All language subtitles for Halifax.Retribution.S01E03.720p.WEB-DL.x264-Nemo.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,519 This is not your ordinary weekend shooter. I mean, 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,987 how do you track someone that leaves no clues behind? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,399 He caught our shooter unaware. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,319 Maybe this is our shooter's first mistake. 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,039 Pretty soon, the city's gonna be running out of middle-aged males. 6 00:00:17,040 --> 00:00:19,159 Ben shouldn't be up here. His murder's about me. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,759 It's got nothing to do with this. Ben was having an affair. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,199 - Who was it with? - His first wife, Zoe's mother. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,759 We used to hook up whenever he was overseas. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,799 - I'm broken, just like you. - Don't you think I'm going 11 00:00:29,800 --> 00:00:32,359 To be in more danger when I'm actually with you? 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,479 - I still want you to stay with me. - And I want to spend 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,480 more time with my mother. 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,520 I can't do this anymore. 15 00:01:08,120 --> 00:01:13,240 ♪ Oh, can't anybody see 16 00:01:17,560 --> 00:01:20,520 ♪ You've got a war to fight... ♪ 17 00:01:20,600 --> 00:01:25,800 ...ordinary Australians. You can't even go out into our beautiful city 18 00:01:25,880 --> 00:01:28,920 without being shot at, being killed. 19 00:01:31,200 --> 00:01:34,559 They wanna take our country away, they wanna take our cities away. 20 00:01:34,560 --> 00:01:36,839 - Well, we've had enough! - Self-proclaimed leader of 21 00:01:36,840 --> 00:01:39,159 the Brotherhood Movement, Jack McCarthy, is preparing for 22 00:01:39,160 --> 00:01:42,159 a Take Back Our City rally within the coming weeks. 23 00:01:42,160 --> 00:01:46,160 We are here. Say no more. We're gonna take our city back. 24 00:01:46,240 --> 00:01:48,440 We're gonna take our country back. 25 00:01:48,520 --> 00:01:51,654 Last time the right-wing group staged a rally... 26 00:01:55,120 --> 00:01:57,320 Hurry up, everyone. We'll be late. 27 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 Smile! 28 00:03:08,720 --> 00:03:10,720 Speeches! 29 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 Ladies and gentlemen... 30 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 Amy has turned 21. 31 00:03:24,080 --> 00:03:28,614 You have been through so much, my darling, and you have faced it all. 32 00:03:37,360 --> 00:03:40,359 We don't get these moments too often in life, but when we do, 33 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 we can take a step back and... 34 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 This is one of those moments. 35 00:03:56,120 --> 00:03:58,120 We love you, Amy... 36 00:04:00,120 --> 00:04:01,600 and... 37 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 - Amy! - Amy! 38 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 Everybody, get down! 39 00:04:57,920 --> 00:05:00,600 - Our shooter? - I would say so. 40 00:05:00,640 --> 00:05:02,640 Multiple casualties. 41 00:05:03,520 --> 00:05:05,920 - Two fatalities so far. - Ah, Jesus. 42 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 You OK? 43 00:05:12,040 --> 00:05:14,600 Oh, I'm fine. Haven't slept in days. 44 00:05:14,640 --> 00:05:16,640 Probably having a breakdown. 45 00:05:18,280 --> 00:05:20,614 So you're... good to come back then? 46 00:05:32,560 --> 00:05:36,227 Melbourne is again facing an enforceable lockdown... 47 00:05:44,360 --> 00:05:45,639 We have three fatalities, 48 00:05:45,640 --> 00:05:48,399 two male, one female, and three critically injured, 49 00:05:48,400 --> 00:05:50,719 including the girl whose birthday they were celebrating. 50 00:05:50,720 --> 00:05:53,399 Same calibre. Same weapon as the previous shootings. 51 00:05:53,400 --> 00:05:57,400 - And still no statement. - Well, this is his statement, OK? 52 00:05:57,480 --> 00:06:01,519 He wants us to know how powerful he is. There is every possibility 53 00:06:01,520 --> 00:06:04,039 that this was an escalation and that the next shooting is gonna 54 00:06:04,040 --> 00:06:07,107 - even more casualties. - Ah, I don't think so. 55 00:06:07,108 --> 00:06:10,320 - You don't? - No, I don't. 56 00:06:10,400 --> 00:06:12,479 Look, I might have been wrong about a lot of things lately, 57 00:06:12,480 --> 00:06:14,640 but I don't think you're right. 58 00:06:14,720 --> 00:06:18,159 We're talking six victims, when there's only ever been one. 59 00:06:18,160 --> 00:06:20,640 - Who was shot first? - The daughter. 60 00:06:20,720 --> 00:06:22,999 - And the father? - Last. Forensics believe 61 00:06:23,000 --> 00:06:26,134 that some of the rounds wounded multiple people. 62 00:06:26,135 --> 00:06:30,069 OK. So, we've got a crowded party boat, multiple people shot 63 00:06:30,134 --> 00:06:35,400 And the last victim, a middle-aged white male, the usual target. 64 00:06:35,480 --> 00:06:38,960 I think these others were collateral damage. 65 00:06:39,040 --> 00:06:43,160 Is the profile changing? I mean, what are we looking at here? 66 00:06:43,240 --> 00:06:45,399 Well, I think we can discount terrorism. 67 00:06:45,400 --> 00:06:47,239 Terrorism is about the narrative. This person isn't bothering 68 00:06:47,240 --> 00:06:50,240 to tell us. He's relying on us to work it out. 69 00:06:50,320 --> 00:06:54,187 Oh, well, go out on a limb and tell us about the narrative. 70 00:06:54,188 --> 00:06:57,855 Is he an eco-warrior, taking revenge for a dying planet? 71 00:06:58,960 --> 00:07:01,839 An abused woman fighting back after a lifetime of violence? 72 00:07:01,840 --> 00:07:05,239 I don't know, a neo-Fascist, inciting fear and hatred? 73 00:07:05,240 --> 00:07:07,907 Sorry, a neo-Fascist? How does that work? 74 00:07:07,987 --> 00:07:10,866 "The world's a dangerous place. You need me to protect you." 75 00:07:10,867 --> 00:07:14,840 It's the lie every would-be dictator tells his people. 76 00:07:14,920 --> 00:07:17,587 Is that ringing a bell, Senior Detective? 77 00:07:19,760 --> 00:07:22,760 Wake up, Australia. We're under attack. 78 00:07:22,840 --> 00:07:26,199 - It's a battle for our culture. - And who is our new Fuehrer? 79 00:07:26,200 --> 00:07:29,760 - Not nearly as charismatic. - That is Jack McCarthy, 80 00:07:29,840 --> 00:07:31,759 The self-appointed leader of the Brotherhood. 81 00:07:31,760 --> 00:07:34,719 This picked up a lot of attention in the press lately. 82 00:07:34,720 --> 00:07:36,559 We've had our eye on him for a while. 83 00:07:36,560 --> 00:07:39,439 Recent chatter is he's assembling a cache of weapons. 84 00:07:39,440 --> 00:07:42,440 - Your brothers! Your husbands! - To what purpose? 85 00:07:42,441 --> 00:07:43,720 We don't know yet. 86 00:07:43,800 --> 00:07:47,760 ...the media lied to you! The elite, the 1%, they're too 87 00:07:47,840 --> 00:07:52,720 politically correct to do shit, and the politicians are too scared... 88 00:07:52,760 --> 00:07:54,359 Ah, this, it's hard to reconcile. 89 00:07:54,360 --> 00:07:57,827 This guy works inside a group. Our shooter's a loner. 90 00:07:57,828 --> 00:08:01,119 - How do you know that? - Educated guess. 91 00:08:01,120 --> 00:08:04,280 So rise with us, and let's take back our city! 92 00:08:04,320 --> 00:08:07,080 Take back our city! 93 00:08:07,120 --> 00:08:09,880 Who's the woman in red? 94 00:08:09,960 --> 00:08:13,041 - Ah, it's his girlfriend. - I wanna talk to him. 95 00:08:13,042 --> 00:08:16,128 Oh, there's a high-level flag on him, boss. I'd be careful. 96 00:08:16,129 --> 00:08:17,070 What does that mean? 97 00:08:17,072 --> 00:08:18,945 It means we'd have to run anything upstairs. 98 00:08:18,946 --> 00:08:20,525 You said he was building an arsenal. 99 00:08:20,526 --> 00:08:22,239 We don't have the evidence for it yet. 100 00:08:22,240 --> 00:08:25,119 If there's a chance he's involved, and given what we already know... 101 00:08:25,120 --> 00:08:28,854 - Run it upstairs. - OK. They'll tell you the same thing. 102 00:08:28,855 --> 00:08:31,668 You know what? I will. 103 00:08:35,400 --> 00:08:39,400 - Nazis with friends in high places. - Wouldn't be the first. 104 00:08:54,305 --> 00:08:58,039 Oh, Jane. We've been speaking to some of Ben's suppliers. 105 00:08:58,040 --> 00:09:01,599 If there was a business deal that's gone bad, it's not on the books. 106 00:09:01,600 --> 00:09:05,467 - You will keep me posted. - Yeah. - Despite what Tom said. 107 00:09:05,468 --> 00:09:08,428 - I said I would. - Thanks. 108 00:09:08,480 --> 00:09:10,600 This is a fucking clown show. 109 00:09:10,680 --> 00:09:12,399 I've got a tentative connection between 110 00:09:12,400 --> 00:09:15,799 McCarthy and the Brotherhood, but the dickheads upstairs... 111 00:09:15,800 --> 00:09:17,719 Tom! These dickheads up top are blocking me 112 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 at every single move. Now you brought me in. 113 00:09:20,840 --> 00:09:23,639 You told me I'd have a clear run. What the fuck? 114 00:09:23,640 --> 00:09:26,707 Right now I reckon I made a bloody big mistake! 115 00:09:26,708 --> 00:09:28,668 Watch your tone, will you? 116 00:09:30,720 --> 00:09:34,159 Look, those dickheads know you've been tapped for when I go. 117 00:09:34,160 --> 00:09:36,799 They also know you're a bloody big hero back there in the States. 118 00:09:36,800 --> 00:09:39,159 Do you think that's gonna, you know, make you their mate? 119 00:09:39,160 --> 00:09:41,720 After all that, hmm? 120 00:09:41,800 --> 00:09:45,960 - Don't be so naive. - Do you think I should watch my back? 121 00:09:46,040 --> 00:09:49,174 Well, I reckon you always gotta watch your back. 122 00:09:53,840 --> 00:09:56,574 - You drinking again? - Oh, Christ, Frank! 123 00:09:56,575 --> 00:09:59,109 People are asking. I just need to know. 124 00:10:00,640 --> 00:10:02,920 No. 125 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I'm not drinking. 126 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 Right. Good. 127 00:10:08,800 --> 00:10:11,920 You think this neo-Nazi is worth pursuing, 128 00:10:12,000 --> 00:10:15,240 I'll make it happen. You just watch your back. 129 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 I will. 130 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 And thank you. 131 00:10:24,360 --> 00:10:26,360 Oh, fuck. 132 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Yes... 133 00:11:00,480 --> 00:11:04,440 Push, push, push, push, push! Police! Police! Police! 134 00:11:05,480 --> 00:11:08,760 Police! Don't move! Show me your hands! 135 00:11:08,840 --> 00:11:11,774 Get on the ground, smartarse! Get over there. 136 00:11:11,775 --> 00:11:13,775 Cover him! 137 00:11:20,280 --> 00:11:22,840 - Get on the ground! - Cover him! 138 00:11:22,920 --> 00:11:25,400 Settle down! Settle down! 139 00:11:35,172 --> 00:11:36,639 A night of celebration 140 00:11:36,640 --> 00:11:39,679 has turned to tragedy with the latest shooting victims 141 00:11:39,680 --> 00:11:42,680 now taking the rising death toll to nine. 142 00:11:42,760 --> 00:11:47,094 And a young woman continues to fight for her life from the attack. 143 00:11:47,160 --> 00:11:50,400 New details surrounding the event reveal friends 144 00:11:50,480 --> 00:11:54,159 and family of young Amy Keller were celebrating her 21st birthday... 145 00:11:54,160 --> 00:11:57,559 Hey, you've called Zoe. Leave a message, or don't, or whatever. 146 00:11:57,560 --> 00:12:00,427 ...party boat. The gunfire instantly claimed 147 00:12:00,428 --> 00:12:02,428 the lives of Amy's father... 148 00:12:13,920 --> 00:12:15,560 Hello? 149 00:12:16,520 --> 00:12:19,800 Hi. Oh, you look terrible. 150 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 You didn't have to come over, Mandy. 151 00:12:22,440 --> 00:12:24,480 Yes, I did. 152 00:12:24,520 --> 00:12:26,960 Wow. It's a lovely place. 153 00:12:28,120 --> 00:12:29,920 Belongs to friends. 154 00:12:29,960 --> 00:12:31,760 Ah, lucky you. 155 00:12:31,800 --> 00:12:33,720 And how are you? 156 00:12:33,800 --> 00:12:37,120 - 'M fine. How's Zoe? - Has she called you? 157 00:12:37,122 --> 00:12:38,282 No, she hasn't. 158 00:12:38,284 --> 00:12:40,884 And the police tell me they've called off her protection detail. 159 00:12:40,885 --> 00:12:42,900 Yeah, well that's between Zoe and the police... 160 00:12:42,901 --> 00:12:45,093 No, she needs their protection, Mandy. 161 00:12:45,094 --> 00:12:47,159 You're talking to the wrong person. 162 00:12:47,160 --> 00:12:49,627 Look, I just wanna make sure she's OK. 163 00:12:49,628 --> 00:12:51,788 Yeah, I know. Of course you do. 164 00:12:51,828 --> 00:12:53,800 Do you mind if I vape? 165 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 It's fine. 166 00:13:03,800 --> 00:13:05,600 Zoe has anxiety. 167 00:13:05,680 --> 00:13:07,639 And given what's happened over the last couple of weeks, 168 00:13:07,640 --> 00:13:09,639 I think we just need to be really careful with her. 169 00:13:09,640 --> 00:13:11,174 She's not a little girl 170 00:13:11,200 --> 00:13:14,134 anymore, Jane. You might have forgotten that. 171 00:13:16,240 --> 00:13:18,574 Do you think you should see someone? 172 00:13:18,575 --> 00:13:21,560 I just wanna make sure she's alright. 173 00:13:21,845 --> 00:13:25,534 - Honestly, Jane, I'd love to help. - Then help. 174 00:13:34,680 --> 00:13:38,720 - Thanks, mate. OK. - Thanks. 175 00:13:38,800 --> 00:13:40,720 - Mr McCarthy... - Yes. 176 00:13:40,800 --> 00:13:43,601 - You know why you're here. - No, I don't know. 177 00:13:43,602 --> 00:13:46,200 Did you find anything? Why am I here? 178 00:13:46,280 --> 00:13:48,479 Well, we'd like to know, and we wanna talk about 179 00:13:48,480 --> 00:13:50,760 your movements two nights ago. 180 00:13:50,840 --> 00:13:53,520 I'm not obliged to tell you anything. 181 00:13:54,920 --> 00:13:56,799 - So save your breath, princess... - Jane. 182 00:13:56,800 --> 00:13:59,399 - ...unless you wanna talk about... - Jane, come with me. 183 00:13:59,400 --> 00:14:03,640 ...of white people that you idiots continue to ignore. 184 00:14:07,920 --> 00:14:10,840 Senior Detective Jessica Mulligan. 185 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 This is Jane Halifax, a consulting forensic psychiatrist. 186 00:14:16,760 --> 00:14:20,680 - Hi, Jessica. - Don't call me that. It's Smithy. 187 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Tell Jane what you told me. 188 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 Ah, something's going on. 189 00:14:24,720 --> 00:14:28,839 The rally Jack's holding, Take Back Our City? It's... well, he's saying 190 00:14:28,840 --> 00:14:32,039 - It's just a front for us. - A front for what, exactly? 191 00:14:32,040 --> 00:14:35,519 I was trying to find out, along with the locations of the guns 192 00:14:35,520 --> 00:14:39,387 he's been buying, when your lot bashed in the fuckin' door. 193 00:14:39,388 --> 00:14:40,908 Detective. 194 00:14:41,480 --> 00:14:43,640 What can you tell us? 195 00:14:43,720 --> 00:14:47,520 Things are escalating. He's been getting paranoid. 196 00:14:47,560 --> 00:14:49,120 More violent. 197 00:14:49,200 --> 00:14:51,919 Well, he put one of the fellow Brotherhood members in hospital 198 00:14:51,920 --> 00:14:54,599 last week, but we can't get that guy to cooperate with us. 199 00:14:54,600 --> 00:14:57,040 I was there. 200 00:14:57,080 --> 00:14:59,080 It was bad. 201 00:15:00,200 --> 00:15:03,439 One of the brothers thinks he's hired a storage unit. 202 00:15:03,440 --> 00:15:05,959 Don't know where. I'm trying to find it. 203 00:15:05,960 --> 00:15:10,119 - The guns are probably there. - Is there any way you can find out? 204 00:15:10,120 --> 00:15:13,054 So, what do you think I've been trying to do? 205 00:15:13,134 --> 00:15:17,601 Did Jack McCarthy say anything at all about the shootings? Anything? 206 00:15:17,602 --> 00:15:19,280 Oh, yeah. 207 00:15:19,360 --> 00:15:23,760 He says it's the best thing that's happened to white power in ages. 208 00:15:24,560 --> 00:15:27,027 Has something happened to you, Smithy? 209 00:15:28,960 --> 00:15:33,067 I was going through his things and he found me. 210 00:15:34,680 --> 00:15:38,760 - And what'd you do? - What I had to. 211 00:15:42,280 --> 00:15:44,280 Thanks for your time. 212 00:15:48,480 --> 00:15:50,440 We'll be back. Thank you. 213 00:15:52,480 --> 00:15:54,639 Well, how long has she been undercover? 214 00:15:54,640 --> 00:15:56,640 This time, a year and a half. 215 00:15:56,720 --> 00:16:00,840 Well, she's in trauma. Hyper-vigilance, impulsivity. 216 00:16:00,920 --> 00:16:03,479 On previous assignments, were there any red flags? 217 00:16:03,480 --> 00:16:05,880 - Like what? - Instability, drug use. 218 00:16:05,920 --> 00:16:08,959 - No, nothing out of the ordinary. - But there have been problems? 219 00:16:08,960 --> 00:16:10,799 Well, yeah, it's called being undercover. 220 00:16:10,800 --> 00:16:13,439 Yes, I get that, Nick. But she referred to the group as 'us'. 221 00:16:13,440 --> 00:16:16,239 Right. Now, you said that you think the shooter might be a woman. 222 00:16:16,240 --> 00:16:18,839 - You think she might be police... - I'm not saying it's her. 223 00:16:18,840 --> 00:16:22,640 - Jesus, Jane, she's... - And when were you gonna tell me? 224 00:16:22,641 --> 00:16:26,508 Well, the block of information has been for her protection. 225 00:16:27,999 --> 00:16:31,399 - So you knew. - Yeah, and I was following protocol. 226 00:16:31,400 --> 00:16:34,079 Intelligence tells us that he's building an arsenal. 227 00:16:34,080 --> 00:16:37,839 We have a shooter ready to shut down the city. We have an operative 228 00:16:37,840 --> 00:16:40,319 that's telling us that McCarthy is involved, and you're standing 229 00:16:40,320 --> 00:16:43,439 - there telling me about protocol? - Well, you could take it upstairs 230 00:16:43,440 --> 00:16:45,974 - if you want, boss. - I will. Get out. 231 00:16:45,975 --> 00:16:47,975 Yeah, great. 232 00:16:53,905 --> 00:16:56,639 Do you think she can hold it together? No. 233 00:16:56,640 --> 00:16:59,039 - Yes, I fuckin' can. - Well, I need to ask you 234 00:16:59,040 --> 00:17:01,399 - some questions first. - I am this close to finding out 235 00:17:01,400 --> 00:17:03,199 where he's storing his guns, and you wanna go all 236 00:17:03,200 --> 00:17:06,119 - health and safety on me. - How you been sleeping? Shithouse! 237 00:17:06,120 --> 00:17:09,039 Have you experienced any of the following - racing heartrate, 238 00:17:09,040 --> 00:17:11,039 - disordered thinking... - See? 239 00:17:11,040 --> 00:17:13,039 - ...visual disturbances... - This is why I hate shrinks! 240 00:17:13,040 --> 00:17:16,040 - ...suicidal thoughts? - I'm not telling you. 241 00:17:16,041 --> 00:17:18,880 Smithy, we need to know that you won't put yourself in danger. 242 00:17:18,881 --> 00:17:21,120 I'm already in danger, you moll. 243 00:17:29,000 --> 00:17:31,920 Of course I'm stressed. 244 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 Look at what I've been doing. 245 00:17:36,560 --> 00:17:40,840 If I don't get to finish this, then a year and a half of living 246 00:17:40,920 --> 00:17:44,760 with that man... will be for nothing. 247 00:17:47,080 --> 00:17:49,080 Are you gonna do that to me? 248 00:18:13,840 --> 00:18:15,840 Fuck you all! 249 00:18:57,200 --> 00:18:59,360 - Hey. - Hey! 250 00:18:59,400 --> 00:19:02,000 Thanks for coming. 251 00:19:02,080 --> 00:19:04,480 Oh, sorry I've missed all your calls. 252 00:19:04,481 --> 00:19:06,548 - I've just... just been... - Yeah. 253 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 How are you? 254 00:19:11,840 --> 00:19:14,320 I'm a mess, actually. 255 00:19:14,400 --> 00:19:16,934 But I'm really glad that you saw Mandy. 256 00:19:16,935 --> 00:19:19,095 Meant a lot to me, so. 257 00:19:20,200 --> 00:19:22,280 Listen, Zoe, 258 00:19:22,360 --> 00:19:27,680 the police still don't have many leads on who... who killed your dad. 259 00:19:27,760 --> 00:19:32,199 But I wanted you to know it had nothing to do with the letter. 260 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 A former patient of mine wrote it, 261 00:19:34,560 --> 00:19:39,200 but she was just... she was trying to mess with me, and it worked. 262 00:19:40,120 --> 00:19:42,480 - So she killed Dad? - No. No. 263 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 Well, how do you know? 264 00:19:44,760 --> 00:19:47,440 Because she has an alibi. 265 00:19:47,480 --> 00:19:49,360 Fucking hell! 266 00:19:49,440 --> 00:19:51,799 I mean, how long is it gonna take them to find them? 267 00:19:51,800 --> 00:19:53,119 - I just don't understand. - Hey... 268 00:19:53,120 --> 00:19:55,921 - Like, this is their one job. - Calm down. 269 00:19:55,922 --> 00:19:58,989 - I don't understand! - Zoe, calm down, please. 270 00:20:00,440 --> 00:20:02,640 You OK? 271 00:20:02,680 --> 00:20:04,840 I just miss him. 272 00:20:04,920 --> 00:20:07,787 I know you do. I'm really worried about you. 273 00:20:07,867 --> 00:20:09,586 Please just come back and stay with me. 274 00:20:09,587 --> 00:20:13,040 I'm fine, I'm fine. I just... I'm just tired. 275 00:20:13,120 --> 00:20:17,480 I have to see Mandy. I have to go. Sorry. 276 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 Just keep in touch. 277 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 Someone's dogging us. 278 00:20:50,320 --> 00:20:52,280 Tommy? You know anything? 279 00:20:54,320 --> 00:20:56,320 Course not. 280 00:20:56,360 --> 00:20:58,280 Of course not. 281 00:20:58,999 --> 00:21:00,880 - You sure? - Honestly, Jack. 282 00:21:00,920 --> 00:21:03,600 I... I don't know... I don't know... 283 00:21:06,520 --> 00:21:08,200 Fraser? 284 00:21:08,280 --> 00:21:10,280 - Mate, I don't know... - Mate! 285 00:21:10,281 --> 00:21:12,480 Don't, mate - I'm sick of it. 286 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 I'd never do that. 287 00:21:17,480 --> 00:21:20,600 You know I'm gonna find out who it is. 288 00:21:20,680 --> 00:21:24,147 - You know I will. - You know, I wanna clarify I'm... 289 00:21:24,148 --> 00:21:28,668 I'm upset, you know. I'm a little disappointed. 290 00:21:29,000 --> 00:21:31,787 I want soldiers. 291 00:21:32,520 --> 00:21:36,240 I'm loyal to you. I'm taking the heat for you. 292 00:21:37,640 --> 00:21:43,280 How can we be expected to fight the great white replacement 293 00:21:43,360 --> 00:21:46,360 when we can't even fuckin' back each other up! 294 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 Smithy. 295 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 Would you grab me my smokes? 296 00:22:58,999 --> 00:23:01,000 Hey! 297 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 Get outta here! Oi! 298 00:23:05,360 --> 00:23:07,360 Get down on the floor! 299 00:23:07,400 --> 00:23:10,160 Get off me! Get off me! 300 00:23:18,520 --> 00:23:20,520 Get the helmet off! 301 00:23:41,560 --> 00:23:45,080 OK. What's your name? 302 00:23:49,880 --> 00:23:52,400 Hey. What's your name? 303 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 Not gonna tell me your name? 304 00:23:59,000 --> 00:24:01,520 No? 305 00:24:03,960 --> 00:24:07,640 Don't look at that. Look at me. What's your name? 306 00:24:07,720 --> 00:24:11,720 And you've hurt a couple of my officers. What was that about? 307 00:24:11,722 --> 00:24:14,187 - Hey! I'm talking to you. - What's going on? 308 00:24:14,188 --> 00:24:15,116 What was that about? 309 00:24:15,118 --> 00:24:17,719 He tried to force his way in. Wouldn't take off his helmet. 310 00:24:17,720 --> 00:24:18,530 Come on! 311 00:24:18,531 --> 00:24:20,959 - They thought he was carrying a weapon. - And was he? 312 00:24:20,960 --> 00:24:23,839 - Well, you're gonna talk. - No. Cameras and tripods. 313 00:24:23,840 --> 00:24:25,480 So they assaulted him? 314 00:24:25,560 --> 00:24:27,799 Why wouldn't you take the helmet off? Well, he wouldn't comply. 315 00:24:27,800 --> 00:24:30,199 - They got violent. - Didn't want us to see your face, 316 00:24:30,200 --> 00:24:32,439 - is that why? - Because listen, you can sit here 317 00:24:32,440 --> 00:24:35,959 and you can act like you're dumb, you can act like you're not gonna 318 00:24:35,960 --> 00:24:38,199 say anything, but I guarantee by the end of the day, 319 00:24:38,200 --> 00:24:40,879 you're gonna tell us your name, so you might as well say it now. 320 00:24:40,880 --> 00:24:43,347 Can you give us a minute please, Nick? 321 00:24:45,560 --> 00:24:48,227 Ah, could you also uncuff him? Thank you. 322 00:24:48,228 --> 00:24:50,228 You too. Thanks. 323 00:25:11,080 --> 00:25:13,040 - Want a coffee? - Yeah. 324 00:25:57,800 --> 00:26:00,400 You know, they shouldn't have done that. 325 00:26:00,401 --> 00:26:02,480 That... that is not right. 326 00:26:02,520 --> 00:26:05,240 No, they shouldn't. 327 00:26:05,280 --> 00:26:07,480 Damn it. $161. 328 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 $161. 329 00:26:11,840 --> 00:26:13,160 Sorry, what's that? 330 00:26:13,240 --> 00:26:17,000 Ah, that - that - that's the fine for my bike. 331 00:26:17,080 --> 00:26:21,880 - I didn't think I'd be this long. - It's alright, we'll take care of it. 332 00:26:23,600 --> 00:26:25,600 I'm Jane. What's your name? 333 00:26:27,720 --> 00:26:30,560 - Neil. - Nice to meet you, Neil. 334 00:26:30,600 --> 00:26:31,840 Neil. 335 00:26:31,880 --> 00:26:35,080 Oh, I... brought your camera back. 336 00:26:35,120 --> 00:26:37,800 It's a good one. 337 00:26:37,840 --> 00:26:39,840 Thank you. 338 00:26:44,520 --> 00:26:48,454 So, Neil, can you tell me why you came to see us today? Aha. 339 00:26:48,778 --> 00:26:50,432 - I took a photo. - Oh. 340 00:26:50,440 --> 00:26:51,959 I take pictures of birds in the city. 341 00:26:51,960 --> 00:26:53,894 - Can I see it? - Yeah. There. 342 00:26:53,895 --> 00:26:57,415 Oh, no, sorry, that - that - that's a bird. 343 00:26:57,920 --> 00:26:59,640 Him! 344 00:27:05,080 --> 00:27:08,214 Is that the man that's been shooting the people? 345 00:27:08,215 --> 00:27:10,335 What'd he just say? 346 00:27:11,933 --> 00:27:13,100 It might be. 347 00:27:13,101 --> 00:27:16,800 Oh, I knew it, I knew it, I knew it. 348 00:27:18,040 --> 00:27:19,600 Come on. 349 00:27:23,680 --> 00:27:25,680 Thank you. 350 00:28:03,160 --> 00:28:05,360 I want access to all the cameras. 351 00:28:05,361 --> 00:28:09,228 Let's start with the building where the attacks took place. 352 00:28:09,229 --> 00:28:13,429 - You say it like it's easy. - Well, if it was, I'd be doing it. 353 00:28:18,200 --> 00:28:20,734 - What's that? - Interference of some kind. 354 00:28:20,735 --> 00:28:22,135 A gap in the footage. 355 00:28:22,136 --> 00:28:24,627 Well, let's go to the street camera. 356 00:28:26,840 --> 00:28:28,840 Fast-forward, will you? 357 00:28:31,120 --> 00:28:34,054 This camera too. I've never seen this before. 358 00:28:34,080 --> 00:28:37,560 What's the timecode on the interference? 359 00:28:37,640 --> 00:28:41,440 - 4:29pm yesterday. - OK, and what about the foyer camera? 360 00:28:41,441 --> 00:28:43,481 4:45. It's in the sequence. 361 00:28:44,084 --> 00:28:45,751 He's hacking the cameras. 362 00:28:45,752 --> 00:28:48,454 He's turning them on and off at will. 363 00:28:48,455 --> 00:28:50,455 Oh, this is fuckin' great. 364 00:29:12,160 --> 00:29:15,227 - We've got a casing. - He's starting to panic. 365 00:29:28,240 --> 00:29:30,774 Come on, mate... 366 00:29:30,814 --> 00:29:32,881 What the fuck's Jack's problem? 367 00:29:34,040 --> 00:29:36,040 Hurry up... 368 00:29:39,040 --> 00:29:41,240 Just hurry up. 369 00:29:41,280 --> 00:29:44,040 You're making him angry. I said... 370 00:29:45,840 --> 00:29:48,574 Oh, look, someone's gotta go to the pub... 371 00:29:48,575 --> 00:29:51,309 - You're both fuckin' mental. - Come on... 372 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 ...why's it always me? 373 00:29:57,240 --> 00:29:59,240 Fucking wanker... 374 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 Fuck you... 375 00:30:14,280 --> 00:30:16,440 Get settled down, alright? 376 00:30:16,520 --> 00:30:20,680 Five... We're only... Yeah, yeah, yeah. Look... 377 00:30:20,760 --> 00:30:26,080 Oh, I don't know why I have to be saddled with such bloody idiots. 378 00:30:26,160 --> 00:30:29,560 Pond life like you, when there's a genocide 379 00:30:29,640 --> 00:30:32,960 To stop, a war to fight. A war to win. 380 00:30:34,480 --> 00:30:41,040 You feel me, right? I've seen more spine at the bloody Mardi Gras. 381 00:30:42,520 --> 00:30:46,854 Why do I have to do everything around here, ya bunch of numb nuts? 382 00:30:48,000 --> 00:30:51,119 If it wasn't you guys who dogged me, then who the hell was it? 383 00:30:51,120 --> 00:30:54,520 And why aren't you out there finding out who did it? 384 00:30:54,521 --> 00:30:57,281 Answer me that. Ya bunch of numb nuts. 385 00:30:57,480 --> 00:31:00,920 We can't be quiet on this. 386 00:31:01,000 --> 00:31:05,640 We gotta be one. That's why I'm hitting it in the bar. 387 00:31:05,680 --> 00:31:07,680 Loose lips sink ships. 388 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Together we're stronger. 389 00:31:13,480 --> 00:31:15,160 They wanna separate us... 390 00:31:15,240 --> 00:31:17,774 Don't worry, Jack. We'll fuckin' do it. 391 00:31:17,775 --> 00:31:19,855 Don't worry. Don't worry. 392 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 Not you! 393 00:33:46,800 --> 00:33:49,000 How could you do this to me, huh? 394 00:33:49,080 --> 00:33:51,359 Baby, no. No, no, no. No, please, please, please! 395 00:33:51,360 --> 00:33:53,160 No... shh, shh. 396 00:33:53,240 --> 00:33:58,600 Not you, hey? Hey? Why? Why? Why? Why? 397 00:34:03,400 --> 00:34:05,400 Look what you're making me do! 398 00:34:05,480 --> 00:34:09,600 I didn't wanna do this! You lied to me. You dog. 399 00:34:11,520 --> 00:34:15,187 I don't wanna do this but you're not giving me a choice. 400 00:34:18,160 --> 00:34:20,160 I trusted you. 401 00:34:23,080 --> 00:34:26,747 I'm gonna have to put you to sleep like the dog you are! 402 00:34:35,440 --> 00:34:37,840 What are you... 403 00:34:39,000 --> 00:34:40,720 Go on! 404 00:35:04,320 --> 00:35:07,987 You're dead! You'll never see the light of day, asshole. 405 00:35:07,988 --> 00:35:09,988 You dogs! Dogs! 406 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 Are you alright? 407 00:35:17,360 --> 00:35:20,627 You're gonna have to go through a full debriefing. 408 00:35:21,280 --> 00:35:23,280 With that shrink again? 409 00:35:24,480 --> 00:35:26,840 No way. 410 00:35:28,440 --> 00:35:32,441 We have a car waiting for you. 411 00:35:33,920 --> 00:35:36,080 Great work. 412 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 - Hey, Jane! Hey. - Hey. - Come in. 413 00:36:21,480 --> 00:36:25,080 Just thought I'd drop round and see how you were doing. 414 00:36:25,081 --> 00:36:29,521 - Right. Did you... want a drink? - No, thanks. 415 00:36:32,000 --> 00:36:35,039 So, I'm guessing Turd told you that he's going on tour? 416 00:36:35,040 --> 00:36:39,507 Yes, he did. Zoe, I just don't think you should be here by yourself. 417 00:36:39,508 --> 00:36:41,440 - I'm fine. - No, you're not. 418 00:36:41,480 --> 00:36:42,881 You looked exhausted. 419 00:36:42,921 --> 00:36:44,855 Probably not eating properly. 420 00:36:44,856 --> 00:36:48,535 You know what happens when you get run-down. 421 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 Jane! Oh, what a surprise. 422 00:36:56,200 --> 00:36:59,080 Oh, I think that's mine. I'll just... 423 00:36:59,160 --> 00:37:02,068 Yeah, on the table, that's fine. 424 00:37:02,069 --> 00:37:04,603 - I'll just grab it. - Yeah, of course. 425 00:37:09,639 --> 00:37:11,239 Listen, I know you think 426 00:37:11,240 --> 00:37:14,239 you're the cool mum taking her out partying every night. 427 00:37:14,240 --> 00:37:16,759 As if you don't drink half your bodyweight in chardonnay. 428 00:37:16,760 --> 00:37:18,920 She just lost her father. 429 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 If you do anything to hurt her, you'll have me to deal with. 430 00:37:39,880 --> 00:37:42,919 You should have seen this place. It was like a like a bloody arsenal. 431 00:37:42,920 --> 00:37:47,387 Dozens of assault weapons, multiple handguns, even a couple of RPGs. 432 00:37:47,388 --> 00:37:51,055 - And how's Smithy? - Under the circumstances, she's OK. 433 00:37:53,720 --> 00:37:57,079 Anything to link McCarthy with the shooter? No, nothing. 434 00:37:57,080 --> 00:38:00,747 It's the far right, Tom. They've got a victim mentality. 435 00:38:00,748 --> 00:38:04,748 They look for other people who think they're victims as well. 436 00:38:06,080 --> 00:38:09,960 - He's not our shooter, is he? - I don't think so. 437 00:38:10,000 --> 00:38:12,400 Our shooter doesn't think like that. 438 00:38:12,401 --> 00:38:15,135 He thinks he's smarter than everyone else. 439 00:38:15,280 --> 00:38:17,159 He hasn't released any kind of statement. I mean, 440 00:38:17,160 --> 00:38:21,640 there's no manifesto, there's no telephone calls, nothing online. 441 00:38:21,720 --> 00:38:24,999 He's not gonna engage with you until you prove you're as smart as he is. 442 00:38:25,000 --> 00:38:27,639 So we've just got to sit here and wait for another shooting 443 00:38:27,640 --> 00:38:33,534 To happen? We have to find a way to engage him sooner. 444 00:38:36,000 --> 00:38:38,801 Well, maybe I could start the conversation. 445 00:38:39,640 --> 00:38:40,680 Hmm. 446 00:38:56,487 --> 00:38:58,216 - Hi. - Jane. Have a seat. 447 00:38:58,218 --> 00:38:59,752 - Thank you. - I'm Lisa. 448 00:38:59,753 --> 00:39:01,833 - Thanks. - Let's go. 449 00:39:03,840 --> 00:39:05,759 - Thanks for having me. - Oh, it's a pleasure. 450 00:39:05,760 --> 00:39:07,799 - It's lovely to meet you. - You too. I'm sorry, 451 00:39:07,800 --> 00:39:10,319 - I don't agree with you at all. - The police are obviously 452 00:39:10,320 --> 00:39:13,519 at a total loss. They have no leads, they have no ideas... 453 00:39:13,520 --> 00:39:15,839 - Why would you say that, Lisa? - Because their public statements 454 00:39:15,840 --> 00:39:18,199 show that they have nothing tangible. Come on. 455 00:39:18,200 --> 00:39:20,119 Do you really think the police would jeopardise 456 00:39:20,120 --> 00:39:23,479 a critical investigation by releasing sensitive information? 457 00:39:23,480 --> 00:39:26,599 I would expect that, at the very least, they keep the public 458 00:39:26,600 --> 00:39:29,319 - reasonably informed. - Not at the expense of the investigation. 459 00:39:29,320 --> 00:39:32,399 What investigation? What can the police actually tell us? 460 00:39:32,400 --> 00:39:35,279 That it's ongoing. That they are following a number of leads, 461 00:39:35,280 --> 00:39:37,880 and the situation is not as it seems. 462 00:39:37,960 --> 00:39:42,840 So, what is the situation, in your professional opinion? 463 00:39:42,920 --> 00:39:45,680 I believe these are not random attacks. 464 00:39:45,760 --> 00:39:49,599 This person acts with precision, with meticulous attention to detail. 465 00:39:49,600 --> 00:39:51,919 And what about the party boat murders? Three people are dead. 466 00:39:51,920 --> 00:39:54,799 Well, I think that was a mistake. I don't think 467 00:39:54,800 --> 00:39:56,999 he meant to kill that many people. 468 00:39:57,000 --> 00:40:00,839 This person has a very specific reason for what they are doing, 469 00:40:00,840 --> 00:40:03,639 and I'm listening. I want to understand what that reason is. 470 00:40:03,640 --> 00:40:06,107 And I'm sure you're not alone in that. 471 00:40:06,108 --> 00:40:08,975 That's as much as I'm prepared to say, Lisa. 472 00:40:13,080 --> 00:40:15,119 - Thanks for having me, Lisa. - Thank you, Dr Halifax. 473 00:40:15,120 --> 00:40:16,919 It'd be nice to speak, any new developments. 474 00:40:16,920 --> 00:40:18,280 - Certainly. - Yeah. 475 00:40:18,360 --> 00:40:20,199 You guys, just grab those cables over there... 476 00:40:20,200 --> 00:40:23,334 - That's good. You right with that? - Thank you. 477 00:40:29,000 --> 00:40:31,799 Do you really think the police would jeopardise 478 00:40:31,800 --> 00:40:34,799 a critical investigation by releasing sensitive information? 479 00:40:34,800 --> 00:40:38,734 I would expect that, at the very least, they keep the public 480 00:40:38,735 --> 00:40:40,735 reasonably informed... 481 00:40:58,920 --> 00:41:04,067 Hello, Jane. I thought no-one was listening. 482 00:41:04,068 --> 00:41:06,068 I thought no-one understood. 483 00:41:06,520 --> 00:41:08,520 I'm glad I was wrong. 484 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I feel less lonely now. 485 00:41:12,840 --> 00:41:15,280 We'll talk soon. 38656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.