00:44:07,892 and said he got mixed up in something 830 00:44:07,893 --> 00:44:09,329 over his head? 831 00:44:09,372 --> 00:44:11,810 Maybe it was too late to pull out. 832 00:44:11,811 --> 00:44:13,767 Might be the whole thing'd blow up any minute, 833 00:44:13,768 --> 00:44:14,987 him with it. 834 00:44:15,030 --> 00:44:16,989 If it was me, 835 00:44:17,032 --> 00:44:19,774 I'd say: "I love you. 836 00:44:19,818 --> 00:44:21,689 "I'm with you, baby. 837 00:44:21,733 --> 00:44:22,777 All the way." 838 00:44:33,005 --> 00:44:36,530 Guess I'm a coward. 839 00:44:36,531 --> 00:44:38,901 Thanks for the drink, letting me talk. 840 00:44:42,754 --> 00:44:45,321 I said I had broad shoulders. 841 00:44:45,365 --> 00:44:47,672 You hardly made a dent. 842 00:44:47,715 --> 00:44:50,849 Kiss me goodnight... coward. 843 00:44:58,674 --> 00:45:00,074 Lieutenant Jefferson. 844 00:45:00,075 --> 00:45:02,861 What is this? 845 00:45:02,904 --> 00:45:03,904 He's clean. 846 00:45:03,905 --> 00:45:05,075 Lieutenant Holmes. 847 00:45:05,076 --> 00:45:06,211 We're from Homicide, Mr. Dunn. Nick... 848 00:45:06,212 --> 00:45:07,212 If you don't mind, Mrs. Dunn, 849 00:45:07,213 --> 00:45:08,343 we'll do the questioning. 850 00:45:08,344 --> 00:45:09,954 A little late, huh, Nick? 851 00:45:09,955 --> 00:45:11,085 Your wife's been very kind. 852 00:45:11,086 --> 00:45:12,347 Kept making coffee for us 853 00:45:12,348 --> 00:45:14,306 so we could stay awake to greet you. 854 00:45:14,307 --> 00:45:15,307 All right, you've yelled 855 00:45:15,308 --> 00:45:16,743 "Surprise, Happy New Year." 856 00:45:16,744 --> 00:45:18,353 Now you mind telling me what it's about? 857 00:45:18,354 --> 00:45:19,790 Sure, where have you been? 858 00:45:19,791 --> 00:45:21,095 What do you mean, "Where have you been?" 859 00:45:21,096 --> 00:45:24,883 Just that. 860 00:45:24,926 --> 00:45:29,670 I've been out. 861 00:45:29,714 --> 00:45:32,586 I'll make some fresh. 862 00:45:32,630 --> 00:45:35,415 No games, huh, Nick? 863 00:45:35,416 --> 00:45:37,459 It's a lot easier on all of us, and we're tired. 864 00:45:37,460 --> 00:45:41,290 Come on, now, where have you been? 865 00:45:41,302 --> 00:45:43,552 Been out at a bar drinking; walking. 866 00:45:43,553 --> 00:45:46,252 All night? 867 00:45:46,295 --> 00:45:49,777 Say around... 10:00 o'clock. 868 00:45:49,821 --> 00:45:51,431 This might help. 869 00:45:51,432 --> 00:45:53,345 According to Mrs. Davenport, her husband went back 870 00:45:53,346 --> 00:45:54,955 to the used car lot to see you alone last night. 871 00:45:54,956 --> 00:45:56,392 We've set that time. 872 00:45:56,436 --> 00:45:59,439 It was about 9:30. 873 00:45:59,440 --> 00:46:00,918 You mind letting me in on your problem? 874 00:46:00,919 --> 00:46:02,049 What I have to do with it? 875 00:46:02,050 --> 00:46:03,486 You're entitled. 876 00:46:03,487 --> 00:46:05,400 Davenport was killed last night. 877 00:46:05,401 --> 00:46:07,577 Shot, murdered, he's very dead. 878 00:46:07,618 --> 00:46:10,318 We set that time too, about 10:00 o'clock. 879 00:46:10,319 --> 00:46:12,581 Now, Nick, we know all about Davenport 880 00:46:12,582 --> 00:46:13,408 and what he was doing in L.A. 881 00:46:13,409 --> 00:46:14,846 We know the whole bit. 882 00:46:14,847 --> 00:46:16,324 Lot of people had a lot of motives 883 00:46:16,325 --> 00:46:17,456 for wanting him dead. 884 00:46:17,457 --> 00:46:18,892 We just want the one that fits. 885 00:46:18,893 --> 00:46:21,417 10:00 o'clock, where were you? 886 00:46:21,461 --> 00:46:23,681 Lieutenant. 887 00:46:23,682 --> 00:46:25,333 May I speak to my husband? 888 00:46:25,334 --> 00:46:28,337 Alone, please? 889 00:46:28,381 --> 00:46:29,381 Go ahead. 890 00:46:45,615 --> 00:46:48,096 Nicky. 891 00:46:48,140 --> 00:46:49,184 Look at me. 892 00:46:55,843 --> 00:47:00,065 Did you kill this man? 893 00:47:00,108 --> 00:47:02,328 No. 894 00:47:02,371 --> 00:47:05,374 Then I don't care about anything else, Nick. 895 00:47:05,418 --> 00:47:09,030 They told you, about the cars? 896 00:47:09,074 --> 00:47:11,250 Go back in there. 897 00:47:11,293 --> 00:47:12,512 Don't be a hero. 898 00:47:12,513 --> 00:47:14,208 Tell them where you were last night, 899 00:47:14,209 --> 00:47:17,430 and with whom. 900 00:47:17,473 --> 00:47:21,869 Had to be with... somebody. 901 00:47:21,913 --> 00:47:24,002 Janie... If it's another woman, 902 00:47:24,003 --> 00:47:25,437 not telling them isn't going 903 00:47:25,438 --> 00:47:27,875 to make it any easier on me. 904 00:47:27,919 --> 00:47:30,530 Or Davey. 905 00:47:30,573 --> 00:47:34,752 If you're trying to spare us a hurt, 906 00:47:34,795 --> 00:47:38,016 we'll be hurt much more if you're hurt. 907 00:47:38,059 --> 00:47:41,541 You see... 908 00:47:41,584 --> 00:47:44,979 We love you very much! 909 00:47:45,023 --> 00:47:47,112 Janie. 910 00:47:47,113 --> 00:47:48,852 There was another woman, but not the way 911 00:47:48,853 --> 00:47:49,896 you think... You don't have to explain. 912 00:47:49,897 --> 00:47:51,245 But I want to tell you. 913 00:47:51,246 --> 00:47:54,380 I don't blame you. 914 00:47:54,423 --> 00:47:58,166 I'm not perfect. 915 00:47:58,210 --> 00:48:00,386 I kept taking. 916 00:48:00,429 --> 00:48:04,651 I didn't always give. 917 00:48:04,694 --> 00:48:07,959 Sometimes a wife can't always be a woman. 918 00:48:07,960 --> 00:48:09,046 But you have been. 919 00:48:09,047 --> 00:48:11,571 No, I haven't. 920 00:48:11,614 --> 00:48:15,923 There's been Davey and the worry. 921 00:48:15,967 --> 00:48:20,928 You worry so much when you're a mother that 922 00:48:20,972 --> 00:48:24,018 sometimes you can't be a wife to your husband. 923 00:48:24,062 --> 00:48:27,108 Whatever you did... Janie. 924 00:48:27,152 --> 00:48:30,068 I slipped a different way. 925 00:48:30,111 --> 00:48:34,681 I worried like a father. 926 00:48:34,724 --> 00:48:39,686 Go in and tell them. 927 00:48:39,709 --> 00:48:40,729 I'll tell 'em. 928 00:48:40,730 --> 00:48:41,819 Kiss me first. 929 00:48:51,916 --> 00:48:52,960 I'll be back. 930 00:48:59,227 --> 00:49:03,928 Don't you go away. 931 00:49:03,971 --> 00:49:05,625 10:00 o'clock? 932 00:49:05,626 --> 00:49:07,539 I was with a woman in her apartment. 933 00:49:07,540 --> 00:49:08,366 You want to check my story? 934 00:49:08,367 --> 00:49:09,716 Sure do, in person. 935 00:49:09,759 --> 00:49:11,079 Fred, you stay here. 936 00:49:19,682 --> 00:49:21,293 More coffee, Mrs. Dunn? 937 00:49:34,828 --> 00:49:35,828 Miss Winter? 938 00:49:35,829 --> 00:49:37,004 Yes? 939 00:49:37,005 --> 00:49:38,265 Lt. Jefferson, Homicide. 940 00:49:38,266 --> 00:49:41,182 May we come in? 941 00:49:41,183 --> 00:49:42,313 You know this guy. 942 00:49:42,314 --> 00:49:43,454 Am I supposed to? 943 00:49:43,489 --> 00:49:45,404 Nick Dunn. 944 00:49:45,447 --> 00:49:48,015 I never saw him before in my life. 945 00:49:48,016 --> 00:49:49,842 You're not going to buy that, are you? 946 00:49:49,843 --> 00:49:51,888 What are you trying to do, anyway? 947 00:49:51,889 --> 00:49:53,672 Mind if we come in, Miss Winter? 948 00:49:53,673 --> 00:49:55,109 Do I have a choice? 949 00:50:02,638 --> 00:50:03,683 You're in. 950 00:50:03,726 --> 00:50:06,251 What do you want? 951 00:50:06,294 --> 00:50:08,340 A man's been murdered. 952 00:50:08,341 --> 00:50:10,558 Dunn's got a little explaining to do. 953 00:50:10,559 --> 00:50:12,910 He says he's got an alibi. 954 00:50:12,953 --> 00:50:14,476 You. 955 00:50:14,477 --> 00:50:16,738 I've been an alibi before, lieutenant. 956 00:50:16,739 --> 00:50:18,654 But never for murder. 957 00:50:18,698 --> 00:50:21,701 You know better than that. 958 00:50:21,702 --> 00:50:22,875 I met her when she drove onto 959 00:50:22,876 --> 00:50:24,312 the lot that day. 960 00:50:24,356 --> 00:50:27,489 We even had drinks down at Jack's At The Beach. 961 00:50:27,533 --> 00:50:29,143 That right, Miss Winter? 962 00:50:29,144 --> 00:50:31,405 I've been to a lot of bars, Lieutenant. 963 00:50:31,406 --> 00:50:33,974 Jack's Place isn't one of them. 964 00:50:34,018 --> 00:50:36,716 I met a lot of men, had a lot of drinks. 965 00:50:36,717 --> 00:50:38,369 Some men think they know me 966 00:50:38,370 --> 00:50:43,375 even when they haven't had a drink. 967 00:50:43,418 --> 00:50:47,727 Him, I don't know. 968 00:50:47,770 --> 00:50:48,770 Lieutenant. 969 00:50:48,771 --> 00:50:49,990 Yeah? 970 00:50:49,991 --> 00:50:51,382 Would you like for me to describe 971 00:50:51,383 --> 00:50:52,600 the bedroom furnishings? 972 00:50:52,601 --> 00:50:54,621 Would that mean anything to you? 973 00:50:54,647 --> 00:50:56,257 Maybe. 974 00:50:56,301 --> 00:51:00,174 Okay, I'll paint you a Rembrandt. 975 00:51:00,218 --> 00:51:01,838 Fair enough, Miss Winter? 976 00:51:09,504 --> 00:51:11,054 There's the bed. 977 00:51:11,055 --> 00:51:13,405 It has a canopy over it. 978 00:51:13,406 --> 00:51:14,579 And there's a quilt on top, 979 00:51:14,580 --> 00:51:17,322 It's very frilly. 980 00:51:17,323 --> 00:51:18,931 Then to your right there's a chair. 981 00:51:18,932 --> 00:51:21,717 That's also Early American. 982 00:51:21,718 --> 00:51:22,891 Okay, Nick, you told your story. 983 00:51:22,892 --> 00:51:23,892 Now let's... 984 00:51:34,208 --> 00:51:35,898 Police officer, emergency. 985 00:51:39,360 --> 00:51:42,650 He's in real trouble now, Mrs. Dunn. 986 00:51:42,651 --> 00:51:44,087 He didn't do it, Lieutenant, 987 00:51:44,088 --> 00:51:45,611 he told me. 988 00:51:45,654 --> 00:51:46,654 I believe him. 989 00:51:46,655 --> 00:51:48,701 I know you do, Mrs. Dunn. 990 00:51:48,702 --> 00:51:49,701 But now we've got to find him 991 00:51:49,702 --> 00:51:51,486 so that he can prove it. 992 00:51:51,487 --> 00:51:52,791 If you have any idea where he's gone, 993 00:51:52,792 --> 00:51:53,879 please try and help us. 994 00:51:53,880 --> 00:51:56,404 I don't know, I don't know. 995 00:51:56,448 --> 00:51:59,218 About this Karen Winters he said he was with. 996 00:51:59,233 --> 00:52:02,019 She denies even knowing him. 997 00:52:02,020 --> 00:52:03,106 I don't want to make this 998 00:52:03,107 --> 00:52:04,672 any more unpleasant than it is, but, 999 00:52:04,673 --> 00:52:06,370 did your husband ever mention her or... 1000 00:52:06,371 --> 00:52:08,286 No. 1001 00:52:08,329 --> 00:52:12,072 No, he didn't. 1002 00:52:12,073 --> 00:52:14,682 I don't know if it means anything or not, but... 1003 00:52:14,683 --> 00:52:16,554 Anything's liable to mean something. 1004 00:52:16,555 --> 00:52:18,512 Nick did tell me about a woman who came in 1005 00:52:18,513 --> 00:52:19,774 to buy a car one day, 1006 00:52:19,775 --> 00:52:21,167 when he worked for Hayman. 1007 00:52:21,168 --> 00:52:23,344 It was an expensive car. 1008 00:52:23,388 --> 00:52:25,433 They drove to the beach. 1009 00:52:25,477 --> 00:52:28,567 He even bought her a drink. 1010 00:52:28,610 --> 00:52:31,135 They went to Jack's Place. 1011 00:52:31,136 --> 00:52:33,875 Did he say who she was, what she looked like? 1012 00:52:33,876 --> 00:52:38,142 "Like a hard top convertible," he said. 1013 00:52:38,185 --> 00:52:39,404 That's her. 1014 00:52:48,761 --> 00:52:50,371 Hello, Sam. 1015 00:52:50,415 --> 00:52:54,941 Hello, Mr. Dunn. 1016 00:53:06,163 --> 00:53:08,823 What are you doing with the Chrysler, Otto? 1017 00:53:08,824 --> 00:53:11,262 Oh, hello, Mr. Dunn. 1018 00:53:11,263 --> 00:53:12,784 Putting in a new front seat, maybe? That's right. 1019 00:53:12,785 --> 00:53:13,785 What's the matter, too much 1020 00:53:13,786 --> 00:53:14,916 blood on the other one? 1021 00:53:14,917 --> 00:53:17,224 I got a color blindness in both eyes. 1022 00:53:17,225 --> 00:53:18,833 How about Smiley, do you know where he is? 1023 00:53:18,834 --> 00:53:24,231 Right here! 1024 00:53:24,232 --> 00:53:26,580 Heard you took off like a hopped-up rabbit, 1025 00:53:26,581 --> 00:53:28,540 so I've been expecting you. 1026 00:53:28,541 --> 00:53:30,889 We don't want to keep Mr. Markel waiting. 1027 00:53:30,890 --> 00:53:32,369 He wants to thank you personally 1028 00:53:32,370 --> 00:53:34,197 for all you done, Nicky-boy. 1029 00:53:34,198 --> 00:53:36,287 You saved his life. 1030 00:53:36,288 --> 00:53:38,418 Might have been very embarrassing if Davenport 1031 00:53:38,419 --> 00:53:39,985 had been left around here much longer 1032 00:53:39,986 --> 00:53:42,161 to keep pushing his nose into things. 1033 00:53:42,162 --> 00:53:44,556 So we had to cut it off. 1034 00:53:44,557 --> 00:53:46,034 Set me up as the pigeon, huh? 1035 00:53:46,035 --> 00:53:48,516 But an honest pigeon, sucker. 1036 00:53:48,517 --> 00:53:49,734 Now we're gonna wrap it up, 1037 00:53:49,735 --> 00:53:52,390 all nice and pretty. 1038 00:53:58,138 --> 00:54:00,658 We're even going to do the cops a favor. 1039 00:54:00,659 --> 00:54:03,531 Save the state the expense of a trial. 1040 00:54:03,532 --> 00:54:05,053 They're gonna find you on the beach, 1041 00:54:05,054 --> 00:54:08,188 with a gun in your hand and a hole in your head. 1042 00:54:08,232 --> 00:54:09,581 You drive. 1043 00:54:09,624 --> 00:54:10,624 Where to? 1044 00:54:10,625 --> 00:54:12,410 Jack's Place. 1045 00:54:12,453 --> 00:54:14,890 Markel might even buy you a drink. 1046 00:54:14,934 --> 00:54:17,893 And Karen wants to kiss you goodbye. 1047 00:54:17,937 --> 00:54:20,635 Yeah, real bullets, Nick. 1048 00:54:20,679 --> 00:54:23,421 You can even ask Davenport. 1049 00:54:23,464 --> 00:54:24,813 In! 1050 00:54:48,083 --> 00:54:50,273 Just sit here for a minute, sucker. 1051 00:54:50,274 --> 00:54:52,114 And wait till they go inside. 1052 00:54:56,367 --> 00:54:57,977 That's not nice. 1053 00:55:01,685 --> 00:55:04,635 All right, now back up like nothing's happened. 1054 00:55:54,338 --> 00:55:55,426 Hey! 1055 00:56:06,132 --> 00:56:07,132 Where is he? 1056 00:56:07,133 --> 00:56:08,090 Your friend? 1057 00:56:08,091 --> 00:56:09,181 He went that way. 1058 00:56:33,681 --> 00:56:35,061 Fred, stay with them! 1059 00:56:49,610 --> 00:56:51,500 All right, put 'em in the car. 1060 01:00:06,633 --> 01:00:08,592 Thanks, Lieutenant. 1061 01:00:08,593 --> 01:00:10,593 Almost went for a different kind of ride, huh, Nick? 1062 01:00:10,594 --> 01:00:12,072 Yeah, it started out that way. 1063 01:00:12,073 --> 01:00:13,379 Yeah, I know. 1064 01:00:13,380 --> 01:00:15,249 After a talk with your ex-boss 1065 01:00:15,250 --> 01:00:16,294 and the gal who said she never 1066 01:00:16,295 --> 01:00:17,730 saw you before in her life. 1067 01:00:17,731 --> 01:00:19,819 It's about time somebody believed me. 1068 01:00:19,820 --> 01:00:21,692 Who said nobody didn't? 1069 01:00:21,693 --> 01:00:23,649 You still got a lot of explaining to do. 1070 01:00:23,650 --> 01:00:25,521 Put away your rubber hose, Lieutenant. 1071 01:00:25,522 --> 01:00:27,552 Get out your notebook and pencil. 71269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.