Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:11,885
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:38,747 --> 00:00:39,787
{\an8}Mommy!
3
00:00:52,510 --> 00:00:54,140
{\an8}Mejía for president, gentlemen!
4
00:01:19,496 --> 00:01:20,456
Look,
5
00:01:20,538 --> 00:01:23,328
I designed this strategy for Pérez's
social media platform.
6
00:01:23,458 --> 00:01:26,458
The content,
unlike the other candidates,
7
00:01:26,544 --> 00:01:28,174
is built through memes that represent
8
00:01:28,254 --> 00:01:30,384
who Ramiro Pérez
and his vice-president are.
9
00:01:30,590 --> 00:01:33,840
Good. You're exposing Mejía,
all his lies and his dirty war with humor.
10
00:01:33,927 --> 00:01:34,927
I like it.
11
00:01:36,805 --> 00:01:38,845
This is great. I like it.
12
00:01:39,766 --> 00:01:41,846
Okay, let's send it to Mark.
13
00:01:42,352 --> 00:01:44,652
Hey, do you think
we can make some videos
14
00:01:44,896 --> 00:01:46,726
and upload them
to the main platforms,
15
00:01:46,815 --> 00:01:49,685
where Pérez talks
about the day-to-day of his campaign?
16
00:01:49,818 --> 00:01:51,318
It creates a connection with the voter.
17
00:01:51,402 --> 00:01:52,572
-Of course we can.
-Okay.
18
00:01:52,695 --> 00:01:55,275
So, let me talk to Mark.
19
00:01:56,116 --> 00:01:57,826
I'll tell him to send it to Pérez,
20
00:01:57,909 --> 00:02:00,079
and when they give us
the go-ahead, I'll let you know.
21
00:02:00,787 --> 00:02:02,457
Look at the time.
I'm going to the airport.
22
00:02:02,539 --> 00:02:04,039
-Be careful about Mejía, please.
-Yes.
23
00:02:07,377 --> 00:02:09,917
Hi. Hey, we came up with an idea
24
00:02:10,004 --> 00:02:11,764
that I'd like you to give to Pérez.
25
00:02:12,924 --> 00:02:13,934
Yes.
26
00:02:27,480 --> 00:02:29,900
The meeting with the people
from the Mejía list
27
00:02:29,983 --> 00:02:31,073
couldn't have gone better.
28
00:02:31,151 --> 00:02:33,071
You have to recognize the work of my team
29
00:02:33,987 --> 00:02:35,527
and that the objective was achieved.
30
00:02:35,697 --> 00:02:37,567
It made an impact.
Definitely had an effect.
31
00:02:38,032 --> 00:02:40,622
Your idea about the new bill
32
00:02:40,702 --> 00:02:43,082
emphasizing the different sectors
is a good one.
33
00:02:43,163 --> 00:02:46,373
It's great.
I think people will realize now
34
00:02:46,457 --> 00:02:49,037
that we're the best option
for the next administration.
35
00:02:49,127 --> 00:02:50,917
Yes, I agree. I think so.
36
00:02:51,087 --> 00:02:54,297
But we have to be careful,
wait for people to support us tomorrow
37
00:02:54,883 --> 00:02:56,633
and for Mejía's appointments
to be canceled.
38
00:02:56,718 --> 00:02:58,968
Right. People will support us.
39
00:02:59,429 --> 00:03:00,429
People...
40
00:03:01,848 --> 00:03:04,478
will interact with us.
Now, I want to ask you a question.
41
00:03:04,893 --> 00:03:07,193
More than a question,
it's a suggestion.
42
00:03:07,270 --> 00:03:09,690
How about we make
some videos
43
00:03:10,398 --> 00:03:14,438
and upload them
to the best-known digital platforms
44
00:03:14,652 --> 00:03:16,032
where you could interact
with people?
45
00:03:16,529 --> 00:03:20,739
Where you express...
communicate your government proposals.
46
00:03:20,867 --> 00:03:23,287
Like a journal.
47
00:03:23,620 --> 00:03:25,080
You need that connection
with people.
48
00:03:25,163 --> 00:03:27,373
Very good.
It's good to interact with the people.
49
00:03:27,457 --> 00:03:29,667
-Excellent. What do you think, Pablo?
-I don't know.
50
00:03:31,169 --> 00:03:33,589
I don't know what to say.
That's fine by me.
51
00:03:35,381 --> 00:03:37,381
But I think that this
52
00:03:37,842 --> 00:03:41,142
has Analía's fingerprints
all over it, doesn't it?
53
00:03:41,221 --> 00:03:42,851
This digital strategy.
54
00:03:42,931 --> 00:03:44,221
I'm wondering something.
55
00:03:45,058 --> 00:03:47,478
-Are you getting help from Analía?
-Are you serious?
56
00:03:47,560 --> 00:03:48,600
Yes, I'm serious.
57
00:03:48,686 --> 00:03:52,266
Is Mejía's former adviser
collaborating with you? But...
58
00:03:52,357 --> 00:03:54,027
Come on,
this is very serious, Mark.
59
00:03:54,108 --> 00:03:56,318
-Please, Ramiro. Please...
-You can get me into trouble.
60
00:03:56,402 --> 00:03:58,152
-You have to realize that, please.
-Wait.
61
00:03:59,739 --> 00:04:01,449
I've been discussing this a lot
62
00:04:02,742 --> 00:04:04,872
-with my team...
-A ghost team.
63
00:04:05,036 --> 00:04:06,956
We don't know them, do we?
Isn't that right?
64
00:04:07,121 --> 00:04:08,791
You have to show up
at the office
65
00:04:08,873 --> 00:04:10,583
and find out who you work with.
66
00:04:11,042 --> 00:04:13,172
-We'll see about that.
-No, just a moment. No...
67
00:04:13,378 --> 00:04:15,548
since he doesn't believe me at all,
68
00:04:15,630 --> 00:04:18,340
ask my team.
Or am I working alone?
69
00:04:18,424 --> 00:04:19,474
Right...
70
00:04:19,550 --> 00:04:23,050
Pablo, do you have evidence
to support that claim?
71
00:04:23,137 --> 00:04:24,677
No, I don't, Ramiro.
72
00:04:24,847 --> 00:04:26,217
-It's just my intuition.
-Intuition?
73
00:04:26,307 --> 00:04:27,847
Because I know how Analía works.
74
00:04:27,976 --> 00:04:30,476
Well, if you doubt my word so much,
75
00:04:30,561 --> 00:04:33,771
why don't you call her?
Carry on with this witch hunt of yours.
76
00:04:34,357 --> 00:04:38,357
Please. I understand
that it was a serious mistake,
77
00:04:38,486 --> 00:04:41,906
disastrous, to obtain information
from people close to Mejía,
78
00:04:41,990 --> 00:04:43,740
but I won't make
the same mistake twice.
79
00:04:44,075 --> 00:04:47,195
No way.
If I have to argue something all the time
80
00:04:47,453 --> 00:04:50,293
to be approved by Pablo,
then my work isn't appreciated.
81
00:04:50,456 --> 00:04:51,866
I can't keep working this way.
82
00:04:51,958 --> 00:04:53,078
-Okay.
-He doubts everything.
83
00:04:53,167 --> 00:04:55,747
It's not acceptable.
Do you appreciate my work, Ramiro?
84
00:04:55,837 --> 00:04:57,417
I trust you. Period.
85
00:04:57,505 --> 00:04:59,375
-So? It can't be like this.
-I think you've done
86
00:04:59,465 --> 00:05:01,585
an excellent job,
and now take a break.
87
00:05:01,801 --> 00:05:03,301
-Tomorrow will be...
-Enough is enough.
88
00:05:03,386 --> 00:05:05,506
-...a hard day, right?
-It's enough.
89
00:05:05,596 --> 00:05:06,636
It sucks.
90
00:05:07,056 --> 00:05:08,806
I'll see you around, Pablo. Mark!
91
00:05:09,142 --> 00:05:12,102
Look, Ramiro, it's not me.
92
00:05:22,488 --> 00:05:24,698
-Hello.
-Hi. Are you busy?
93
00:05:25,616 --> 00:05:27,196
No, not for you.
94
00:05:27,910 --> 00:05:29,000
I love that you call me.
95
00:05:30,079 --> 00:05:31,079
How's Heli?
96
00:05:31,539 --> 00:05:33,789
She's okay,
much better after you visited her.
97
00:05:34,375 --> 00:05:36,165
Well, that makes me happy,
98
00:05:36,711 --> 00:05:39,261
but something tells meyou're not just calling me for that.
99
00:05:39,505 --> 00:05:42,835
Look, I'm calling youbecause I want to ask you again
100
00:05:42,925 --> 00:05:44,635
and I want you to be honest with me.
101
00:05:46,387 --> 00:05:49,597
Are you giving Markinformation about Mejía?
102
00:05:55,104 --> 00:05:56,114
Yes.
103
00:05:57,774 --> 00:05:58,824
My God.
104
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
I knew it.
105
00:06:02,528 --> 00:06:04,658
I don't want to talk about it
over the phone.
106
00:06:05,698 --> 00:06:08,658
It has to be over the phonebecause I'm in Sincelejo.
107
00:06:09,452 --> 00:06:10,502
Me too.
108
00:06:16,542 --> 00:06:19,422
Come on, Dorita,
what do you have to do on the coast
109
00:06:19,504 --> 00:06:21,764
with that thug Mejía
and his guard dog?
110
00:06:22,006 --> 00:06:25,126
Think of Yeferson.
What if something happens to you?
111
00:06:25,551 --> 00:06:27,971
What could happen to me? Nothing.
112
00:06:28,471 --> 00:06:30,011
You don't get it.
113
00:06:30,389 --> 00:06:32,269
I'm important to this campaign.
114
00:06:32,558 --> 00:06:34,308
My work is important,
that's why they need me
115
00:06:34,393 --> 00:06:35,813
and they'll take me on that ride.
116
00:06:36,187 --> 00:06:37,857
It's a work trip.
117
00:06:38,564 --> 00:06:39,694
Do me a favor.
118
00:06:40,108 --> 00:06:43,988
Take Yeferson to this address
tomorrow in the afternoon, okay?
119
00:06:44,779 --> 00:06:46,739
-What for?
-To spend a little time
120
00:06:46,823 --> 00:06:48,703
with Pablo's daughter.
She has nothing to do
121
00:06:48,783 --> 00:06:51,083
and I know that Yefer will help her.
122
00:06:51,786 --> 00:06:55,036
Have you thought
about going back home?
123
00:06:58,167 --> 00:06:59,417
Well, I don't think so,
124
00:06:59,794 --> 00:07:03,344
because it brings back bad memories.
I don't want to go through that.
125
00:07:03,422 --> 00:07:05,512
So, why don't you come live here
with me?
126
00:07:05,633 --> 00:07:08,013
There's enough space here.
You can bring the kid, right?
127
00:07:08,094 --> 00:07:09,764
Listen to you, so abusive.
128
00:07:09,846 --> 00:07:12,386
Why are you inviting me?
What have I told you?
129
00:07:12,473 --> 00:07:15,813
No, relax.
I mean in separate beds and everything.
130
00:07:19,730 --> 00:07:20,820
Well...
131
00:07:21,524 --> 00:07:22,574
Let me think about it.
132
00:07:23,484 --> 00:07:25,284
-Yefer would be happy.
-Yes.
133
00:07:25,695 --> 00:07:27,855
I'm thinking about the boy, for sure.
134
00:07:28,114 --> 00:07:29,574
I have to pack.
135
00:07:45,548 --> 00:07:47,378
Can you tell me
what you are doing here?
136
00:07:48,926 --> 00:07:50,546
The same as always,
working on my plan.
137
00:07:50,678 --> 00:07:52,968
-You know that.
-That's why you joined forces with Mark?
138
00:07:56,309 --> 00:07:59,479
Can't you see you're doing exactly
what Guillermo accused you of doing?
139
00:07:59,729 --> 00:08:01,109
You and I denied it in public.
140
00:08:01,189 --> 00:08:02,819
If anyone figures out
what's going on...
141
00:08:02,899 --> 00:08:04,439
-It won't happen.
-You don't know that.
142
00:08:04,525 --> 00:08:05,525
I figured it out.
143
00:08:06,319 --> 00:08:08,739
But you've known me your whole life.
144
00:08:10,031 --> 00:08:11,871
Is Ramiro suspicious?
145
00:08:13,701 --> 00:08:15,201
Okay. But why Mark?
146
00:08:15,912 --> 00:08:18,792
Because with you it's impossible,
even though we have the same goal,
147
00:08:18,873 --> 00:08:21,253
which is that Mejía loses,
and Pérez and you win.
148
00:08:21,334 --> 00:08:22,384
No, I disagree.
149
00:08:22,543 --> 00:08:24,303
We have very different reasons
to get there.
150
00:08:24,378 --> 00:08:25,918
We're on completely opposite shores.
151
00:08:26,172 --> 00:08:27,552
This is dangerous, Analía,
152
00:08:28,090 --> 00:08:29,800
for you, for the campaign, for Mark.
153
00:08:29,967 --> 00:08:32,177
This is called trafficking
in confidential information.
154
00:08:32,845 --> 00:08:34,635
That's why we're handling it
so rigorously,
155
00:08:34,722 --> 00:08:36,472
so that the information
won't get leaked.
156
00:08:37,934 --> 00:08:41,854
Do you know that Ramiro trusts
Mark isn't doing anything illegal?
157
00:08:42,271 --> 00:08:45,021
This alliance with you can destroy
our campaign. Don't you see that?
158
00:08:45,107 --> 00:08:46,647
If this gets out, we're all in trouble.
159
00:08:46,734 --> 00:08:48,404
-That won't happen.
-You don't know that.
160
00:08:48,486 --> 00:08:50,276
-If it happens, I'm sorry.
-Lower your voice.
161
00:08:50,363 --> 00:08:52,873
Right now, all I care about
is taking Mejía down.
162
00:08:52,949 --> 00:08:55,489
-And time is running out, okay?
-Of course. Listen to you.
163
00:08:55,785 --> 00:08:56,785
You're desperate.
164
00:08:58,204 --> 00:09:00,414
-Yes, you're desperate. It's obvious.
-I don't think so.
165
00:09:00,498 --> 00:09:03,288
Some things haven't gone as planned,
166
00:09:03,376 --> 00:09:05,246
-but what's this have to do with that?
-A lot,
167
00:09:05,336 --> 00:09:07,206
because you're trusting someone
you shouldn't.
168
00:09:07,380 --> 00:09:09,170
-Okay.
-Mark's a fickle one.
169
00:09:09,340 --> 00:09:12,130
He wanted to work for Mejía,
but now he works for us,
170
00:09:12,218 --> 00:09:14,758
and he's constantly thinking up
dirty strategies.
171
00:09:14,845 --> 00:09:16,175
You're trusting that guy.
172
00:09:16,556 --> 00:09:18,596
-I can handle Mark.
-Please.
173
00:09:18,683 --> 00:09:19,683
"I can handle him."
174
00:09:20,434 --> 00:09:23,064
Not only are you desperate,
but arrogant too.
175
00:09:24,564 --> 00:09:27,694
Please, don't look at me like that, okay?
Someone has to tell you this.
176
00:09:27,984 --> 00:09:30,864
This is dangerous. Someone else,
besides me, will figure it out.
177
00:09:30,945 --> 00:09:33,485
And there will be more people affected
as a result of...
178
00:09:34,323 --> 00:09:35,323
What's wrong?
179
00:09:37,243 --> 00:09:38,493
-What's up?
-Are you jealous?
180
00:09:38,578 --> 00:09:39,578
Me?
181
00:09:40,037 --> 00:09:43,037
Please.
Jealous, me?
182
00:09:43,958 --> 00:09:45,708
Why are you changing the subject?
183
00:09:45,793 --> 00:09:47,923
What's that got to do
with the other thing?
184
00:09:48,004 --> 00:09:50,424
I think it's incredible that,
at this point in life,
185
00:09:50,506 --> 00:09:53,006
you can't see
you're the most important man in my life.
186
00:09:54,969 --> 00:09:56,889
You're the love of my life, Pablo.
187
00:09:58,306 --> 00:09:59,596
And you always will be.
188
00:10:00,016 --> 00:10:02,176
My love for you is unconditional, loyal.
189
00:10:17,658 --> 00:10:18,658
Look, Colocho.
190
00:10:19,493 --> 00:10:23,213
Take Yeferson to his friend's house
so they can play together.
191
00:10:23,956 --> 00:10:27,586
I'm so hurt that
I can't even sneeze without feeling pain.
192
00:10:33,466 --> 00:10:37,506
Wow! Yefer has some
upper-class friends.
193
00:10:37,595 --> 00:10:39,595
Careful, don't get excited there, okay?
194
00:10:39,680 --> 00:10:41,640
You're not used to getting mixed up
with those people.
195
00:10:41,724 --> 00:10:44,854
I had a woman right there,
just so you know. Seriously.
196
00:10:44,935 --> 00:10:46,185
Seriously.
197
00:10:48,356 --> 00:10:49,396
How have you been?
198
00:10:50,441 --> 00:10:52,901
A little down. You know how it is.
But I'm fine.
199
00:10:53,486 --> 00:10:56,316
Right, Bebeco's thing was tough,
but life goes on.
200
00:10:57,073 --> 00:10:58,033
-I'm ready, Dad.
-Oops!
201
00:10:58,115 --> 00:10:59,825
-It's Yefer himself.
-My man.
202
00:10:59,909 --> 00:11:02,369
-Did you use the cologne I gave you?
-All of it.
203
00:11:02,453 --> 00:11:03,503
Ah, smells nice.
204
00:11:03,579 --> 00:11:05,919
Man, they can say you're poor,
but not that you smell bad.
205
00:11:06,499 --> 00:11:08,959
Relax, I stand up for the family, Dad.
206
00:11:09,043 --> 00:11:11,133
That's my man, Yefer.
Get going.
207
00:11:11,712 --> 00:11:13,132
It's fine.
We'll get there quickly.
208
00:11:13,214 --> 00:11:14,224
Hey!
209
00:11:14,507 --> 00:11:17,047
Wait, you won't be doing tricks
on the bike, will you?
210
00:11:17,176 --> 00:11:18,796
It's okay. Relax.
211
00:11:20,137 --> 00:11:22,467
You know what?
I better take him.
212
00:11:23,015 --> 00:11:24,265
-Really?
-Yes.
213
00:11:24,392 --> 00:11:25,892
But you're all messed up.
214
00:11:25,976 --> 00:11:28,896
I prefer to make the effort
and not trust you with his life.
215
00:11:30,272 --> 00:11:31,822
Keep an eye on the store.
216
00:11:32,149 --> 00:11:33,609
Don't drink all the beer, okay?
217
00:11:34,443 --> 00:11:35,953
Be careful. I know you.
218
00:11:36,153 --> 00:11:37,203
Wait...
219
00:11:37,696 --> 00:11:41,616
Hey, you're going to play.
Tin, tin, tin, and then you do the...
220
00:12:07,268 --> 00:12:09,308
Mejía!
221
00:12:10,020 --> 00:12:12,310
Mejía!
222
00:12:15,025 --> 00:12:16,895
Mejía!
223
00:12:30,374 --> 00:12:32,004
We've got trouble.
224
00:12:34,753 --> 00:12:37,263
Almost all of our meetings
have been canceled.
225
00:12:38,424 --> 00:12:39,844
There must be a mistake.
226
00:12:40,843 --> 00:12:41,973
Fix it.
227
00:12:44,722 --> 00:12:46,892
I've tried,
but they won't answer the phone.
228
00:12:47,475 --> 00:12:50,435
I spoke to two on the list
who agreed to see you.
229
00:12:52,730 --> 00:12:54,020
Did you say they "agreed"?
230
00:12:55,191 --> 00:12:56,821
We're not begging anyone.
231
00:12:57,443 --> 00:12:58,443
Yes, I know.
232
00:12:59,570 --> 00:13:01,780
Well, go and demand a response
to this insult
233
00:13:01,864 --> 00:13:04,074
because, logically,
it's disrespectful to do this
234
00:13:04,158 --> 00:13:05,778
to the man who'll be the next president
of this country.
235
00:13:06,911 --> 00:13:08,751
They must face
the consequences.
236
00:13:10,372 --> 00:13:12,792
Liliana, let's say hello.
237
00:13:12,875 --> 00:13:13,875
Let's go.
238
00:13:16,086 --> 00:13:17,416
Hello, everyone, how are you?
239
00:13:18,756 --> 00:13:20,086
-Welcome.
-Sir...
240
00:13:20,424 --> 00:13:21,514
Thank you very much.
241
00:13:23,761 --> 00:13:24,761
So?
242
00:13:25,846 --> 00:13:26,886
What happened?
243
00:13:28,307 --> 00:13:29,927
All the meetings were canceled.
244
00:13:30,351 --> 00:13:32,311
-It's good to have you here.
-Thank you.
245
00:14:15,437 --> 00:14:16,647
You have to go.
246
00:14:19,900 --> 00:14:21,400
I don't want to involve you.
247
00:14:22,611 --> 00:14:24,951
Your reputation is pristine.
That's how people see you.
248
00:14:26,365 --> 00:14:27,615
-So, go.
-Okay.
249
00:14:31,829 --> 00:14:33,159
Don't worry, I'm leaving...
250
00:14:36,250 --> 00:14:39,300
but I'll do everything I can
to end this alliance with Mark.
251
00:14:42,715 --> 00:14:43,715
I'll make that happen.
252
00:14:58,188 --> 00:14:59,228
I...
253
00:15:01,150 --> 00:15:03,360
love you so much
and I can't sit still...
254
00:15:04,320 --> 00:15:05,860
while you're destroying yourself.
255
00:15:21,211 --> 00:15:24,381
Do you want to talk about a maidwhom nobody cares about
256
00:15:24,465 --> 00:15:26,545
and who died more than 20 years ago?
257
00:15:26,926 --> 00:15:28,086
Go ahead!
258
00:15:36,727 --> 00:15:37,727
Mommy!
259
00:15:42,024 --> 00:15:43,034
Mommy!
260
00:15:43,776 --> 00:15:44,776
My God.
261
00:15:46,362 --> 00:15:47,662
Look at how they messed you up.
262
00:15:48,530 --> 00:15:50,200
I have more lives than a cat.
263
00:15:50,741 --> 00:15:51,741
It's okay.
264
00:15:52,534 --> 00:15:53,584
Jesus, dude...
265
00:15:53,744 --> 00:15:55,204
You sure are tough, boss.
266
00:16:05,464 --> 00:16:08,684
I educated you so you could be
a good woman, with a clean soul,
267
00:16:08,759 --> 00:16:11,759
a loving woman,
and now you tell me
268
00:16:12,638 --> 00:16:15,268
-that you're taking revenge?
-It's not revenge.
269
00:16:16,558 --> 00:16:17,558
It's justice.
270
00:16:26,694 --> 00:16:30,494
They turned their backs on me.
I'll never forgive that mistake.
271
00:16:32,574 --> 00:16:36,334
They're all making excuses
and they apologize,
272
00:16:37,246 --> 00:16:40,706
but they decided not to intervene
before the showdown on the stage.
273
00:16:41,125 --> 00:16:42,495
They're deceitful.
274
00:16:43,502 --> 00:16:46,672
They're waiting to see who wins
before attaching themselves like remoras.
275
00:16:47,715 --> 00:16:51,675
If you want,
I can talk to their political peers
276
00:16:51,760 --> 00:16:53,470
to generate new alliances.
277
00:16:54,054 --> 00:16:55,064
No.
278
00:16:56,265 --> 00:16:58,885
Those who aren't with me
are my enemies.
279
00:16:59,643 --> 00:17:00,693
There's no time.
280
00:17:01,645 --> 00:17:06,275
What we need is to win on stage
with our proposals and government program.
281
00:17:09,528 --> 00:17:12,278
Dorita, are you going dressed like that
to the debate?
282
00:17:14,074 --> 00:17:15,284
Yes, what's wrong with it?
283
00:17:16,118 --> 00:17:17,618
Since we were going to the coast...
284
00:17:17,828 --> 00:17:20,118
It's not like I have
a lot of tropical clothes either.
285
00:17:20,289 --> 00:17:23,499
First of all, lower your voice, okay?
286
00:17:24,752 --> 00:17:27,502
And second,
we don't want to generate pity.
287
00:17:27,838 --> 00:17:32,088
We want women to identify
with your drama, not your bad taste.
288
00:17:32,176 --> 00:17:33,256
-Guillermo...
-My God.
289
00:17:33,343 --> 00:17:35,013
-What are you saying?
-No problem.
290
00:17:35,929 --> 00:17:37,009
Don't worry, sir.
291
00:17:37,931 --> 00:17:39,731
-I'll solve this.
-No, Dorita.
292
00:17:39,808 --> 00:17:42,728
Dorita, stay like that, you're perfect.
You don't have to do anything.
293
00:17:42,811 --> 00:17:46,901
No, she's not,
and you don't get a say here.
294
00:17:47,024 --> 00:17:48,324
She changes clothes. Period.
295
00:17:48,609 --> 00:17:49,609
Dorita,
296
00:17:50,360 --> 00:17:53,200
understand that
you're already part of our campaign,
297
00:17:53,322 --> 00:17:56,582
you have to act and dress accordingly.
298
00:17:57,493 --> 00:17:58,493
Got it?
299
00:17:59,119 --> 00:18:00,199
-Got it.
-Okay.
300
00:18:00,287 --> 00:18:01,537
I'll go with you.
301
00:18:21,934 --> 00:18:23,314
You're a liar, aren't you?
302
00:18:24,436 --> 00:18:26,686
I already know how you got
the information about Guillermo.
303
00:18:26,772 --> 00:18:28,572
Good morning, Pablo.
How are you?
304
00:18:28,649 --> 00:18:30,149
You're working with Analía.
305
00:18:30,901 --> 00:18:32,111
Are you nuts?
306
00:18:35,489 --> 00:18:36,529
Did she tell you?
307
00:18:37,783 --> 00:18:39,163
Because, if I remember well,
308
00:18:40,035 --> 00:18:43,495
the last time you told Ramiro
that you had talked to her
309
00:18:43,580 --> 00:18:45,040
was after the issue with Guillermo,
310
00:18:45,124 --> 00:18:46,834
but you weren't going
to talk to her again.
311
00:18:46,917 --> 00:18:48,917
Which means... Who's the liar here?
312
00:18:49,002 --> 00:18:50,552
What's that have to do with anything?
313
00:18:51,338 --> 00:18:52,298
What?
314
00:18:52,381 --> 00:18:54,881
The one who's putting
our campaign at risk is you.
315
00:18:57,052 --> 00:18:58,142
Don't be so mediocre,
316
00:18:58,512 --> 00:19:01,012
making everyone believe
that you're working hard,
317
00:19:01,098 --> 00:19:02,138
when it's a lie.
318
00:19:07,062 --> 00:19:09,192
-Are you calling me mediocre?
-And a liar.
319
00:19:10,065 --> 00:19:11,525
You're saying that I'm a liar,
320
00:19:11,859 --> 00:19:16,359
that I'm mediocre,
but I've devoted my whole life to politics
321
00:19:16,864 --> 00:19:18,824
when you're a rookie
who has no idea
322
00:19:18,907 --> 00:19:21,077
how this game is played.
Who's the mediocre one?
323
00:19:22,035 --> 00:19:23,405
Do you know what's going on?
324
00:19:25,122 --> 00:19:26,122
I feel that...
325
00:19:28,417 --> 00:19:30,707
Sure. You're defending
the argument, right?
326
00:19:30,794 --> 00:19:32,844
You care about Pérez's political campaign.
327
00:19:32,921 --> 00:19:35,721
You care about the party.
That's it.
328
00:19:36,508 --> 00:19:39,258
That's what matters to you.
It must be what bothers you.
329
00:19:39,428 --> 00:19:41,468
So, all this
seems like small potatoes to you?
330
00:19:43,015 --> 00:19:45,055
-Tell me.
-There are degrees of stupidity in life,
331
00:19:45,142 --> 00:19:46,692
and yours is way up there.
332
00:19:47,853 --> 00:19:51,363
Let me remind you
that Ramiro trusts you blindly
333
00:19:51,607 --> 00:19:53,067
and you're telling lies to his face.
334
00:19:53,317 --> 00:19:54,817
You're putting our campaign at risk.
335
00:19:55,277 --> 00:19:56,897
Where's the political strategist?
336
00:19:57,237 --> 00:19:59,947
Where's the smartest man,
337
00:20:00,032 --> 00:20:02,332
the one who knows
how to deal with this, Mark?
338
00:20:02,701 --> 00:20:05,751
We were recently accused
of political espionage, remember?
339
00:20:05,829 --> 00:20:07,959
That thing about giving information
at the station.
340
00:20:09,416 --> 00:20:10,576
Look, Pablo,
341
00:20:11,585 --> 00:20:12,835
you're confused.
342
00:20:13,086 --> 00:20:15,126
-You're mixing feelings...
-No.
343
00:20:15,214 --> 00:20:16,474
...with your thoughts.
344
00:20:17,132 --> 00:20:19,132
You're jealous.
345
00:20:19,676 --> 00:20:22,216
You're jealous and I understand. I do.
346
00:20:22,471 --> 00:20:24,971
For the first time, I am...
347
00:20:26,475 --> 00:20:28,225
I'm beating you in Pérez's campaign.
348
00:20:28,810 --> 00:20:31,690
And secondly,
which is really the first one, yes,
349
00:20:32,397 --> 00:20:34,147
Analía and I are together.
350
00:20:34,858 --> 00:20:36,068
Do you know something, Mark?
351
00:20:37,152 --> 00:20:38,902
You break this illegal alliance
with her...
352
00:20:38,987 --> 00:20:39,987
Or what?
353
00:20:40,739 --> 00:20:41,779
Or I escalate this.
354
00:20:42,282 --> 00:20:43,912
You know that I won't hesitate.
355
00:20:44,618 --> 00:20:47,038
And let them decide
if they want to take the risk.
356
00:20:48,330 --> 00:20:49,460
But you decide first, Mark.
357
00:21:03,178 --> 00:21:04,178
Who is it?
358
00:21:04,805 --> 00:21:06,635
-Toto and Yeferson.
-Who?
359
00:21:07,140 --> 00:21:09,390
-Yeferson Brian.
-Yeferson!
360
00:21:09,559 --> 00:21:11,649
The friend that Analía
wanted to introduce me to.
361
00:21:13,397 --> 00:21:14,477
Hello, I'm Brian.
362
00:21:14,815 --> 00:21:16,725
Hello, I'm Helena,
but they call me Heli.
363
00:21:17,150 --> 00:21:18,530
Okay. Nice to meet you, miss.
364
00:21:19,778 --> 00:21:21,408
-What's up?
-She's my granny, Eugenia.
365
00:21:22,489 --> 00:21:24,739
This is Yeferson. Or Brian, yes.
366
00:21:24,866 --> 00:21:25,866
And I'm Toto.
367
00:21:27,244 --> 00:21:29,714
-What a beautiful house.
-Thank you.
368
00:21:30,414 --> 00:21:32,004
-Are you hungry?
-Sure.
369
00:21:32,124 --> 00:21:34,084
I'm starving to death.
370
00:21:35,043 --> 00:21:37,133
Come with me, let's eat something.
371
00:21:38,922 --> 00:21:40,132
This house is awesome, right?
372
00:21:40,924 --> 00:21:41,934
So pretty.
373
00:21:42,509 --> 00:21:45,429
The view is similar in my neighborhood.
It's similar.
374
00:21:48,849 --> 00:21:52,439
And... how do you know Analía?
375
00:21:52,602 --> 00:21:53,982
From here and there.
376
00:21:54,062 --> 00:21:57,612
That woman moves a lot, right?
It's impressive.
377
00:21:58,483 --> 00:22:00,113
So, aren't you going to watch the debate?
378
00:22:01,361 --> 00:22:03,071
Of course.
My son Pablo will be there.
379
00:22:03,280 --> 00:22:04,740
Well, all the more reason.
380
00:22:04,823 --> 00:22:06,833
We must have the appetizers there, right?
381
00:22:07,492 --> 00:22:09,702
How big is this television?
382
00:22:11,663 --> 00:22:13,123
Come on, ma'am. Come on.
383
00:22:26,303 --> 00:22:28,893
Pérez!
384
00:22:30,682 --> 00:22:34,232
-Pérez!
-Mejía!
385
00:22:35,103 --> 00:22:37,063
Pérez!
386
00:22:47,449 --> 00:22:48,909
Hello, how are you?
387
00:22:50,118 --> 00:22:51,408
Hello, how are you?
388
00:22:51,620 --> 00:22:52,700
Thank you.
389
00:22:57,459 --> 00:22:58,839
Thank you very much.
390
00:22:59,002 --> 00:23:00,302
I appreciate it.
391
00:23:04,299 --> 00:23:05,339
Thank you.
392
00:23:05,592 --> 00:23:06,972
Thanks.
393
00:23:08,762 --> 00:23:11,472
Pérez!
394
00:23:13,433 --> 00:23:16,903
There's a great expectation among those
who came to see it live
395
00:23:16,978 --> 00:23:20,108
the debate that will take place here,
at the Majagual Plaza in Sincelejo.
396
00:23:20,190 --> 00:23:23,030
Although the Atlantic coasthas been traditionally partisan
397
00:23:23,110 --> 00:23:25,530
towards the Democratic Forcepolitical movement,
398
00:23:25,737 --> 00:23:28,277
Sincelejo has been curiously neutral.
399
00:23:28,573 --> 00:23:32,373
Experts indicate that it's becausethere are voters from all parties,
400
00:23:32,452 --> 00:23:35,582
which makes it very difficult to knowwhich one will tip the scale.
401
00:23:36,289 --> 00:23:38,209
-Pérez!-Hello. How are you?
402
00:23:41,920 --> 00:23:44,760
Since candidate Pérez and his entourage,
seeing this movement,
403
00:23:45,132 --> 00:23:47,842
have strategically chosen Sincelejo
404
00:23:47,926 --> 00:23:50,006
as the showcase
for this political debate.
405
00:23:50,887 --> 00:23:52,057
Hello, how are you?
406
00:23:53,974 --> 00:23:55,644
Thanks.
407
00:24:05,360 --> 00:24:08,530
Now, candidate Guillermo León Mejía
is arriving.
408
00:24:14,828 --> 00:24:16,618
Mejía!
409
00:24:16,705 --> 00:24:19,035
There's some affinity
between the citizens of Sincelejo
410
00:24:19,124 --> 00:24:21,794
and candidate Mejía because,
just a few days ago,
411
00:24:22,210 --> 00:24:24,250
there was a shooting
near his headquarters,
412
00:24:24,546 --> 00:24:26,626
and these people have complained
413
00:24:26,923 --> 00:24:28,683
about the serious security problem,
414
00:24:28,758 --> 00:24:31,258
not only by organized crime,
415
00:24:31,344 --> 00:24:34,354
but also from illegal groups
operating in this place.
416
00:24:34,556 --> 00:24:35,556
Uncomfortable?
417
00:24:36,725 --> 00:24:38,885
Yes. I feel awkward.
418
00:24:39,644 --> 00:24:40,654
Don't worry.
419
00:24:40,979 --> 00:24:44,569
It was the same for me at first,
but you'll gradually get used to it.
420
00:24:44,816 --> 00:24:48,146
What matters here isn't the protocol,
but the closeness with the people
421
00:24:48,445 --> 00:24:50,315
and love,
and you have plenty of that.
422
00:24:50,405 --> 00:24:51,615
-Hello.
-What's up?
423
00:24:52,240 --> 00:24:54,120
Okay, let's get what we came here for.
424
00:24:54,492 --> 00:24:55,872
-Perfect.
-How are you?
425
00:24:57,913 --> 00:25:00,213
Thanks for coming!
426
00:25:02,167 --> 00:25:05,047
He's the one! He's the one!
427
00:25:08,632 --> 00:25:11,932
Mejía!
428
00:25:17,891 --> 00:25:18,981
Thanks!
429
00:25:28,485 --> 00:25:32,025
PÉREZ AND MEJÍA
IN THE ELECTORAL CONTEST
430
00:25:33,865 --> 00:25:35,405
UNITED FOR CHANGE
431
00:25:35,533 --> 00:25:36,533
MEJÍA FOR PRESIDENT
432
00:25:36,785 --> 00:25:38,695
Okay.
433
00:25:40,497 --> 00:25:41,577
Mr. Pérez,
434
00:25:42,457 --> 00:25:43,667
what's your opinion
435
00:25:44,417 --> 00:25:47,337
regarding increased penalties
436
00:25:47,671 --> 00:25:49,881
towards groups outside the law
437
00:25:50,257 --> 00:25:52,877
who commit acts of terrorism
in our country?
438
00:25:54,844 --> 00:25:56,104
Thank you very much.
439
00:25:57,055 --> 00:26:00,845
In my administration,
we'll promote these kinds of ideas,
440
00:26:02,018 --> 00:26:03,978
and together with all Colombians,
441
00:26:05,230 --> 00:26:06,650
we'll make it a law.
442
00:26:07,065 --> 00:26:08,895
We are ruled by law,
443
00:26:09,567 --> 00:26:11,317
and we must act accordingly!
444
00:26:12,988 --> 00:26:13,988
Thank you.
445
00:26:16,950 --> 00:26:18,830
What's your response, Mr. Mejía?
446
00:26:19,577 --> 00:26:21,577
I'm very glad to see
447
00:26:21,663 --> 00:26:25,003
Mr. Pérez has that level of lucidity
448
00:26:26,418 --> 00:26:28,958
and agree with something
that I've been promoting
449
00:26:29,462 --> 00:26:32,802
during my time in the Senate,
in Congress.
450
00:26:33,758 --> 00:26:34,798
As you know,
451
00:26:35,719 --> 00:26:40,139
recently my family was the target
of a violent attack...
452
00:26:40,557 --> 00:26:42,927
Mr. Mejía, seriously,
453
00:26:43,018 --> 00:26:47,148
those facts are very confusing,
because it's clear to us
454
00:26:48,064 --> 00:26:52,114
that you were inside
your party headquarters,
455
00:26:52,485 --> 00:26:53,485
safe from the attack.
456
00:26:57,365 --> 00:27:02,155
Seriously, your attitude
is outrageous, Ramiro,
457
00:27:03,204 --> 00:27:06,794
especially with a smile like that,
458
00:27:06,875 --> 00:27:11,585
because that's the kind of comment
459
00:27:12,047 --> 00:27:18,007
that underestimates the issue
and allows this type of aggression,
460
00:27:18,762 --> 00:27:22,892
which really calls
for a much stronger hand.
461
00:27:23,558 --> 00:27:27,268
I think it's time
to stop those who are violent.
462
00:27:28,563 --> 00:27:32,193
No more violent acts!
No more kidnappings!
463
00:27:34,694 --> 00:27:36,654
THE FUTURE IS OURS
464
00:27:37,697 --> 00:27:42,037
We have too many victims
in this country.
465
00:27:42,660 --> 00:27:45,660
Mejía!
466
00:27:46,122 --> 00:27:47,422
As you can see,
467
00:27:48,124 --> 00:27:51,424
there's no one better than this candidate,
your servant,
468
00:27:52,420 --> 00:27:56,840
who understands what all Colombians
have had to go through.
469
00:27:56,966 --> 00:27:59,086
He's the one! He's the one!
470
00:27:59,427 --> 00:28:01,717
He's the one! He's the one!
471
00:28:01,930 --> 00:28:06,180
How it feels not to have the law
on your side.
472
00:28:07,143 --> 00:28:10,193
That's why I say to all criminals...
473
00:28:10,814 --> 00:28:12,984
we'll subdue you.
474
00:28:13,066 --> 00:28:14,686
We'll attack you.
475
00:28:17,278 --> 00:28:19,698
We're going to take strong action
476
00:28:19,989 --> 00:28:22,579
against all criminals in this country.
477
00:28:23,576 --> 00:28:26,196
We're going to take more action!
478
00:28:28,998 --> 00:28:29,998
Okay.
479
00:28:31,543 --> 00:28:34,713
What does Mr. Pérez have to say about it?
480
00:28:35,422 --> 00:28:40,512
I think we agree on the basics.
481
00:28:42,262 --> 00:28:44,472
We can't allow
482
00:28:44,556 --> 00:28:47,226
violent acts to continue to happen.
483
00:28:47,726 --> 00:28:49,476
So, we have to educate
484
00:28:50,353 --> 00:28:52,233
and we have to create
485
00:28:53,314 --> 00:28:56,284
stable job opportunities,
486
00:28:56,651 --> 00:28:57,991
long-term employment...
487
00:28:59,279 --> 00:29:00,609
VOTE FOR CHANGE
488
00:29:00,739 --> 00:29:07,079
so that when we dismantle
these criminal gangs,
489
00:29:07,662 --> 00:29:10,752
all those people,
after paying for their crimes,
490
00:29:11,374 --> 00:29:14,884
those people may also have
a second chance within our society.
491
00:29:18,173 --> 00:29:20,433
Pérez!
492
00:29:20,550 --> 00:29:23,720
In our administration,
we'll answer with facts.
493
00:29:24,387 --> 00:29:26,807
No more words, no more promises.
494
00:29:26,931 --> 00:29:30,141
You know that our administration
has a commitment to the truth.
495
00:29:30,226 --> 00:29:31,936
Our flag is the truth.
496
00:29:32,103 --> 00:29:34,443
We've proven it
and we'll continue to do so.
497
00:29:35,273 --> 00:29:36,273
Good.
498
00:29:37,400 --> 00:29:40,280
Pablo!
499
00:29:40,487 --> 00:29:44,567
This is the time for women!
500
00:29:44,657 --> 00:29:46,487
And you have to realize that.
501
00:29:46,826 --> 00:29:51,286
Women have always been
two steps behind men
502
00:29:51,456 --> 00:29:54,626
and what we want is equality.
503
00:29:58,463 --> 00:30:02,593
Please,
we have data, statistics.
504
00:30:03,051 --> 00:30:04,891
No more talk, Mr. Mejía!
505
00:30:13,061 --> 00:30:14,651
Pérez!
506
00:30:15,021 --> 00:30:17,401
I think we started on the wrong foot
507
00:30:18,066 --> 00:30:21,106
because Mrs. Camargo is talking
about a super important topic
508
00:30:21,194 --> 00:30:24,994
like gender equality, right?
509
00:30:25,949 --> 00:30:30,409
But, to respond to your attacks,
510
00:30:30,912 --> 00:30:33,372
let's not talk about lies
because you'd be exposed,
511
00:30:33,456 --> 00:30:36,536
especially... Mr. De la Torre,
512
00:30:37,669 --> 00:30:41,879
who's holding his ex-wife
in a psychiatric clinic...
513
00:30:43,883 --> 00:30:46,763
...to abuse her emotionally, right?
514
00:30:47,595 --> 00:30:49,305
I'm telling you thisbecause it's...
515
00:30:50,056 --> 00:30:51,096
This is evidence of that.
516
00:30:52,642 --> 00:30:54,772
Mr. De la Torre's ex-wife
517
00:30:55,520 --> 00:30:56,900
had to retract her statements
518
00:30:57,397 --> 00:30:59,767
for fear of being subjected
to more violence.
519
00:31:00,191 --> 00:31:01,991
That's likely, gentlemen.
520
00:31:03,278 --> 00:31:04,948
No...
521
00:31:06,197 --> 00:31:07,487
He's a terrible guy.
522
00:31:08,741 --> 00:31:10,491
Is he talking about your mom?
523
00:31:10,618 --> 00:31:13,498
Hey, honey, if you want,
we'll watch something else, okay?
524
00:31:13,580 --> 00:31:14,620
No, I don't want to.
525
00:31:15,582 --> 00:31:16,622
Excuse me.
526
00:31:17,333 --> 00:31:21,343
Senator, how cowardly of youto attack me like this.
527
00:31:23,840 --> 00:31:26,010
You never come forward
with ideas.
528
00:31:26,551 --> 00:31:29,891
Never.
Always digging into my private life.
529
00:31:30,388 --> 00:31:32,928
-How are you?
-It doesn't need to be aired in public.
530
00:31:36,519 --> 00:31:41,269
I think that it should be discussed
because it shows what you're made of,
531
00:31:41,858 --> 00:31:42,858
your cruelty.
532
00:31:44,027 --> 00:31:47,237
You're an abuser, Pablo de la Torre.
533
00:31:47,780 --> 00:31:50,450
You're a cold and calculating person
534
00:31:50,617 --> 00:31:52,697
and you've subjugated your ex-wife,
535
00:31:53,119 --> 00:31:55,709
she's confined in a psychiatric clinic.
536
00:31:55,955 --> 00:31:58,245
Surely, that's what you're going to do
537
00:31:58,333 --> 00:32:02,593
with the rest of the country,
with the rest of us. Drive us crazy.
538
00:32:02,670 --> 00:32:04,670
I have no problem
539
00:32:05,006 --> 00:32:06,836
with answering
the former senator's slanders.
540
00:32:06,925 --> 00:32:08,835
No, it's not a slander.
Excuse me.
541
00:32:08,927 --> 00:32:12,557
It's no slander.
It's reality.
542
00:32:12,639 --> 00:32:14,059
And actually...
543
00:32:15,183 --> 00:32:16,393
I have the data here.
544
00:32:17,602 --> 00:32:20,732
We've been touching on...
In fact, we're working
545
00:32:21,064 --> 00:32:23,154
with Mrs. Liliana Camargo
546
00:32:23,816 --> 00:32:26,526
on the subject of equality
because it's very important,
547
00:32:26,611 --> 00:32:28,611
but we're also working...
548
00:32:29,364 --> 00:32:32,164
on the topic of mental illness...
549
00:32:32,867 --> 00:32:34,617
-Enough.
-...because it's not a secret
550
00:32:35,203 --> 00:32:38,923
that many Colombians suffer
from these illnesses
551
00:32:39,207 --> 00:32:41,497
and they're totally abandoned.
552
00:32:45,630 --> 00:32:48,010
Because we, in Democratic Force,
553
00:32:48,591 --> 00:32:49,721
we aren't
554
00:32:50,718 --> 00:32:53,808
only against mistreatment of women,
555
00:32:54,722 --> 00:32:58,022
but against mistreatment
of the human being.
556
00:32:58,601 --> 00:33:02,111
That's why today
we have brought Dorita,
557
00:33:02,438 --> 00:33:05,478
who has been the face
of our campaign,
558
00:33:06,234 --> 00:33:07,534
and she's here with us.
559
00:33:07,610 --> 00:33:10,450
I want Dorita to come forward, please.
560
00:33:11,114 --> 00:33:12,494
Right? I'll introduce you...
561
00:33:16,244 --> 00:33:21,254
to the most important face
of our campaign.
562
00:33:21,708 --> 00:33:22,708
Who is that woman?
563
00:33:23,209 --> 00:33:25,629
Dorita is Analía's friend.
We can't attack her right now, okay?
564
00:33:30,550 --> 00:33:32,640
-This scares me a lot.
-Let yourself go. Relax.
565
00:33:34,971 --> 00:33:36,851
We'll talk about it later.
566
00:33:37,473 --> 00:33:39,433
How are the people of Sincelejo?
567
00:33:42,353 --> 00:33:43,353
THE FUTURE IS OURS
568
00:33:50,153 --> 00:33:53,743
It's a pleasure to be here
sharing this space with you,
569
00:33:54,699 --> 00:33:58,949
since many people know me
from the videos that have been posted
570
00:33:59,662 --> 00:34:02,292
telling my story,and that's why I'm here,
571
00:34:03,541 --> 00:34:07,591
to invite you,because I'll be with you
572
00:34:07,920 --> 00:34:09,130
after this debate,
573
00:34:09,756 --> 00:34:13,426
talking to you women,so you can ask what you want.
574
00:34:14,385 --> 00:34:16,385
So you can realize that it's true,
575
00:34:17,138 --> 00:34:21,268
one of the priorities
of Mejía's future administration
576
00:34:22,185 --> 00:34:23,385
is us, the women.
577
00:34:23,895 --> 00:34:26,685
He wants to take care of us
and he wants to protect us...
578
00:34:29,233 --> 00:34:33,073
the women
who've been attacked by their partners.
579
00:34:35,782 --> 00:34:37,332
Where I work hand in hand
580
00:34:38,534 --> 00:34:40,334
-with this campaign...
-It feels very forced.
581
00:34:41,245 --> 00:34:42,705
...that has given me strength.
582
00:34:43,623 --> 00:34:45,503
That's why it's called
Democratic Force...
583
00:34:49,462 --> 00:34:53,802
...because it helped me
to remain strong and brave as a woman.
584
00:34:54,842 --> 00:34:56,392
I'll see you here later.
585
00:34:56,803 --> 00:34:57,853
Very good.
586
00:34:58,096 --> 00:34:59,096
Thank you.
587
00:35:02,892 --> 00:35:03,942
Dorita.
588
00:35:06,104 --> 00:35:08,564
Mejía!
589
00:35:08,648 --> 00:35:09,648
Don't hesitate...
590
00:35:10,274 --> 00:35:12,114
Listen to us. Listen.
591
00:35:12,610 --> 00:35:13,690
Don't hesitate.
592
00:35:14,320 --> 00:35:18,410
In our administration,
there will be room for everyone.
593
00:35:18,491 --> 00:35:21,121
We'll also help people
594
00:35:21,202 --> 00:35:23,662
-with mental problems.
-My God.
595
00:35:23,746 --> 00:35:28,286
Unlike Mr. De la Torre,
who locks them up and shuts them away.
596
00:35:28,876 --> 00:35:30,286
Democratic Force!
597
00:35:30,962 --> 00:35:32,762
Democratic Force!
598
00:35:32,880 --> 00:35:35,010
Democratic Force!
599
00:35:35,842 --> 00:35:37,932
Mejía!
600
00:35:39,804 --> 00:35:43,184
Listen for a second, please.
Thank you very much.
601
00:35:44,100 --> 00:35:45,390
First things first,
602
00:35:45,852 --> 00:35:49,522
because every lie you're telling
must be dismantled.
603
00:35:55,278 --> 00:35:59,698
We're used to that anyway,
because that man is more of the same.
604
00:35:59,782 --> 00:36:00,782
Right?
605
00:36:01,450 --> 00:36:06,080
First of all, my ex-wife is committed
to a mental hospital,
606
00:36:06,164 --> 00:36:07,544
in a rest home,
607
00:36:09,167 --> 00:36:11,497
but I find it weird that a guy like him,
608
00:36:11,586 --> 00:36:15,336
who prides himself
on protecting and defending women
609
00:36:15,673 --> 00:36:17,683
and families, including children,
610
00:36:18,509 --> 00:36:20,599
has exposed my daughterto the whole country.
611
00:36:20,678 --> 00:36:21,678
Dirty!
612
00:36:21,888 --> 00:36:22,888
I don't get it.
613
00:36:24,974 --> 00:36:27,564
Unfortunately, and I'll recognize it...
614
00:36:29,353 --> 00:36:33,023
Unfortunately, my ex-wife
had a nervous breakdown,
615
00:36:33,733 --> 00:36:37,113
but she decided, of her own free will,
because of her tenacity,
616
00:36:37,195 --> 00:36:38,645
to start treatment.
617
00:36:39,447 --> 00:36:43,697
She's not trapped
or locked up anywhere,
618
00:36:43,784 --> 00:36:48,084
as former Senator Mejía
might make you think or believe.
619
00:36:49,373 --> 00:36:51,923
She can leave of her own free will.
Now...
620
00:36:52,919 --> 00:36:55,379
Thanks to his cowardly attack,
621
00:36:55,463 --> 00:36:58,933
my daughter is going
to be identified with a belief
622
00:36:59,091 --> 00:37:01,801
where she'll become
"the daughter of an unbalanced woman,"
623
00:37:01,886 --> 00:37:03,716
a woman who also has rights.
624
00:37:03,846 --> 00:37:07,426
A woman who also deserves the respect
of having a psychiatric treatment
625
00:37:07,516 --> 00:37:09,436
in total privacy!
626
00:37:11,729 --> 00:37:14,609
Pablo!
627
00:37:14,857 --> 00:37:16,227
And listen!
628
00:37:16,859 --> 00:37:20,989
I'm sorry. I challenge you,
Senator,
629
00:37:21,989 --> 00:37:24,119
if you're going to beat me,
go ahead and do that.
630
00:37:25,284 --> 00:37:26,334
Beat me,
631
00:37:27,286 --> 00:37:28,826
but with political ideas,
632
00:37:30,456 --> 00:37:31,956
with arguments
633
00:37:32,708 --> 00:37:35,418
to make this country better,
634
00:37:36,545 --> 00:37:39,335
but not by attacking my daughter,
who has nothing to do with this.
635
00:37:39,548 --> 00:37:44,508
Neither my daughter nor a woman
who's struggling with a problem
636
00:37:45,680 --> 00:37:48,520
with the courage you clearly lack,
Senator Mejía.
637
00:37:54,313 --> 00:37:56,823
Pablo!
638
00:37:57,650 --> 00:37:59,940
Good, honey. Very good.
Did you see?
639
00:38:00,736 --> 00:38:03,316
That Mejía is full of crap, right?
A lot of it.
640
00:38:05,241 --> 00:38:06,951
Helena, what's wrong?
641
00:38:26,929 --> 00:38:27,929
Sweetie...
642
00:38:31,100 --> 00:38:32,520
your dad did very well.
643
00:38:32,893 --> 00:38:36,113
Didn't you see how he answered
everything Guillermo said?
644
00:38:36,480 --> 00:38:37,570
Didn't you think so?
645
00:38:37,940 --> 00:38:40,940
But now everyone knows
about my mom.
646
00:38:41,610 --> 00:38:43,780
Now I really don't want
to go back to school.
647
00:38:44,530 --> 00:38:47,370
I don't want to hear anything about her,
I don't want to get picked on,
648
00:38:47,450 --> 00:38:49,540
because I don't know what to do.
649
00:38:49,952 --> 00:38:53,502
Very good. We must
defend our mothers no matter the cost.
650
00:38:53,581 --> 00:38:56,381
I didn't have a mother,
but I imagine that's the case.
651
00:38:56,584 --> 00:38:57,634
Right, kid?
652
00:38:58,252 --> 00:38:59,252
Go...
653
00:38:59,378 --> 00:39:00,458
Calm down, honey.
654
00:39:01,130 --> 00:39:03,090
Calm down, honey, okay?
655
00:39:04,633 --> 00:39:07,513
I understand that.
Some boys just like to bully others.
656
00:39:07,595 --> 00:39:09,805
I was bullied about my stepfather.
657
00:39:09,889 --> 00:39:12,639
Well, that guy
didn't even get to be that.
658
00:39:12,725 --> 00:39:14,225
Do you want me to tell you?
659
00:39:17,855 --> 00:39:20,565
Ma'am, I think they're kicking us out.
660
00:39:20,900 --> 00:39:22,990
Come, the debate is getting good.
661
00:39:31,369 --> 00:39:33,449
Everyone made fun of me, seriously,
662
00:39:33,746 --> 00:39:36,036
and they said things like
663
00:39:36,248 --> 00:39:39,208
only my stepfather picked me up
664
00:39:39,293 --> 00:39:41,713
and that he wasn't my father,
and I do have a father,
665
00:39:42,004 --> 00:39:43,134
and they teased me like that.
666
00:39:43,214 --> 00:39:45,384
But remember, if they bother you...
667
00:39:45,674 --> 00:39:48,644
Everything seems to end in the midstof another controversial situation
668
00:39:48,719 --> 00:39:52,309
between presidential candidate Mejíaand the vice presidential candidate
669
00:39:52,390 --> 00:39:56,230
for the Union and Renewal party,Mr. Pablo de la Torre,
670
00:39:56,310 --> 00:39:58,940
who, apparently,has gained supporters today
671
00:39:59,021 --> 00:40:00,821
when he defended his family,
672
00:40:00,940 --> 00:40:01,940
especially his daughter.
673
00:40:02,024 --> 00:40:04,114
Will you be proud
with a son as president?
674
00:40:04,360 --> 00:40:07,360
I mean, what would you be?
Like the First Mom or something?
675
00:40:08,739 --> 00:40:10,069
How can you say that?
676
00:40:10,574 --> 00:40:14,254
Pablo is Mr. Pérez's running mate.
677
00:40:14,370 --> 00:40:15,910
But it should be
the other way around.
678
00:40:16,163 --> 00:40:18,083
Pérez!
679
00:40:20,167 --> 00:40:23,417
Pablo!
680
00:40:24,422 --> 00:40:27,302
PABLO DE LA TORRE RECEIVES
PLENTY OF SUPPORT IN SINCELEJO
681
00:40:27,383 --> 00:40:31,353
Pablo!
682
00:40:41,480 --> 00:40:43,570
-Take a photo.
-Pérez!
683
00:40:43,649 --> 00:40:46,739
Pérez!
684
00:40:46,819 --> 00:40:47,989
I'm sorry, sir, I'm sorry.
685
00:40:52,408 --> 00:40:54,118
Take a photo, come on.
686
00:40:54,201 --> 00:40:56,831
Do you have the camera?
Did you bring it? Who takes the photo?
687
00:40:58,456 --> 00:40:59,456
Thank you.
688
00:40:59,665 --> 00:41:01,125
I need the SUV to be ready, please.
689
00:41:01,208 --> 00:41:03,378
I don't want my candidate
to be exposed too long, okay?
690
00:41:03,461 --> 00:41:05,171
Please, come on.
Let's move forward.
691
00:41:05,504 --> 00:41:08,224
-Let's go.
-Pérez!
692
00:41:25,566 --> 00:41:26,896
Guillermo, we have to talk.
693
00:41:28,319 --> 00:41:29,359
Not now.
694
00:41:29,945 --> 00:41:32,815
I don't want to hear anything,
I don't want to know anything.
695
00:41:42,458 --> 00:41:43,708
Analía?
696
00:41:45,252 --> 00:41:46,252
Analía!
697
00:41:46,670 --> 00:41:48,090
Pablo!
52290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.