All language subtitles for Gasmamman.S01E02_swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,440 --> 00:00:35,270 - Det du kräver är omöjligt. - Varför det? 2 00:00:35,360 --> 00:00:37,870 Det handlar om en jävla massa pengar! 3 00:00:37,960 --> 00:00:41,870 Fredrik? Fredrik! Kom igen! 4 00:00:41,960 --> 00:00:45,630 Kom igen nu! Fredrik?! Ring ambulans! 5 00:00:45,720 --> 00:00:50,510 - Om du vill kan vi ta oss ur det. - Din jävla Judas. 6 00:00:50,600 --> 00:00:52,950 Men det kostar. Vi måste försvinna. 7 00:01:18,600 --> 00:01:22,300 Jag kan inte plötsligt bara hoppa av... 8 00:01:22,400 --> 00:01:27,670 ...och säga hej då och sluta. "Lycka till." 9 00:01:27,760 --> 00:01:32,310 - De skulle aldrig acceptera det. - Ta dig ur, eller så lämnar jag dig. 10 00:01:36,440 --> 00:01:39,470 Oroa dig inte. Barn är starkare än man tror. 11 00:01:45,520 --> 00:01:47,630 Inte Kattis. 12 00:01:47,720 --> 00:01:51,470 - Kattis... - Hur är det med honom? 13 00:01:51,560 --> 00:01:54,630 - De opererar honom nu. - Han klarar det här. 14 00:01:54,720 --> 00:01:58,630 - Du är ju blodig... - Nej, inte du. 15 00:01:58,720 --> 00:02:01,390 - Men vad är det? - Det är inget mot dig. 16 00:02:01,480 --> 00:02:05,590 Hälsa Stein att Fredrik lever! Och det ska han fortsätta med! 17 00:02:05,680 --> 00:02:10,030 - Varför ska jag hälsa det? - Ser jag honom i närheten av oss... 18 00:02:10,120 --> 00:02:14,670 -...sätter jag Lukas på honom! - Stein har inte med det här att göra! 19 00:02:14,760 --> 00:02:19,750 - Inte? Varför är han inte här, då” - Han är på väg! Han är hemma! 20 00:02:19,840 --> 00:02:23,470 - Som om han skulle ha vågat göra det. - Vad sa du? 21 00:02:23,560 --> 00:02:27,260 Stein har ingenting med det här att göra, hör du det? 22 00:02:27,360 --> 00:02:31,830 Vi går nu. Jag ringer dig sen. 23 00:02:54,000 --> 00:02:56,150 Ja? 24 00:02:56,240 --> 00:03:00,120 Jag har ett bud här till Stein Berg Antonsen. 25 00:03:02,440 --> 00:03:06,140 - Tja. - Kan du skriva på här? 26 00:03:09,760 --> 00:03:11,750 - Barry? - Ja, hej. 27 00:03:13,160 --> 00:03:17,630 - Vad fan vill ni? - Fan. Jävla pollen. 28 00:03:19,680 --> 00:03:22,140 Här var ju fint. Titta. 29 00:03:23,680 --> 00:03:27,950 - Är den i äkta guld? - Va? Nej, den är bara förgylld. 30 00:03:28,040 --> 00:03:33,030 Nej... Guld är ett mjukt material, sägs det. 31 00:03:36,680 --> 00:03:38,830 Fast inte så mjukt, va? 32 00:03:42,840 --> 00:03:44,950 Stein, Stein, Stein... 33 00:03:45,040 --> 00:03:50,030 Trodde du verkligen att Broman inte skulle få reda på det här? 34 00:03:50,120 --> 00:03:55,750 Ni skjuter två av oss och tror att vi inte ska fatta vem som ligger bakom? 35 00:03:55,840 --> 00:03:59,720 - Inte helt genomtänkt, va? - Nej. 36 00:04:03,080 --> 00:04:06,510 - Vem var det som sköt? - Jag vet inte. 37 00:04:08,240 --> 00:04:12,710 - Sätt på vattnet, är du snäll. - Nej! 38 00:04:12,800 --> 00:04:16,910 Aj! Släpp! Låt mig vara! 39 00:04:17,000 --> 00:04:19,950 - Vem sköt, sa du? - Vet inte! 40 00:04:20,040 --> 00:04:22,870 Nähä. Okej. 41 00:04:25,360 --> 00:04:27,790 Släpp! Nej! 42 00:04:32,560 --> 00:04:34,550 Vem var det som sköt? 43 00:04:38,960 --> 00:04:40,950 Jag hör inte vad du säger. 44 00:04:44,840 --> 00:04:46,830 Vad sa du? Hallå? 45 00:04:56,520 --> 00:04:59,590 Vem var det som sköt? 46 00:04:59,680 --> 00:05:03,150 En gång till. Vem var det? 47 00:05:03,240 --> 00:05:06,470 Det var Fredrik... 48 00:05:06,560 --> 00:05:09,950 Fredrik Ek? Den snälla och trevliga Fredrik Ek? 49 00:05:10,040 --> 00:05:16,030 Du gör dig lätt för dig själv nu. Han är ju död. 50 00:05:16,120 --> 00:05:19,590 Han kan ju inte svara för det här, eller hur? 51 00:05:22,640 --> 00:05:28,390 Skit samma. Den stora frågan är: Var är det ni snodde från oss? 52 00:05:29,880 --> 00:05:34,030 Nähä. Då får vi väl säga adjö, då. 53 00:05:41,680 --> 00:05:43,670 Vill du svara? 54 00:05:48,640 --> 00:05:54,790 - Var är varorna? - Marinan...en båt... 55 00:05:54,880 --> 00:05:57,630 Tack. 56 00:06:15,440 --> 00:06:19,510 Oj. Ska de vara ihop? 57 00:06:19,600 --> 00:06:24,430 Tre och tre? Är det så? 58 00:06:24,520 --> 00:06:27,710 Kom. Jag vill prata med dig lite. 59 00:06:31,480 --> 00:06:33,860 Du såg vad som hände, va? 60 00:06:36,360 --> 00:06:42,700 När polisen kommer så tycker jag att du säger precis vad du såg. 61 00:06:42,800 --> 00:06:46,870 Ja, det du kommer ihåg att du såg. 62 00:06:46,960 --> 00:06:50,790 Om sen polisen börjar fråga om andra saker... 63 00:06:51,920 --> 00:06:56,710 ...OM OSS, OM Mig och vår familj... 64 00:06:56,800 --> 00:07:00,030 ...så ska du bara säga att du inte vet nånting. 65 00:07:00,120 --> 00:07:06,870 Okej? Ibland frågar poliser om saker som de inte har med att göra. 66 00:07:07,960 --> 00:07:14,950 Då är det bäst att bara säga: "Jag vet inte." Okej? 67 00:07:17,720 --> 00:07:20,100 "Jag vet inte." 68 00:07:49,840 --> 00:07:52,480 Operationerna har gått bra. 69 00:07:52,560 --> 00:07:57,030 Vi har försökt begränsa skadorna. Han är för närvarande stabil. 70 00:07:57,120 --> 00:07:59,390 För närvarande? 71 00:07:59,480 --> 00:08:04,390 Han har omfattande skador på höger lunga och i buken- 72 00:08:04,480 --> 00:08:10,470 -men tack vare att du stoppade blödningen ska han nog klara det här. 73 00:08:10,560 --> 00:08:13,230 Allt såg normalt ut efter operationen. 74 00:08:14,440 --> 00:08:20,430 Så fort han piggnar till ska ni nog få komma in och träffa honom. 75 00:08:20,520 --> 00:08:23,590 En liten stund i alla fall, som det ser ut nu. 76 00:08:26,000 --> 00:08:27,990 Tack. 77 00:09:01,200 --> 00:09:03,190 Vad fan... 78 00:09:09,600 --> 00:09:16,230 Jag svär, jag vet inte vad som... Nån måste ha tagit det. 79 00:09:16,320 --> 00:09:20,750 Jaha, men vem har tagit det? 80 00:09:22,360 --> 00:09:26,110 - Hallå?! - Jag vet inte! Fredrik, kanske. 81 00:09:26,200 --> 00:09:29,630 Det var här för bara nån dag sen, jag var här själv. 82 00:09:29,720 --> 00:09:33,670 - Lite badsugen, kanske? - Sluta nu, Barry... 83 00:09:33,760 --> 00:09:35,750 Titta där, oj, oj, oj... 84 00:09:38,600 --> 00:09:40,590 85 00:09:41,760 --> 00:09:47,630 Du vet att Broman kommer att hålla dig ansvarig. Sen får du betala av- 86 00:09:47,720 --> 00:09:53,790 -varenda gram av de 35 kilona. Du vet ju vad ett gram kostar. 87 00:09:56,400 --> 00:09:58,860 Det här gör mig besviken. 88 00:10:04,680 --> 00:10:09,190 Titta. Slår du nån på käften, undvik tänderna. Folk kan ha sjukdomar. 89 00:10:14,120 --> 00:10:19,670 Hallå? Hallå? 90 00:10:21,320 --> 00:10:24,390 Pappa! Pappa är hemma! 91 00:10:26,000 --> 00:10:28,750 - Pappa! - Hej! 92 00:10:28,840 --> 00:10:31,790 Hej. Har du gjort illa dig? 93 00:10:31,880 --> 00:10:37,870 - Aj, försiktigt... Hur är läget? - Bra. 94 00:10:37,960 --> 00:10:40,750 Var har du varit? Du skulle ju fixa lunch. 95 00:10:40,840 --> 00:10:45,830 - Vad har hänt? - Sparring mot en kille på gymmet. 96 00:10:45,920 --> 00:10:50,030 - Blev du knockad? - Nej, jag knockade honom. 97 00:10:50,120 --> 00:10:53,110 Och femton andra Kung Fu-kineser som var där. 98 00:10:53,200 --> 00:10:59,390 - Jag tog dem allihop. Ha! - Pappa är stark. Kolla Bolibompa nu. 99 00:11:01,480 --> 00:11:07,110 - Har du varit på sjukhuset? - Inte så länge. Det var inte läge. 100 00:11:07,200 --> 00:11:09,790 - Jaha, och Fredrik? - Nej, jag vet inte. 101 00:11:09,880 --> 00:11:15,230 - Du vet inte? - Nej, jag vet inte. Var har du varit? 102 00:11:15,320 --> 00:11:21,870 - Pappa, nu börjar det. - Okej. Titta, det har ju börjat. 103 00:11:39,960 --> 00:11:43,390 Han kommer snart att hoppa och studsa upp i nätet. 104 00:11:47,560 --> 00:11:52,430 Mamma”? Mamma, polisen är här. 105 00:11:54,360 --> 00:11:59,830 - Sonja Ek? Emil Svensson, polisen. - Var är de andra nånstans? 106 00:11:59,920 --> 00:12:03,350 Jag vet inte var morfar är. De andra är i kiosken. 107 00:12:03,440 --> 00:12:07,990 - Hur är det med din man? - De sa att operationerna gick bra. 108 00:12:08,080 --> 00:12:12,910 Det kanske inte är rätt tidpunkt, men du har ingen aning om vem som... 109 00:12:13,000 --> 00:12:16,030 Nej. Ska vi...? 110 00:12:23,840 --> 00:12:27,110 Jag antar att du känner till din mans verksamhet? 111 00:12:27,200 --> 00:12:29,270 Vi har en marina. 112 00:12:29,360 --> 00:12:34,380 Jag hoppades att vi hade kunnat göra det här på ett enklare sätt. 113 00:12:34,480 --> 00:12:40,190 Så här är det: Din man driver en stor marijuanaproduktion sen många år- 114 00:12:40,280 --> 00:12:44,270 -tillsammans med din bror Niklas och Stein Berg Antonsen. 115 00:12:44,360 --> 00:12:48,950 - Jag vet inte vad du snackar om. - Vi skulle träffas, jag och Fredrik. 116 00:12:49,040 --> 00:12:53,470 Han skulle ge mig ett USB-minne. Det som kan rädda din man. 117 00:12:53,560 --> 00:12:56,390 - Hur då? - Jag kan inte gå in på det nu. 118 00:12:56,480 --> 00:13:00,180 - Men jag vill titta i ert kassaskåp. - Absolut inte. 119 00:13:00,280 --> 00:13:03,750 Polisen är redan där. Vi har beslut om husrannsakan. 120 00:13:03,840 --> 00:13:07,870 Antingen öppnar du det, eller så tar vi med oss kassaskåpet. 121 00:13:07,960 --> 00:13:11,350 - Är det en bra idé att jag åker nu? - Lyssna på mig. 122 00:13:11,440 --> 00:13:17,390 Jag vill bara hjälpa till. Din man ligger riktigt illa till. 123 00:13:17,480 --> 00:13:20,950 Du kan hjälpa honom genom att samarbeta med oss. 124 00:13:21,040 --> 00:13:25,630 Du vill väl också hitta den som sköt honom? Eller hur? 125 00:13:34,280 --> 00:13:37,350 - Vad letar du efter? - Rivjärnet. 126 00:13:44,360 --> 00:13:48,470 - Här. - Tack. 127 00:13:52,920 --> 00:13:56,190 Vad fan är det som händer egentligen? 128 00:14:03,120 --> 00:14:08,140 Var det du som gjorde det? 129 00:14:10,000 --> 00:14:15,230 - Gjorde vad? - Fredrik. Var det du som sköt honom? 130 00:14:18,680 --> 00:14:22,190 Tror du det? 131 00:14:25,560 --> 00:14:28,670 Du sa ju att du skulle döda honom på bröllopet. 132 00:14:28,760 --> 00:14:32,870 - Jag var ju hög som ett hus! - Du får fan sluta med det där nu! 133 00:14:34,280 --> 00:14:40,470 - Det var fest. - Mm. Du ser förjävlig ut. 134 00:14:48,760 --> 00:14:54,030 Linus? Linus? 135 00:14:54,120 --> 00:14:57,230 Linus? 136 00:15:02,520 --> 00:15:05,390 Han är här. 137 00:15:07,040 --> 00:15:09,500 - Vad gör du? - Spelar fotboll. 138 00:15:09,600 --> 00:15:13,300 - Men det är inte så kul ensam. - Ska vi lira, då? 139 00:15:13,400 --> 00:15:18,790 - Mamma vill att vi är i väntrummet. - Ett spel, bara. Kom igen. 140 00:15:18,880 --> 00:15:21,190 Vi kör till tolv... 141 00:15:23,440 --> 00:15:26,150 Så lätt! 142 00:15:46,840 --> 00:15:51,670 Du behöver inte gå in om du inte vill. Du kan bara ge mig koden. 143 00:16:08,720 --> 00:16:12,950 - De ställer tillbaka allt. Jag lovar. - Eller hur. 144 00:16:22,800 --> 00:16:24,790 Gör ni så i bankomatkön också? 145 00:16:34,360 --> 00:16:38,110 - Ta det lugnt nu. - Släpp mig! 146 00:16:38,200 --> 00:16:41,900 - Inget att berätta innan jag kollar? - Nej. 147 00:16:55,080 --> 00:16:57,150 Släpp henne. Den är inte här. 148 00:17:02,720 --> 00:17:05,430 Det var som fan. 149 00:17:09,880 --> 00:17:14,110 Det är ju förstautgåvor. Är det okej om jag... 150 00:17:14,200 --> 00:17:16,870 Nej! 151 00:17:18,960 --> 00:17:21,420 Får man be om tillåtelse att byta om? 152 00:17:21,520 --> 00:17:25,550 - Vi är inte klara med övervåningen. - Men snälla... 153 00:17:27,000 --> 00:17:29,430 Okej. Men Hans följer med dig upp. 154 00:17:43,160 --> 00:17:46,070 Ska du följa med in, eller? 155 00:18:15,280 --> 00:18:18,150 Men vafan, du skulle ju vakta henne! 156 00:18:21,040 --> 00:18:23,030 Akta! 157 00:18:26,760 --> 00:18:29,400 Det börjar likna sexuella trakasserier. 158 00:18:29,480 --> 00:18:34,710 - Förlåt. Är det okej om jag tar en titt? 159 00:18:47,680 --> 00:18:50,590 Behöver du en tampong, eller? 160 00:18:58,880 --> 00:19:03,870 - Kan jag gå? - Ja. 161 00:19:03,960 --> 00:19:06,390 Tack. 162 00:19:14,560 --> 00:19:20,190 Ursäkta! Jag kan skjutsa dig till sjukhuset om du vill. 163 00:19:20,280 --> 00:19:26,670 - Får jag ta min egen bil? - Olle? Är vi klara med Sonjas bil? 164 00:19:26,760 --> 00:19:30,710 - Ja, jag är klar! - Visst. 165 00:20:28,560 --> 00:20:32,070 Varför fejkade du? 166 00:20:32,160 --> 00:20:37,750 - Jag fejkade inte. - Du fejkade. Jo. 167 00:20:37,840 --> 00:20:41,750 Du svettas inte. Ingen pupillutvidgning. 168 00:20:41,840 --> 00:20:45,990 De små spasmerna uteblev. 169 00:20:46,080 --> 00:20:51,310 Fredrik. Du måste sluta tjuvläsa sexspalten i Ninas Veckorevyn. 170 00:20:55,880 --> 00:20:59,760 Det är idiotsäkert. 171 00:21:00,960 --> 00:21:04,230 Inte ens Niklas eller Stein känner till allt. 172 00:21:08,560 --> 00:21:13,310 Den här lilla guldkanten som vi har kommit överens om... 173 00:21:15,480 --> 00:21:19,910 ...har helt plötsligt blivit åtta år i fängelse, om du åker dit. 174 00:21:20,000 --> 00:21:24,830 Tolv. Jag vill inte vara beroende av din farsa längre. 175 00:21:24,920 --> 00:21:29,070 Tre skördar till, så kan vi bli kvitt honom. 176 00:21:29,160 --> 00:21:31,150 Tolv år? 177 00:21:32,840 --> 00:21:38,070 Barnen är ju stora när du kommer ut. Det är inte värt det. 178 00:21:39,200 --> 00:21:43,270 En skörd till. Sen stryper jag alltihop. 179 00:21:48,360 --> 00:21:52,630 Det är bara det att det är så roligt att odla. 180 00:21:52,720 --> 00:21:58,630 Vet du vad den stora grejen är? Det är att skörda... 181 00:21:58,720 --> 00:22:03,630 ...precis innan kristallerna blir bruna som bärnsten. 182 00:22:03,720 --> 00:22:08,920 Använd dina gröna fingrar till din fru istället, så hon slipper fejka. 183 00:22:18,840 --> 00:22:22,790 Oj, oj, oj! Akta! 184 00:22:25,960 --> 00:22:30,950 - Tänk på att det finns sjuka här. - Förlåt. Sover inte ni? 185 00:22:31,040 --> 00:22:34,740 - Var är er mamma? - Hon stack, men hon kommer tillbaka. 186 00:22:34,840 --> 00:22:37,220 - Vår moster är här. - Ja. 187 00:22:38,760 --> 00:22:42,460 Pappa? 188 00:22:42,560 --> 00:22:44,990 - Är han vaken? - Ja, kom. 189 00:23:31,040 --> 00:23:36,870 Du måste ha blivit... alldeles chockad. 190 00:23:41,160 --> 00:23:44,940 Du Nina, fina... 191 00:23:51,080 --> 00:23:55,470 - Gustav. - Hej, pappa. Gjorde det ont? 192 00:23:55,560 --> 00:24:00,500 - Egentligen inte. - Nähä? 193 00:24:04,440 --> 00:24:07,510 Hallå? 194 00:24:37,520 --> 00:24:39,510 Stanna, annars skjuter jag! 195 00:24:50,480 --> 00:24:54,030 - Jag... - Vad gör du här? 196 00:24:55,360 --> 00:24:58,510 - Hur är det med Fredrik? - Stein! Vad gör du här? 197 00:25:00,320 --> 00:25:06,350 Fredrik gömmer saker här ibland. Jag ville bara få undan det. 198 00:25:06,440 --> 00:25:10,070 - Innan polisen kommer. - Jaha? 199 00:25:10,160 --> 00:25:13,310 Jag vet inte vad du tror om mig... 200 00:25:13,400 --> 00:25:16,710 Men allt det där på bröllopet, jag hade noll koll. 201 00:25:16,800 --> 00:25:20,390 - Fredrik är min bästa vän. - Har du tagit nåt härifrån? 202 00:25:20,480 --> 00:25:24,470 - Säg inget till Kattis... - Stein! Har du tagit nåt härifrån? 203 00:25:24,560 --> 00:25:28,390 - Nej. - Få se på händerna. 204 00:25:28,480 --> 00:25:30,940 Va”?”? 205 00:25:34,960 --> 00:25:38,470 - Vad letade du efter? - Vårt knark. 206 00:25:40,720 --> 00:25:42,710 Stick härifrån. 207 00:25:59,280 --> 00:26:02,150 Du har ett nytt meddelande. 208 00:26:02,240 --> 00:26:07,870 Mamma, var är du? Pappa har vaknat. Du måste komma hit så fort du kan. 209 00:26:09,640 --> 00:26:11,630 Förlåt. 210 00:26:20,520 --> 00:26:24,300 - Pappa? - Nu är det nåt som är fel. Vänta. 211 00:26:24,400 --> 00:26:28,310 Nånting är konstigt. 212 00:26:28,400 --> 00:26:31,550 - Vänta... - Pappa? Vad är det? 213 00:26:31,640 --> 00:26:36,510 - Pappa? - Kan vi få hjälp härinne? 214 00:26:36,600 --> 00:26:39,240 Vi pratade med honom nyss. 215 00:26:39,320 --> 00:26:43,630 Fredrik? Ring narkosen, hämta akutvagnen nu! 216 00:26:43,720 --> 00:26:46,950 - Släpp här nu! - Pappa, vakna! 217 00:26:47,040 --> 00:26:50,070 - Vi ska hjälpa er pappa. - Pappa! 218 00:26:50,160 --> 00:26:53,470 Kan ni berätta vad som har hänt? 219 00:26:54,680 --> 00:26:56,870 Kan du ta över här? 220 00:27:17,240 --> 00:27:20,230 Kan du ta över här? 221 00:27:22,480 --> 00:27:25,470 Dra upp adrenalin. Jag vill ha en stor infart. 222 00:27:33,960 --> 00:27:36,310 Jag deffar. 223 00:27:41,560 --> 00:27:43,750 Undan från sängen. Jag deffar. 224 00:27:51,480 --> 00:27:53,470 Gå ni. 225 00:28:02,680 --> 00:28:07,470 Ingen hjärtaktivitet. Jag föreslår att vi avslutar. 226 00:28:07,560 --> 00:28:09,750 - Är alla med på det? - Mm... 227 00:28:38,240 --> 00:28:40,750 Vi lyckades inte rädda hans liv. 228 00:28:40,840 --> 00:28:47,390 Jag är hemskt ledsen. Hans skador var så omfattande, han klarade det inte. 229 00:28:47,480 --> 00:28:52,470 Jag önskar att det var mer jag kunde göra, men... 230 00:28:52,560 --> 00:28:55,310 Vi lyckades inte rädda hans liv. 231 00:28:55,400 --> 00:28:58,230 Förstår du vad jag säger? 232 00:30:00,400 --> 00:30:05,070 Vänta lite, hörni. Vänta. Jag... 233 00:30:05,160 --> 00:30:11,070 Jag är hemskt ledsen, men det här är din mans kläder. 234 00:32:34,120 --> 00:32:40,350 Hej, jag heter Sonja Nordin Ek. Jag ska besöka Niklas Nordin. 235 00:33:26,520 --> 00:33:28,710 Min syrra. 236 00:33:42,320 --> 00:33:44,670 Ungarna, då? 237 00:33:48,880 --> 00:33:53,030 Varför har du inte kommit tidigare? Tre veckor... 238 00:33:56,920 --> 00:34:00,670 De låter mig inte gå på begravningen. Det är förjävligt. 239 00:34:00,760 --> 00:34:07,430 Jag vill göra mig av med allting. Marinan, bankkontona, rubbet. 240 00:34:10,360 --> 00:34:12,430 Det går inte. 241 00:34:12,520 --> 00:34:17,150 - Varför inte? - Marinan är en del av firman. 242 00:34:17,240 --> 00:34:22,590 - Lägg ner firman, då. - Det går inte. 243 00:34:22,680 --> 00:34:26,460 - Varför? - Jag måste ha nåt att leva av. 244 00:34:28,320 --> 00:34:33,790 Jag lovar dig. När jag kommer ut igen ska jag fixa allt. 245 00:34:33,880 --> 00:34:38,470 - Jag gör så allt blir bra igen. - Hur fan ska allt bli bra igen? 246 00:34:38,560 --> 00:34:42,310 Just nu behöver jag din hjälp. Du kan bokföring. 247 00:34:42,400 --> 00:34:47,630 Jag vill att du tar hand om firman så länge, medan jag är här inne. 248 00:34:47,720 --> 00:34:50,360 - Nej. 249 00:34:50,440 --> 00:34:55,110 - För du är den enda jag kan lita på. - Men Stein, då? 250 00:34:55,200 --> 00:34:57,430 Stein är inte tillräckligt smart. 251 00:35:09,800 --> 00:35:12,870 Tack för att du fortsätter att vara min pappa. 252 00:35:12,960 --> 00:35:16,350 Trots att jag inte kan hålla din hand längre. 253 00:35:18,320 --> 00:35:22,550 Tack för alla gånger du kramade om mig när jag kände mig dålig. 254 00:35:22,640 --> 00:35:27,070 Och tack för att du är den coolaste människa jag nånsin träffat. 255 00:35:32,280 --> 00:35:37,220 Tack för att jag hade...tack... 256 00:35:38,480 --> 00:35:41,150 Tack för att jag... 257 00:35:50,960 --> 00:35:56,270 "Tack för att jag hade den enorma turen att få vara din dotter." 258 00:35:56,360 --> 00:36:00,190 "Tack för att jag får berätta om min pappa för mina barn." 259 00:36:04,640 --> 00:36:06,870 Du gjorde min värld fantastisk. 260 00:36:09,120 --> 00:36:13,870 Jag hoppas att du seglar till horisonten nu. 261 00:36:13,960 --> 00:36:16,470 Jag älskar dig, pappa. Vi ses snart. 262 00:36:36,080 --> 00:36:38,150 Gud, vad fint det var. 263 00:36:38,240 --> 00:36:42,430 - Ta mig härifrån. - Jag står här med dig. 264 00:36:55,000 --> 00:36:56,990 Är inte Niklas här? 265 00:37:03,560 --> 00:37:07,470 Sonja. Han var min bästa vän. 266 00:37:12,040 --> 00:37:14,030 Sorry. 267 00:37:49,520 --> 00:37:51,750 Jag tycker om kyrkogårdar. 268 00:37:51,840 --> 00:37:56,670 Gravstenarna, namnen, inskriptionerna... 269 00:37:56,760 --> 00:38:00,870 - Det är en slags hobby jag har. - En störd hobby, kanske. 270 00:38:02,040 --> 00:38:04,030 Får jag...? 271 00:38:08,480 --> 00:38:15,030 "Mark Fassby. En älskad bror, far och son." 272 00:38:15,120 --> 00:38:18,750 "Du är med änglarna." 273 00:38:18,840 --> 00:38:22,110 Visste du vad pappa höll på med? 274 00:38:22,200 --> 00:38:27,270 Nej. Han visste att jag inte var särskilt intresserad. 275 00:38:27,360 --> 00:38:30,230 Intresserad av vad? 276 00:38:45,160 --> 00:38:48,230 - Den har åkt ner igen... - Kaka till kaffet? 277 00:38:48,320 --> 00:38:51,350 - Ja, tack. - Nu ska ju inte du äta kakor... 278 00:38:58,760 --> 00:39:01,470 Jag trodde att du skulle säga några ord. 279 00:39:01,560 --> 00:39:06,990 - Nej, Sonja ville inte ha några tal. - Nähä... 280 00:39:07,080 --> 00:39:13,310 - Ja, det här är Klara. - Din föregångare. Men det vet du väl? 281 00:39:13,400 --> 00:39:17,830 - Jo, tack... - Fast det var ju några däremellan. 282 00:39:19,320 --> 00:39:24,870 - Det är jag som är änkans mamma. - Jag beklagar sorgen. 283 00:39:27,320 --> 00:39:30,230 Kan inte du gå och fixa en kaffe till mig? 284 00:39:30,320 --> 00:39:32,310 Ja, visst... 285 00:39:34,360 --> 00:39:36,470 Vad hette du nu igen, sa du? 286 00:39:37,840 --> 00:39:42,350 - Felicia. - Felicia... 287 00:39:42,440 --> 00:39:45,670 - Vilket gulligt litet namn. - Tack. 288 00:40:03,040 --> 00:40:05,910 - Tja. - Hej. 289 00:40:14,520 --> 00:40:16,510 Tack. 290 00:40:23,600 --> 00:40:27,830 Du dyker upp lite överallt, du. Stalkar du mig? 291 00:40:27,920 --> 00:40:29,910 Ja. 292 00:40:31,960 --> 00:40:35,110 - Är du orolig? - Ja. 293 00:40:35,200 --> 00:40:38,350 Kände du honom? Han som dog. 294 00:40:40,040 --> 00:40:45,510 Ja...eller... Kanske inte, egentligen. 295 00:40:48,480 --> 00:40:51,630 - Jag hatar begravningar. - Han var min farsa. 296 00:40:56,200 --> 00:41:00,950 - Förlåt. Beklagar sorgen. - Tack. 297 00:41:20,880 --> 00:41:25,670 Hej. Jag körde till kapellet först, men de sa att ni redan hade åkt hem. 298 00:41:25,760 --> 00:41:27,950 Det tar bara en sekund. 299 00:41:28,040 --> 00:41:30,750 Vad är det som inte vänta till imorgon? 300 00:41:30,840 --> 00:41:34,510 Beklagar, men sjukhuset har begått ett allvarligt fel. 301 00:41:34,600 --> 00:41:39,670 Vi skulle ha fått undersöka din mans grejer innan ni fick tillbaka dem. 302 00:41:39,760 --> 00:41:43,430 Som sagt: Jag beklagar, men jag behöver din mans saker. 303 00:41:43,520 --> 00:41:46,550 - Jag har slängt dem? - Va? När? 304 00:41:46,640 --> 00:41:51,390 Ja, il början av veckan. I måndags, tror jag... 305 00:42:00,680 --> 00:42:03,320 Varför i helvete slängde du dem?! 306 00:42:04,440 --> 00:42:09,640 Skorna var ju helt indränkta i blod. Kläderna också. 307 00:42:09,720 --> 00:42:15,110 Inte mycket att spara som minne. Plockar du upp efter dig? 308 00:43:21,080 --> 00:43:25,830 Släpp där. Släpp, så håller jag. Ring ambulanst!! 309 00:43:25,920 --> 00:43:29,230 - Så, älskling. - Majoren... 310 00:43:29,320 --> 00:43:32,750 - Va? - Majoren måste få veta.25237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.