Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,174 --> 00:00:12,894
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:38,913 --> 00:00:40,213
{\an8}Mommy!
3
00:00:52,510 --> 00:00:54,140
{\an8}Mejía for president, gentlemen!
4
00:01:17,368 --> 00:01:19,038
{\an8}You're digging your own grave.
5
00:01:20,747 --> 00:01:25,537
You're maybe creating
the worst enemy of your political life.
6
00:01:27,670 --> 00:01:29,300
You're the one who's going down.
7
00:01:29,798 --> 00:01:31,168
At least, politically speaking.
8
00:01:34,052 --> 00:01:36,012
Don't threaten me,
I'm not afraid of you.
9
00:01:36,095 --> 00:01:38,055
You have no power over me.
10
00:01:39,140 --> 00:01:41,060
I think you're wrong.
11
00:01:41,643 --> 00:01:44,353
I know a few tricks
12
00:01:44,437 --> 00:01:50,237
to make the public forget
about these ridiculous accusations
13
00:01:50,318 --> 00:01:54,988
against the candidate
for children, youth, and women.
14
00:01:56,032 --> 00:01:58,082
Really?
15
00:01:58,159 --> 00:02:00,789
Do you really think
you'll get away with it?
16
00:02:01,412 --> 00:02:04,752
And that you'll avoid everything
that's coming your way, Guillermo?
17
00:02:07,836 --> 00:02:09,416
I want you to go down.
18
00:02:10,839 --> 00:02:13,259
I want you to pay
for everything you've done,
19
00:02:13,341 --> 00:02:16,551
and I hope the authorities and the people
make an example out of you,
20
00:02:16,636 --> 00:02:18,926
of what should never again
happen in this country.
21
00:02:21,474 --> 00:02:23,024
Liliana, you can't leave me,
22
00:02:23,101 --> 00:02:26,901
because if you do,
your career ends here, and everywhere.
23
00:02:26,980 --> 00:02:29,110
Liliana!
24
00:02:29,858 --> 00:02:31,148
You can't leave!
25
00:02:31,860 --> 00:02:36,570
You have a commitment to me
and to the whole country!
26
00:02:40,118 --> 00:02:41,908
The country wakes upto a new scandal
27
00:02:41,995 --> 00:02:43,955
only a few weeks awayfrom the presidential election.
28
00:02:44,038 --> 00:02:47,878
Our reporters and some from other stationsare in front of Mejía's headquarters.
29
00:02:47,959 --> 00:02:48,919
We couldn't enter,
30
00:02:49,002 --> 00:02:51,592
but a person from his teamcame out to ask for patience
31
00:02:51,671 --> 00:02:54,011
and said that Mejía will come outto make a statement.
32
00:02:54,090 --> 00:02:58,720
Reactions across the country were swift,and people went to social networks
33
00:02:58,803 --> 00:03:02,723
to remember famous world movementsagainst sexual and emotional abuse.
34
00:03:02,807 --> 00:03:05,227
Whoa! Yeah!
We did it, Froggy.
35
00:03:05,310 --> 00:03:07,850
That guy is down on the ground
and he won't get up.
36
00:03:07,937 --> 00:03:11,267
His popularity has crashed and burned.
People are very angry and outraged.
37
00:03:12,567 --> 00:03:13,737
But there's confusion.
38
00:03:15,403 --> 00:03:17,993
There are many people
who still support and defend him.
39
00:03:19,157 --> 00:03:20,987
If the Engineer had turned himself in,
40
00:03:21,075 --> 00:03:23,365
that wretched bastard
would be in so deep.
41
00:03:24,120 --> 00:03:27,170
Come on, we still hit him hard.
That man is screwed.
42
00:03:27,999 --> 00:03:29,289
We have to be careful
43
00:03:29,375 --> 00:03:31,955
because this is a legal matter now
and anything can happen.
44
00:03:32,045 --> 00:03:34,455
Sure, but remember
that the whole country and the press
45
00:03:34,547 --> 00:03:36,007
-will go after Guillermo.
-Right.
46
00:03:36,090 --> 00:03:38,300
It'll be difficult for him
to find someone to help him.
47
00:03:38,384 --> 00:03:41,354
And we haven't shown them
Fabiola and Santiago's statements yet.
48
00:03:41,429 --> 00:03:44,519
Well, at least he's getting
one hit after another, right?
49
00:03:44,599 --> 00:03:46,849
Okay, but when are they going
to put him in jail?
50
00:03:46,935 --> 00:03:50,265
I hope they don't grant him a house arrest
because he's got quite a big house.
51
00:03:50,355 --> 00:03:53,855
As soon as the investigation starts,
it's very possible
52
00:03:53,942 --> 00:03:57,452
that they can prosecute him
for illegal contracting,
53
00:03:57,528 --> 00:04:01,318
influence peddling, embezzlement,
54
00:04:01,407 --> 00:04:04,037
plus the sexual abuse allegations.
55
00:04:04,661 --> 00:04:06,291
However, you should know
56
00:04:06,371 --> 00:04:10,881
that there are neither life sentences
nor consecutive sentences in Colombia.
57
00:04:10,959 --> 00:04:13,129
No, what's that mean?
58
00:04:13,211 --> 00:04:16,211
He'll be convicted
for his most serious crime,
59
00:04:16,297 --> 00:04:20,507
but still, the sentence worsens
if they find him guilty of other crimes.
60
00:04:20,593 --> 00:04:23,143
Planning the bombing
is the most serious crime.
61
00:04:23,888 --> 00:04:26,928
Yes, but what Dorita has isn't enough.
62
00:04:27,433 --> 00:04:30,603
We need that rat, the Engineer,
to turn himself in
63
00:04:30,687 --> 00:04:33,267
so they can link him to Mejía,
64
00:04:33,356 --> 00:04:35,896
but we all know
that killer won't do that.
65
00:04:35,984 --> 00:04:38,284
We have to go with what we have, then.
66
00:04:38,361 --> 00:04:40,701
It's also important
that the District Attorney's office
67
00:04:40,780 --> 00:04:43,240
issues an order, okay?
68
00:04:43,324 --> 00:04:47,544
Held in custody without bail.
Otherwise, that guy will flee.
69
00:04:52,834 --> 00:04:55,254
Miss Liliana, why are you quitting?
70
00:04:55,336 --> 00:04:56,796
Because of the sex abuse scandal?
71
00:04:57,505 --> 00:05:00,295
{\an8}If so, do you believe the womenwho came forward?
72
00:05:01,259 --> 00:05:04,219
{\an8}Our goals and interestsare absolutely different.
73
00:05:04,304 --> 00:05:05,354
{\an8}That's pretty clear.
74
00:05:06,014 --> 00:05:08,984
{\an8}I know that thiscan cost me my political career,
75
00:05:09,058 --> 00:05:12,978
but my principles, my values,
and my dignity are more important.
76
00:05:13,604 --> 00:05:15,444
That's all I'll say at this time.
Thank you.
77
00:05:15,523 --> 00:05:17,033
-Miss Liliana...
-No, come on, this is...
78
00:05:17,108 --> 00:05:22,198
Of course I deny all those lies
about me.
79
00:05:24,282 --> 00:05:25,332
Yes, I...
80
00:05:26,993 --> 00:05:28,293
Come in.
81
00:05:28,369 --> 00:05:32,079
They're not only disrespecting me,
82
00:05:32,165 --> 00:05:36,585
but also my family,
our voters, and my party.
83
00:05:37,253 --> 00:05:38,303
Thank you very much.
84
00:05:40,506 --> 00:05:43,886
What part of
"I don't want to receive calls"
85
00:05:44,469 --> 00:05:45,389
don't you understand?
86
00:05:45,470 --> 00:05:47,180
-Sir, it's...
-Have you called my daughter?
87
00:05:47,263 --> 00:05:48,683
-Yes, sir.
-I want her here right now.
88
00:05:48,765 --> 00:05:50,135
-Did you call her?
-Yes, sir.
89
00:05:50,224 --> 00:05:51,314
Then, move.
90
00:05:51,392 --> 00:05:54,102
Move, dummy.
Move that big ass of yours.
91
00:05:56,689 --> 00:05:58,229
Liliana has just resigned
92
00:05:58,316 --> 00:05:59,936
because she believes everything
they say about you.
93
00:06:02,945 --> 00:06:04,605
And you allowed her to do that?
94
00:06:07,200 --> 00:06:08,950
You just let her do what she wants?
95
00:06:09,035 --> 00:06:11,285
You know I don't like
to force anyone.
96
00:06:11,370 --> 00:06:12,580
-Besides, she...
-Okay.
97
00:06:12,663 --> 00:06:15,123
That's good, I like it. Let her go.
98
00:06:15,208 --> 00:06:16,828
We don't need her.
Very good.
99
00:06:16,918 --> 00:06:18,498
I think that's great.
100
00:06:20,213 --> 00:06:22,133
Guillermo, you don't understand.
101
00:06:22,215 --> 00:06:26,505
It's a very hard blow for us
if your running mate
102
00:06:26,594 --> 00:06:28,224
resigns and withdraws her support.
103
00:06:30,890 --> 00:06:31,930
What should we do?
104
00:06:32,475 --> 00:06:35,265
Do we cry, or act accordingly?
105
00:06:36,479 --> 00:06:38,309
What do you mean "act accordingly"?
106
00:06:38,397 --> 00:06:40,477
Mariano, come on.
107
00:06:40,566 --> 00:06:43,396
Well, we have to turn things around,
108
00:06:43,486 --> 00:06:46,816
including the departure of that...
109
00:06:46,906 --> 00:06:48,196
Liliana.
110
00:06:48,282 --> 00:06:53,042
We'll say that it was due
to medical reasons.
111
00:06:53,121 --> 00:06:54,371
-Right?
-You're really not getting it!
112
00:06:55,706 --> 00:06:59,586
Guillermo, I'm here because the party
is asking for your resignation.
113
00:06:59,669 --> 00:07:03,089
We can't expose ourselves
to public scorn because of your crimes.
114
00:07:03,172 --> 00:07:04,802
No, wait a second...
115
00:07:05,424 --> 00:07:08,764
Mariano, take it down a notch.
116
00:07:09,345 --> 00:07:10,635
Take it down a notch.
117
00:07:10,721 --> 00:07:14,561
I don't think you understand
what's really going on.
118
00:07:14,642 --> 00:07:20,732
All of this has been orchestrated
by that asshole Pablo de la Torre
119
00:07:20,815 --> 00:07:23,985
assisted by Analía Guerrero.
They want to destroy me.
120
00:07:24,986 --> 00:07:29,656
They want to destroy me, and they're using
whatever they can to do so,
121
00:07:29,740 --> 00:07:35,370
but I won't give up the presidency.
I was born for this.
122
00:07:35,455 --> 00:07:38,745
Here I am, and here I'll stay.
123
00:07:39,917 --> 00:07:42,997
If you don't quit, you'll be fired anyway.
124
00:07:43,087 --> 00:07:44,377
You'll be expelled from the party.
125
00:07:45,047 --> 00:07:46,167
No, I don't think so.
126
00:07:47,550 --> 00:07:49,640
No, I don't believe that
127
00:07:49,719 --> 00:07:53,009
because there are only
a handful of imbeciles like you
128
00:07:53,097 --> 00:07:54,637
who would dare to go against me.
129
00:07:55,433 --> 00:07:56,893
Only a handful.
130
00:07:56,976 --> 00:07:59,806
Many people in the party owe me favors.
131
00:08:01,022 --> 00:08:01,982
Okay?
132
00:08:03,107 --> 00:08:04,567
We'll see about that.
133
00:08:04,650 --> 00:08:07,450
Why don't we find out right now, Mariano?
134
00:08:14,160 --> 00:08:15,790
{\an8}This is unprecedented.
135
00:08:15,870 --> 00:08:18,410
{\an8}The vice-presidential candidatefor the Democratic Force Party,
136
00:08:18,498 --> 00:08:21,998
{\an8}Miss Liliana Camargo,has just confirmed her resignation.
137
00:08:22,084 --> 00:08:25,634
{\an8}Given the latest eventssurrounding Mr. Mejía's life,
138
00:08:25,713 --> 00:08:28,723
{\an8}I present my irrevocable resignationas his running mate
139
00:08:28,799 --> 00:08:30,799
{\an8}for the Democratic Force Party.
140
00:08:30,885 --> 00:08:33,675
We asked our policy experts in the studio
141
00:08:33,763 --> 00:08:37,393
what's next and what consequencesare coming Mr. Mejía's way
142
00:08:37,475 --> 00:08:40,595
after the decision madeby his former running mate.
143
00:08:40,686 --> 00:08:43,936
{\an8}The legal situationcreated by the scandal that's surrounding
144
00:08:44,023 --> 00:08:46,443
{\an8}the presidential candidateGuillermo León Mejía
145
00:08:46,526 --> 00:08:47,936
has no precedent in our country.
146
00:08:48,027 --> 00:08:50,987
I think this is just the beginningof more serious things.
147
00:08:51,072 --> 00:08:52,992
There are rumorscirculating in social networks
148
00:08:53,074 --> 00:08:56,454
about other crimescommitted by Mr. Guillermo León Mejía,
149
00:08:57,036 --> 00:08:59,576
and the departure of Ms. Camargodoesn't make him look good
150
00:08:59,664 --> 00:09:03,544
in front of a societythat's no longer falling for his act.
151
00:09:03,626 --> 00:09:05,666
Hello. Finally, you...
152
00:09:06,796 --> 00:09:09,416
It's nice to see you all.
153
00:09:11,300 --> 00:09:14,720
-Did you come here to execute me?
-Shut up, you fucking egomaniac!
154
00:09:14,804 --> 00:09:16,434
Have you no limits?
155
00:09:16,514 --> 00:09:17,644
Piece of shit.
156
00:09:18,224 --> 00:09:21,694
We already know that you planned
the bombing that killed Mom.
157
00:09:25,606 --> 00:09:28,776
Honey, but you saw
all those horrible messages
158
00:09:28,859 --> 00:09:30,699
that I've been receiving.
159
00:09:31,904 --> 00:09:34,494
It was all a setup
160
00:09:34,574 --> 00:09:37,294
by Analía and Pablo to...
161
00:09:38,578 --> 00:09:39,788
They're lying.
162
00:09:39,870 --> 00:09:42,080
It's true,
and I didn't come to argue with you.
163
00:09:43,040 --> 00:09:45,750
I came to tell you
that I don't ever want to see you again,
164
00:09:45,835 --> 00:09:47,875
and that I hope you rot in jail
165
00:09:47,962 --> 00:09:50,172
for everything you did
to my mom, all those women,
166
00:09:50,256 --> 00:09:52,216
and who knows how many more people.
167
00:09:52,300 --> 00:09:55,600
Why are you talking to me like that?
Can't you see those are lies, all of it?
168
00:09:55,678 --> 00:09:58,218
Stop pretending!
Don't be a clown!
169
00:09:58,806 --> 00:10:00,726
My sisters and I
already know the whole truth.
170
00:10:00,808 --> 00:10:03,518
We know that Analía is our sister.
We know what you did to her mom.
171
00:10:03,603 --> 00:10:06,113
You're a miserable,
degenerate, sick man.
172
00:10:07,523 --> 00:10:08,613
Have could you sink so low?
173
00:10:09,483 --> 00:10:10,783
You're really a piece of shit.
174
00:10:11,319 --> 00:10:13,029
And you're a resentful woman
175
00:10:13,112 --> 00:10:14,452
who has brainwashed them both.
176
00:10:14,530 --> 00:10:16,240
-You've always hated me.
-I don't give a damn
177
00:10:16,324 --> 00:10:18,744
what you think of me, sir.
You know what?
178
00:10:18,826 --> 00:10:21,366
Forget about your family,
because you never had one!
179
00:10:21,454 --> 00:10:22,964
Forget about us.
Don't call us again.
180
00:10:23,039 --> 00:10:25,419
-Why did you come here, then?
-Don't contact us ever again.
181
00:10:25,499 --> 00:10:28,499
Get out of here, get out of my life
if you want, honey.
182
00:10:28,586 --> 00:10:31,376
-You're the only one who's supported me.
-Shut up! Shut up!
183
00:10:31,464 --> 00:10:33,304
I'm not going to shut up, why should I...
184
00:10:33,382 --> 00:10:35,512
Shut up! Shut up! You make me sick!
185
00:10:35,593 --> 00:10:38,553
Do you know why I won't shut up?
Because I'm in my office.
186
00:10:38,638 --> 00:10:41,058
Get the hell out.
You want to leave me?
187
00:10:41,140 --> 00:10:42,640
-Get out of here!
-Yes, we're leaving!
188
00:10:42,725 --> 00:10:44,515
-Get out of here!
-We're out of here.
189
00:10:44,602 --> 00:10:46,482
-You're not my children.
-We're leaving...
190
00:10:46,562 --> 00:10:49,442
-Shut up!
-Your mom was a whore
191
00:10:49,523 --> 00:10:51,403
-that slept with everyone.
-You deserve to rot in jail.
192
00:10:51,484 --> 00:10:52,694
Rot in jail.
193
00:10:53,486 --> 00:10:56,196
She slept who knows with how many men!
194
00:10:56,280 --> 00:10:57,990
-You're not my children!
-Let me go!
195
00:10:58,074 --> 00:10:59,744
-Piece of shit!
-Get out of here!
196
00:10:59,825 --> 00:11:02,495
Get out! Get out!
197
00:11:02,578 --> 00:11:04,998
-You know what?
-What? What do you want, fool?
198
00:11:05,665 --> 00:11:07,205
What do you want? Tell me.
199
00:11:07,291 --> 00:11:08,671
You know what, Mejía?
200
00:11:09,251 --> 00:11:12,091
Ana Lucía has beaten you, you fool.
201
00:11:15,299 --> 00:11:17,589
I don't need children.
202
00:11:19,261 --> 00:11:20,471
Good.
203
00:11:26,310 --> 00:11:27,900
Voicemail system.
204
00:11:27,978 --> 00:11:30,438
Your call will be chargedas of this moment.
205
00:11:31,023 --> 00:11:34,243
Where the hell are you?Call me back!
206
00:11:37,446 --> 00:11:41,366
I want her to die as she lived, violently.
207
00:11:44,370 --> 00:11:46,870
Because there is no worse pain than...
208
00:11:47,331 --> 00:11:49,461
feeling ashamed of yourself.
209
00:11:51,001 --> 00:11:52,171
Look at you.
210
00:11:52,670 --> 00:11:53,710
Weren't you a mute?
211
00:11:54,797 --> 00:11:56,377
And yet you gave quite a speech.
212
00:11:56,465 --> 00:12:00,045
And you smiled.
I've never seen your smile.
213
00:12:02,179 --> 00:12:03,809
I just wanted to thank you
214
00:12:04,473 --> 00:12:06,433
because you helped me
with Otoniel the other day.
215
00:12:07,143 --> 00:12:08,443
It was nothing.
216
00:12:08,519 --> 00:12:10,439
I don't tolerate violence against women.
217
00:12:10,521 --> 00:12:14,611
Some of us are just "lucky" in life,
and had to learn to roll with the punches.
218
00:12:15,776 --> 00:12:17,446
Do you like pork shanks?
219
00:12:19,447 --> 00:12:22,487
Yes, look, your eyes lit up.
They're delicious, right?
220
00:12:22,992 --> 00:12:25,242
In my neighborhood,
there's a place famous for them.
221
00:12:26,662 --> 00:12:27,662
Cheers.
222
00:12:28,372 --> 00:12:29,372
Cheers.
223
00:12:30,958 --> 00:12:32,998
I'll be Mejía's new personal assistant.
224
00:12:39,717 --> 00:12:41,637
Say no to sexual abuse!
225
00:12:41,719 --> 00:12:45,099
{\an8}-Get out, Mejía!
-We want justice!
226
00:12:45,181 --> 00:12:49,441
{\an8}-We want justice!
-No more unpunished rape!
227
00:12:49,518 --> 00:12:52,348
{\an8}Get out, Mejía! Get out, Mejía!
228
00:12:52,438 --> 00:12:55,268
{\an8}Get out, Mejía! Get out, Mejía!
229
00:12:55,357 --> 00:12:58,317
Go to jail, rapist! Go to jail, rapist!
230
00:12:58,402 --> 00:13:00,452
Go to jail, rapist!
231
00:13:00,529 --> 00:13:02,619
Go to jail, rapist! Rapist!
232
00:13:02,698 --> 00:13:04,618
Get out, Mejía!
233
00:13:06,952 --> 00:13:09,042
I can't believe how far we've come.
234
00:13:10,206 --> 00:13:11,246
Right?
235
00:13:13,209 --> 00:13:15,249
There's a lot of solidarity, really.
236
00:13:18,714 --> 00:13:19,724
Now,
237
00:13:20,591 --> 00:13:21,761
I agree with Fabiola.
238
00:13:22,676 --> 00:13:24,676
I'm still worried
about Guillermo's situation.
239
00:13:24,762 --> 00:13:26,722
Who says he won't try to flee?
240
00:13:27,598 --> 00:13:29,268
Or that he'll turn himself in?
241
00:13:31,143 --> 00:13:32,313
I have to confront him.
242
00:13:32,394 --> 00:13:33,854
-That way, I prevent...
-No, Analía.
243
00:13:33,938 --> 00:13:35,518
-Yes, I should.
-Listen to me.
244
00:13:36,065 --> 00:13:37,605
We made an agreement, didn't we?
245
00:13:38,108 --> 00:13:40,688
You were going to leave this
to the police. That was the plan.
246
00:13:42,780 --> 00:13:43,820
Do you know what?
247
00:13:46,033 --> 00:13:47,913
I'm very proud of you.
248
00:13:49,370 --> 00:13:51,210
You should feel proud
of yourself too.
249
00:13:51,288 --> 00:13:54,328
Stop, take a breath, look back,
and realize what you've accomplished.
250
00:13:55,417 --> 00:13:56,627
That's very important.
251
00:13:57,711 --> 00:13:58,711
Okay?
252
00:14:02,258 --> 00:14:03,128
He's right.
253
00:14:05,427 --> 00:14:07,507
Isa would also be very proud of you.
254
00:14:08,764 --> 00:14:10,394
And I am too.
255
00:14:13,978 --> 00:14:17,648
Besides, you're getting something
much more important than revenge.
256
00:14:22,152 --> 00:14:23,572
-Justice?
-Justice.
257
00:14:26,365 --> 00:14:27,775
Justice for your mother...
258
00:14:29,535 --> 00:14:32,245
and for all those people
who couldn't defend themselves.
259
00:14:34,874 --> 00:14:36,884
And I'm sorry, guys, okay?
260
00:14:36,959 --> 00:14:40,299
I know you're allies of justice and all,
but this woman deserves a kiss.
261
00:14:40,379 --> 00:14:41,839
Wow!
262
00:14:41,922 --> 00:14:43,972
Wow, look at that!
263
00:14:44,049 --> 00:14:45,839
Come on, don't do that here.
264
00:14:46,802 --> 00:14:48,222
-Get a room, you two.
-Right?
265
00:14:48,304 --> 00:14:50,814
-Don't do that here!
-Okay.
266
00:14:50,890 --> 00:14:52,220
-Back to work.
-What?
267
00:14:52,308 --> 00:14:55,188
-On with the plan.
-Dorita, stop. Focus.
268
00:14:55,269 --> 00:14:56,939
Look, she's embarrassed.
269
00:14:58,939 --> 00:15:00,359
-Do you want a kiss too, Dorita?
-Yes!
270
00:15:00,441 --> 00:15:01,821
Okay, focus.
271
00:15:06,530 --> 00:15:09,780
Why do you have those testimonies,Miss Guerrero?
272
00:15:09,867 --> 00:15:12,907
Because after realizing
273
00:15:12,995 --> 00:15:16,705
that presidential candidateGuillermo León Mejía is a sociopath,
274
00:15:17,458 --> 00:15:19,998
I decided to quit his campaignand focus on getting the evidence
275
00:15:20,085 --> 00:15:22,085
to put him in jail.And it's true.
276
00:15:22,171 --> 00:15:23,711
Yes, I had to lie.
277
00:15:24,381 --> 00:15:26,511
I had to give those statementsagainst Pablo de la Torre
278
00:15:26,592 --> 00:15:28,182
to save my life,
279
00:15:28,260 --> 00:15:29,760
and be able to present the testimonies
280
00:15:29,845 --> 00:15:32,715
of the women sexually abusedby Guillermo Mejía.
281
00:15:33,307 --> 00:15:36,137
This is reallyjust the tip of the iceberg.
282
00:15:36,769 --> 00:15:38,689
People can't even imagine
283
00:15:38,771 --> 00:15:41,151
the atrocities that man
has committed in our country.
284
00:15:41,774 --> 00:15:45,074
I hope, for the well-being of Colombia,
285
00:15:45,152 --> 00:15:47,782
that his political party
takes away its support.
286
00:15:48,322 --> 00:15:49,412
And I also hope that
287
00:15:49,490 --> 00:15:52,490
candidates and citizens see,for the first time,
288
00:15:52,576 --> 00:15:54,826
Guillermo Mejía's real face,
289
00:15:54,912 --> 00:15:57,462
because what they've seen so faris a sham.
290
00:15:58,415 --> 00:16:00,825
What do you thinkis going to happen, Miss Guerrero?
291
00:16:00,918 --> 00:16:04,048
I really hopeall his victims come forward,
292
00:16:04,129 --> 00:16:06,879
have the courageto give their testimonies,
293
00:16:06,966 --> 00:16:11,006
and denounce him.Because you're not alone.
294
00:16:11,095 --> 00:16:15,055
Guillermo Mejía must be held
to the highest standard
295
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
because he's a public servant.
296
00:16:17,559 --> 00:16:20,399
The voters of this country, many of them,
297
00:16:20,479 --> 00:16:23,819
placed not only their trust,but also their hope in him.
298
00:16:23,899 --> 00:16:28,239
It's time for the Colombian justice systemto punish him
299
00:16:28,320 --> 00:16:32,530
without mercy,and with the highest penalties,
300
00:16:32,616 --> 00:16:34,366
because that's the only way
301
00:16:34,451 --> 00:16:36,201
to end corruption in this country.
302
00:16:41,125 --> 00:16:44,125
We have some last-minute information
303
00:16:44,211 --> 00:16:47,721
-from a woman who claims...
-Where the hell have you been?
304
00:16:47,798 --> 00:16:50,128
...and who alsohas evidence of this claim
305
00:16:50,217 --> 00:16:53,177
against the former candidateof the Democratic Force party,
306
00:16:53,262 --> 00:16:54,892
according tothe District Attorney's office.
307
00:16:54,972 --> 00:16:57,522
Lisette León is on the scene.
308
00:16:59,184 --> 00:17:02,654
Mrs. Yamile Ortegón filed a lawsuitfor aggravated rape.
309
00:17:02,730 --> 00:17:05,690
In this case, there's a minor involved,
310
00:17:05,774 --> 00:17:09,574
and Mrs. Ortegón sayshe's Guillermo León Mejía's son.
311
00:17:09,653 --> 00:17:11,953
The road to the electionshas heated up with...
312
00:17:33,302 --> 00:17:34,602
Who will believe...
313
00:17:35,596 --> 00:17:37,056
those stupid women?
314
00:17:40,142 --> 00:17:41,192
They're nobodies.
315
00:17:43,312 --> 00:17:44,312
They're garbage.
316
00:17:47,357 --> 00:17:50,737
You have to be really pathetic
to talk about women like that.
317
00:17:54,990 --> 00:17:55,950
Any soldier...
318
00:17:58,118 --> 00:18:00,248
no matter which side he's on,
319
00:18:00,329 --> 00:18:01,959
has a limit that can't be exceeded,
320
00:18:03,165 --> 00:18:07,285
and a belief he respects
above anything else.
321
00:18:11,381 --> 00:18:13,511
You never knew about my belief.
322
00:18:15,052 --> 00:18:17,852
It's about my sister.
323
00:18:20,099 --> 00:18:22,099
For her, I won't look the other way.
324
00:18:23,936 --> 00:18:24,976
For her...
325
00:18:26,021 --> 00:18:27,021
and for Dorita.
326
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
Yes.
327
00:18:31,777 --> 00:18:33,027
I tricked you.
328
00:18:35,030 --> 00:18:36,910
Just like you tricked everyone else...
329
00:18:39,034 --> 00:18:40,544
but your mask comes off today.
330
00:18:46,875 --> 00:18:48,335
You're garbage...
331
00:18:50,671 --> 00:18:52,211
and the whole country knows it.
332
00:19:11,984 --> 00:19:16,114
Well, if I fall, you'll fall with me!
333
00:19:16,196 --> 00:19:17,696
Hey!
334
00:19:17,781 --> 00:19:21,491
Especially, a nobody like you!
335
00:19:39,052 --> 00:19:40,552
My God...
336
00:19:41,597 --> 00:19:42,847
Just a few questions, please.
337
00:19:42,931 --> 00:19:45,271
Mr. Castiblanco,
were you planning to run away?
338
00:19:46,560 --> 00:19:49,770
Thank you for being here.
No, I wasn't planning to do that...
339
00:19:50,856 --> 00:19:52,896
nor was I about to.
340
00:19:52,983 --> 00:19:55,823
{\an8}But I want to clarify to the public
341
00:19:55,903 --> 00:19:59,203
{\an8}that, indeed, I was hiding,but I did it to protect myself
342
00:19:59,281 --> 00:20:02,241
{\an8}from Mr. Guillermo Mejía,
343
00:20:02,326 --> 00:20:04,866
who swore, on multiple occasions,
344
00:20:04,953 --> 00:20:06,793
that he'd have me killed.
345
00:20:07,956 --> 00:20:11,246
The truth will come out very soon.
346
00:20:11,335 --> 00:20:12,165
Excuse me.
347
00:20:14,129 --> 00:20:16,259
-Mr. Castiblanco, a question.
-I have to go, thanks.
348
00:20:18,300 --> 00:20:20,220
{\an8}We have exclusive information.
349
00:20:20,302 --> 00:20:24,012
{\an8}Along with the violent rapeand sexual harassment allegations,
350
00:20:24,097 --> 00:20:27,097
{\an8}Guillermo Mejía is also facing
351
00:20:27,184 --> 00:20:30,314
{\an8}allegations of briberyof public authorities.
352
00:20:30,395 --> 00:20:33,225
The District Attorney's officepossesses documents
353
00:20:33,315 --> 00:20:39,025
proving he kept dual sets of books,showing the amounts paid to Mejía,
354
00:20:39,112 --> 00:20:44,532
and those he paidto businesses and political figures.
355
00:20:44,618 --> 00:20:48,328
Also, there's a video circulatingin which Santiago Castiblanco
356
00:20:48,413 --> 00:20:52,423
makes very serious accusationsagainst Mr. Mejía.
357
00:20:53,126 --> 00:20:54,956
I'm Santiago Castiblanco.
358
00:20:56,588 --> 00:20:58,508
I was the right hand,
359
00:20:58,590 --> 00:21:02,640
and have been involvedin the public and political life,
360
00:21:03,387 --> 00:21:06,267
of Mr. Guillermo León Mejía.
361
00:21:07,015 --> 00:21:11,395
We don't just have political ties,
362
00:21:12,521 --> 00:21:15,941
but also family ones,since I'm his brother-in-law.
363
00:21:16,650 --> 00:21:20,530
I have also managed
364
00:21:20,612 --> 00:21:23,912
all his illegal businesses.
365
00:21:23,991 --> 00:21:28,331
Yet another testimony has been publishedagainst Guillermo Mejía,
366
00:21:28,412 --> 00:21:30,792
who apparentlycan't stay out of scandals today,
367
00:21:30,872 --> 00:21:33,002
like the one we'll hear about next.
368
00:21:34,293 --> 00:21:36,173
Thanks to Mr. Guillermo Mejía,
369
00:21:36,253 --> 00:21:38,093
I did jail time abroad.
370
00:21:38,171 --> 00:21:42,011
Through a large businessmanaged from Colombia,
371
00:21:43,010 --> 00:21:44,300
he used to send me money,
372
00:21:45,387 --> 00:21:49,887
and I used to pay large sumsto the Ecuadorian authorities
373
00:21:49,975 --> 00:21:52,385
so that,through a construction company,
374
00:21:53,228 --> 00:21:56,228
we could carry out hugepublic works projects in that country.
375
00:21:56,940 --> 00:21:59,530
In exchange for my help,he took care of my mother,
376
00:21:59,609 --> 00:22:01,739
who was seriously ill in Colombia.
377
00:22:03,655 --> 00:22:09,155
But today, Guillermo Mejíasent his chief of security, a hit man,
378
00:22:09,995 --> 00:22:11,455
to kill my mom and me.
379
00:22:13,457 --> 00:22:16,457
He took all the evidenceI had against Mejía.
380
00:22:17,002 --> 00:22:19,712
I'm recording this testimonyin case something happens to me.
381
00:22:30,182 --> 00:22:33,142
Tarazona, I need your services.
Where can we meet?
382
00:22:33,226 --> 00:22:35,556
-Sir.
-Perfect, I'll be there.
383
00:22:36,354 --> 00:22:38,694
-Sir...
-Not now, Marmolejo. Leave me alone.
384
00:22:40,567 --> 00:22:42,357
Marmolejo, the keys to the truck.
385
00:22:43,945 --> 00:22:45,105
What the hell is this?
386
00:22:46,114 --> 00:22:48,334
Mr. Mejía, you're under arrest
387
00:22:48,408 --> 00:22:50,988
for accusations of sexual assault
and embezzlement.
388
00:22:53,330 --> 00:22:55,250
-Do you have a warrant?
-Of course. Ramírez!
389
00:22:59,544 --> 00:23:01,764
Sir, you have the right to remain silent.
390
00:23:01,838 --> 00:23:04,258
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
391
00:23:05,008 --> 00:23:06,508
You have the right to a phone call.
392
00:23:07,135 --> 00:23:08,595
You have the right to an attorney.
393
00:23:08,678 --> 00:23:10,928
If you don't have one,
one will be provided for you.
394
00:23:11,807 --> 00:23:13,637
Do you understand your rights, Mr. Mejía?
395
00:23:14,476 --> 00:23:15,476
Sir, come with us.
396
00:23:16,770 --> 00:23:19,690
You're very naive
if you think everything ends here,
397
00:23:20,273 --> 00:23:21,483
that justice exists,
398
00:23:22,651 --> 00:23:25,401
that they lived happily ever after.
399
00:23:26,029 --> 00:23:28,949
I was able to build
an empire out here!
400
00:23:29,032 --> 00:23:31,372
I could do it again anywhere,
401
00:23:31,451 --> 00:23:34,701
because I'm Guillermo León Mejía,
402
00:23:34,788 --> 00:23:36,668
the fucking man!
403
00:23:39,876 --> 00:23:40,876
You did it.
404
00:23:42,712 --> 00:23:45,092
The justice you wanted for your mom
is just beginning.
405
00:23:46,550 --> 00:23:47,590
We did it.
406
00:23:49,511 --> 00:23:52,221
The outcome would've been different
without you.
407
00:24:06,444 --> 00:24:09,284
{\an8}A FEW DAYS LATER
408
00:24:13,493 --> 00:24:15,953
I'll wait for you at the courthouse.Be there on time.
409
00:24:16,037 --> 00:24:19,207
Okay, Froggy. So how did it go?
410
00:24:19,291 --> 00:24:20,631
-What?
-Good, very good.
411
00:24:21,126 --> 00:24:22,246
I'll see you later. Thanks.
412
00:24:22,752 --> 00:24:25,132
-Sure, you can count on me.
-Bye!
413
00:24:28,133 --> 00:24:29,973
Why are you making that dumb face?
414
00:24:30,051 --> 00:24:31,551
Oh right,
you've always been like that.
415
00:24:32,888 --> 00:24:36,178
It's so cool to feel like a "Robin Hool."
416
00:24:37,976 --> 00:24:40,766
Remember the guy from that movie
when we sneaked into the cinema?
417
00:24:40,854 --> 00:24:43,154
A long time ago, when we were in the...
418
00:24:44,441 --> 00:24:47,401
Yes, a man who steals from the rich
to give to the poor.
419
00:24:47,485 --> 00:24:48,315
"Robin Hool."
420
00:24:49,905 --> 00:24:53,275
-Your memory's so bad.
-No. Yes.
421
00:24:53,366 --> 00:24:55,156
Of course. That was something.
422
00:24:56,995 --> 00:24:59,865
We'll move onwith this evidentiary hearing
423
00:24:59,956 --> 00:25:02,206
against Mr. Guillermo León Mejía,
424
00:25:03,084 --> 00:25:05,884
for a conspiracy
to commit crimes and murder.
425
00:25:06,379 --> 00:25:09,259
The State calls Mr. Jairo Méndez
to the stand,
426
00:25:09,841 --> 00:25:12,301
Guillermo Mejía's former security chief,
427
00:25:13,428 --> 00:25:17,518
who has come voluntarily
to give his statement.
428
00:25:24,147 --> 00:25:25,517
It's just a farce!
429
00:25:25,607 --> 00:25:29,067
I don't think he came here voluntarily.
430
00:25:29,152 --> 00:25:30,492
Please!
431
00:25:31,112 --> 00:25:34,662
Mr. Mejía, I must ask you
to control yourself
432
00:25:34,741 --> 00:25:35,831
and be silent.
433
00:25:35,909 --> 00:25:37,829
I'm calm, Judge,
don't you see?
434
00:25:38,787 --> 00:25:41,367
-This is just a farce.
-Please.
435
00:25:41,456 --> 00:25:43,876
You may continue, Counselor.
436
00:25:43,959 --> 00:25:46,419
Mr. Méndez, your statement, please.
437
00:25:48,922 --> 00:25:52,092
Froggy, he turned himself in.
I didn't know he was going to do that.
438
00:25:54,636 --> 00:25:56,096
My former boss,
439
00:25:56,179 --> 00:25:59,599
Guillermo León Mejía, who's present here,
440
00:26:01,226 --> 00:26:05,476
directly ordered me to manufacture
and put the bombs at the Ténesi Club.
441
00:26:07,232 --> 00:26:10,652
One of them aimed to destroy
the place where the camera master
442
00:26:10,735 --> 00:26:12,565
and the backup copies were placed.
443
00:26:12,654 --> 00:26:13,704
The other one...
444
00:26:15,073 --> 00:26:17,873
the most important bomb,
was positioned to kill
445
00:26:18,702 --> 00:26:21,542
the presidential candidate Ramiro Pérez
446
00:26:21,621 --> 00:26:25,291
and his running mate, Pablo de la Torre,
447
00:26:26,501 --> 00:26:29,341
with whom my former boss
had had a conflict for several years.
448
00:26:31,172 --> 00:26:34,342
Your Honor, I ask permission
to provide evidence.
449
00:26:34,968 --> 00:26:36,338
Go ahead, sir.
450
00:26:37,262 --> 00:26:41,562
This is one of several recordings
that Mr. Méndez made
451
00:26:42,309 --> 00:26:45,599
when he worked for Mr. Guillermo Mejía,
452
00:26:46,646 --> 00:26:48,976
in which Mr. Mejía gives him
precise orders.
453
00:26:52,110 --> 00:26:53,450
We present the evidence.
454
00:26:56,823 --> 00:26:59,203
Do you think your brother-in-lawis telling the truth, sir?
455
00:27:01,786 --> 00:27:04,616
He's a coward who's going down.
456
00:27:05,415 --> 00:27:06,495
That's not my voice.
457
00:27:06,583 --> 00:27:08,343
He fears he might spendthe rest of his life in prison.
458
00:27:08,418 --> 00:27:09,838
That's not my voice.
459
00:27:09,919 --> 00:27:10,919
Well...
460
00:27:11,546 --> 00:27:13,166
It's not my voice at all!
461
00:27:14,382 --> 00:27:16,012
Mr. Mejía, please, you were previously
admonished by this Court.
462
00:27:16,551 --> 00:27:19,721
When he tells me everything I needand I get everything he has,
463
00:27:20,305 --> 00:27:22,175
we'll cut that loose end off.
464
00:27:22,974 --> 00:27:24,854
Do you want me to killyour brother-in-law, sir?
465
00:27:25,643 --> 00:27:28,193
Are you deaf,or did you become stupid?
466
00:27:29,022 --> 00:27:30,402
I just want to confirm it, sir.
467
00:27:31,900 --> 00:27:33,610
Yes, Engineer.
468
00:27:34,527 --> 00:27:36,817
I want you to kill Santiago
469
00:27:37,447 --> 00:27:39,157
when I give the order
470
00:27:39,699 --> 00:27:44,619
because he gave Rosario the evidence,
471
00:27:44,704 --> 00:27:49,384
and Rosario gave it to the journalist.
472
00:27:49,876 --> 00:27:51,246
Tell the truth, you thug.
473
00:27:51,795 --> 00:27:54,045
How much are they paying you?
474
00:27:54,130 --> 00:27:55,670
-Mr. Mejía...
-Tell the truth!
475
00:27:56,299 --> 00:27:59,469
Mr. Mejía, if you don't behave,
I'll have to remove you from this room.
476
00:27:59,552 --> 00:28:01,602
That's what I want right now.
477
00:28:01,679 --> 00:28:05,309
Get me out of this sewer
infested with germs and parasites.
478
00:28:05,392 --> 00:28:07,692
-Behave yourself, please.
-Get me out of here!
479
00:28:07,769 --> 00:28:10,689
Do it,
or bring in a competent judge,
480
00:28:11,272 --> 00:28:12,572
not an asshole like you.
481
00:28:13,274 --> 00:28:15,154
Because you're useless!
482
00:28:17,404 --> 00:28:18,994
So? Why don't you send me out?
483
00:28:25,620 --> 00:28:26,700
Good afternoon.
484
00:28:26,788 --> 00:28:29,288
In a few hours, we'll have a sentence
in the trial of the year,
485
00:28:29,374 --> 00:28:31,294
classified as such by public opinion.
486
00:28:31,376 --> 00:28:33,496
It will be a sentence
that will surely make history
487
00:28:33,586 --> 00:28:34,706
in this country's politics.
488
00:28:34,796 --> 00:28:36,916
Thank you very much.
We'll keep you informed.
489
00:28:37,006 --> 00:28:38,126
After the recess,
490
00:28:38,216 --> 00:28:43,716
the 14th Criminal Court
of the Bogotá circuit
491
00:28:45,098 --> 00:28:49,978
will now pass sentence
on Mr. Guillermo León Mejía
492
00:28:50,687 --> 00:28:53,187
for aggravated homicide,
493
00:28:53,857 --> 00:28:57,817
in accordance with the verdict
494
00:28:57,902 --> 00:29:02,032
and the evidence presented
495
00:29:02,115 --> 00:29:04,365
by the District Attorney.
496
00:29:05,160 --> 00:29:08,790
According to the facts presented
by the District Attorney,
497
00:29:08,872 --> 00:29:13,132
on the 19th of the month in question,
at 10 a.m.,
498
00:29:13,209 --> 00:29:14,919
inside the Ténesi Club,
499
00:29:15,462 --> 00:29:17,302
located in the city of Bogotá,
500
00:29:17,922 --> 00:29:23,092
a bomb exploded
that killed more than 30 people.
501
00:29:23,678 --> 00:29:28,268
The District Attorney proved
that this device was built
502
00:29:28,349 --> 00:29:34,609
and activated by Mr. Jairo Méndez,
as ordered by Mr. Guillermo Mejía,
503
00:29:35,148 --> 00:29:39,238
in order to kill Mr. Pablo de la Torre,
504
00:29:40,111 --> 00:29:43,621
and which ultimately took the lives
of Mr. Ramiro Pérez,
505
00:29:43,698 --> 00:29:47,948
and Guillermo Mejía's wife,
Rosario Castiblanco, among others.
506
00:29:49,412 --> 00:29:51,372
For that reason,
507
00:29:51,456 --> 00:29:55,036
Mr. Guillermo León Mejía is sentenced
508
00:29:55,752 --> 00:29:59,632
to the maximum term
of 65 years in prison
509
00:29:59,714 --> 00:30:01,724
without the right to parole.
510
00:30:02,258 --> 00:30:03,298
Stand up, sir.
511
00:30:07,806 --> 00:30:09,056
Stand up.
512
00:30:14,270 --> 00:30:16,440
That's why this country is the way it is,
513
00:30:17,190 --> 00:30:18,780
because of judges like you,
514
00:30:19,442 --> 00:30:22,072
incompetent, easily bought.
515
00:30:22,654 --> 00:30:25,204
Do you think this ends here?
516
00:30:25,281 --> 00:30:29,201
I won't spend 65 years in jail,
you sons of bitches!
517
00:30:29,285 --> 00:30:30,535
-In jail...
-Hey!
518
00:30:30,620 --> 00:30:32,750
-Get back. Get back.
-Guillermo, put the gun down, please.
519
00:30:32,831 --> 00:30:35,211
-Don't get closer. Get back.
-Guillermo!
520
00:30:35,291 --> 00:30:37,001
Guillermo, put the gun down, please.
521
00:30:37,085 --> 00:30:39,045
Why don't you make me?
Come on.
522
00:30:39,128 --> 00:30:40,758
Do it, you piece of shit!
523
00:30:40,839 --> 00:30:42,759
Come on, take it from me!
524
00:30:42,841 --> 00:30:44,261
-Dad, please!
-Take it now!
525
00:30:44,342 --> 00:30:45,512
Come on.
526
00:30:45,593 --> 00:30:48,973
Make me put it down! It's got to be you!
527
00:30:49,806 --> 00:30:50,806
Put it down for me!
528
00:30:50,890 --> 00:30:52,520
Stop doing stupid things, Mejía.
529
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
-Dad...
-Guillermo.
530
00:30:53,685 --> 00:30:56,265
Oh, I'm "Dad" now?
531
00:30:56,354 --> 00:30:58,114
I have no children!
532
00:30:58,189 --> 00:31:00,019
When I needed you,
you weren't there.
533
00:31:00,567 --> 00:31:02,277
And I did everything for you.
534
00:31:02,360 --> 00:31:03,950
-I did it all for my family!
-Guillermo.
535
00:31:04,028 --> 00:31:07,158
-Guillermo, don't do it. No more mistakes.
-What? Come on, take it from me!
536
00:31:07,240 --> 00:31:08,700
-Take it!
-Put the gun down.
537
00:31:08,783 --> 00:31:10,293
Come on, make me put it down!
538
00:31:10,368 --> 00:31:12,368
Take it, come on.
539
00:31:13,830 --> 00:31:15,870
Stop right there, you piece of shit!
540
00:31:15,957 --> 00:31:17,167
Don't get any closer.
541
00:31:17,667 --> 00:31:18,537
Get back.
542
00:31:21,504 --> 00:31:22,554
Please, don't.
543
00:31:24,507 --> 00:31:25,507
Dad...
544
00:31:27,093 --> 00:31:28,093
Do it.
545
00:31:31,097 --> 00:31:32,217
Please, do it.
546
00:31:33,433 --> 00:31:36,193
Show us all that you're still
the same coward that you've always been.
547
00:31:37,437 --> 00:31:40,057
In the end, you always put yourself
before everyone else,
548
00:31:40,148 --> 00:31:41,688
even your own family.
549
00:31:44,277 --> 00:31:46,857
Give me the satisfaction, okay?
550
00:31:48,656 --> 00:31:49,946
Pull the trigger.
551
00:31:50,992 --> 00:31:52,202
Come on.
552
00:31:55,330 --> 00:31:57,250
Rid this world of your presence.
553
00:31:57,332 --> 00:32:00,592
Nobody's going to cry for you.
Nobody will remember you.
554
00:32:00,668 --> 00:32:01,878
Do it.
555
00:32:04,088 --> 00:32:05,088
Do it.
556
00:32:08,426 --> 00:32:09,796
That's what hurts you the most, right?
557
00:32:11,346 --> 00:32:12,676
I know you so well, Guillermo.
558
00:32:18,269 --> 00:32:20,019
Die without glory,
just like you deserve.
559
00:32:21,689 --> 00:32:22,689
-Do it!
-Don't!
560
00:32:36,829 --> 00:32:37,789
Honey...
561
00:32:41,167 --> 00:32:42,207
Calm down, it's over.
562
00:32:59,143 --> 00:33:00,563
It's over.
563
00:33:02,397 --> 00:33:03,397
It's over.
564
00:33:14,993 --> 00:33:16,043
-Hello.
-Hello.
565
00:33:21,749 --> 00:33:23,129
I want a glass of water, please.
566
00:33:23,209 --> 00:33:24,459
Do you want something?
567
00:33:24,544 --> 00:33:25,554
No, I'm fine.
568
00:33:28,923 --> 00:33:30,763
-Shall we have a drink?
-Yes.
569
00:33:31,509 --> 00:33:32,509
What do you want?
570
00:33:33,136 --> 00:33:34,176
So, cousin,
571
00:33:34,929 --> 00:33:36,599
-are you leaving the country?
-Yes.
572
00:33:37,140 --> 00:33:38,520
Yes, I'm going back to Madrid.
573
00:33:39,726 --> 00:33:41,096
But this time, in good company.
574
00:33:42,228 --> 00:33:43,938
It makes us all very happy.
575
00:33:45,314 --> 00:33:46,774
You're always welcome over there.
576
00:33:47,775 --> 00:33:49,185
We'll be waiting for you in Madrid.
577
00:33:49,277 --> 00:33:50,567
-Thank you very much.
-Thank you.
578
00:33:52,947 --> 00:33:54,237
What are you going to do, Sofi?
579
00:33:59,037 --> 00:34:01,827
I'll try to get my life together here.
580
00:34:03,541 --> 00:34:04,581
We have some projects.
581
00:34:05,626 --> 00:34:06,916
"Benji!"
582
00:34:07,587 --> 00:34:09,417
As Isa would say if she was here.
583
00:34:12,717 --> 00:34:14,337
-I'm very happy, really.
-Juan.
584
00:34:14,427 --> 00:34:15,717
Thank you.
585
00:34:15,803 --> 00:34:17,563
-Won't you change your mind?
-No, I won't.
586
00:34:19,057 --> 00:34:20,597
Don't worry, I'll be here.
587
00:34:21,476 --> 00:34:22,806
I'll be looking after him.
588
00:34:23,436 --> 00:34:24,266
Thank you.
589
00:34:32,653 --> 00:34:33,653
Mezcal?
590
00:34:34,155 --> 00:34:36,275
-Mezcal.
-Mezcal, please, for everyone.
591
00:34:37,784 --> 00:34:38,794
Okay.
592
00:34:45,625 --> 00:34:47,415
ATTORNEY GENERAL OF THE NATION
593
00:34:50,379 --> 00:34:51,379
This way.
594
00:34:54,759 --> 00:34:56,679
-Excuse me.
-Nice to meet you.
595
00:34:56,761 --> 00:34:57,761
Benavídez.
596
00:34:58,805 --> 00:34:59,965
-Good morning.
-Good morning.
597
00:35:01,933 --> 00:35:03,023
Okay.
598
00:35:03,101 --> 00:35:03,941
How can I help you?
599
00:35:11,442 --> 00:35:14,402
I'm here because I want
to confess my involvement
600
00:35:15,154 --> 00:35:19,164
in the embezzlement scheme
in the De la Torre construction company.
601
00:35:25,289 --> 00:35:30,379
I was in on it with Guillermo León Mejía
and Santiago Castiblanco.
602
00:35:32,630 --> 00:35:37,510
We created a shell company
to illegally extract
603
00:35:37,593 --> 00:35:40,513
building materials
from the De la Torre construction company.
604
00:35:41,097 --> 00:35:44,097
Mr. Jorge Mario Mejía
comes to negotiate his sentence
605
00:35:44,183 --> 00:35:45,893
in exchange for information.
606
00:35:48,146 --> 00:35:51,266
Okay, here's what we'll do.
Put all that in writing.
607
00:35:52,733 --> 00:35:53,783
Of course.
608
00:36:01,409 --> 00:36:02,239
What's up?
609
00:36:45,077 --> 00:36:46,367
"Dorita,
610
00:36:47,788 --> 00:36:50,418
'Sorry' is the first wordthat comes to my mind.
611
00:36:52,251 --> 00:36:53,541
I want to apologize to you
612
00:36:54,212 --> 00:36:56,512
and to all the people I hurt so much.
613
00:36:58,883 --> 00:37:03,103
I followed a bad leaderand I wasn't strong enough to leave him.
614
00:37:05,890 --> 00:37:08,560
I know that I was complicitin many of the horrors
615
00:37:08,643 --> 00:37:10,483
that Guillermo Mejía committed.
616
00:37:10,561 --> 00:37:11,601
However,
617
00:37:13,064 --> 00:37:14,444
I want to you to know
618
00:37:16,025 --> 00:37:18,435
that I never crossed the linewith a woman.
619
00:37:19,111 --> 00:37:20,111
I'd never do it.
620
00:37:21,322 --> 00:37:23,412
But it doesn't erasethe other things I did do,
621
00:37:24,075 --> 00:37:26,825
and I know that it's not possibleto justify it at all.
622
00:37:27,954 --> 00:37:29,664
I wish you the best,
623
00:37:30,748 --> 00:37:32,788
and I ask you not to hate me.
624
00:37:34,627 --> 00:37:36,377
In the end,I tried to do the right thing.
625
00:37:37,880 --> 00:37:40,550
Hopefully that will countfor something in the next life.
626
00:37:41,550 --> 00:37:42,680
If that exists.
627
00:37:44,262 --> 00:37:45,262
If it doesn't,
628
00:37:46,138 --> 00:37:48,768
my greatest rewardwould be that you pray for me,
629
00:37:50,685 --> 00:37:51,805
pray for my soul.
630
00:37:53,938 --> 00:37:56,478
Don't feel sad about me, please.
631
00:37:58,442 --> 00:38:00,902
I don't deservea single one of your tears.
632
00:38:01,988 --> 00:38:02,908
-On the contrary.
-The door!
633
00:38:04,907 --> 00:38:06,407
Live the best life you can.
634
00:38:07,576 --> 00:38:11,156
Keep being the beautifuland special person that you are.
635
00:38:12,290 --> 00:38:13,460
Don't let the world change you.
636
00:38:15,418 --> 00:38:16,628
Be happy.
637
00:38:18,796 --> 00:38:20,086
When I think about you doing that,
638
00:38:21,799 --> 00:38:23,629
I feel a little bit of peace."
639
00:38:29,974 --> 00:38:31,854
-Come on.
-Dad, I beat you!
640
00:38:31,934 --> 00:38:33,984
I beat you, Dad!
Admit it!
641
00:38:34,061 --> 00:38:35,191
You're such a bad loser.
642
00:38:35,271 --> 00:38:37,021
A bad loser? Shut up, kid.
643
00:38:38,274 --> 00:38:40,324
-What's up? How did it go?
-Hi.
644
00:38:40,401 --> 00:38:42,191
-Great, Mom.
-Really?
645
00:38:43,362 --> 00:38:45,362
-How's my prince?
-Very good.
646
00:38:47,783 --> 00:38:48,873
Why are you crying?
647
00:39:00,171 --> 00:39:02,171
Sometimes we cry with joy.
648
00:39:04,342 --> 00:39:05,342
Isn't that right, my boy?
649
00:39:10,973 --> 00:39:12,183
I see that you're okay...
650
00:39:14,060 --> 00:39:15,190
I see that Yefer's happy...
651
00:39:16,103 --> 00:39:17,153
How about you?
652
00:39:20,941 --> 00:39:21,981
Well, I'm fine, too.
653
00:39:26,989 --> 00:39:28,029
As a family, right?
654
00:39:32,745 --> 00:39:34,405
Are we going to eat chicken?
655
00:39:34,497 --> 00:39:35,497
I'm hungry.
656
00:39:36,874 --> 00:39:38,464
-Let's go.
-Okay. Let's eat chicken.
657
00:39:38,542 --> 00:39:40,842
-Tell Colocho.
-Colocho!
658
00:39:42,046 --> 00:39:43,666
-Colocho!
-I'm coming!
659
00:39:44,757 --> 00:39:47,387
-Come on.
-Take care of everything, okay?
660
00:39:48,719 --> 00:39:51,179
Keep an eye on the store.
We're going for a walk.
661
00:39:51,806 --> 00:39:55,096
-Where are you going?
-We're going to have chicken.
662
00:39:55,184 --> 00:39:57,484
We'll be back soon.
We'll bring you chili sauce.
663
00:39:58,229 --> 00:39:59,649
Chili sauce for Colocho.
664
00:39:59,730 --> 00:40:01,440
Relax, I'll bring you
a nice backbone, okay?
665
00:40:01,524 --> 00:40:03,614
-He likes those.
-Don't eat the wings.
666
00:40:04,193 --> 00:40:05,243
Go. Come on, my boy.
667
00:40:07,488 --> 00:40:08,528
I want the wings.
668
00:40:09,407 --> 00:40:11,327
-You always eat them.
-Don't eat the wings.
669
00:40:26,006 --> 00:40:28,296
Many times,I thought I wasn't going to be able
670
00:40:28,384 --> 00:40:29,764
to get what I wanted.
671
00:40:32,263 --> 00:40:34,563
Guillermo Mejía is your dad.
672
00:40:35,724 --> 00:40:37,354
You're that man's daughter.
673
00:40:37,435 --> 00:40:38,435
It's all here.
674
00:40:39,478 --> 00:40:40,728
It's all here.
675
00:40:45,526 --> 00:40:46,856
My hatred blinded me.
676
00:40:48,529 --> 00:40:49,409
I want him dead.
677
00:40:51,490 --> 00:40:52,410
-Don't.
-Let me go.
678
00:40:52,491 --> 00:40:53,741
No!
679
00:40:55,911 --> 00:41:00,581
Analía, you can hate me.
You can be furious with me,
680
00:41:00,666 --> 00:41:03,706
you can even feel betrayed
because I hid the truth from you,
681
00:41:03,794 --> 00:41:06,134
-but I didn't raise you to be like this.
-You have no idea.
682
00:41:07,506 --> 00:41:11,046
None of you have any idea
of what I'm feeling.
683
00:41:11,760 --> 00:41:13,430
We're with you unconditionally.
684
00:41:14,930 --> 00:41:16,100
We're here.
685
00:41:17,600 --> 00:41:20,520
That means that we're here
to prevent you from falling apart...
686
00:41:22,396 --> 00:41:23,896
and from making mistakes, honey.
687
00:41:27,860 --> 00:41:29,820
But on that tortuous path of revenge,
688
00:41:29,904 --> 00:41:31,164
I understood several things.
689
00:41:33,616 --> 00:41:35,826
That love is the most important thing.
690
00:41:36,785 --> 00:41:37,945
Self-love.
691
00:41:39,205 --> 00:41:41,365
That's the only thingthat can set us free.
692
00:41:42,917 --> 00:41:44,337
Because you're my family.
693
00:41:46,670 --> 00:41:47,670
We know that.
694
00:41:51,258 --> 00:41:53,338
I've also livedin confinement for many years,
695
00:41:54,053 --> 00:41:57,523
just like the personwho really should've been my protector.
696
00:41:57,598 --> 00:42:00,228
What part of "You can't come in here"
didn't you understand?
697
00:42:00,851 --> 00:42:02,271
Memo, don't talk to her like that.
698
00:42:02,895 --> 00:42:04,185
Okay. Calm down.
699
00:42:06,607 --> 00:42:07,937
Say something.
700
00:42:08,692 --> 00:42:10,402
-I'm sorry, I...
-Don't say "I'm sorry."
701
00:42:11,487 --> 00:42:13,737
I'm the only one who can help you
achieve your goals.
702
00:42:16,325 --> 00:42:17,655
I don't want you here.
703
00:42:24,500 --> 00:42:25,580
A father.
704
00:42:26,877 --> 00:42:27,707
Thief!
705
00:42:27,795 --> 00:42:28,835
But it doesn't matter.
706
00:42:30,673 --> 00:42:32,843
He's being rejected by an entire country
707
00:42:33,884 --> 00:42:35,434
as his family forgets about him.
708
00:42:50,025 --> 00:42:51,525
Justice has been done.
709
00:42:53,862 --> 00:42:54,992
Rat!
710
00:43:02,997 --> 00:43:03,827
I did it.
711
00:43:07,209 --> 00:43:08,289
I kept my promise.
712
00:43:11,714 --> 00:43:13,264
Now, I'll make you another promise.
713
00:43:14,174 --> 00:43:15,634
I'll live the best life that I can.
714
00:43:16,385 --> 00:43:17,425
I'll be happy.
715
00:43:20,180 --> 00:43:22,730
And I'll remember you every day
with love and gratitude.
716
00:43:25,269 --> 00:43:26,189
I love you.
717
00:44:18,030 --> 00:44:24,540
THE END
56139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.