Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,440 --> 00:00:20,040
♪ Every girl dreams of a prince ♪
2
00:00:20,120 --> 00:00:22,200
♪ And here you stand ♪
3
00:00:22,280 --> 00:00:24,320
♪ The perfect man ♪
4
00:00:24,400 --> 00:00:27,000
♪ I'll push you away ♪
5
00:00:27,080 --> 00:00:30,360
♪ Every girl dreams of a prince... ♪
6
00:00:30,440 --> 00:00:33,800
I didn't need a lift.
I'm basically at school already.
7
00:00:33,880 --> 00:00:35,480
This looks better.
8
00:00:35,560 --> 00:00:38,000
And what matters is how things look?
9
00:00:39,840 --> 00:00:42,880
Your boyfriend left the party
with another girl.
10
00:00:42,960 --> 00:00:44,800
It was tragic.
11
00:00:44,880 --> 00:00:46,800
You need to correct that visual.
12
00:00:47,960 --> 00:00:49,400
Don't be amateur.
13
00:00:51,000 --> 00:00:54,560
♪ ..You believe what you want to believe ♪
14
00:00:57,320 --> 00:00:59,560
♪ And there's no other way
15
00:01:04,880 --> 00:01:07,560
♪ Cos I'm not afraid ♪
16
00:01:07,640 --> 00:01:09,640
♪ To be alone ♪
17
00:01:09,720 --> 00:01:11,240
♪ To be alone. ♪
18
00:01:13,560 --> 00:01:16,560
There's Donte.
Not going to talk to him?
19
00:01:17,680 --> 00:01:19,520
I was thinking no.
20
00:01:19,600 --> 00:01:21,720
Cos then, if I don't...
21
00:01:21,800 --> 00:01:24,000
He never gets a chance to dump you?
22
00:01:24,080 --> 00:01:26,000
Yeah! Yeah, that's the theory, yeah.
23
00:01:26,080 --> 00:01:27,720
Be realistic.
24
00:01:27,800 --> 00:01:30,480
He can still end things, if he wants.
25
00:01:30,560 --> 00:01:31,960
He's got a phone.
26
00:01:34,760 --> 00:01:36,360
Ugh...
27
00:01:36,440 --> 00:01:37,800
Yes, OK, yep, you're right.
28
00:01:37,880 --> 00:01:39,800
[sighs]
29
00:01:45,040 --> 00:01:46,120
Donte.
30
00:01:46,200 --> 00:01:47,880
-Hey.
-Hey.
31
00:01:49,000 --> 00:01:51,520
I heard they made you basketball captain.
That's great.
32
00:01:51,600 --> 00:01:52,920
-Hey, Mika!
-Thanks.
33
00:01:53,000 --> 00:01:55,440
Hey, Mika!
Loving your grandma underwear.
34
00:01:55,520 --> 00:01:56,680
[laughter]
35
00:01:56,760 --> 00:01:58,400
The little girl's all grown up now!
36
00:01:58,480 --> 00:01:59,560
Poor Mika.
37
00:01:59,640 --> 00:02:01,640
Yeah, Ronny's at it again.
38
00:02:01,720 --> 00:02:04,160
Again? What do you mean, again?
39
00:02:04,240 --> 00:02:05,760
Nothing.
40
00:02:05,840 --> 00:02:07,760
Hey, do you want to get
some burgers later?
41
00:02:07,840 --> 00:02:10,560
I've got a game, but maybe after
that?
42
00:02:10,640 --> 00:02:12,840
Say 5-ish...at Sam's?
43
00:02:12,920 --> 00:02:15,840
Yeah, we haven't done that in...ages,
actually.
44
00:02:15,920 --> 00:02:17,760
-So, yeah.
-See you then.
45
00:02:22,280 --> 00:02:23,840
Do you like Kitty Wei?
46
00:02:25,320 --> 00:02:29,560
Just cos, if you do,
I don't want burgers.
47
00:02:29,640 --> 00:02:31,920
I just want the painful part
over with.
48
00:02:32,000 --> 00:02:33,480
I like her as a person.
49
00:02:34,720 --> 00:02:36,600
You're my girlfriend.
50
00:02:36,680 --> 00:02:38,200
Why?
51
00:02:39,400 --> 00:02:41,800
I don't even know what
you like about me any more.
52
00:02:45,560 --> 00:02:50,680
It's cos, on the surface,
you're this pretty, popular girl.
53
00:02:50,760 --> 00:02:53,440
But underneath, there's so much more.
54
00:02:53,520 --> 00:02:56,040
And I like that.
55
00:02:56,120 --> 00:02:57,840
I like it a lot.
56
00:03:00,640 --> 00:03:02,160
OK.
57
00:03:02,240 --> 00:03:05,280
So, burgers later, yeah?
58
00:03:05,360 --> 00:03:06,360
Cool.
59
00:03:13,360 --> 00:03:18,360
♪ I know all your secrets ♪
60
00:03:18,440 --> 00:03:21,640
♪ I know all your lies ♪
61
00:03:21,720 --> 00:03:23,920
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,600
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
63
00:03:29,880 --> 00:03:33,440
♪ Your secrets and lies... ♪
64
00:03:33,520 --> 00:03:35,200
[school bell rings]
65
00:03:35,280 --> 00:03:36,880
[lively chatter]
66
00:03:39,080 --> 00:03:40,800
[phone vibrates]
67
00:03:58,360 --> 00:03:59,680
Hey, John.
68
00:04:02,120 --> 00:04:04,400
Are you skipping PE again?
69
00:04:06,920 --> 00:04:09,800
Won't Mr Harrington
summon your dad now?
70
00:04:09,880 --> 00:04:11,560
Yeah, good luck getting hold of him.
71
00:04:18,560 --> 00:04:21,280
Hey, I can't do what we planned.
72
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
I can't risk messing things up with Donte.
73
00:04:23,440 --> 00:04:25,680
We need you to distract Ronny
for half an hour.
74
00:04:25,760 --> 00:04:28,280
Step one of any DGM job is
information gathering.
75
00:04:28,360 --> 00:04:31,800
OK, but isn't it someone else's turn
to fake laugh and smile?
76
00:04:31,880 --> 00:04:35,600
I don't see Ronny agreeing to date Bree
or Margot. Hardly his scene.
77
00:04:35,680 --> 00:04:37,240
OK, and you?
78
00:04:37,320 --> 00:04:39,640
-He knows I'm friends with Mika.
-Pick it up!
79
00:04:39,720 --> 00:04:41,800
OK, so, basically I have no choice?
80
00:04:41,880 --> 00:04:44,160
-Of course you have a choice.
-Faster!
81
00:04:44,240 --> 00:04:47,080
But if you choose not to do this,
our plan is ruined.
82
00:04:47,160 --> 00:04:48,560
Kitty, knees up!
83
00:04:48,640 --> 00:04:51,800
-OK, OK, I'll let you know.
-Girls, stop talking.
84
00:04:54,600 --> 00:04:56,000
What was that about?
85
00:04:56,080 --> 00:04:58,080
I was telling her to stay away
from my boyfriend.
86
00:04:58,160 --> 00:04:59,640
Faster, girls, come on.
87
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
[school bell rings]
88
00:05:04,160 --> 00:05:07,320
It is so cute that you and Donte
are going for a date night.
89
00:05:07,400 --> 00:05:10,520
Does Sam still do those
double-tower cheeseburgers?
90
00:05:10,600 --> 00:05:12,280
Rex, you're not going.
91
00:05:12,360 --> 00:05:15,040
Seeing you devour half a pound of meat
would kill their vibe.
92
00:05:15,120 --> 00:05:18,000
- Does it kill our vibe?
- Hey.
93
00:05:18,080 --> 00:05:20,360
Hmm. Hey.
Miks, do you want to sit with us?
94
00:05:20,440 --> 00:05:21,880
Rex, really?
95
00:05:21,960 --> 00:05:24,960
It's his sister.
She's going through a hard time.
96
00:05:25,040 --> 00:05:26,920
But she still wears those shoes.
97
00:05:27,000 --> 00:05:28,760
It's OK, I'm not staying.
98
00:05:28,840 --> 00:05:30,440
There's something I need to do.
99
00:05:34,840 --> 00:05:36,440
Hey, Ronny, I want to talk to you.
100
00:05:38,000 --> 00:05:42,440
-Sorry, Miks. The answer's still no.
-I don't want to go out with you.
101
00:05:42,520 --> 00:05:45,120
-So why did you send me the photo?
-I didn't. You...
102
00:05:45,200 --> 00:05:47,640
Look, you need to learn
how to take rejection.
103
00:05:49,200 --> 00:05:52,040
Because, trust me,
cup size that low,
104
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
it's going to happen again and again.
105
00:05:54,480 --> 00:05:56,720
Whoa, quit talking to my sister like that.
106
00:05:56,800 --> 00:05:59,000
Dude, come on.
107
00:05:59,080 --> 00:06:01,000
Don't tell me you think she's hot!
108
00:06:01,080 --> 00:06:02,360
That's messed up.
109
00:06:02,440 --> 00:06:03,480
You just...
110
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
You just shut up.
111
00:06:13,880 --> 00:06:15,960
OK. But, Mika...
112
00:06:17,720 --> 00:06:19,960
..do me a favour.
113
00:06:20,040 --> 00:06:22,320
Don't send me any more
of those photos.
114
00:06:22,400 --> 00:06:24,680
I've thrown up enough
for one lifetime.
115
00:06:24,760 --> 00:06:27,680
-No, you're all right, mate.
-Rex, stop, please.
116
00:06:27,760 --> 00:06:29,280
Please.
117
00:06:49,440 --> 00:06:51,120
[phone beeps]
118
00:06:53,040 --> 00:06:55,360
♪ We appreciate power ♪
119
00:06:57,720 --> 00:06:59,920
♪ We appreciate power ♪
120
00:07:00,000 --> 00:07:02,840
♪ We appreciate power, power. ♪
121
00:07:05,600 --> 00:07:08,000
- Did you at least bring the cookies?
- Of course.
122
00:07:08,080 --> 00:07:10,640
Debate club isn't debate club
without cookies.
123
00:07:12,440 --> 00:07:14,360
Did you bring the mascot?
124
00:07:14,440 --> 00:07:15,880
Obviously.
125
00:07:15,960 --> 00:07:17,400
Perfect.
126
00:07:17,480 --> 00:07:20,080
It would be if Ed hadn't invited
that loser Margot.
127
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Hey.
128
00:07:21,240 --> 00:07:22,520
What?
129
00:07:38,640 --> 00:07:40,880
[music through headphones]
130
00:07:43,600 --> 00:07:45,760
Chris. Christopher!
131
00:07:45,840 --> 00:07:48,200
Mate, you can't let him get to you.
132
00:07:48,280 --> 00:07:52,280
He's acting like it meant nothing, Logan.
133
00:07:52,360 --> 00:07:54,320
Come here, man. Come here.
134
00:07:54,400 --> 00:07:55,640
[sobs]
135
00:07:55,720 --> 00:07:58,360
-It's OK, I'm out of here.
-I'm sorry.
136
00:08:03,400 --> 00:08:04,560
Yeah?
137
00:08:08,120 --> 00:08:10,960
How am I supposed to steal your lunch
if I can't even find you?
138
00:08:11,040 --> 00:08:13,200
Except you just did find me.
139
00:08:13,280 --> 00:08:15,720
Yes, but you didn't wait for me
after English,
140
00:08:15,800 --> 00:08:17,080
which means I have to kill you.
141
00:08:17,160 --> 00:08:18,760
Ah, can you make it quick and painless?
142
00:08:18,840 --> 00:08:20,760
No, it's going to hurt.
143
00:08:22,080 --> 00:08:23,680
So, come on, then, spill the beans.
144
00:08:23,760 --> 00:08:25,200
Gross.
145
00:08:25,280 --> 00:08:27,160
What's with your new lunchtime plans?
146
00:08:27,240 --> 00:08:29,200
Is this supposed to be band practice?
147
00:08:29,280 --> 00:08:31,560
You realise you're missing a band?
148
00:08:31,640 --> 00:08:33,520
No, because I'm the band.
149
00:08:33,600 --> 00:08:37,160
He means he's in the band.
He is in our band.
150
00:08:38,320 --> 00:08:40,800
So, you're, like, in a band with...
151
00:08:40,880 --> 00:08:43,040
Yeah. Yeah, yeah.
152
00:08:43,120 --> 00:08:44,480
OK.
153
00:08:44,560 --> 00:08:46,480
Well...
154
00:08:46,560 --> 00:08:47,560
Hey, I'm Bree.
155
00:08:48,960 --> 00:08:50,240
Like the cheese?
156
00:08:52,600 --> 00:08:54,120
I like cheese.
157
00:08:54,200 --> 00:08:56,280
Yeah, me too.
158
00:08:56,360 --> 00:08:58,280
And we actually have French together.
159
00:09:00,320 --> 00:09:01,760
I've never noticed.
160
00:09:02,840 --> 00:09:04,200
Of course you didn't.
161
00:09:05,720 --> 00:09:10,720
Cool. Well, if you want to watch me play,
I know all the chords.
162
00:09:14,400 --> 00:09:16,640
Do you know what?
Maybe another time.
163
00:09:16,720 --> 00:09:19,080
I've got to go get me
some disappointing grades.
164
00:09:20,680 --> 00:09:22,240
[cymbal crashes]
165
00:09:29,160 --> 00:09:31,240
[plays a weak note]
166
00:09:33,880 --> 00:09:35,160
What?
167
00:09:35,240 --> 00:09:36,400
[school bell rings]
168
00:09:36,480 --> 00:09:37,760
[lively chatter]
169
00:09:44,400 --> 00:09:48,000
Oh, God, I forgot my calculator.
I'll catch you up, OK?
170
00:10:03,680 --> 00:10:08,280
Ronny! Hey! I heard what you said
about Mika earlier.
171
00:10:08,360 --> 00:10:10,480
Oh... Is Rex still bugging out over it?
172
00:10:10,560 --> 00:10:12,280
Because he just needs to chill.
173
00:10:12,360 --> 00:10:13,520
Like, it's just funny.
174
00:10:13,600 --> 00:10:16,120
Yeah, that's what I told him.
175
00:10:16,200 --> 00:10:17,920
-Yeah?
-Yeah.
176
00:10:18,000 --> 00:10:21,320
I mean, it's not your fault
you're not interested.
177
00:10:21,400 --> 00:10:23,240
You can't help who you like.
178
00:10:25,160 --> 00:10:28,400
How are things with you and Donte?
179
00:10:28,480 --> 00:10:30,080
Uh...
180
00:10:30,160 --> 00:10:31,640
Complicated.
181
00:10:33,280 --> 00:10:36,520
Hey, do you want to maybe grab
an ice cream after school?
182
00:10:37,720 --> 00:10:39,280
Yeah.
183
00:10:39,360 --> 00:10:40,720
Yeah, OK.
184
00:10:40,800 --> 00:10:43,240
OK, meet me at Cafe Beyond, yeah?
185
00:10:48,960 --> 00:10:51,240
[exhales]
186
00:11:21,920 --> 00:11:23,400
You're leaving?
187
00:11:23,480 --> 00:11:26,280
I don't care if I get detention,
I can't be here right now.
188
00:11:26,360 --> 00:11:28,440
-What about practice?
-What about it?
189
00:11:30,600 --> 00:11:33,040
You can't let what's happened
control your life.
190
00:11:33,120 --> 00:11:35,480
I'm not letting it. It just is.
191
00:11:38,640 --> 00:11:40,080
♪ Low ♪
192
00:11:41,920 --> 00:11:45,840
♪ A part of me now ♪
193
00:11:47,440 --> 00:11:51,080
♪ A palm to my mouth ♪
194
00:11:52,480 --> 00:11:55,320
♪I said it, almost ♪
195
00:11:59,720 --> 00:12:01,400
♪ Snow ♪
196
00:12:02,560 --> 00:12:07,080
♪ Brother, I'll bet it all gold ♪
197
00:12:07,160 --> 00:12:12,000
♪ Shudder with blood in my nose ♪
198
00:12:13,560 --> 00:12:16,080
♪ I had it, almost... ♪
199
00:12:16,160 --> 00:12:17,960
[school bell rings]
200
00:12:33,640 --> 00:12:35,280
Margot Rivers.
201
00:12:35,360 --> 00:12:38,560
Is it ego or apathy that means
you haven't yet chosen
202
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
an extracurricular?
203
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
I...I was going to. I...
204
00:12:42,400 --> 00:12:45,120
You've ignored my colleagues' requests
to make a decision.
205
00:12:45,200 --> 00:12:49,160
So it's either ego - in that
you think you're too good for it -
206
00:12:49,240 --> 00:12:53,640
or apathy -
in that you simply don't care.
207
00:12:53,720 --> 00:12:56,200
I'm just not a group activity person.
208
00:12:57,560 --> 00:13:00,000
When you first arrived,
you signed up for Model UN,
209
00:13:00,080 --> 00:13:05,280
school council, extended bio
and environmental physics. Mm?
210
00:13:08,320 --> 00:13:10,720
Now, an extra curricular
is a requirement.
211
00:13:12,760 --> 00:13:16,520
You may be clever,
but if you can't socialise,
212
00:13:16,600 --> 00:13:18,640
how is anyone going to know?
213
00:13:26,000 --> 00:13:27,680
Hey! I've been looking for you.
214
00:13:28,880 --> 00:13:30,600
Um...
215
00:13:30,680 --> 00:13:33,160
I just wanted to say thank you.
216
00:13:33,240 --> 00:13:36,000
Why? I didn't do anything.
217
00:13:36,080 --> 00:13:39,080
Well, most people would have
posted the hell
218
00:13:39,160 --> 00:13:41,080
out of Christopher's meltdown, so....
219
00:13:41,160 --> 00:13:43,240
I like being able to sleep at night.
220
00:13:43,320 --> 00:13:45,560
-That's rare in these parts.
-Margot!
221
00:13:45,640 --> 00:13:47,920
Being stood up by you
is going to seriously damage
222
00:13:48,000 --> 00:13:49,600
my reputation for not caring.
223
00:13:49,680 --> 00:13:52,400
I'm sure you managed to find
a nonchalant comment to save the day.
224
00:13:52,480 --> 00:13:55,920
That's not the point. I thought
you were going to join debate club.
225
00:13:56,000 --> 00:13:59,320
-What changed?
-I heard what they said about me.
226
00:14:01,120 --> 00:14:03,720
But I still have to pick something.
227
00:14:03,800 --> 00:14:05,400
Pick drama club.
228
00:14:05,480 --> 00:14:08,640
Because I'm so gregarious
I'd make a natural actor?
229
00:14:08,720 --> 00:14:10,480
Little-known fact about drama club -
230
00:14:10,560 --> 00:14:12,480
you don't actually have to be an actor.
231
00:14:13,720 --> 00:14:17,920
In fact, we're looking for
a stage manager at the moment.
232
00:14:18,000 --> 00:14:19,840
You're in drama club?
233
00:14:19,920 --> 00:14:22,880
Hey, I'm not just in drama club.
234
00:14:22,960 --> 00:14:26,640
I played Romeo last term.
It was pretty moving.
235
00:14:26,720 --> 00:14:29,760
I'm actually kind of surprised you
don't know who I am, but...
236
00:14:29,840 --> 00:14:31,240
Uh...
237
00:14:31,320 --> 00:14:33,440
Seriously, though, think about it.
238
00:14:34,720 --> 00:14:36,360
[phone vibrates]
239
00:14:47,480 --> 00:14:48,920
You won't regret that.
240
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
Hey, Chris?
241
00:14:51,520 --> 00:14:53,920
Where's a nonchalant comment
when you need one?
242
00:15:01,120 --> 00:15:02,800
Yeah, but you still could have told me.
243
00:15:02,880 --> 00:15:05,240
I was trying to save you
from embarrassing yourself.
244
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
Hey, just because I think a guy's hot
245
00:15:07,000 --> 00:15:08,960
doesn't mean I can't string
a sentence together.
246
00:15:09,040 --> 00:15:11,400
Yet the guy in question can't.
247
00:15:11,480 --> 00:15:13,480
He must have
even a tiny bit of a brain.
248
00:15:13,560 --> 00:15:15,080
You don't like stupid people.
249
00:15:15,160 --> 00:15:17,360
Well, he does know all the chords, so...
250
00:15:17,440 --> 00:15:22,760
Right, tonight's movie marathon,
I'm thinking films with dogs.
251
00:15:22,840 --> 00:15:25,040
-A solid genre.
-Mm-hm.
252
00:15:25,120 --> 00:15:28,480
Yeah, but another night.
It's my turn to have a thing.
253
00:15:31,920 --> 00:15:35,040
See, I'm waiting for you to tell me
what the thing is.
254
00:15:35,120 --> 00:15:36,960
A girl's got to have some secrets.
255
00:15:56,080 --> 00:15:57,480
Hello, hello, hello.
256
00:15:57,560 --> 00:15:59,320
-Hi.
-How are we?
257
00:15:59,400 --> 00:16:02,160
-Very good. How are you?
-Amazing.
258
00:16:02,240 --> 00:16:05,560
Oh, good to get out of this.
You look stunning.
259
00:16:05,640 --> 00:16:08,360
That dress is just gorgeous.
260
00:16:08,440 --> 00:16:10,600
-Oh!
-Is it a special occasion?
261
00:16:13,440 --> 00:16:15,120
Coast is clear.
262
00:16:15,200 --> 00:16:16,400
Time.
263
00:16:21,680 --> 00:16:24,520
-Bree, are you ready?
-Yeah, I'm at Ronny's house.
264
00:16:28,920 --> 00:16:30,880
You don't want any ice cream?
265
00:16:30,960 --> 00:16:32,320
You see this?
266
00:16:32,400 --> 00:16:34,040
It's basically a temple.
267
00:16:35,240 --> 00:16:36,840
OK. Um...
268
00:16:37,880 --> 00:16:41,680
So, we've been in the same social circle
for a while now,
269
00:16:41,760 --> 00:16:44,320
but still I don't really know
anything about you.
270
00:16:46,760 --> 00:16:49,120
-I'm at the door.
-Stay quiet and alert.
271
00:16:52,560 --> 00:16:53,640
Done.
272
00:16:53,720 --> 00:16:55,080
[beeping]
273
00:16:55,160 --> 00:16:57,600
I've disabled the alarm,but they might have backup.
274
00:17:02,760 --> 00:17:04,520
OK, I'm in.
275
00:17:15,400 --> 00:17:17,640
I'll pump some iron,
276
00:17:17,720 --> 00:17:20,880
and then I'll have the oat-based
protein drink for dinner.
277
00:17:22,280 --> 00:17:23,840
Right. Um...
278
00:17:23,920 --> 00:17:26,800
And do you ever have just, like,
a normal meal?
279
00:17:26,880 --> 00:17:28,120
No.
280
00:17:28,200 --> 00:17:30,440
I've got to look after the guns.
281
00:17:33,680 --> 00:17:36,520
His fridge is literally
full of protein shakes.
282
00:17:36,600 --> 00:17:39,320
You're meant to be looking for his laptop,not a snack.
283
00:17:39,400 --> 00:17:42,160
Yeah, but know your enemy, right?
284
00:17:47,280 --> 00:17:52,240
You should come and sit over here.
285
00:17:52,320 --> 00:17:54,120
Next to me.
286
00:17:57,760 --> 00:18:01,680
Well, it might be harder to talk
if I was going to sit over there.
287
00:18:01,760 --> 00:18:04,720
Isn't the talking part
of this date over with?
288
00:18:05,800 --> 00:18:09,040
Well, it's not really a date.
I'm with Donte.
289
00:18:09,120 --> 00:18:10,760
Who are you trying to kid?
290
00:18:12,440 --> 00:18:13,840
No-one.
291
00:18:13,920 --> 00:18:15,080
I get it.
292
00:18:15,160 --> 00:18:17,120
You're trying to kid yourself,
293
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
telling yourself you're not that into me.
294
00:18:19,080 --> 00:18:20,480
[she laughs]
295
00:18:20,560 --> 00:18:23,960
No. I just think, you know,
boys and girls can be friends.
296
00:18:24,040 --> 00:18:25,960
It doesn't always have to be...
297
00:18:26,040 --> 00:18:28,120
Ah, come and sit next to me.
298
00:18:30,280 --> 00:18:31,800
No.
299
00:18:31,880 --> 00:18:36,480
Come and sit next to me
or...I'm leaving.
300
00:18:41,000 --> 00:18:42,440
I'm serious.
301
00:18:53,600 --> 00:18:54,960
OK, I've got it.
302
00:19:03,080 --> 00:19:05,480
OK, Margot. Please tell me
you know his password.
303
00:19:05,560 --> 00:19:09,040
His laptop is ron, dash,
the, dash, total, dash, bomb.
304
00:19:09,120 --> 00:19:11,000
I can't wait to bring this guy down.
305
00:19:11,080 --> 00:19:12,880
Get the whole hard drive.
306
00:19:12,960 --> 00:19:14,360
OK, so, the whole hard drive, yeah?
307
00:19:14,440 --> 00:19:15,960
[Ronny] You know...
308
00:19:17,560 --> 00:19:19,320
..I'm not an idiot.
309
00:19:19,400 --> 00:19:21,080
I never said you were.
310
00:19:21,160 --> 00:19:23,920
You didn't need to. It's obvious.
311
00:19:24,000 --> 00:19:27,720
You thought you could just
string me along,
312
00:19:27,800 --> 00:19:30,680
just enough to make Donte jealous.
313
00:19:31,920 --> 00:19:34,200
Bree, update?
314
00:19:34,280 --> 00:19:36,320
46% downloaded.
315
00:19:36,400 --> 00:19:37,920
I know you're using me.
316
00:19:38,000 --> 00:19:39,360
OK.
317
00:19:39,440 --> 00:19:41,640
Then why say yes?
318
00:19:41,720 --> 00:19:43,280
Kicks and giggles.
319
00:19:43,360 --> 00:19:44,920
[camera shutter clicks]
320
00:19:45,000 --> 00:19:46,680
This will entertain the masses.
321
00:19:46,760 --> 00:19:48,480
Do you spend your whole life
being a dirtbag
322
00:19:48,560 --> 00:19:50,400
or is it just in your free time?
323
00:19:50,480 --> 00:19:52,560
It's a pretty full-time commitment.
324
00:19:52,640 --> 00:19:54,200
Now...
325
00:19:54,280 --> 00:19:58,640
..I can just think of one way
you can stop me
326
00:19:58,720 --> 00:20:00,600
from sharing this photo with, hmm...
327
00:20:02,680 --> 00:20:03,960
..all of Bannerman.
328
00:20:07,720 --> 00:20:09,360
I gave you a choice.
329
00:20:18,920 --> 00:20:20,560
Bree, are you OK?
330
00:20:20,640 --> 00:20:21,880
What's happening?
331
00:20:21,960 --> 00:20:24,000
I could not spend one more second
with him, OK? All right?
332
00:20:24,080 --> 00:20:26,560
I just could not do it.
333
00:20:26,640 --> 00:20:28,080
Did you hear that?
334
00:20:28,160 --> 00:20:29,960
Ronny's on the move. Get out.
335
00:20:30,040 --> 00:20:32,040
[door opens]
336
00:20:32,120 --> 00:20:35,080
Except, Margot, what time did you say
his parents are back?
337
00:20:35,160 --> 00:20:37,160
His dad works in London, so late,
338
00:20:37,240 --> 00:20:39,240
and his mum has yoga till six.
339
00:20:39,320 --> 00:20:41,240
OK, so who can I hear downstairs?
340
00:20:41,320 --> 00:20:43,880
If you can hear someone,you need to get out of there.
341
00:20:43,960 --> 00:20:45,560
Yeah, I will, I just...
342
00:21:26,840 --> 00:21:28,640
I wasn't sure you'd be here.
343
00:21:31,000 --> 00:21:32,400
Cos of this?
344
00:21:34,360 --> 00:21:36,600
Guess I was curious to see
how you'd explain it.
345
00:21:36,680 --> 00:21:38,480
It's just a stupid mistake.
346
00:21:38,560 --> 00:21:42,760
And it wasn't even a kiss -
he just made it look like one.
347
00:21:42,840 --> 00:21:44,240
Doesn't matter.
348
00:21:44,320 --> 00:21:45,920
We're still done.
349
00:21:46,000 --> 00:21:47,720
Wait... Wait!
350
00:21:48,960 --> 00:21:52,160
I didn't even do anything, all I did was
go and get ice cream with him.
351
00:21:52,240 --> 00:21:54,080
You left the party with Kitty!
352
00:21:54,160 --> 00:21:56,280
Don't put them in the same category.
353
00:21:56,360 --> 00:21:57,880
Kitty is a decent person.
354
00:21:57,960 --> 00:22:00,600
I don't know why anyone with a soul
would spend time with Ronny.
355
00:22:00,680 --> 00:22:02,160
Well, I...
356
00:22:02,240 --> 00:22:04,360
Well, I can't explain.
357
00:22:04,440 --> 00:22:06,640
I wish I could. I just... I can't.
358
00:22:06,720 --> 00:22:08,800
I don't even know you, Olivia.
359
00:22:08,880 --> 00:22:10,520
Yes, you do.
360
00:22:10,600 --> 00:22:13,400
-You said, under the surface...
-I was wrong.
361
00:22:13,480 --> 00:22:15,280
I've been wrong for months.
362
00:22:17,000 --> 00:22:19,440
-Thinking that there's more to you.
-There is!
363
00:22:21,160 --> 00:22:24,200
On the surface,
you're this popular rich girl.
364
00:22:25,800 --> 00:22:27,880
And underneath,
you're exactly the same.
365
00:22:43,880 --> 00:22:47,040
♪ I thought I saw smoke run down ♪
366
00:22:50,360 --> 00:22:51,760
♪ And colour the sea ♪
367
00:22:51,840 --> 00:22:55,760
♪ There's great differencein the movement now ♪
368
00:22:59,080 --> 00:23:00,480
♪ Fallen asleep ♪
369
00:23:00,560 --> 00:23:02,840
♪ My head heavy with the... ♪
370
00:23:05,640 --> 00:23:09,160
♪ You pull me out of the dark ♪
371
00:23:09,240 --> 00:23:11,560
♪ Into another light... ♪
372
00:23:20,160 --> 00:23:21,840
Oh, hey, how was school?
373
00:23:21,920 --> 00:23:24,400
Oh, also, can you just take over here?
374
00:23:24,480 --> 00:23:25,920
Cos I'm going to be late.
375
00:23:26,000 --> 00:23:29,080
-Of course.
-Thanks. And save me some.
376
00:23:29,160 --> 00:23:31,400
Nah, I think I'll eat it all.
377
00:23:33,600 --> 00:23:35,840
So, er, what job is it tonight?
378
00:23:35,920 --> 00:23:38,960
-King's Arms.
-Is that the one with...
379
00:23:39,040 --> 00:23:41,040
[both] ..one working song on the jukebox.
380
00:23:41,120 --> 00:23:43,800
Yeah, that's the one.
Oh, don't forget to call your gran.
381
00:23:43,880 --> 00:23:46,520
-Oh, can I skip tonight?
-No, afraid not.
382
00:23:46,600 --> 00:23:49,720
She pays your fees. You get to tell her
just how great your life is.
383
00:23:49,800 --> 00:23:51,480
That's the deal.
384
00:23:51,560 --> 00:23:52,720
See you later.
385
00:23:54,080 --> 00:23:57,000
[door opens and closes]
386
00:24:02,360 --> 00:24:04,600
Remember how sociable
she used to be?
387
00:24:04,680 --> 00:24:06,000
I was a kid!
388
00:24:06,080 --> 00:24:08,120
Of course I said hi
to every person I met.
389
00:24:08,200 --> 00:24:10,120
But you can quit worrying.
390
00:24:10,200 --> 00:24:13,000
I joined the drama club.
391
00:24:13,080 --> 00:24:15,880
And that's pretty much
the most social one there is.
392
00:24:36,920 --> 00:24:38,840
What happened?
393
00:24:38,920 --> 00:24:40,560
You look terrible.
394
00:24:40,640 --> 00:24:42,200
I just...fell.
395
00:24:43,400 --> 00:24:45,120
Also, hi, Dad.
396
00:24:45,200 --> 00:24:46,640
Hello, Bree.
397
00:24:53,320 --> 00:24:55,600
I thought you weren't back until tomorrow.
398
00:24:56,920 --> 00:24:58,880
I had to cut my trip short.
399
00:24:58,960 --> 00:25:03,520
Harrington wants to see me first thing
about your absences from PE.
400
00:25:03,600 --> 00:25:07,640
In my defence,
PE really isn't that important.
401
00:25:07,720 --> 00:25:09,320
It is to him.
402
00:25:12,560 --> 00:25:14,320
Are you going out?
403
00:25:14,400 --> 00:25:17,080
Constituency heard I was back,
asked for a meeting.
404
00:25:17,160 --> 00:25:19,200
-Seemed silly to say no.
-Yeah, silly.
405
00:25:19,280 --> 00:25:21,600
-There's, er...
-Money on the table, I know.
406
00:25:26,000 --> 00:25:29,080
[door opens and closes]
407
00:26:08,200 --> 00:26:09,920
Ronny! Ronny!
408
00:26:10,000 --> 00:26:11,680
Let me through! That's my son!
409
00:26:11,760 --> 00:26:13,240
[she sobs]
410
00:26:17,440 --> 00:26:18,640
Ronny!
411
00:26:21,520 --> 00:26:23,080
♪ You should've got a better bed ♪
412
00:26:23,160 --> 00:26:24,400
♪ Better for your head ♪
413
00:26:24,480 --> 00:26:26,360
♪ Better heads need shut-eye ♪
414
00:26:26,440 --> 00:26:28,000
♪ You should've got out of the red ♪
415
00:26:28,080 --> 00:26:29,920
♪ In the red you're better off dead ♪
416
00:26:30,000 --> 00:26:31,840
♪ Deader than the red dead sea ♪
417
00:26:31,920 --> 00:26:33,120
♪ Promise it to me ♪
418
00:26:33,200 --> 00:26:35,040
♪ Promise me the sea ♪
419
00:26:36,240 --> 00:26:39,560
♪ People, all the peoplewith big bellies ♪
420
00:26:39,640 --> 00:26:41,280
♪ Banging bigger drums ♪
421
00:26:41,360 --> 00:26:43,240
♪ They beat down on you ♪
422
00:26:43,320 --> 00:26:45,960
♪ They beat the pulseinto your shoes ♪
423
00:26:46,040 --> 00:26:48,120
♪ You should've got a better bed ♪
424
00:26:48,200 --> 00:26:49,720
♪ Better for your head ♪
425
00:26:49,800 --> 00:26:51,560
♪ Better heads need shut-eye. ♪
30613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.