All language subtitles for Follow.Me.To.Daisy.Hills.2020.Hallmark.720p.HDTV.x264.Solar.mp4.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:04,303 [instrumental music] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:28,229 --> 00:00:31,330 [music continues] 4 00:00:48,816 --> 00:00:50,249 [sighs] 5 00:01:01,962 --> 00:01:03,595 [car honking] 6 00:01:03,697 --> 00:01:05,731 - hey there, bob. - Hey, mornin', jo. 7 00:01:05,766 --> 00:01:08,434 How you doin'? Are you okay? I saw a little trip there. 8 00:01:08,469 --> 00:01:11,537 Yeah, the sidewalk just keeps getting worse. 9 00:01:11,639 --> 00:01:13,617 Yeah, well, you know that old tree is just gonna 10 00:01:13,641 --> 00:01:14,951 keep making things worse and worse. 11 00:01:14,975 --> 00:01:16,219 When are you gonna chop it down? 12 00:01:16,243 --> 00:01:18,444 I know! I know! It's on my to-do list. 13 00:01:18,546 --> 00:01:20,824 - It's just at the bottom of it. - Understood, understood. 14 00:01:20,848 --> 00:01:22,592 Hey, uh, you got one of those newspapers for me? 15 00:01:22,616 --> 00:01:24,283 Yeah, here you go. 16 00:01:24,318 --> 00:01:25,929 Ahh, make sure you check out page two. 17 00:01:25,953 --> 00:01:28,287 That little sister of yours, she sure can write. 18 00:01:28,389 --> 00:01:30,200 [chuckles] yeah, well, we know where the talent landed 19 00:01:30,224 --> 00:01:31,264 in the mason family. 20 00:01:31,292 --> 00:01:32,825 I don't know about all that. 21 00:01:33,060 --> 00:01:35,494 It's not easy running the cultural events center 22 00:01:35,596 --> 00:01:37,563 of daisy hills the way you do. 23 00:01:38,099 --> 00:01:39,631 -Well, have a nice day. 24 00:01:39,667 --> 00:01:40,332 You make it a great day. 25 00:01:40,468 --> 00:01:42,334 - See you tonight. - Take care. 26 00:01:46,474 --> 00:01:49,641 [instrumental music] 27 00:02:14,168 --> 00:02:15,434 [jo sighs] 28 00:02:15,536 --> 00:02:18,604 [instrumental music] 29 00:02:44,198 --> 00:02:46,465 - [door opens] - [carol] anybody home? 30 00:02:46,567 --> 00:02:48,967 - Hey! Over here, carol. - Oh! 31 00:02:49,069 --> 00:02:51,470 - Guess what? - It came in? 32 00:02:51,572 --> 00:02:52,812 Oh, it wasn't easy, I was able 33 00:02:52,907 --> 00:02:55,040 to round some up from a wholesaler. 34 00:02:55,142 --> 00:02:58,710 - What did it come out to? - Almost double the last. 35 00:02:58,746 --> 00:03:00,546 It's getting harder to find. 36 00:03:00,648 --> 00:03:03,715 Well, I-I really need it. But double? 37 00:03:03,751 --> 00:03:06,852 Well, they keep raising the prices on us. 38 00:03:06,887 --> 00:03:08,665 You know what, just take it for now 39 00:03:08,689 --> 00:03:11,156 and we can work it out once you sell your plants. 40 00:03:11,258 --> 00:03:13,470 - Oh, are you sure? - Dad and I will figure it out. 41 00:03:13,494 --> 00:03:15,894 - Oh. Oh, thank you, jo. - Yeah. 42 00:03:15,930 --> 00:03:18,564 Oh, that means so much. 43 00:03:18,666 --> 00:03:20,577 You know, it's like my mom always said, 44 00:03:20,601 --> 00:03:21,811 "you can always find what you need 45 00:03:21,835 --> 00:03:23,569 at the daisy hills store." 46 00:03:23,604 --> 00:03:25,148 - all right, you got this. - Okay, kid. One more. 47 00:03:25,172 --> 00:03:26,850 - Hey, sof. - Yeah, come on. 48 00:03:26,874 --> 00:03:28,485 - Yeah, hi, sofi. - Hi, carol. 49 00:03:28,509 --> 00:03:29,920 Uh, yeah, oh, I got it. No, you go ahead. 50 00:03:29,944 --> 00:03:31,910 - I have it. - [sofi] okay. Good. Okay. 51 00:03:32,012 --> 00:03:34,079 - Thanks, have a good day. - [carol] okay. 52 00:03:35,649 --> 00:03:38,217 [sofi] sunglasses. 53 00:03:38,252 --> 00:03:40,419 [clears throat] ooh, oh. 54 00:03:40,454 --> 00:03:43,088 - What is this? - What? They published it? Wait. 55 00:03:43,190 --> 00:03:47,092 "nothing monumental can be accomplished alone. 56 00:03:47,127 --> 00:03:50,596 It's with the full support of the community 57 00:03:50,631 --> 00:03:53,198 that the next generation will flourish, 58 00:03:53,300 --> 00:03:56,435 and with the love of our families, both blood and chosen, 59 00:03:56,537 --> 00:03:58,637 that we can truly succeed." 60 00:03:59,940 --> 00:04:02,241 my baby sister, a published author! 61 00:04:02,276 --> 00:04:03,942 I am so proud of you. 62 00:04:04,044 --> 00:04:06,356 You know what, the valedictorian writes an article every year. 63 00:04:06,380 --> 00:04:10,282 - And it's just the local paper. - Hey, it is a start, sof. 64 00:04:10,317 --> 00:04:12,484 And you're so talented. 65 00:04:14,455 --> 00:04:17,556 Oh! There they are. 66 00:04:17,658 --> 00:04:19,536 You know what, by the way, you're my sister, 67 00:04:19,560 --> 00:04:22,728 you kinda have to think I'm amazing, by law. 68 00:04:22,830 --> 00:04:25,964 - Hm. Oh, sof, wait! - Hm? Hm? 69 00:04:26,000 --> 00:04:29,101 This, uh, came for you this morning. 70 00:04:29,136 --> 00:04:30,469 What's that? 71 00:04:35,342 --> 00:04:37,976 I, I can explain this. 72 00:04:38,078 --> 00:04:41,747 Doesn't iowa university have the best writing program 73 00:04:41,849 --> 00:04:44,016 in the country? Hm. 74 00:04:44,118 --> 00:04:47,152 Looks like I'm not the only one who thinks you're amazing. 75 00:04:49,390 --> 00:04:51,523 Well, go on, open it! 76 00:04:55,663 --> 00:04:58,664 Though usually a big envelope means... 77 00:04:58,699 --> 00:05:02,167 Oh, my god! Jo, I got in! 78 00:05:02,269 --> 00:05:04,803 I... I ju... 79 00:05:04,838 --> 00:05:07,339 It's just because I, I didn't think I'd get in, 80 00:05:07,374 --> 00:05:09,655 'cause I applied just for fun, and so that's just... 81 00:05:11,011 --> 00:05:13,011 Yeah. That-that does sound like fun. 82 00:05:13,113 --> 00:05:15,547 Does, uh, dad know that you applied? 83 00:05:15,649 --> 00:05:18,850 No. I, uh, I didn't want to upset him. 84 00:05:18,952 --> 00:05:21,031 Remember how mad you got when blake left? 85 00:05:21,055 --> 00:05:23,989 Hey, hey, that-that... That was completely different. 86 00:05:24,024 --> 00:05:27,059 This is dad, and blake was not my sister. 87 00:05:27,895 --> 00:05:29,873 Okay, I just want what's best for you. 88 00:05:29,897 --> 00:05:32,698 But what is it that you want? 89 00:05:38,205 --> 00:05:40,172 It's nice to know I got into iowa, 90 00:05:40,207 --> 00:05:44,576 but I also heard back from hopewell university 91 00:05:44,678 --> 00:05:47,045 and I remember you saying how great it was. 92 00:05:47,147 --> 00:05:49,681 - I loved it there. - I know. And it's closer. 93 00:05:49,717 --> 00:05:51,083 I can stay with you and dad 94 00:05:51,185 --> 00:05:54,219 and, uh, it'll-it'll be a lot easier for everyone. 95 00:05:55,723 --> 00:06:00,225 Okay, well, just think about it. 96 00:06:00,260 --> 00:06:02,327 Yeah. Okay. 97 00:06:04,565 --> 00:06:05,742 - I gotta go. - Uh... 98 00:06:05,766 --> 00:06:08,333 Can I, um, look through those? 99 00:06:08,435 --> 00:06:10,569 You know, live vicariously through you? 100 00:06:10,671 --> 00:06:12,938 Yeah, just don't let dad see it. 101 00:06:13,040 --> 00:06:15,874 - No need to worry him. - Okay. 102 00:06:15,909 --> 00:06:18,009 Oh, um, hey, and don't forget, 103 00:06:18,112 --> 00:06:20,912 your party is 7 p.M. Sharp tonight! 104 00:06:21,014 --> 00:06:22,748 Okay? Make sure you're ready! 105 00:06:22,783 --> 00:06:24,916 She'll be fine. You worry too much. 106 00:06:25,018 --> 00:06:26,730 - You are up early. - Yeah. 107 00:06:26,754 --> 00:06:28,031 I had to take care of a few things. 108 00:06:28,055 --> 00:06:30,922 Oh, okay, well, same goes for you, dad. 109 00:06:31,024 --> 00:06:33,892 Do not be late to your daughter's party. 110 00:06:33,927 --> 00:06:35,939 And when you're done with that, you wanna come in here 111 00:06:35,963 --> 00:06:37,429 and help me for a minute? 112 00:06:37,531 --> 00:06:39,251 - I'm almost done. - Okay. 113 00:06:43,437 --> 00:06:44,703 Sorry about that, blake. 114 00:06:44,805 --> 00:06:46,738 Hey, no worries, mr. Mason. 115 00:06:46,774 --> 00:06:48,440 Uh, so what were you saying? 116 00:06:48,542 --> 00:06:49,953 Well, we could use a whole new plan 117 00:06:49,977 --> 00:06:51,977 to, you know, catch up with the times. 118 00:06:52,079 --> 00:06:54,112 I might only have a few days, 119 00:06:54,214 --> 00:06:56,615 but would it help if I come out there? 120 00:06:56,650 --> 00:06:59,317 - You'd do that for us? - Yeah, of course. 121 00:06:59,420 --> 00:07:01,131 You were always there for me as a kid, 122 00:07:01,155 --> 00:07:03,054 you're like my second family. 123 00:07:03,157 --> 00:07:05,924 - How are your folks, by the way? - They're-they're doing great. 124 00:07:05,959 --> 00:07:07,470 I'm definitely jealous of all the sun they're getting 125 00:07:07,494 --> 00:07:08,560 in florida, though. 126 00:07:08,662 --> 00:07:10,162 [chuckles] yeah, I bet. 127 00:07:10,264 --> 00:07:13,965 So, about the store, how bad is it? 128 00:07:16,470 --> 00:07:21,106 The truth is, we may need to shut down. 129 00:07:21,141 --> 00:07:23,319 Okay, well, let's make sure that doesn't happen, then. 130 00:07:23,343 --> 00:07:25,155 I'll hop on the next flight out of jfk. 131 00:07:25,179 --> 00:07:28,480 Well, that-that's wonderful. That's wonderful. 132 00:07:28,515 --> 00:07:30,949 And listen, if you get here by tonight, come by the store. 133 00:07:30,984 --> 00:07:33,819 We're havin' a little birthday party for, uh, for sofi. 134 00:07:33,921 --> 00:07:36,688 Okay. I'll see you then. 135 00:07:36,790 --> 00:07:38,757 - [duke] all right, take care. - Bye. 136 00:07:43,497 --> 00:07:45,831 [cell phone ringing] 137 00:07:47,401 --> 00:07:49,479 - blake harris here. - [woman on phone] mr. Harris. 138 00:07:49,503 --> 00:07:51,314 We just got your email and wanted to confirm 139 00:07:51,338 --> 00:07:53,672 you made the next round of interviews. 140 00:07:53,774 --> 00:07:55,340 That's great news, thank you. 141 00:07:55,442 --> 00:07:57,676 Um, I'm actually gonna be out of town 142 00:07:57,778 --> 00:07:59,622 for the next couple of days, though. 143 00:07:59,646 --> 00:08:02,314 Well, we can always do the interview by phone. 144 00:08:02,349 --> 00:08:05,450 - Perfect. I'll talk to you then. - Thank you. 145 00:08:05,552 --> 00:08:07,352 - Thank you. Bye. - Bye. 146 00:08:12,893 --> 00:08:14,459 Sorry about that. 147 00:08:15,863 --> 00:08:18,063 - This for carol? - Uh, yeah. 148 00:08:18,165 --> 00:08:19,698 Well, she'll be back in a bit. 149 00:08:19,733 --> 00:08:22,167 You know, henry came looking for you earlier, 150 00:08:22,202 --> 00:08:25,203 but you were already gone. What were you doing anyway? 151 00:08:25,305 --> 00:08:27,706 Just a last-minute thing for tonight. 152 00:08:27,808 --> 00:08:29,385 Okay, I don't know what that means, 153 00:08:29,409 --> 00:08:32,244 but it better not involve any extra cheese. 154 00:08:32,346 --> 00:08:34,713 You know, I was thinking about canceling the ribs 155 00:08:34,815 --> 00:08:37,482 for the party after your last lab results. 156 00:08:37,584 --> 00:08:39,028 And here I thought that children were supposed 157 00:08:39,052 --> 00:08:40,563 to honor and respect their parents. 158 00:08:40,587 --> 00:08:43,221 Just make sure you eat something green at the party. 159 00:08:45,225 --> 00:08:47,325 You know, I still can't believe 160 00:08:47,427 --> 00:08:50,395 that sofi is almost finished high school. 161 00:08:50,430 --> 00:08:53,164 I can hardly believe you've already graduated high school. 162 00:08:53,267 --> 00:08:54,811 - Where does the time go? - Mm-hmm. 163 00:08:54,835 --> 00:08:55,845 Yeah, well, if it was up to me, 164 00:08:55,869 --> 00:08:59,437 I'd keep it from going so fast, that's for sure. 165 00:09:01,241 --> 00:09:02,241 What's this? 166 00:09:02,276 --> 00:09:06,244 Don't you mind about that. It's not for you. 167 00:09:06,346 --> 00:09:09,080 But these are. 168 00:09:12,152 --> 00:09:15,554 [sighs] "lights, electricity, suppliers." 169 00:09:15,589 --> 00:09:19,291 I'm stocking up on a few things that people can't get online, 170 00:09:19,393 --> 00:09:21,170 maybe that'll get people in here. 171 00:09:21,194 --> 00:09:23,072 Yeah, I've been seeing those delivery trucks around town 172 00:09:23,096 --> 00:09:27,065 more and more. People clickin' instead of comin' in here. 173 00:09:27,100 --> 00:09:29,034 Should we get a website, jo? 174 00:09:29,136 --> 00:09:30,613 You know, catch up with the times? 175 00:09:30,637 --> 00:09:32,904 I mean, there's nothing wrong with change. 176 00:09:32,940 --> 00:09:35,240 Well, maybe. 177 00:09:35,275 --> 00:09:37,742 But, uh, does that mean that you're changing your attitude 178 00:09:37,778 --> 00:09:39,144 about, uh, those ribs? 179 00:09:39,246 --> 00:09:42,447 - I'm serious, jo. - I know, dad. 180 00:09:42,482 --> 00:09:44,716 Isn't the point of the store to have a place 181 00:09:44,818 --> 00:09:47,118 where people can just walk in? 182 00:09:47,220 --> 00:09:50,455 If we have a website, why even bother? 183 00:09:53,193 --> 00:09:55,060 We'll figure somethin' out. 184 00:09:56,663 --> 00:09:59,164 - [door opens] - hello! 185 00:09:59,266 --> 00:10:00,899 Okay! We have a customer. 186 00:10:01,001 --> 00:10:03,301 - Our customers usually pay. - Mm. 187 00:10:04,705 --> 00:10:05,982 Let me give you a hand there, carol. 188 00:10:06,006 --> 00:10:07,283 - Oh, duke. - Help you with that. 189 00:10:07,307 --> 00:10:10,609 I wasn't expecting to see you here. What a pleasant surprise. 190 00:10:10,644 --> 00:10:12,577 It's nice to see you too, carol. 191 00:10:12,679 --> 00:10:14,624 Uh, how-how's that fertilizer treating you? 192 00:10:14,648 --> 00:10:16,514 Oh, it's a lifesaver. 193 00:10:16,617 --> 00:10:19,150 Ever since the distributor discontinued it, 194 00:10:19,186 --> 00:10:20,663 you finding it at that wholesaler 195 00:10:20,687 --> 00:10:22,187 has really kept me afloat. 196 00:10:22,289 --> 00:10:24,334 - I can't thank you enough. - Well, we're happy to help. 197 00:10:24,358 --> 00:10:27,125 Oh, I don't know what I would do without this place. 198 00:10:27,160 --> 00:10:29,005 Okay, come on, you two, let's get the rest of this 199 00:10:29,029 --> 00:10:30,662 out to carol's car. 200 00:10:30,697 --> 00:10:33,164 Ah, I'm really excited about tonight, by the way. 201 00:10:33,266 --> 00:10:34,611 - Will bob be here? - Uh... 202 00:10:34,635 --> 00:10:37,002 [duke] not if jo has anything to say about it. 203 00:10:37,104 --> 00:10:38,948 [carol] oh, what's a party without ribs? 204 00:10:38,972 --> 00:10:42,207 [jo] okay, okay, you guys, I get it. Sheesh! 205 00:10:42,309 --> 00:10:43,375 [duke chuckling] 206 00:10:45,345 --> 00:10:48,179 I'm assuming everyone's ready so we can go 207 00:10:48,281 --> 00:10:50,649 and get to the party on time? 208 00:10:50,684 --> 00:10:52,150 [sofi] five more minutes! 209 00:10:52,185 --> 00:10:55,687 Hey, um, jo, there's something that I've been meaning... 210 00:10:55,722 --> 00:10:58,356 Dad, can you go ahead and bring this to the party? 211 00:10:58,392 --> 00:11:01,559 Because I have a feeling we're gonna be a bit longer than that. 212 00:11:01,662 --> 00:11:03,528 Uh, sure. 213 00:11:03,563 --> 00:11:06,731 Well, take care, I'll make sure everything is under control. 214 00:11:06,833 --> 00:11:09,034 Guests will be fed and entertained. 215 00:11:09,136 --> 00:11:12,237 Oh, wait, dad! 216 00:11:12,339 --> 00:11:16,041 You girls always manage to be late for your own parties. 217 00:11:16,076 --> 00:11:18,276 You know, your mother was late for our wedding. 218 00:11:18,345 --> 00:11:21,046 You're becoming more and more like her every day. 219 00:11:21,081 --> 00:11:23,548 You know, dad, there are some mornings 220 00:11:23,650 --> 00:11:28,720 when I'm opening up the store, and I know this sounds crazy, 221 00:11:28,822 --> 00:11:32,390 but I feel like she's there with me. 222 00:11:33,727 --> 00:11:35,894 That's not one bit crazy, jo. 223 00:11:35,996 --> 00:11:39,531 She put everything she was into that place. 224 00:11:39,566 --> 00:11:42,033 I better get to those ribs before they're all gone. 225 00:11:42,069 --> 00:11:44,502 - Hey! - [sofi] just five more minutes! 226 00:11:44,604 --> 00:11:47,172 Uh, you said that five minutes ago! 227 00:11:47,274 --> 00:11:49,152 [sofi] what were you and dad talking about? 228 00:11:49,176 --> 00:11:53,344 About me growing up, you growing up, stuff... 229 00:11:56,583 --> 00:11:59,184 [mumbling] 230 00:12:00,587 --> 00:12:02,220 okay, which one? 231 00:12:02,255 --> 00:12:03,766 - What do you think? - Oh... 232 00:12:03,790 --> 00:12:06,458 I would've liked you to have chosen an hour ago. 233 00:12:06,560 --> 00:12:07,959 Uh, come on, which one? 234 00:12:08,061 --> 00:12:09,772 - Uh, the one on the right. - Okay. 235 00:12:09,796 --> 00:12:11,596 Hey, and please hurry! 236 00:12:19,940 --> 00:12:21,439 What the... 237 00:12:24,111 --> 00:12:25,643 Okay, ready. 238 00:12:25,746 --> 00:12:29,114 - What do you think? - Would you look at that? 239 00:12:29,149 --> 00:12:32,917 Dad was right. You look just like mom. 240 00:12:32,953 --> 00:12:34,953 Do not make me cry tonight. 241 00:12:35,055 --> 00:12:37,055 - All right, let's go. - Okay. 242 00:12:37,157 --> 00:12:39,624 - Do you think it's gonna rain? - Um, nah. 243 00:12:49,136 --> 00:12:50,568 [sofi] oh! Oh! 244 00:12:50,670 --> 00:12:52,415 - [jo] oh! - You said it wouldn't rain! 245 00:12:52,439 --> 00:12:54,672 I know! Hey, hey, hey, hey, hold on! 246 00:12:54,775 --> 00:12:56,141 What? 247 00:12:59,146 --> 00:13:02,514 I just, I want you to know 248 00:13:02,616 --> 00:13:06,151 that I'll support you no matter what you choose in life. 249 00:13:06,853 --> 00:13:08,653 And so will dad. 250 00:13:10,157 --> 00:13:11,589 Thanks, jo. 251 00:13:14,828 --> 00:13:18,363 So, you know, I'm officially late because of you, right? 252 00:13:18,465 --> 00:13:19,664 Okay, go on. 253 00:13:19,699 --> 00:13:21,166 [upbeat music] 254 00:13:21,268 --> 00:13:23,868 - oh, my... Thanks, jo. - Have fun. 255 00:13:23,970 --> 00:13:25,690 - Hey, shawn! - [sofi] hi. 256 00:13:25,772 --> 00:13:28,773 Mrs. Hays, you made it! Thank you for coming. 257 00:13:28,875 --> 00:13:31,709 - Hey, dad! Hey, carol! Hi, bob! - Oh, you're here. 258 00:13:31,812 --> 00:13:34,023 - Did sofi like what we've done? - Oh, she loves it. 259 00:13:34,047 --> 00:13:35,358 Thank you so much for setting it up. 260 00:13:35,382 --> 00:13:36,514 Oh, it's my pleasure. 261 00:13:36,616 --> 00:13:39,851 And don't you look lovely tonight. 262 00:13:39,953 --> 00:13:42,287 You do, too. 263 00:13:42,389 --> 00:13:44,556 Uh, well, you do, too. You do, too, carol. 264 00:13:44,658 --> 00:13:46,636 - Thank you. - Yes, thank you for helping. 265 00:13:46,660 --> 00:13:50,395 It's very, uh, helpful. Listen, jo, I... 266 00:13:50,497 --> 00:13:54,165 One delicious pulled-rib sandwich just for you. 267 00:13:54,201 --> 00:13:56,234 - Thank you, bob. - [bob] thank you. 268 00:13:56,336 --> 00:13:58,736 Nice to get together with the community and see everyone. 269 00:13:58,839 --> 00:14:02,207 I don't remember the last time I went out just to have fun. 270 00:14:02,242 --> 00:14:04,053 Well, as long as the store is around, 271 00:14:04,077 --> 00:14:06,122 this town will have a place for things like this. 272 00:14:06,146 --> 00:14:08,213 What's up, dad? 273 00:14:08,248 --> 00:14:10,381 Excuse us for a second. 274 00:14:11,551 --> 00:14:13,396 - What's goin' on? - Okay, listen. 275 00:14:13,420 --> 00:14:15,340 I-I didn't know how to bring it up. 276 00:14:15,422 --> 00:14:18,056 - And I didn't wanna upset you. - What is it? 277 00:14:18,158 --> 00:14:20,558 So a special guest is coming tonight. 278 00:14:20,594 --> 00:14:22,694 - A special guest? - [sofi] blake? 279 00:14:22,729 --> 00:14:25,230 Oh! Oh, my... Oh, my goodness! Blake! 280 00:14:25,265 --> 00:14:28,733 - [laughs] hey! - Blake! Jo, it's blake! 281 00:14:28,768 --> 00:14:30,902 W-when did you get here? 282 00:14:30,937 --> 00:14:34,105 - Right now. - Come with me. 283 00:14:34,207 --> 00:14:36,741 Are you just staying for the party or are you moving back? 284 00:14:36,776 --> 00:14:38,187 Please tell me you're moving back. 285 00:14:38,211 --> 00:14:39,744 It's nice to see you, blake. 286 00:14:39,846 --> 00:14:41,913 How unexpected. 287 00:14:42,015 --> 00:14:43,025 Good to see you, too, jo. 288 00:14:43,049 --> 00:14:46,584 But first, I got this for you. 289 00:14:46,686 --> 00:14:48,086 Happy birthday, sof. 290 00:14:50,423 --> 00:14:51,789 Wait... 291 00:14:51,892 --> 00:14:54,792 How did you know that I needed a new laptop case? 292 00:14:54,895 --> 00:14:58,363 - I don't know... - This is exactly what I needed. 293 00:14:58,465 --> 00:15:01,466 - Good. - Thank you, blake. 294 00:15:01,568 --> 00:15:03,112 Do you mind if I go show my friends? 295 00:15:03,136 --> 00:15:04,736 - Go for it. - Okay. 296 00:15:08,308 --> 00:15:12,143 So, you two, what's happening here? 297 00:15:13,613 --> 00:15:16,814 Wait, does she not know that... 298 00:15:16,917 --> 00:15:18,449 Know what? 299 00:15:18,485 --> 00:15:23,421 Well, there's a, there's a short answer and a long answer. 300 00:15:23,456 --> 00:15:25,623 - Your choice. - Okay, well... 301 00:15:25,725 --> 00:15:28,660 Why blake is in town is, is the long answer, 302 00:15:28,762 --> 00:15:31,462 which I think is best we discuss after you have a beverage. 303 00:15:31,564 --> 00:15:34,065 Which... I-I can help with that. Let me help with that. 304 00:15:34,167 --> 00:15:35,466 Right. 305 00:15:38,171 --> 00:15:40,772 Why blake is here tonight is easier. 306 00:15:40,807 --> 00:15:42,818 He was such a big part of sofi's life growing up, 307 00:15:42,842 --> 00:15:44,453 I thought since he was already in town, 308 00:15:44,477 --> 00:15:45,910 he should be here for her. 309 00:15:46,012 --> 00:15:49,347 Trust me that I will fill you in later, okay? 310 00:15:49,449 --> 00:15:52,150 You two go on and catch up, go on. 311 00:15:54,487 --> 00:15:57,322 So, hello. 312 00:15:57,424 --> 00:15:58,823 Hi. 313 00:16:00,060 --> 00:16:01,326 [bottles clinking] 314 00:16:05,999 --> 00:16:07,432 this is insane. 315 00:16:08,668 --> 00:16:13,171 - Yes. - So, uh, how you been? 316 00:16:13,273 --> 00:16:14,917 Let's see, I still live in brooklyn, 317 00:16:14,941 --> 00:16:16,181 I own my own consulting company 318 00:16:16,209 --> 00:16:17,720 and I've been back for five minutes 319 00:16:17,744 --> 00:16:19,944 and it feels like I never left. You? 320 00:16:21,181 --> 00:16:22,613 I never left. 321 00:16:25,685 --> 00:16:27,285 It's treating you well. 322 00:16:29,522 --> 00:16:30,888 So, uh... 323 00:16:32,392 --> 00:16:34,225 How badly do you want 324 00:16:34,260 --> 00:16:35,960 one of bob's ribbed sandwiches? 325 00:16:36,296 --> 00:16:38,863 - Pretty bad. Yeah. - Right? 326 00:16:38,965 --> 00:16:41,032 - Shall we? Okay. - Yes, please. 327 00:16:42,702 --> 00:16:44,535 No, no, no, that is not true. 328 00:16:44,571 --> 00:16:46,816 It-it is true, you ran out of that graduation party 329 00:16:46,840 --> 00:16:48,784 and I had to chase you all the way out to that field. 330 00:16:48,808 --> 00:16:51,642 Are you kidding me? I remember chasing you! 331 00:16:51,745 --> 00:16:53,222 - No. Not a chance. - Yes. 332 00:16:53,246 --> 00:16:55,191 Hey, blake, I just wanted to thank you again 333 00:16:55,215 --> 00:16:56,381 for this. I love it. 334 00:16:56,416 --> 00:16:57,893 Oh, I'm sure it'll come in handy. 335 00:16:57,917 --> 00:16:59,695 So I can't believe that you're here. 336 00:16:59,719 --> 00:17:02,420 Can you tell me, like, about living in the city? 337 00:17:02,522 --> 00:17:03,722 Well, I live in brooklyn, so 338 00:17:03,823 --> 00:17:05,668 that's technically not the city, but... 339 00:17:05,692 --> 00:17:07,759 But, like, brooklyn's more chic, right? 340 00:17:07,861 --> 00:17:11,229 I suppose so, but I still love these barbecues here, 341 00:17:11,331 --> 00:17:15,533 and those ribs, but there's a lot of delicious food there too 342 00:17:15,568 --> 00:17:17,935 like asian fusion barbecue. 343 00:17:18,038 --> 00:17:20,316 And there's this great place in astoria I can recommend. 344 00:17:20,340 --> 00:17:21,584 - Can you? - Mm-hmm. 345 00:17:21,608 --> 00:17:23,674 Can you recommend a place in astoria? 346 00:17:23,777 --> 00:17:25,554 [sofi] is it so loud that you can't sleep? 347 00:17:25,578 --> 00:17:26,989 - Sometimes. - Okay, so is it true... 348 00:17:27,013 --> 00:17:29,580 Hey, sof, that's enough questions for right now. 349 00:17:29,682 --> 00:17:32,683 One more. Is it true the place is never closed? 350 00:17:32,786 --> 00:17:34,085 Like, stores and stuff. 351 00:17:34,120 --> 00:17:37,221 They do close, but super, super, super late. 352 00:17:37,257 --> 00:17:39,924 - Like 4 a.M. Sometimes. Yeah. - That is so cool. 353 00:17:40,026 --> 00:17:42,894 Okay, wait, add me as a friend, that way I can 354 00:17:42,929 --> 00:17:46,130 just see all your adventures and everything. 355 00:17:46,232 --> 00:17:49,300 - Is it that one? Yeah, okay. - That's me. 356 00:17:49,402 --> 00:17:51,369 - There we go. - Nice. 357 00:17:51,471 --> 00:17:54,105 How about you, jo? You want to send me a friend request? 358 00:17:54,140 --> 00:17:56,052 [sofi chuckles] oh, she doesn't do social media. 359 00:17:56,076 --> 00:17:57,586 I made her an account and everything 360 00:17:57,610 --> 00:17:59,110 and she doesn't even use it. 361 00:17:59,145 --> 00:18:00,878 Oh, don't I know it? 362 00:18:02,182 --> 00:18:04,148 What does that mean? 363 00:18:04,250 --> 00:18:06,228 Just, I sent you a friend request a while ago 364 00:18:06,252 --> 00:18:08,953 and you never responded to it, that's all. 365 00:18:08,988 --> 00:18:11,508 Well, I just think friends are people you talk to in real life. 366 00:18:11,658 --> 00:18:14,058 [sofi] there we go, here. We are friends. Thank you. 367 00:18:14,160 --> 00:18:17,061 - [sofi laughs] - friends. Nice. 368 00:18:17,163 --> 00:18:18,229 See? 369 00:18:20,800 --> 00:18:22,166 She's awesome. 370 00:18:22,202 --> 00:18:24,213 I can tell she's gonna love living in the city. 371 00:18:24,237 --> 00:18:26,838 Well, we're not sure where she's gonna go just yet. 372 00:18:26,873 --> 00:18:28,317 What, she's not gonna go to school? 373 00:18:28,341 --> 00:18:30,808 Oh, she is, we just don't know where. 374 00:18:30,844 --> 00:18:33,311 - She has to go to the city. - Has to? 375 00:18:33,413 --> 00:18:35,491 Well, yeah, I mean, that's where she belongs. 376 00:18:35,515 --> 00:18:37,193 Come on, you've been here, what, four minutes, 377 00:18:37,217 --> 00:18:39,484 and you already know where sofi belongs? 378 00:18:40,653 --> 00:18:42,587 I can tell and you can tell. 379 00:18:42,689 --> 00:18:45,156 Are you telling me what I should think? 380 00:18:45,258 --> 00:18:47,203 N-no, I'm just trying to explain that... 381 00:18:47,227 --> 00:18:50,761 Oh, yes, yes, please ex-explain to me what I should think. 382 00:18:51,564 --> 00:18:53,998 There are some people that like small towns 383 00:18:54,033 --> 00:18:55,993 and some people that need to get out. 384 00:18:56,035 --> 00:18:57,179 Well, let me explain to you... 385 00:18:57,203 --> 00:18:59,704 -Jo, help, it's dad! 386 00:19:00,006 --> 00:19:01,750 - Breathe, dad! - Breathe, breathe. 387 00:19:01,774 --> 00:19:03,341 Jo, please hurry! Dad! 388 00:19:03,443 --> 00:19:05,610 Dad! Hey, hey, what's going on? 389 00:19:05,712 --> 00:19:08,346 - Oh, what's... - Blake, call an ambulance. 390 00:19:08,448 --> 00:19:09,692 - Jo, what's happening? - Dad, dad. 391 00:19:09,716 --> 00:19:11,360 It's okay, we're here. We're here. 392 00:19:11,384 --> 00:19:13,304 What's happening? What's happening? 393 00:19:14,754 --> 00:19:16,187 [jo] hey. 394 00:19:18,057 --> 00:19:19,857 Hey, it's okay. 395 00:19:19,959 --> 00:19:21,359 He's doing better. 396 00:19:22,695 --> 00:19:24,695 It was just a scare, really. 397 00:19:24,731 --> 00:19:26,876 We just need to make sure that he's taking better care 398 00:19:26,900 --> 00:19:28,366 of himself from now on, okay? 399 00:19:28,468 --> 00:19:30,801 - Is he still awake? - I think so. 400 00:19:30,904 --> 00:19:32,744 - I'm gonna go see him. - Okay. 401 00:19:38,378 --> 00:19:41,913 - You okay? - Yeah. 402 00:19:41,948 --> 00:19:44,982 Uh, thanks for, uh, staying with sofi. 403 00:19:46,619 --> 00:19:48,319 How's he really doing? 404 00:19:50,056 --> 00:19:53,724 Well, he just needs to avoid some stress, 405 00:19:53,826 --> 00:19:56,227 stay away from work. 406 00:19:56,329 --> 00:20:00,331 Other than that, he should be okay. 407 00:20:00,433 --> 00:20:04,168 Listen, jo, you're gonna have to change a few things around here. 408 00:20:04,270 --> 00:20:06,337 That's the real reason I came. 409 00:20:08,474 --> 00:20:12,577 You know what, blake, um, the truth is 410 00:20:12,612 --> 00:20:15,179 is that I'm not crazy about you being here. 411 00:20:15,281 --> 00:20:16,581 I didn't mean to... 412 00:20:16,683 --> 00:20:18,260 I appreciate you staying with sofi, 413 00:20:18,284 --> 00:20:20,451 but I think it's time for you to go now. 414 00:20:22,488 --> 00:20:23,588 Okay. 415 00:20:32,265 --> 00:20:35,366 I'm gonna be taking in the old sights tomorrow, 416 00:20:35,468 --> 00:20:37,602 if you wanna talk or anything. 417 00:20:41,007 --> 00:20:44,208 [mellow music] 418 00:20:58,524 --> 00:20:59,624 [sighs] 419 00:21:02,662 --> 00:21:03,861 [knocking on door] 420 00:21:07,233 --> 00:21:09,200 - hey, dad. - Hey. 421 00:21:09,302 --> 00:21:11,002 Brought you a snack. 422 00:21:13,172 --> 00:21:14,839 Ah... 423 00:21:14,874 --> 00:21:17,208 Guess I better get used to this being called a snack 424 00:21:17,310 --> 00:21:18,843 from now on, huh? 425 00:21:19,679 --> 00:21:23,114 - Sofi go to bed? - Yeah. 426 00:21:23,216 --> 00:21:27,385 In case you haven't noticed, it's been a long night. 427 00:21:27,487 --> 00:21:31,022 I, uh, ran across this downstairs. 428 00:21:31,057 --> 00:21:34,358 That's... It's nothing. That's nothing. 429 00:21:34,394 --> 00:21:38,029 Look, jo, it's just somethin' I was readin' about. 430 00:21:38,064 --> 00:21:40,364 I know what the store means to you, 431 00:21:40,400 --> 00:21:43,067 to me and sofi, to the whole community. 432 00:21:43,169 --> 00:21:45,870 I have to do something to keep it open. 433 00:21:45,972 --> 00:21:47,616 It's not the right time to retire. 434 00:21:47,640 --> 00:21:49,373 In a few weeks from now, dad, 435 00:21:49,475 --> 00:21:51,709 when all the bulk of the bills are due, 436 00:21:51,811 --> 00:21:54,545 were you planning on paying them with your savings? 437 00:21:58,751 --> 00:22:03,220 We had a, a real scare today. 438 00:22:03,256 --> 00:22:06,223 When I got home, I realized I should help out as much as I can 439 00:22:06,259 --> 00:22:07,892 while I still can. 440 00:22:11,230 --> 00:22:14,565 I'm, uh, I'm working on some stuff, dad, okay? 441 00:22:14,600 --> 00:22:15,833 I've got the new line 442 00:22:15,935 --> 00:22:18,102 and I'm working with the suppliers. 443 00:22:18,204 --> 00:22:23,274 And the savings are for you, okay? 444 00:22:23,376 --> 00:22:24,909 You can't sacrifice that. 445 00:22:25,011 --> 00:22:28,746 That's what family does, they sacrifice when they have to. 446 00:22:31,150 --> 00:22:33,918 That's why blake is here, isn't it? 447 00:22:34,020 --> 00:22:35,698 I'm sorry I didn't tell you beforehand, 448 00:22:35,722 --> 00:22:37,621 I didn't know how to. 449 00:22:37,724 --> 00:22:39,957 Look, he saves businesses for a living, jo. 450 00:22:40,059 --> 00:22:42,126 I figured we could use his help. 451 00:22:42,228 --> 00:22:46,597 We don't need him, dad. We can figure it out on our own. 452 00:22:46,632 --> 00:22:47,932 [chuckles] 453 00:22:54,307 --> 00:22:57,775 jo, when your mom got the smart idea to open up a store, 454 00:22:57,810 --> 00:23:00,878 I thought she was nuts. 455 00:23:00,980 --> 00:23:05,316 But she wanted to plant roots in the community. 456 00:23:05,418 --> 00:23:08,285 She wanted to connect with people, to help them out. 457 00:23:09,789 --> 00:23:12,957 I have to try everything to save that store. 458 00:23:12,992 --> 00:23:16,994 It's what she would want. And if blake can help us... 459 00:23:17,096 --> 00:23:20,998 He only thinks about himself, dad. 460 00:23:21,100 --> 00:23:24,101 I mean, when was the last time you even saw him? 461 00:23:24,137 --> 00:23:29,407 - At your mom's funeral. - What? 462 00:23:29,509 --> 00:23:33,611 I know you think he didn't show up, but he did. 463 00:23:33,646 --> 00:23:35,124 I don't know why he didn't talk to you, 464 00:23:35,148 --> 00:23:38,749 I'm sure he has his reasons, but he was there. 465 00:23:39,652 --> 00:23:42,653 He cared enough to come. 466 00:23:42,688 --> 00:23:46,323 He cares about us, jo. Let him help. 467 00:23:57,837 --> 00:24:00,037 You were listening? 468 00:24:00,139 --> 00:24:02,273 You can't do this on your own, jo. 469 00:24:02,375 --> 00:24:04,775 I'm not doing it on my own. Dad... 470 00:24:04,877 --> 00:24:07,011 He won't be able to work for a while. 471 00:24:07,113 --> 00:24:10,047 You're gonna need help, so I've been thinking 472 00:24:10,149 --> 00:24:13,684 what if I defer going to hopewell u for a little while? 473 00:24:13,719 --> 00:24:16,153 Well, what about iowa? 474 00:24:16,189 --> 00:24:19,156 I told you, I applied just for fun. 475 00:24:19,192 --> 00:24:23,327 Hey, you don't need to make a decision just yet. 476 00:24:23,362 --> 00:24:26,897 It's what family does. They make sacrifices. 477 00:24:32,205 --> 00:24:35,206 [birds chirping] 478 00:24:47,053 --> 00:24:49,553 I thought I'd find you here. 479 00:24:49,589 --> 00:24:53,924 I'm sorry about yesterday. I shouldn't have snapped. 480 00:24:54,026 --> 00:24:57,695 It was all just too much, seeing you, dad's scare, 481 00:24:57,730 --> 00:25:00,264 sofi growing up so fast... 482 00:25:03,903 --> 00:25:06,003 Remember the last time we were here? 483 00:25:07,073 --> 00:25:09,073 It was the morning of graduation. 484 00:25:09,108 --> 00:25:12,543 - Yeah. - And I ran away. 485 00:25:12,578 --> 00:25:15,246 Everyone was so busy, and when I turned around, 486 00:25:15,348 --> 00:25:17,014 you were just gone. 487 00:25:18,084 --> 00:25:21,085 But I knew this is where you'd be. 488 00:25:22,588 --> 00:25:26,924 I was just so worried that it was my last chance to... 489 00:25:27,026 --> 00:25:29,293 [scoffs] I don't know. 490 00:25:33,132 --> 00:25:35,466 Duke asked me to come, jo. 491 00:25:36,602 --> 00:25:39,270 He told me. 492 00:25:39,305 --> 00:25:42,940 Why didn't you tell me that you came to my mom's funeral? 493 00:25:48,848 --> 00:25:51,815 I meant to, but when I saw you, 494 00:25:51,918 --> 00:25:55,920 you were being so strong for your dad and sofi. 495 00:25:55,955 --> 00:25:59,590 I, I hadn't talked to you in years. 496 00:25:59,625 --> 00:26:02,793 I really didn't think you needed anything else going on. 497 00:26:07,967 --> 00:26:10,134 I have to be upfront with you, jo. 498 00:26:11,837 --> 00:26:15,172 I might be leaving in a few days. 499 00:26:15,274 --> 00:26:17,641 I'm waiting to hear back on this job, and if I get it, 500 00:26:17,743 --> 00:26:19,510 I'm going back to new york. 501 00:26:21,981 --> 00:26:23,314 Sounds nice. 502 00:26:24,517 --> 00:26:25,849 Yeah. 503 00:26:27,186 --> 00:26:29,353 Maybe. 504 00:26:29,455 --> 00:26:32,156 I, I don't know, something's been missing for a while now 505 00:26:32,191 --> 00:26:35,659 and I've tried so many things to sort it out, 506 00:26:35,761 --> 00:26:37,494 but nothing works. 507 00:26:39,365 --> 00:26:41,176 I honestly think helping out with the store 508 00:26:41,200 --> 00:26:43,701 will be really good for me. 509 00:26:43,803 --> 00:26:47,004 Well, I'm glad to know it'll be good for one of us. 510 00:26:47,039 --> 00:26:50,274 [laughs] okay. 511 00:26:50,376 --> 00:26:54,845 Okay, fine. You can help out with the store. 512 00:26:54,880 --> 00:26:56,680 But there's gonna be some rules. 513 00:26:56,716 --> 00:26:58,382 Oh. Oh, you're in charge. 514 00:26:58,484 --> 00:27:01,185 I do what you say and you have the final word. 515 00:27:01,220 --> 00:27:04,154 Oh? Well, I'm glad you're aware of the rules. 516 00:27:04,190 --> 00:27:08,525 Now, I know how you feel about change, but... 517 00:27:08,561 --> 00:27:11,195 [scoffs] you're already starting with a but? 518 00:27:11,230 --> 00:27:14,064 You just have to keep an open mind. 519 00:27:16,869 --> 00:27:19,203 - Okay. - Okay. 520 00:27:19,238 --> 00:27:23,874 All right, well, I will see you tomorrow morning at the store. 521 00:27:23,909 --> 00:27:25,709 Good. 522 00:27:25,811 --> 00:27:28,245 I'm, uh, glad you came. 523 00:27:28,347 --> 00:27:30,547 It's nice to know that you care. 524 00:27:33,252 --> 00:27:36,220 Tomorrow morning, 7 a.M. Sharp. 525 00:27:36,255 --> 00:27:39,223 7:02 and all bets are off. 526 00:27:49,669 --> 00:27:52,002 We are absolutely not doing that. 527 00:27:52,104 --> 00:27:54,304 Jo, we've been back and forth on this for hours. 528 00:27:54,340 --> 00:27:55,984 I told you it was gonna be drastic. 529 00:27:56,008 --> 00:27:56,907 Drastic I can handle. 530 00:27:56,942 --> 00:28:00,177 You wanna restructure the traffic? Fine. 531 00:28:00,279 --> 00:28:03,013 You wanna change the toner suppliers? Not a problem. 532 00:28:03,115 --> 00:28:06,250 But we are not redesigning the structure of the building. 533 00:28:06,352 --> 00:28:08,196 Uh, that's not what I said. I said 534 00:28:08,220 --> 00:28:09,987 replace the windows, that's all. 535 00:28:10,022 --> 00:28:12,356 The windows are fine the way they are. 536 00:28:12,458 --> 00:28:15,426 Uh, look at these. These things are old. 537 00:28:15,528 --> 00:28:18,362 - They are beautiful. - But they're old. 538 00:28:18,464 --> 00:28:20,497 They're leaking like crazy. 539 00:28:20,533 --> 00:28:22,332 You're wasting so much money 540 00:28:22,368 --> 00:28:23,779 because it's an outdated building. 541 00:28:23,803 --> 00:28:25,380 If you replace them with more modern things... 542 00:28:25,404 --> 00:28:27,705 - Cold. Eyesores. - Efficient. 543 00:28:27,807 --> 00:28:29,873 Look, I've already explained this. 544 00:28:29,909 --> 00:28:32,376 Income's important, but it's fluid. 545 00:28:32,478 --> 00:28:35,012 Expenditures are something you can control. 546 00:28:35,047 --> 00:28:36,346 I know, I get it. 547 00:28:36,382 --> 00:28:37,959 Then why are you fighting me on this? 548 00:28:37,983 --> 00:28:40,884 Because some things just can't be changed. 549 00:28:43,222 --> 00:28:46,690 Look, jo, you're gonna have to try to come out 550 00:28:46,726 --> 00:28:49,626 of your comfort zone for this one 'cause it's much better 551 00:28:49,729 --> 00:28:52,196 to change something now that you might like 552 00:28:52,231 --> 00:28:54,531 than having to change something in the future 553 00:28:54,567 --> 00:28:56,533 that you're definitely gonna hate. 554 00:28:56,569 --> 00:28:58,535 Let this one go. 555 00:29:00,940 --> 00:29:02,106 Okay, fine. 556 00:29:02,208 --> 00:29:06,243 How about we take the candy from the front of the store... 557 00:29:06,278 --> 00:29:09,580 - No, can't do it. - Oh, oh, come on! Why not? 558 00:29:09,682 --> 00:29:11,560 You only make money on low-cost items 559 00:29:11,584 --> 00:29:13,250 if you sell a lot of them. 560 00:29:13,285 --> 00:29:15,564 You have to keep them near the register to take advantage 561 00:29:15,588 --> 00:29:17,588 of the customers' impulse tendencies. 562 00:29:17,623 --> 00:29:19,923 Trust me, that is not a good idea. 563 00:29:19,959 --> 00:29:22,392 And-and have you listened to yourself? 564 00:29:22,428 --> 00:29:24,728 Taking advantage of the customers. 565 00:29:24,764 --> 00:29:26,730 You know that's not what I'm saying. 566 00:29:26,766 --> 00:29:27,966 You're not listening. Okay... 567 00:29:28,167 --> 00:29:30,000 Whatever book you got that from, 568 00:29:30,102 --> 00:29:32,569 that's not how things work in the real world. 569 00:29:32,605 --> 00:29:34,565 [scoffs] you are the most stubborn... 570 00:29:40,246 --> 00:29:42,746 I'll, uh, just add that to your tab. 571 00:29:47,286 --> 00:29:50,287 - Was that mrs. Hays? - Yup. 572 00:29:50,389 --> 00:29:52,689 She looks good for her age. 573 00:29:52,792 --> 00:29:54,124 She does. 574 00:29:56,162 --> 00:29:59,897 She comes in here every day. 575 00:29:59,932 --> 00:30:01,465 She opens that door, 576 00:30:01,567 --> 00:30:05,536 she grabs her favorite candy and leaves. 577 00:30:05,638 --> 00:30:08,972 That is the highlight of her day. 578 00:30:09,942 --> 00:30:11,953 It's possible some of the theories need to be 579 00:30:11,977 --> 00:30:13,811 adjusted to this town. 580 00:30:13,846 --> 00:30:15,479 Yes. 581 00:30:15,514 --> 00:30:18,382 And we are not some online conglomerate 582 00:30:18,484 --> 00:30:21,785 whose bottom line are shareholders. 583 00:30:21,821 --> 00:30:24,822 She is our bottom line, 584 00:30:24,857 --> 00:30:26,957 and so is carol who sometimes has trouble 585 00:30:26,992 --> 00:30:28,292 finding her plant feed, 586 00:30:28,327 --> 00:30:31,562 or henry who uses a special fishing tack 587 00:30:31,664 --> 00:30:34,231 that he can only find here. 588 00:30:34,333 --> 00:30:37,301 Is it silly to hold some of these things in stock? 589 00:30:37,403 --> 00:30:39,136 Of course it is. 590 00:30:39,171 --> 00:30:43,974 But who else will take care of this community? 591 00:30:44,076 --> 00:30:45,854 Who else will have just what they need? 592 00:30:45,878 --> 00:30:50,581 If we take away all that, what will we be left with? 593 00:30:52,852 --> 00:30:56,420 A profit. Look, jo, w-wa-wait, you're not wrong. 594 00:30:56,522 --> 00:30:59,022 Oh, is that how they say someone is right in brooklyn? 595 00:30:59,058 --> 00:31:01,825 No, because I'm not wrong either. 596 00:31:01,861 --> 00:31:04,142 Maybe you can squeak by for the next couple of months 597 00:31:04,196 --> 00:31:05,696 by doing what you're doing, 598 00:31:05,731 --> 00:31:08,165 but you're gonna have to make a compromise 599 00:31:08,200 --> 00:31:09,933 if you wanna move past this. 600 00:31:10,202 --> 00:31:13,370 You know what, we'll think better on a full stomach. 601 00:31:13,405 --> 00:31:14,671 I'm in. 602 00:31:17,176 --> 00:31:18,342 Oh, coat. 603 00:31:18,444 --> 00:31:20,277 - Think fast. - Thank you. Oh! 604 00:31:20,379 --> 00:31:23,113 [jo] and you're buying. [blake] uh, I'll consider it. 605 00:31:23,215 --> 00:31:24,526 We can rock, paper, scissors for it. 606 00:31:24,550 --> 00:31:25,682 Nah. 607 00:31:25,784 --> 00:31:28,952 "business restructure consultant." 608 00:31:29,054 --> 00:31:31,688 did you just wake up one day and decide to do that full-time? 609 00:31:31,790 --> 00:31:33,790 Sorta, yeah. 610 00:31:33,893 --> 00:31:35,203 After I graduated business school, 611 00:31:35,227 --> 00:31:37,347 I got this sweet corporate job in the city, 612 00:31:37,396 --> 00:31:40,130 but I guess it never felt right. 613 00:31:40,232 --> 00:31:43,800 I wanted to help people, so I went out on my own. 614 00:31:43,903 --> 00:31:46,370 And it's been great, but... 615 00:31:46,472 --> 00:31:48,538 But something's missing? 616 00:31:48,641 --> 00:31:49,873 Yeah, I mean, I guess. 617 00:31:49,975 --> 00:31:53,577 I, like, I love my job, and I love my work, 618 00:31:53,612 --> 00:31:56,580 just sometimes it feels like... 619 00:31:56,615 --> 00:31:58,482 - Is that your... - Dad! 620 00:31:58,584 --> 00:32:00,384 [instrumental music] 621 00:32:00,486 --> 00:32:01,919 what the heck? 622 00:32:01,954 --> 00:32:04,655 Dad! What are you doing? 623 00:32:04,757 --> 00:32:08,392 You're not supposed to be eating this stuff. 624 00:32:08,427 --> 00:32:11,094 I'm just here for the company. 625 00:32:11,130 --> 00:32:13,230 And the smell. 626 00:32:13,332 --> 00:32:15,832 Okay, good then. 627 00:32:15,935 --> 00:32:17,734 Sorry, I-I thought that... 628 00:32:17,836 --> 00:32:19,781 I know, I'm taking care of my health. 629 00:32:19,805 --> 00:32:22,239 - Okay. - Why are you here? 630 00:32:22,274 --> 00:32:26,410 Uh, blake here needs some real food. 631 00:32:26,512 --> 00:32:27,989 - Right? - Yeah. 632 00:32:28,013 --> 00:32:29,624 Really, I'm-I'm gonna go stand in line. 633 00:32:29,648 --> 00:32:30,914 Okay. 634 00:32:32,618 --> 00:32:34,351 How's it going at the store? 635 00:32:34,453 --> 00:32:37,521 Uh, it's good, you know, we're getting there. 636 00:32:37,623 --> 00:32:39,690 You just need to rest, dad. 637 00:32:39,792 --> 00:32:42,592 - Goin' okay with blake? - Yeah. 638 00:32:42,695 --> 00:32:45,262 He's trying. It's nice. 639 00:32:45,297 --> 00:32:49,366 It kinda feels like before he left, you know? 640 00:32:49,468 --> 00:32:53,437 Okay, then we should, uh, we should head back. 641 00:32:53,472 --> 00:32:55,472 Hm? 642 00:32:55,507 --> 00:32:58,208 I'm, uh, feeling tired. 643 00:32:59,111 --> 00:33:01,044 What? 644 00:33:01,146 --> 00:33:02,279 You almost done, sof? 645 00:33:02,314 --> 00:33:05,048 Uh, just like, one more minute, okay? 646 00:33:06,185 --> 00:33:07,484 I just wanna finish my chips. 647 00:33:07,519 --> 00:33:09,386 I'll go start the car. 648 00:33:09,488 --> 00:33:11,388 Okay. 649 00:33:11,490 --> 00:33:14,624 Hey, uh, we still need to talk about iowa university, sof. 650 00:33:14,727 --> 00:33:15,837 Oh, is that where you're going? 651 00:33:15,861 --> 00:33:18,628 It has one of the best writers' workshop in the country. 652 00:33:18,731 --> 00:33:21,131 You know what, I'm just focusing on helping dad right now. 653 00:33:21,166 --> 00:33:23,233 - I can think about school later. - Yeah. 654 00:33:23,335 --> 00:33:25,736 She's not certain where she's gonna go yet. 655 00:33:25,838 --> 00:33:28,805 [duke] hey, sofi! You comin'? 656 00:33:29,708 --> 00:33:31,008 Uh... 657 00:33:31,877 --> 00:33:32,976 Yeah, I'm gonna... 658 00:33:33,078 --> 00:33:34,356 - I'm gonna go. - Okay. 659 00:33:34,380 --> 00:33:36,340 - I'll see you later. - See you later. 660 00:33:37,549 --> 00:33:39,227 - What was that about? - Ah. 661 00:33:39,251 --> 00:33:43,920 I'll fill you in over these delicious sandwiches. 662 00:33:44,023 --> 00:33:46,089 - Yes. - Thanks, bob. 663 00:33:46,191 --> 00:33:48,658 You've done it aga... What? 664 00:33:48,761 --> 00:33:50,093 [laughing] 665 00:33:50,195 --> 00:33:51,528 oh... 666 00:33:51,563 --> 00:33:53,663 And then the sprinklers went off 667 00:33:53,766 --> 00:33:54,876 and then the tests got all wet, 668 00:33:54,900 --> 00:33:56,833 and it took a week to retake them. 669 00:33:56,935 --> 00:33:57,901 And then principal herman was like, 670 00:33:57,936 --> 00:34:00,170 "what do you have to say for yourself, blake?" 671 00:34:00,272 --> 00:34:03,774 and you're like, "I love it when a plan comes together." 672 00:34:03,876 --> 00:34:05,854 hey, we had a lot of good times in high school. 673 00:34:05,878 --> 00:34:07,344 Yeah, we did. 674 00:34:09,081 --> 00:34:10,847 Hey, do you ever wonder... 675 00:34:12,017 --> 00:34:14,017 Uh, never mind, that's... 676 00:34:14,920 --> 00:34:16,453 Wonder what? 677 00:34:17,089 --> 00:34:18,188 Nothing. 678 00:34:20,726 --> 00:34:23,360 Do you ever wonder? 679 00:34:25,030 --> 00:34:27,364 Yeah. All the time. 680 00:34:27,399 --> 00:34:29,210 I constantly think what life would be like 681 00:34:29,234 --> 00:34:31,234 if you got on that train. 682 00:34:34,073 --> 00:34:36,473 Why didn't you tell me you weren't gonna come? 683 00:34:38,277 --> 00:34:39,810 I, uh... 684 00:34:41,580 --> 00:34:43,313 I tried. 685 00:34:43,415 --> 00:34:45,816 But, you know... 686 00:34:45,918 --> 00:34:47,217 Yeah. 687 00:34:48,720 --> 00:34:49,886 [sighs] 688 00:34:49,922 --> 00:34:52,155 [instrumental music] 689 00:34:52,257 --> 00:34:55,492 I'm sorry I didn't call you about your mom. 690 00:34:55,594 --> 00:34:58,995 I wanted to when I heard about her illness, but... 691 00:35:00,799 --> 00:35:04,501 I don't know. I didn't think you wanted to hear from me. 692 00:35:07,306 --> 00:35:09,506 It would have been nice to hear from you. 693 00:35:11,743 --> 00:35:15,345 The first year was the hardest. 694 00:35:15,447 --> 00:35:18,348 And the few years after that weren't any better. 695 00:35:20,085 --> 00:35:23,019 So I moved in with my dad and sofi 696 00:35:23,122 --> 00:35:26,256 just to make sure that they were okay. 697 00:35:26,358 --> 00:35:28,425 And I've just been there ever since 698 00:35:28,527 --> 00:35:32,429 taking care of the store, taking care of both of them. 699 00:35:34,967 --> 00:35:38,368 You did a great job stepping in for mom. 700 00:35:38,470 --> 00:35:40,470 You know... 701 00:35:40,506 --> 00:35:45,041 My mom designed everything about that store. 702 00:35:46,111 --> 00:35:47,811 If we change everything, 703 00:35:47,846 --> 00:35:50,213 what will be left of her? 704 00:35:53,619 --> 00:35:56,286 Is there anything you don't like about the store? 705 00:35:59,992 --> 00:36:02,459 [chuckles] the sign. 706 00:36:02,561 --> 00:36:03,260 - Gah! - Why? 707 00:36:03,395 --> 00:36:05,306 You know, I never liked that sign. 708 00:36:05,330 --> 00:36:07,230 - Me neither. - Oh. 709 00:36:10,802 --> 00:36:13,904 All right, we'll do what you said. 710 00:36:14,006 --> 00:36:15,338 Uh, what's that? 711 00:36:16,508 --> 00:36:18,308 Compromise. 712 00:36:21,647 --> 00:36:23,580 - Deal. - Deal. 713 00:36:30,088 --> 00:36:32,222 K I'm doing this right. 714 00:36:32,257 --> 00:36:34,369 No, it's great, once that dries, we'll paint over it 715 00:36:34,393 --> 00:36:37,060 and it will be perfect. 716 00:36:37,162 --> 00:36:38,442 You know, I love this compromise 717 00:36:38,497 --> 00:36:40,408 because you get to keep your amazing windows 718 00:36:40,432 --> 00:36:43,233 and stop hemorrhaging costs. 719 00:36:43,268 --> 00:36:45,235 Does that mean we make a good team? 720 00:36:45,337 --> 00:36:46,981 Yes, but you-you might wanna keep that in mind 721 00:36:47,005 --> 00:36:50,173 for this next part. But it's good, I promise. 722 00:36:50,275 --> 00:36:52,420 Now, we've maximized our usage of the shelves, 723 00:36:52,444 --> 00:36:54,911 but now you have this empty corner in there 724 00:36:55,013 --> 00:36:57,347 and we need to figure out how to leverage that. 725 00:36:57,449 --> 00:36:59,749 - [carol] hello! - Oh, uh, carol, over here. 726 00:36:59,785 --> 00:37:01,162 - Oh. - Hi. 727 00:37:01,186 --> 00:37:03,220 Oh good, you're sprucing up the color. 728 00:37:03,255 --> 00:37:04,999 What was wrong with the other color? 729 00:37:05,023 --> 00:37:07,057 Oh. It was bland. 730 00:37:07,092 --> 00:37:09,092 Is that the color you're going with? 731 00:37:09,127 --> 00:37:11,528 - Yeah. - Hm. 732 00:37:11,630 --> 00:37:15,265 - Is, uh, duke here? - Oh, no. He's at home resting. 733 00:37:15,367 --> 00:37:17,345 I'll make sure to send him your best. 734 00:37:17,369 --> 00:37:18,780 I'll just leave the money on the... 735 00:37:18,804 --> 00:37:19,881 - Oh, yeah. Okay. - Mm-hmm. 736 00:37:19,905 --> 00:37:21,271 Bye, carol. 737 00:37:22,774 --> 00:37:25,141 That's a great color and it matches everything. 738 00:37:25,244 --> 00:37:28,745 I swear, everyone in this town has an opinion. 739 00:37:28,780 --> 00:37:32,449 - Wait, what did you just say? - It matches everything. 740 00:37:32,484 --> 00:37:36,953 No, no, uh, about carol having an opinion. I'm... 741 00:37:36,989 --> 00:37:38,455 What if, I mean, 742 00:37:38,490 --> 00:37:41,791 everyone has an opinion of the store? 743 00:37:41,893 --> 00:37:44,794 What if we pick their brains and ask them 744 00:37:44,830 --> 00:37:47,797 what they think can make the store better for them? 745 00:37:47,833 --> 00:37:51,301 Ah. A focus group. That's a great idea. 746 00:37:51,336 --> 00:37:54,137 We should be gathering data on what they think. 747 00:37:55,207 --> 00:37:58,408 - So... - Who you calling? 748 00:37:58,510 --> 00:38:00,421 Well, we should start calling people right now. 749 00:38:00,445 --> 00:38:03,580 - We can't waste time. - Wait, let me get this straight. 750 00:38:03,682 --> 00:38:07,984 You are gonna call some people in town right now 751 00:38:08,020 --> 00:38:10,020 during the day to save time. 752 00:38:10,122 --> 00:38:12,155 [chuckles] yes. 753 00:38:12,257 --> 00:38:15,592 Uh, yeah, I don't think you understand, I... 754 00:38:15,694 --> 00:38:18,762 Okay, jo, I went to business school in new york city. 755 00:38:18,864 --> 00:38:20,842 And I know you think we're just stuffed-up suits, 756 00:38:20,866 --> 00:38:22,999 but we just might know more than you think. 757 00:38:23,035 --> 00:38:26,336 And maybe we know a little bit more than you. 758 00:38:26,438 --> 00:38:29,706 Hm. Well, okay, new york, sounds like you're right. 759 00:38:29,808 --> 00:38:31,953 You better get calling. You know what? I'm gonna help you out. 760 00:38:31,977 --> 00:38:36,179 - Sure. Please do. - Here is mrs. Hays' number. 761 00:38:36,214 --> 00:38:39,316 She'll be your best bet to get, uh, a quick conversation. 762 00:38:39,351 --> 00:38:40,795 - Great. - There you go. 763 00:38:40,819 --> 00:38:42,363 And I'm gonna use some of the marketing tools 764 00:38:42,387 --> 00:38:43,464 that I learned in school. 765 00:38:43,488 --> 00:38:46,022 Huh. There you go. 766 00:38:46,058 --> 00:38:50,193 Hey, ms. Hays, it's, uh, blake harris from daisy hills. 767 00:38:50,295 --> 00:38:52,062 I was won... 768 00:38:52,164 --> 00:38:55,565 I, uh, yeah, waylon's son. Yeah, I was wondering if... 769 00:38:55,667 --> 00:38:58,568 - Mm. - Uh, brooklyn. 770 00:38:58,670 --> 00:39:03,206 Yes, I... no, I-I got the braces off a long time ago. 771 00:39:04,042 --> 00:39:06,042 I-I-I was won... 772 00:39:06,144 --> 00:39:08,378 No, they don't call me that anymore. 773 00:39:08,780 --> 00:39:10,547 Uh... 774 00:39:10,682 --> 00:39:13,883 [instrumental music] 775 00:39:18,056 --> 00:39:20,190 [blake] yeah. Thank you, ms. Hays. 776 00:39:20,225 --> 00:39:22,392 [indistinct chatter] 777 00:39:22,494 --> 00:39:25,495 okay, yup, yes. Okay then. 778 00:39:25,597 --> 00:39:27,897 Okay. Bye. 779 00:39:28,934 --> 00:39:32,168 So how is mrs. Hays doing? 780 00:39:32,270 --> 00:39:34,871 She's good, she's got a new apple-pie recipe 781 00:39:34,906 --> 00:39:36,673 that's really working out. 782 00:39:36,775 --> 00:39:40,877 Ah. Oh, that only took about, uh, two hours. 783 00:39:40,912 --> 00:39:44,214 How many people do you think we need in our focus group? 784 00:39:44,249 --> 00:39:46,916 Please never make me do that again. 785 00:39:47,018 --> 00:39:49,919 Quick calls to people we haven't spoken to in a while 786 00:39:50,021 --> 00:39:52,589 isn't really something we do around here, blake. 787 00:39:52,624 --> 00:39:54,235 That's what I was trying to tell you 788 00:39:54,259 --> 00:39:57,260 and your big new york city education. 789 00:39:58,630 --> 00:40:00,964 I deserve that. I do. 790 00:40:01,066 --> 00:40:03,900 But I still think the focus group's a good idea. 791 00:40:03,935 --> 00:40:07,237 Is there any way we can, like, text everyone or something? 792 00:40:07,272 --> 00:40:09,105 I don't know. 793 00:40:09,207 --> 00:40:11,252 Do you really think asking people questions 794 00:40:11,276 --> 00:40:14,944 will help you figure out how to move forward? 795 00:40:14,980 --> 00:40:18,448 - I know it will. - Okay. 796 00:40:18,550 --> 00:40:22,218 Then tomorrow we will do what we should have done today. 797 00:40:25,323 --> 00:40:28,291 [instrumental music] 798 00:40:32,697 --> 00:40:35,131 [birds chirping] 799 00:40:52,184 --> 00:40:53,316 [car honking] 800 00:40:53,351 --> 00:40:54,351 hey there, bob. 801 00:40:55,687 --> 00:40:58,488 You know the roots of that tree are tearing up the sidewalk. 802 00:40:58,523 --> 00:41:00,690 - Right? - Yes, they are. 803 00:41:00,792 --> 00:41:02,937 Has anyone ever asked you to cut down that tree? 804 00:41:02,961 --> 00:41:04,360 Yeah, they have. 805 00:41:04,463 --> 00:41:06,596 And let me guess, 806 00:41:06,698 --> 00:41:08,609 you said that that's not really an option 807 00:41:08,633 --> 00:41:11,100 because your mother loved that tree. 808 00:41:11,203 --> 00:41:14,204 Nah. I like to keep that part to myself. 809 00:41:15,507 --> 00:41:17,607 - Okay. - You ready? 810 00:41:17,709 --> 00:41:19,542 - Can't wait. - Yeah. 811 00:41:21,246 --> 00:41:23,713 [blake] so are you sure what we need to do? 812 00:41:23,815 --> 00:41:25,849 Yeah, well, it was, uh, my idea 813 00:41:25,884 --> 00:41:27,628 to talk to people in person, right? 814 00:41:27,652 --> 00:41:29,185 Oh, yeah, yeah. 815 00:41:29,221 --> 00:41:31,688 I just wanna make sure we get the answers we want. 816 00:41:34,392 --> 00:41:38,528 Is your girlfriend okay with you being such a micro-manager? 817 00:41:39,598 --> 00:41:42,632 Are you trying to find out if I have a girlfriend? 818 00:41:42,734 --> 00:41:45,335 No, I'm just, just making small talk. 819 00:41:45,370 --> 00:41:49,372 Oh. Well, I bet your boyfriend hates small talk. Oh, wait. 820 00:41:49,474 --> 00:41:52,976 That's right, uh, don't think you have a boyfriend. 821 00:41:53,078 --> 00:41:55,712 I might have a boyfriend, you don't know that. 822 00:41:55,747 --> 00:41:58,381 Ah, I talked to ms. Hays forever on the phone yesterday, 823 00:41:58,416 --> 00:42:00,884 so there's nothing about this town I don't know. 824 00:42:00,919 --> 00:42:01,919 [scoffs] 825 00:42:05,056 --> 00:42:07,056 you didn't answer my question. 826 00:42:09,728 --> 00:42:12,529 Well, if I did have a girlfriend, 827 00:42:12,564 --> 00:42:15,532 which I don't, she would love that I'm detail oriented. 828 00:42:15,567 --> 00:42:17,901 [laughs] detail oriented. 829 00:42:18,003 --> 00:42:20,169 - Yeah, that's right. - Mm. 830 00:42:20,639 --> 00:42:22,405 [music continues] 831 00:42:22,841 --> 00:42:25,241 so people around town are really gonna be okay 832 00:42:25,277 --> 00:42:27,088 with taking time out of their busy day to talk to us 833 00:42:27,112 --> 00:42:28,444 face-to-face? 834 00:42:28,480 --> 00:42:30,780 Yeah, blake, I may have left out 835 00:42:30,815 --> 00:42:32,582 a very important part. 836 00:42:34,953 --> 00:42:36,686 [cow mooing] 837 00:42:40,091 --> 00:42:41,624 we're doing chores, aren't we? 838 00:42:41,726 --> 00:42:44,193 You said you wanted a face-to-face with people, 839 00:42:44,296 --> 00:42:46,529 right? 840 00:42:46,631 --> 00:42:48,965 Yeah. No, this, this is brilliant. 841 00:42:49,067 --> 00:42:51,307 The-the more we help them, the more they help us. 842 00:42:51,403 --> 00:42:53,436 - Hm. - Hey, guys. 843 00:42:53,471 --> 00:42:55,049 Hey, henry, hope we're not too late. 844 00:42:55,073 --> 00:42:58,107 - Right on time. Come on. - Okay. 845 00:43:02,480 --> 00:43:06,316 You know, henry, you're always whittling away. 846 00:43:06,418 --> 00:43:09,385 Do you have any finished pieces I could see? 847 00:43:09,487 --> 00:43:11,054 Actually, uh... 848 00:43:12,457 --> 00:43:13,890 Yeah. 849 00:43:15,627 --> 00:43:17,994 This is amazing! 850 00:43:18,096 --> 00:43:20,096 - You like it? - Are you kidding? 851 00:43:20,131 --> 00:43:23,099 Look at your workmanship. 852 00:43:23,134 --> 00:43:24,500 Henry, you're an artist! 853 00:43:24,603 --> 00:43:26,414 - Oh, that's just something... - Hey, blake. 854 00:43:26,438 --> 00:43:28,478 - Come over here and see this! - Come on... 855 00:43:28,506 --> 00:43:30,573 One sec, let me finish this. 856 00:43:30,675 --> 00:43:32,219 Guess you can take a man out of the country, 857 00:43:32,243 --> 00:43:33,443 but not the other way around. 858 00:43:33,511 --> 00:43:34,744 Yeah. 859 00:43:34,846 --> 00:43:36,606 - What's up? - Look at this. 860 00:43:38,149 --> 00:43:41,651 - What's this? - Henry's hobby. 861 00:43:41,686 --> 00:43:43,230 - Wow, really? - Yeah. 862 00:43:43,254 --> 00:43:46,856 You know, if you like that, you should see the barn. 863 00:43:48,026 --> 00:43:50,259 - Yeah. - Oh. 864 00:43:51,696 --> 00:43:54,597 Wow! Henry, this... 865 00:43:55,834 --> 00:43:57,166 Whoa! 866 00:44:10,015 --> 00:44:12,982 This is incredible. You made all of these? 867 00:44:13,018 --> 00:44:15,318 Well, I gotta do something with my off time. 868 00:44:15,353 --> 00:44:19,188 - You ever heard of the internet? - I'm a multi-tasker. 869 00:44:19,290 --> 00:44:22,825 Hey, thank you so much for talking with us. 870 00:44:22,861 --> 00:44:24,505 Well, you don't have to go so soon. 871 00:44:24,529 --> 00:44:26,340 I had a whole bunch of other chores I'd rather blake do. 872 00:44:26,364 --> 00:44:27,975 - [chuckling] - oh, next time. 873 00:44:27,999 --> 00:44:31,134 Yeah, we're... We gotta meet carol. 874 00:44:31,236 --> 00:44:32,513 - Oh. - Yeah. 875 00:44:32,537 --> 00:44:34,871 Sure is good to see you two back together. 876 00:44:34,906 --> 00:44:36,017 You should come back again. 877 00:44:36,041 --> 00:44:38,207 - Oh, I, um... - We're not... 878 00:44:41,379 --> 00:44:43,880 [blake] there she is. [jo] yup. 879 00:44:43,915 --> 00:44:46,015 Oh, hello! 880 00:44:46,051 --> 00:44:47,216 [jo sighs] 881 00:44:47,318 --> 00:44:49,585 - hey, carol! Sorry we're late. - Hi. 882 00:44:49,688 --> 00:44:51,254 - Hey! - Oh, no. 883 00:44:51,356 --> 00:44:52,566 - [car honking] - ooh. 884 00:44:52,590 --> 00:44:54,524 [laughing] good to see you. 885 00:44:54,559 --> 00:44:56,693 [blake] yeah, it does that sometimes. 886 00:44:56,728 --> 00:44:59,262 [thunder rumbling] 887 00:45:01,733 --> 00:45:04,667 well, what do you think? 888 00:45:04,769 --> 00:45:07,403 I think you should come over and help me garden more often. 889 00:45:07,439 --> 00:45:08,204 Oh... 890 00:45:08,306 --> 00:45:10,017 I'm wearing this correctly, right? 891 00:45:10,041 --> 00:45:12,241 [gasps] you fit right in. 892 00:45:13,812 --> 00:45:17,580 Great job, blake. You really do have two green thumbs. 893 00:45:17,682 --> 00:45:19,160 Well, you'd be surprised how much gardening 894 00:45:19,184 --> 00:45:20,349 there is in brooklyn. 895 00:45:20,452 --> 00:45:22,085 And beekeeping and there's yoga. 896 00:45:22,120 --> 00:45:24,587 Bees? In the city? 897 00:45:24,622 --> 00:45:27,423 Don't they have enough trouble down there? 898 00:45:28,293 --> 00:45:30,171 These are just gorgeous, carol, some of 899 00:45:30,195 --> 00:45:31,939 the most beautiful flowers I've ever seen. 900 00:45:31,963 --> 00:45:33,096 How'd you do it? 901 00:45:33,198 --> 00:45:34,375 Well, you know, blake, it's like 902 00:45:34,399 --> 00:45:35,765 everything else in life. 903 00:45:35,867 --> 00:45:37,366 The more you put into something 904 00:45:37,469 --> 00:45:39,068 the greater the results. 905 00:45:39,104 --> 00:45:40,514 But it really helps when you have 906 00:45:40,538 --> 00:45:43,573 people around you can rely on, like jo here. 907 00:45:43,608 --> 00:45:45,775 You made a good move coming back for her. 908 00:45:45,810 --> 00:45:48,211 I'm glad to see the two of you getting back together. 909 00:45:48,313 --> 00:45:49,553 Now would anyone like some tea? 910 00:45:49,647 --> 00:45:50,580 - No... - I've got some in the house. 911 00:45:50,615 --> 00:45:52,148 No, no, we're-we're not, uh... 912 00:45:52,250 --> 00:45:54,217 Oh, no, I've got plenty of tea. 913 00:45:54,319 --> 00:45:57,153 How's duke doing? Does he need a little visit? 914 00:45:57,956 --> 00:45:59,555 [jo laughing] 915 00:46:04,129 --> 00:46:05,706 does ms. Hays know we're coming? 916 00:46:05,730 --> 00:46:09,298 Yeah, she just wants us to go through a couple of records. 917 00:46:09,334 --> 00:46:11,167 - Hm. - Nice. 918 00:46:11,269 --> 00:46:13,803 Okay, so don't go downstairs 919 00:46:13,838 --> 00:46:17,006 because mrs. Hays said that she didn't finish telling you 920 00:46:17,108 --> 00:46:18,808 the whole story about her cousin 921 00:46:18,910 --> 00:46:20,988 when you guys were on the phone yesterday. 922 00:46:21,012 --> 00:46:23,613 Well, at least she doesn't think we're dating again. 923 00:46:23,648 --> 00:46:25,848 She absolutely thinks that we're dating again. 924 00:46:25,950 --> 00:46:29,285 In fact, she said that I should come up here 925 00:46:29,320 --> 00:46:32,321 to have some, uh, time alone with you 926 00:46:32,423 --> 00:46:34,168 while you, uh, organize her records. 927 00:46:34,192 --> 00:46:37,760 Well, you'll really be shocked because she's got everything. 928 00:46:37,862 --> 00:46:40,496 This collection's huge. 929 00:46:40,598 --> 00:46:44,333 Jazz, big band, classic rock, disco... 930 00:46:44,369 --> 00:46:45,846 - [gasps] - kids pop. 931 00:46:45,870 --> 00:46:47,303 Are you kidding me? 932 00:46:47,338 --> 00:46:50,339 I love this record! Ah... 933 00:46:51,543 --> 00:46:54,844 - [music on record] - oh, yeah. 934 00:46:54,879 --> 00:46:56,123 - Oh, no, no, no. - Yes. 935 00:46:56,147 --> 00:46:57,858 That is, that is way, way, way too much. 936 00:46:57,882 --> 00:46:59,794 Well, remember they played this at our prom? 937 00:46:59,818 --> 00:47:02,852 - I do remember that prom. - That was so awesome. 938 00:47:02,954 --> 00:47:04,194 Uh, can you still do the thing? 939 00:47:04,222 --> 00:47:06,189 - Which thing? - You know the thing. 940 00:47:06,224 --> 00:47:09,192 - You can do it. - Oh, the thing. Okay. 941 00:47:09,227 --> 00:47:10,793 [chuckles] 942 00:47:10,895 --> 00:47:15,364 ♪ this love we share is so amazing ♪ 943 00:47:16,267 --> 00:47:18,568 should we, uh... 944 00:47:18,670 --> 00:47:20,636 - Yeah! - Yeah, I, uh... 945 00:47:20,738 --> 00:47:22,716 I think that we're, uh, done for today. 946 00:47:22,740 --> 00:47:24,451 - Yeah. Yeah, um... - [record turns off] 947 00:47:24,475 --> 00:47:27,577 I'll keep organizing and put those over there 948 00:47:27,679 --> 00:47:30,379 and, you, uh, you go on and... 949 00:47:35,453 --> 00:47:37,220 [instrumental music] 950 00:47:37,322 --> 00:47:38,499 [blake] boy, sitting in front of a computer 951 00:47:38,523 --> 00:47:41,224 does not make you feel like this. 952 00:47:41,259 --> 00:47:42,903 You just need a good night's sleep. 953 00:47:42,927 --> 00:47:45,561 Well, I'm not tired. Well, I am tired. 954 00:47:46,898 --> 00:47:48,397 I'm fulfilled. 955 00:47:50,068 --> 00:47:52,702 When I first moved to brooklyn there is nothing that I thought 956 00:47:52,737 --> 00:47:54,548 I'd miss about small-town living. 957 00:47:54,572 --> 00:47:56,550 Calloused hands, working out in the rain, 958 00:47:56,574 --> 00:47:59,375 and the smell of fresh fertilizer on the ground. 959 00:47:59,410 --> 00:48:01,377 Just, what you take for granted 960 00:48:01,412 --> 00:48:04,013 is the things you end up missing the most. 961 00:48:04,115 --> 00:48:06,427 Fresh fertilizer, huh, that's what you missed the most? 962 00:48:06,451 --> 00:48:09,919 [chuckles] not as much as other things. 963 00:48:13,758 --> 00:48:16,025 Uh, well, this is a, a great day, blake. 964 00:48:16,127 --> 00:48:19,228 - I will, uh, see you tomorrow. - Yeah. Yeah. 965 00:48:19,264 --> 00:48:21,430 - Okay. Bye. - Bye. 966 00:48:21,532 --> 00:48:23,410 Oh, uh, hey, I have a thing tomorrow morning. 967 00:48:23,434 --> 00:48:26,936 - So tomorrow afternoon. - Okay. Bye. 968 00:48:26,971 --> 00:48:28,037 Bye. 969 00:48:31,609 --> 00:48:34,777 [cell phone ringing] 970 00:48:37,115 --> 00:48:38,115 blake harris. 971 00:48:38,149 --> 00:48:39,226 [woman on phone] hi, mr. Harris. 972 00:48:39,250 --> 00:48:41,284 It's 5 burroughs consulting. 973 00:48:41,386 --> 00:48:44,053 We're just confirming tomorrow's final interview. 974 00:48:44,155 --> 00:48:46,789 We look forward to it. Thanks. 975 00:48:46,891 --> 00:48:47,957 Great. 976 00:48:49,861 --> 00:48:51,260 Hey. 977 00:48:51,296 --> 00:48:53,396 Oh, hey! 978 00:48:53,498 --> 00:48:55,464 - Where's dad? - Uh, he went to bed. 979 00:48:55,500 --> 00:48:57,800 I just wanted to finish working on this piece. 980 00:48:57,902 --> 00:49:01,504 - Huh, what are you doing? - I'm not really sure yet. 981 00:49:01,606 --> 00:49:04,440 - I-it's about our town. - [jo] yeah? 982 00:49:04,475 --> 00:49:06,976 - Can I read it? - When it's done. 983 00:49:07,011 --> 00:49:10,246 How was today? You seem smiley. 984 00:49:10,348 --> 00:49:12,248 - I'm not smiley. - Mm-hmm. 985 00:49:12,350 --> 00:49:14,483 - Is that the bag blake gave you? - Yeah. 986 00:49:14,585 --> 00:49:17,019 - It is super nice. - Yeah, I love it. 987 00:49:17,121 --> 00:49:19,522 Um, it's like he knew exactly what I needed. 988 00:49:19,624 --> 00:49:23,526 Yeah, he does that. Hey, what's this? 989 00:49:23,628 --> 00:49:26,329 It's my rejection letter to iowa. 990 00:49:27,498 --> 00:49:29,665 Your rejection letter to iowa? I... 991 00:49:29,701 --> 00:49:31,111 I thought you were gonna think about it. 992 00:49:31,135 --> 00:49:32,635 I did think about it. 993 00:49:32,670 --> 00:49:35,504 And I can't just up and leave you. 994 00:49:35,540 --> 00:49:37,440 You didn't leave mom. 995 00:49:38,309 --> 00:49:42,345 Sofi, I didn't stay here for mom or dad. 996 00:49:42,380 --> 00:49:44,513 I stayed here for me. 997 00:49:46,184 --> 00:49:49,218 Some people have to leave their hometowns 998 00:49:49,320 --> 00:49:51,887 and some people don't. 999 00:49:51,990 --> 00:49:53,950 You have to do what's best for you. 1000 00:49:55,193 --> 00:49:56,392 Okay. 1001 00:49:59,430 --> 00:50:01,664 Uh, hey. 1002 00:50:01,699 --> 00:50:05,468 You, uh, hungry? Mm? 1003 00:50:05,570 --> 00:50:08,304 - Yeah. - Mm. I am starving. 1004 00:50:08,406 --> 00:50:09,972 Okay. Let's go. 1005 00:50:10,074 --> 00:50:12,742 So I just turned on the record player 1006 00:50:12,844 --> 00:50:15,011 and it was that song that played at our prom. 1007 00:50:15,046 --> 00:50:18,214 So I just, you know, I started showin' him my moves. 1008 00:50:18,316 --> 00:50:20,796 That's so cute. I can't believe you guys just started dancing. 1009 00:50:20,852 --> 00:50:22,651 Oh, it was, it was really nice. 1010 00:50:22,754 --> 00:50:24,298 - All right, ladies. - Hey. Hi. 1011 00:50:24,322 --> 00:50:25,332 - Ooh. Okay. - Here you go. 1012 00:50:25,356 --> 00:50:26,400 These are the last of them. 1013 00:50:26,424 --> 00:50:27,757 You guys came right on time. 1014 00:50:27,859 --> 00:50:29,392 Thank you. 1015 00:50:29,427 --> 00:50:31,060 Looks delicious. Hey, 1016 00:50:31,329 --> 00:50:35,164 - what's up? - So I've been thinking. 1017 00:50:35,266 --> 00:50:38,434 Would you like to join our daisy hills focus group? 1018 00:50:38,536 --> 00:50:39,735 Oh, would I? 1019 00:50:39,837 --> 00:50:41,248 - [chuckles] good. - Yeah. 1020 00:50:41,272 --> 00:50:43,672 Great. Can I ask you a few questions? 1021 00:50:43,775 --> 00:50:45,241 Absolutely. 1022 00:50:49,947 --> 00:50:52,448 It's the lack of space that really kills me, you know? 1023 00:50:52,550 --> 00:50:56,118 It must be tough trying to find a new location every day. 1024 00:50:56,220 --> 00:50:58,954 Well, you know, sometimes I luck out 1025 00:50:59,057 --> 00:51:00,623 trying to get a permit. 1026 00:51:00,725 --> 00:51:04,393 Other times, not so lucky. So gotta wait it out. 1027 00:51:04,429 --> 00:51:08,597 Right? But it's all good, you know? 1028 00:51:08,699 --> 00:51:10,266 Why go through all the trouble? 1029 00:51:11,769 --> 00:51:16,105 Because I love feeding people, jo. I love it. 1030 00:51:16,140 --> 00:51:17,260 What else am I gonna do? 1031 00:51:19,277 --> 00:51:21,410 What I wouldn't give 1032 00:51:21,446 --> 00:51:24,713 for a permanent location, you know? 1033 00:51:24,816 --> 00:51:28,784 I would make any spot work and work that spot. 1034 00:51:29,954 --> 00:51:32,888 [instrumental music] 1035 00:51:34,459 --> 00:51:36,992 whoa, whoa, wait. Wait! 1036 00:51:37,095 --> 00:51:39,128 Sorry, sof. Get up. 1037 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 Yeah! 1038 00:51:41,332 --> 00:51:44,433 [music] 1039 00:51:49,407 --> 00:51:51,251 oh, wait, wait, wait, close your eyes, close your eyes. 1040 00:51:51,275 --> 00:51:52,352 - Okay. - Okay. 1041 00:51:52,376 --> 00:51:53,520 Put that down right there. 1042 00:51:53,544 --> 00:51:54,544 What's going on? 1043 00:51:54,612 --> 00:51:56,145 So last night 1044 00:51:56,180 --> 00:51:57,880 sofi and I were starving 1045 00:51:57,982 --> 00:51:59,348 after you dropped me off 1046 00:51:59,450 --> 00:52:01,884 and so we decided to grab a bite at bob's. 1047 00:52:01,986 --> 00:52:04,019 He was still open. 1048 00:52:04,055 --> 00:52:05,955 Yeah, he, uh, works late 1049 00:52:06,057 --> 00:52:07,701 just in case he doesn't know where 1050 00:52:07,725 --> 00:52:09,603 or if he has a spot the next day. 1051 00:52:09,627 --> 00:52:11,672 You know, you guys should consider joining forces 1052 00:52:11,696 --> 00:52:13,540 because that could benefit everyone. 1053 00:52:13,564 --> 00:52:14,196 Oh, wow. 1054 00:52:14,332 --> 00:52:17,533 - That is a good idea. - Ta-da! 1055 00:52:17,635 --> 00:52:19,213 Good thing I thought of it first. 1056 00:52:19,237 --> 00:52:21,637 - You're a genius! - Wait, what was that? 1057 00:52:21,739 --> 00:52:24,573 Could-could you say that louder for everyone to hear? 1058 00:52:24,675 --> 00:52:27,309 - She's a genius. - Ah, yes, yes, yes. 1059 00:52:27,411 --> 00:52:29,879 And bob is gonna use his truck as the kitchen, 1060 00:52:29,914 --> 00:52:32,882 and I was thinking he could stock some things 1061 00:52:32,917 --> 00:52:34,917 just back here 1062 00:52:35,019 --> 00:52:39,555 and we can maybe put some tables and chairs back there. 1063 00:52:39,590 --> 00:52:42,158 That way everyone will know where bob is all the time. 1064 00:52:42,260 --> 00:52:44,204 - It's a win for everyone. - Win-win-win. 1065 00:52:44,228 --> 00:52:46,095 I love it. This is amazing. 1066 00:52:46,197 --> 00:52:48,597 - Ooh. Was he surprised? - Yes, of course. 1067 00:52:48,699 --> 00:52:50,210 Okay, we gotta post this. Come here. 1068 00:52:50,234 --> 00:52:52,246 - Ooh, yes. - Hey, you gotta get in here too. 1069 00:52:52,270 --> 00:52:53,347 - What? - Come on. 1070 00:52:53,371 --> 00:52:55,604 - Come on. - Okay, ready? 1071 00:52:55,706 --> 00:52:58,340 Come to bob's ribs at the daisy hills store. 1072 00:52:58,442 --> 00:52:59,842 Come and get your grub on. 1073 00:52:59,944 --> 00:53:01,588 [laughing] here we go. 1074 00:53:01,612 --> 00:53:03,524 Hey, make sure you tag me so I can repost it, okay? 1075 00:53:03,548 --> 00:53:05,781 - Okay. What should we do? - All right. 1076 00:53:05,883 --> 00:53:08,684 Uh, hashtag country life, hashtag bob's... 1077 00:53:08,786 --> 00:53:10,664 - Ribstand? - Ribstand, there we go. 1078 00:53:10,688 --> 00:53:13,389 You sure you two don't wanna enjoy this in real life? 1079 00:53:13,424 --> 00:53:14,902 Uh, you're just gonna have to get used to it 1080 00:53:14,926 --> 00:53:16,670 'cause we're gonna have an account out real soon. 1081 00:53:16,694 --> 00:53:18,105 - That's actually a great idea. - Oh, really? 1082 00:53:18,129 --> 00:53:19,840 - Yeah. - Why don't we go all virtual? 1083 00:53:19,864 --> 00:53:21,775 Like, who needs walls and human interaction? 1084 00:53:21,799 --> 00:53:24,266 Hey, bob, do you think we can have one of your sandwiches 1085 00:53:24,368 --> 00:53:25,612 through social media? Is that possible? 1086 00:53:25,636 --> 00:53:27,403 - Working on it. - Good call. 1087 00:53:27,438 --> 00:53:28,448 Hey, we're gonna get there. 1088 00:53:28,472 --> 00:53:29,783 - A-are we? - Baby steps. 1089 00:53:29,807 --> 00:53:31,607 Hashtag virtual reality, 1090 00:53:31,642 --> 00:53:34,276 hashtag bob's burgers on social media? 1091 00:53:34,378 --> 00:53:36,445 Place looks great, jo. 1092 00:53:36,547 --> 00:53:39,081 Hey, is this, uh, bob's new place for the week? 1093 00:53:39,116 --> 00:53:41,150 Uh, no, sir. 1094 00:53:41,252 --> 00:53:44,053 This is bob's permanent spot. 1095 00:53:44,155 --> 00:53:45,755 - Right here. - Yup. 1096 00:53:45,823 --> 00:53:47,467 Well, that will make things easier. 1097 00:53:47,491 --> 00:53:50,426 That's the point. Make sure that you share the news. 1098 00:53:50,461 --> 00:53:53,629 That's, uh, old-school for social media. 1099 00:53:53,731 --> 00:53:56,899 So, uh, what's going on? Can I get you anything? 1100 00:53:57,001 --> 00:53:59,168 Actually I've, uh, I've got something for you. 1101 00:53:59,270 --> 00:54:00,814 - Oh. - Uh, for both of you. 1102 00:54:00,838 --> 00:54:04,240 I wanted you to have this for helping out yesterday. 1103 00:54:04,809 --> 00:54:06,008 Oh. 1104 00:54:06,110 --> 00:54:09,311 - It's beautiful. - Oh, thank you. 1105 00:54:09,347 --> 00:54:11,814 - We can't take this. - Of course you can. 1106 00:54:11,916 --> 00:54:13,156 You know, I love making those, 1107 00:54:13,184 --> 00:54:14,250 but the real pleasure 1108 00:54:14,352 --> 00:54:15,818 is in sharing them. 1109 00:54:17,655 --> 00:54:19,488 Why didn't we think of this? 1110 00:54:20,524 --> 00:54:23,692 We could sell the woodwork here. 1111 00:54:23,794 --> 00:54:25,594 - Yes! - Uh... 1112 00:54:25,696 --> 00:54:27,796 - Sell my woodwork? I... - Yeah. 1113 00:54:27,832 --> 00:54:29,498 Your beautiful woodwork. 1114 00:54:29,600 --> 00:54:31,912 Oh, I don't know. Who'd-who'd even wanna buy these things? 1115 00:54:31,936 --> 00:54:34,937 I'd definitely buy something like this. 1116 00:54:35,039 --> 00:54:37,006 Well, she's just being polite. 1117 00:54:37,108 --> 00:54:38,318 - Oh, it's... - No. Wait. 1118 00:54:38,342 --> 00:54:40,376 This is actually really, really nice. 1119 00:54:40,478 --> 00:54:41,844 Yeah, I'm gonna go show bob. 1120 00:54:41,946 --> 00:54:44,813 Yeah, we all like it. 1121 00:54:44,849 --> 00:54:46,715 Uh, you said it yourself, 1122 00:54:46,817 --> 00:54:49,351 you love sharing this with everyone. 1123 00:54:49,453 --> 00:54:52,454 Give everyone a chance to get one for themselves. 1124 00:54:52,556 --> 00:54:55,958 - Uh, uh, how would that even... - H-how about this? 1125 00:54:56,060 --> 00:55:01,063 Whatever we sell, you take 60, you take 40? 1126 00:55:01,165 --> 00:55:04,199 - A-as long as that's fair. - Yup. 1127 00:55:04,302 --> 00:55:06,869 Fair would be 50-50. 1128 00:55:08,272 --> 00:55:10,673 Okay, henry. You got yourself a partner. 1129 00:55:10,708 --> 00:55:12,041 Thank you. 1130 00:55:12,143 --> 00:55:13,709 Wow. This is... 1131 00:55:15,746 --> 00:55:17,880 There's a lot of talented people here. 1132 00:55:18,716 --> 00:55:19,716 I know. 1133 00:55:21,919 --> 00:55:24,887 [instrumental music] 1134 00:55:33,964 --> 00:55:35,264 [instrumental music] 1135 00:55:35,366 --> 00:55:38,500 [indistinct chatter] 1136 00:55:53,150 --> 00:55:56,418 uh, can we put mrs. Hays' records just over there? 1137 00:55:56,520 --> 00:55:59,555 Hey, are you okay if I move this up against, uh... 1138 00:55:59,590 --> 00:56:01,590 - Of course. Yeah. - Okay? Great. 1139 00:56:03,661 --> 00:56:06,261 You, were you expecting me to put up a fight or something? 1140 00:56:06,297 --> 00:56:07,941 Hey, you are handling this remarkably well. 1141 00:56:07,965 --> 00:56:10,466 Well, two weeks ago, jo would have been freaking out, 1142 00:56:10,568 --> 00:56:11,900 but today jo is... 1143 00:56:11,936 --> 00:56:14,236 Uh, what about those? Do you mind if I get... 1144 00:56:14,271 --> 00:56:16,472 Whatever you need, carol. 1145 00:56:16,574 --> 00:56:18,185 I'm super proud of you. You're doing great. 1146 00:56:18,209 --> 00:56:20,876 Well, I think that there are those who love what they know 1147 00:56:20,978 --> 00:56:23,645 and those who know what they love. 1148 00:56:23,748 --> 00:56:25,759 And if you're lucky enough to figure out which one you are, 1149 00:56:25,783 --> 00:56:27,282 you can do something about it. 1150 00:56:27,385 --> 00:56:28,795 You know, it's not about changing the store. 1151 00:56:28,819 --> 00:56:31,320 It's about finding the root of the store. 1152 00:56:31,422 --> 00:56:33,455 Well, the hardest part is over. 1153 00:56:33,557 --> 00:56:34,968 Moving forward, it's gonna be nice... 1154 00:56:34,992 --> 00:56:38,127 - How about, um, the display? - Yes, carol. 1155 00:56:38,229 --> 00:56:39,473 - Yeah. - Yeah. 1156 00:56:39,497 --> 00:56:41,108 I think it'll be smooth sailing from here. 1157 00:56:41,132 --> 00:56:42,275 - [glass shattering] - [gasps] 1158 00:56:42,299 --> 00:56:43,966 [carol] oops. 1159 00:56:44,001 --> 00:56:46,668 - I'm gonna go help carol. - Yeah. That's a good idea. 1160 00:56:50,641 --> 00:56:53,809 [instrumental music] 1161 00:56:57,815 --> 00:56:59,960 it'll be great once the display case is set up. 1162 00:56:59,984 --> 00:57:03,318 But-but-but what exactly are designer cupcakes? 1163 00:57:03,421 --> 00:57:06,321 Oh, they're different colors and they have stuff on top. 1164 00:57:06,424 --> 00:57:09,358 - She makes them herself. - So they're cupcakes? 1165 00:57:09,460 --> 00:57:11,104 No, dad. They're not just cupcakes. 1166 00:57:11,128 --> 00:57:13,495 [duke] they are cupcakes. [sofi] no, they're not. 1167 00:57:13,597 --> 00:57:16,365 Hey, did you know we're selling designer cupcakes now? 1168 00:57:16,467 --> 00:57:18,078 It's an all new store here now, dad. 1169 00:57:18,102 --> 00:57:19,662 [chuckles] yeah. 1170 00:57:21,539 --> 00:57:23,372 [instrumental music] 1171 00:57:23,474 --> 00:57:26,008 you've done something really special here, jo. 1172 00:57:28,012 --> 00:57:31,113 Your mom would be so proud of you. 1173 00:57:31,215 --> 00:57:32,481 You're gonna make me cry. 1174 00:57:32,516 --> 00:57:35,184 Well, I'm still gonna say it. 1175 00:57:35,286 --> 00:57:37,386 I couldn't be more proud. 1176 00:57:39,557 --> 00:57:42,458 [music continues] 1177 00:57:42,560 --> 00:57:43,859 thank you. 1178 00:57:46,697 --> 00:57:49,164 Uh, there's just one more change. 1179 00:57:49,200 --> 00:57:51,567 [rain pattering] 1180 00:57:52,369 --> 00:57:53,902 [jo] you did this? 1181 00:57:54,004 --> 00:57:55,715 Well, henry asked if we might need 1182 00:57:55,739 --> 00:57:57,406 any new signage for the store 1183 00:57:57,508 --> 00:58:00,375 and I swear someone said we did. 1184 00:58:00,411 --> 00:58:02,377 Yup. That was me. 1185 00:58:03,447 --> 00:58:06,515 It's, it's perfect. 1186 00:58:06,550 --> 00:58:07,883 I love it. 1187 00:58:19,296 --> 00:58:20,729 Oh. 1188 00:58:20,831 --> 00:58:21,897 [car honking] 1189 00:58:21,932 --> 00:58:25,067 [chuckles] what is this? 1190 00:58:25,169 --> 00:58:27,013 Well, I talked to some guys and it turns out 1191 00:58:27,037 --> 00:58:28,348 you don't have to cut down the tree. 1192 00:58:28,372 --> 00:58:30,572 You just build the sidewalk around it. 1193 00:58:30,608 --> 00:58:32,908 It just, it might take a little bit. 1194 00:58:35,412 --> 00:58:36,678 What? 1195 00:58:36,780 --> 00:58:38,747 When did you do this? 1196 00:58:38,782 --> 00:58:41,083 I told you I was busy yesterday. 1197 00:58:43,487 --> 00:58:45,087 Do you like it? 1198 00:58:48,092 --> 00:58:49,758 It's wonderful. 1199 00:58:55,266 --> 00:58:56,865 Care for a swing? 1200 00:58:59,003 --> 00:59:00,602 You did an amazing job, jo. 1201 00:59:00,638 --> 00:59:04,206 [chuckles] we did, blake. 1202 00:59:04,308 --> 00:59:06,942 Listen, I know that I was hesitant at first, 1203 00:59:06,977 --> 00:59:09,711 but you've really helped us out. 1204 00:59:09,813 --> 00:59:12,714 So thank you. 1205 00:59:12,816 --> 00:59:14,283 You're welcome. 1206 00:59:17,187 --> 00:59:18,320 What? 1207 00:59:20,624 --> 00:59:22,724 Why didn't you ask me to stay? 1208 00:59:25,129 --> 00:59:27,729 "if you love something, let it go." 1209 00:59:29,500 --> 00:59:32,301 I had to let you go, blake. 1210 00:59:35,172 --> 00:59:39,241 I always knew that I wanted to stay in daisy hills. 1211 00:59:39,343 --> 00:59:42,978 And that was best for me, but it wasn't best for you. 1212 00:59:45,816 --> 00:59:48,684 I wish that we could have stayed together. 1213 00:59:50,321 --> 00:59:53,622 And I often think 1214 00:59:53,657 --> 00:59:55,257 what would've happened 1215 00:59:55,359 --> 00:59:58,026 if I would've followed you to nyu. 1216 01:00:00,230 --> 01:00:02,197 But I can't think 1217 01:00:02,299 --> 01:00:06,268 of what would have happened if I asked you to stay. 1218 01:00:06,370 --> 01:00:09,771 That would have led to a life of regret. 1219 01:00:18,182 --> 01:00:20,315 I spent a lot of time in new york 1220 01:00:20,351 --> 01:00:24,853 trying to figure out who I was or what I was doing. 1221 01:00:25,923 --> 01:00:29,524 And I think I'm still trying to figure that out. 1222 01:00:29,627 --> 01:00:33,028 But what I was looking for, it wasn't in new york. 1223 01:00:34,031 --> 01:00:36,198 And you're right. 1224 01:00:36,300 --> 01:00:38,734 I would've regretted staying here. 1225 01:00:41,038 --> 01:00:43,472 - I should go. - Hey. 1226 01:00:43,574 --> 01:00:46,742 And I should have done this a long time ago. 1227 01:00:46,844 --> 01:00:49,978 [instrumental music] 1228 01:01:01,892 --> 01:01:03,892 I'll see you tomorrow. 1229 01:01:07,398 --> 01:01:08,830 Goodnight. 1230 01:01:14,138 --> 01:01:15,737 [sighs] 1231 01:01:15,773 --> 01:01:18,373 [chuckles] 1232 01:01:18,409 --> 01:01:20,776 [sighs] 1233 01:01:20,878 --> 01:01:23,078 you totally made out with blake. 1234 01:01:23,113 --> 01:01:25,914 - What? No! I... - Mm-hmm. 1235 01:01:26,016 --> 01:01:28,450 Why? Did you see us? 1236 01:01:28,552 --> 01:01:30,385 Okay, wait. Wait, what? 1237 01:01:30,421 --> 01:01:33,522 No. I was kidding! You need to tell me everything right now. 1238 01:01:33,624 --> 01:01:35,057 Why are you still up? 1239 01:01:35,092 --> 01:01:37,070 Uh, I really wanna finish up the story. 1240 01:01:37,094 --> 01:01:39,928 Okay, wait, tell me please. 1241 01:01:41,298 --> 01:01:44,066 Okay, well, uh... 1242 01:01:44,101 --> 01:01:46,301 I'll tell you in five years. Goodnight. 1243 01:01:46,403 --> 01:01:47,914 Wait, wait, wait. I actually have a question, please. 1244 01:01:47,938 --> 01:01:50,016 It's not about that. It's about the story. 1245 01:01:50,040 --> 01:01:51,940 I've been thinking... 1246 01:01:51,975 --> 01:01:53,887 Do we even have an advertising plan? 1247 01:01:53,911 --> 01:01:55,610 What do you mean? 1248 01:01:55,646 --> 01:01:56,878 Well, a lot of the community 1249 01:01:56,980 --> 01:01:58,458 is invested in the store now, right? 1250 01:01:58,482 --> 01:02:00,293 So how are we even gonna get people 1251 01:02:00,317 --> 01:02:03,485 from outside of the town to know about it? 1252 01:02:03,587 --> 01:02:06,388 That's why we're gonna have a meeting tomorrow morning. 1253 01:02:06,490 --> 01:02:08,223 - We are? - We are now. 1254 01:02:08,325 --> 01:02:10,926 - Goodnight. - Okay. Goodnight. 1255 01:02:10,961 --> 01:02:12,706 I don't see how that's old-fashioned. 1256 01:02:12,730 --> 01:02:14,541 I mean, a billboard was good enough for my daddy 1257 01:02:14,565 --> 01:02:16,098 and his daddy before him. 1258 01:02:16,133 --> 01:02:19,301 And you don't see how that's old-fashioned, dad? 1259 01:02:19,336 --> 01:02:24,005 Okay, I got two words for you. Viral marketing. 1260 01:02:24,108 --> 01:02:27,242 That's a great idea, but you can't force those things. 1261 01:02:27,344 --> 01:02:29,811 They have to be natural. I mean, how about we buy... 1262 01:02:29,913 --> 01:02:34,182 Okay, stop right there. We only have $500. 1263 01:02:34,284 --> 01:02:38,153 And now we have 475. What can we even get for that? 1264 01:02:38,255 --> 01:02:40,155 A big old sign on the 163. 1265 01:02:40,190 --> 01:02:42,824 Bring in folks off the main highway. 1266 01:02:45,162 --> 01:02:49,765 Uh, well, can we even get a sign for less than $500? 1267 01:02:49,867 --> 01:02:52,200 Go talk to brad. 1268 01:02:52,302 --> 01:02:55,170 The billboard guy. Eh, what the heck? Come on, sof. 1269 01:02:55,205 --> 01:02:58,039 You guys, uh, okay keeping an eye out on the store? 1270 01:02:58,142 --> 01:03:00,142 - We got it. You're welcome. - All right. 1271 01:03:07,751 --> 01:03:09,885 [cell phone ringing] 1272 01:03:11,088 --> 01:03:13,221 - oh, I gotta take this. - Yeah. 1273 01:03:15,192 --> 01:03:16,503 - Blake harris speaking. - [woman on phone] mr. Harris. 1274 01:03:16,527 --> 01:03:17,804 Great news, we'd like to offer you 1275 01:03:17,828 --> 01:03:19,038 the partnership at 5 burroughs. 1276 01:03:19,062 --> 01:03:20,395 That is great news. 1277 01:03:20,497 --> 01:03:22,008 We'd like you to start tomorrow morning. 1278 01:03:22,032 --> 01:03:23,198 Wow. That soon? 1279 01:03:23,300 --> 01:03:24,699 Very excited to introduce you 1280 01:03:24,735 --> 01:03:25,735 to the board. 1281 01:03:25,803 --> 01:03:26,835 Great. 1282 01:03:26,870 --> 01:03:28,036 I'll give you a call later. 1283 01:03:28,138 --> 01:03:29,382 - Sounds good. Okay. ■ - okay? 1284 01:03:29,406 --> 01:03:31,086 - Thank you. - Buh-bye. 1285 01:03:35,712 --> 01:03:36,992 Everything all right there, son? 1286 01:03:37,080 --> 01:03:38,480 I got the job. 1287 01:03:38,582 --> 01:03:40,662 They want me in new york tomorrow morning. 1288 01:03:40,751 --> 01:03:44,886 Well, well, that seems like, uh, an opportunity. 1289 01:03:44,922 --> 01:03:46,421 It is. 1290 01:03:46,523 --> 01:03:49,891 You ever get queasy making those big decisions though? 1291 01:03:49,993 --> 01:03:53,395 [chuckles] yeah. Yeah, I have. 1292 01:03:53,430 --> 01:03:56,064 It just comes down to one or the other. 1293 01:03:56,099 --> 01:03:57,977 I mean, life is just one choice after another, 1294 01:03:58,001 --> 01:04:00,335 and you don't know how it's gonna turn out. 1295 01:04:00,437 --> 01:04:02,248 But as long as you're true to yourself, 1296 01:04:02,272 --> 01:04:05,073 you're making the right decision. 1297 01:04:05,108 --> 01:04:07,509 You're right. 1298 01:04:07,611 --> 01:04:10,078 I guess I gotta take care of business, then. 1299 01:04:18,755 --> 01:04:20,188 [door shuts] 1300 01:04:22,326 --> 01:04:24,726 hey, dad, have you seen my cell phone? 1301 01:04:24,761 --> 01:04:27,295 Uh, no, no. I haven't. 1302 01:04:28,332 --> 01:04:31,933 Is, uh... Where did blake go? 1303 01:04:35,639 --> 01:04:38,306 He got the job. 1304 01:04:38,408 --> 01:04:40,609 They want him to start tomorrow. 1305 01:04:43,814 --> 01:04:46,081 I'm so sorry, jo. 1306 01:04:46,116 --> 01:04:49,117 [scoffs] there's no apology needed. 1307 01:04:49,219 --> 01:04:51,453 It's his dream job, after all. 1308 01:04:55,959 --> 01:04:59,461 I, uh, only wish he would've said goodbye. 1309 01:04:59,563 --> 01:05:02,230 Well, I'm sure he'll come to see you before he leaves. 1310 01:05:03,300 --> 01:05:05,500 Won't that just hurt more? 1311 01:05:07,204 --> 01:05:10,338 [instrumental music] 1312 01:05:29,593 --> 01:05:31,960 I don't get it. Why didn't we get the billboard? 1313 01:05:32,062 --> 01:05:35,630 What if this is all just overboard? 1314 01:05:35,732 --> 01:05:37,010 Maybe things were better for everyone 1315 01:05:37,034 --> 01:05:38,833 the way they were before. 1316 01:05:38,869 --> 01:05:41,036 For everyone or for you? 1317 01:05:44,541 --> 01:05:46,308 Do you want to go to iowa, sof? 1318 01:05:46,410 --> 01:05:48,810 I can go to hopewell u. 1319 01:05:48,912 --> 01:05:50,812 It's a, it's a great school. 1320 01:05:50,914 --> 01:05:52,914 Yeah, but iowa has 1321 01:05:53,016 --> 01:05:56,084 the best program for writing, right? 1322 01:05:56,186 --> 01:05:59,220 Yeah, but whatever, it's, it's fine. 1323 01:06:01,458 --> 01:06:03,391 Listen, sof... 1324 01:06:04,895 --> 01:06:07,495 If you don't follow your heart, 1325 01:06:07,597 --> 01:06:12,267 one day you might wake up and wish you had. 1326 01:06:13,737 --> 01:06:16,104 And it might be too late. 1327 01:06:16,206 --> 01:06:18,340 You and dad are in my heart, too. 1328 01:06:20,978 --> 01:06:23,411 Dad and I want what's best for you. 1329 01:06:24,915 --> 01:06:26,748 We'll be fine. 1330 01:06:28,752 --> 01:06:30,752 It's late. Can we go home? 1331 01:06:31,621 --> 01:06:33,288 Yeah. 1332 01:06:33,390 --> 01:06:36,558 Um, why don't you go out there, uh, I'll meet you? 1333 01:06:36,593 --> 01:06:37,926 Okay. 1334 01:06:38,795 --> 01:06:41,930 [instrumental music] 1335 01:07:10,961 --> 01:07:14,129 [music continues] 1336 01:07:15,966 --> 01:07:18,600 [laptop keys clacking] 1337 01:07:18,635 --> 01:07:20,101 I'm gonna turn in, sof. 1338 01:07:20,137 --> 01:07:23,138 I'm gonna stay up for a bit and finish my story. 1339 01:07:23,173 --> 01:07:25,573 You wanna tell me what it's about? 1340 01:07:25,675 --> 01:07:27,509 What you were saying before. 1341 01:07:27,611 --> 01:07:30,478 Life, choices, everything. 1342 01:07:30,580 --> 01:07:33,515 Well, I can't wait to read it. 1343 01:07:33,617 --> 01:07:37,652 Hey, where's blake, by the way? I haven't seen him in a while. 1344 01:07:37,754 --> 01:07:41,656 Uh, he's gone back to new york. 1345 01:07:41,758 --> 01:07:44,492 Wait, w-without saying goodbye? 1346 01:07:46,830 --> 01:07:47,796 Goodnight, sof. 1347 01:07:47,831 --> 01:07:50,999 [instrumental music] 1348 01:08:20,564 --> 01:08:23,531 [music continues] 1349 01:08:49,626 --> 01:08:53,094 [sofi] more than three decades ago, my mother pursued a dream, 1350 01:08:53,196 --> 01:08:55,263 one she nurtured and cultivated. 1351 01:08:55,365 --> 01:08:57,866 With my father's help, she designed, built, 1352 01:08:57,901 --> 01:09:00,535 and for many years, ran the daisy hills store, 1353 01:09:00,570 --> 01:09:03,571 a general store that became the heart of my hometown, 1354 01:09:03,673 --> 01:09:07,075 a place where folks shopped, gathered and shared news. 1355 01:09:07,110 --> 01:09:10,245 [cell phone vibrating] 1356 01:09:37,440 --> 01:09:40,542 as we grew, my older sister and I watched our mother 1357 01:09:40,644 --> 01:09:43,144 pour her love into the store and the community. 1358 01:09:43,246 --> 01:09:45,079 She taught us many lessons. 1359 01:09:45,115 --> 01:09:46,781 These I cherish the most, 1360 01:09:46,816 --> 01:09:50,385 family first, every neighbor is family, 1361 01:09:50,487 --> 01:09:53,154 and every member is responsible to the whole. 1362 01:09:53,256 --> 01:09:56,124 When someone needs helps, everyone pitches in. 1363 01:09:56,159 --> 01:09:57,458 When our mother became ill 1364 01:09:57,561 --> 01:09:59,727 and finally let go of this world, 1365 01:09:59,829 --> 01:10:01,429 all of daisy hills suffered. 1366 01:10:01,464 --> 01:10:05,066 Recently, as I prepare to embark on my own adulthood, 1367 01:10:05,168 --> 01:10:07,569 I watched my sister shake off her pain 1368 01:10:07,671 --> 01:10:08,970 and embrace change, 1369 01:10:09,005 --> 01:10:11,339 revitalizing the daisy hills store. 1370 01:10:11,441 --> 01:10:15,476 As the new store emerges, I hear my sister's words, 1371 01:10:15,512 --> 01:10:18,012 "some folks love what they know 1372 01:10:18,114 --> 01:10:20,348 and others know what they love." 1373 01:10:20,450 --> 01:10:23,318 if you give yourself permission and enough space, 1374 01:10:23,420 --> 01:10:25,097 you'll discover which one you are, 1375 01:10:25,121 --> 01:10:28,356 hopefully, in enough time to do something about it, 1376 01:10:28,458 --> 01:10:31,859 in time to begin your journey. 1377 01:10:31,962 --> 01:10:34,429 From me, I hope you'll swing by these parts 1378 01:10:34,531 --> 01:10:36,509 and visit the new daisy hills store. 1379 01:10:36,533 --> 01:10:39,334 Let us welcome you to our family's second home 1380 01:10:39,436 --> 01:10:42,537 because in daisy hills everyone's family. 1381 01:10:44,507 --> 01:10:47,542 [laptop keys clacking] 1382 01:11:01,524 --> 01:11:04,192 hi. This is, uh, jo. 1383 01:11:04,227 --> 01:11:06,694 I, I'm calling in regards 1384 01:11:06,796 --> 01:11:09,063 to my sister, sofi mason. 1385 01:11:09,432 --> 01:11:13,034 Listen, sofi is the best writer 1386 01:11:13,136 --> 01:11:15,303 that you have accepted into your program. 1387 01:11:15,639 --> 01:11:19,240 And she has rejected your acceptance 1388 01:11:19,342 --> 01:11:20,742 because of me 1389 01:11:20,777 --> 01:11:23,044 and because of my dad and because of this town. 1390 01:11:23,179 --> 01:11:25,546 And you have to accept her and... 1391 01:11:25,649 --> 01:11:27,715 Don't take my word for it. 1392 01:11:27,817 --> 01:11:28,983 In fact, 1393 01:11:29,085 --> 01:11:32,720 I am going to send 1394 01:11:32,822 --> 01:11:35,923 her amazing, incredible, 1395 01:11:35,959 --> 01:11:37,925 heart-wrenching story 1396 01:11:37,961 --> 01:11:41,396 to your page right now. 1397 01:11:41,431 --> 01:11:44,165 And you will see. Please, please, please read it. 1398 01:11:44,267 --> 01:11:47,502 We cannot let this girl fall through the cracks. 1399 01:11:47,604 --> 01:11:49,737 Not for me. Not for anyone. 1400 01:11:49,773 --> 01:11:54,742 And I know that when you read it, you will call me back. 1401 01:11:54,778 --> 01:11:57,578 Again, my name is jo mason. 1402 01:11:57,681 --> 01:12:01,182 My number is 555-3721. 1403 01:12:02,285 --> 01:12:03,584 Thank you. 1404 01:12:07,090 --> 01:12:08,356 [exhales sharply] 1405 01:12:13,196 --> 01:12:15,663 [ell phone keys clacking] 1406 01:12:17,901 --> 01:12:20,134 hi, uh, this is jo mason. 1407 01:12:20,170 --> 01:12:22,670 I think I missed a call from... 1408 01:12:25,075 --> 01:12:27,342 Iowa university. 1409 01:12:27,377 --> 01:12:29,310 Ah, uh, oh, my goodness. 1410 01:12:29,346 --> 01:12:31,612 Yeah, uh, t-that was me. 1411 01:12:31,715 --> 01:12:34,716 Look, I'm really sorry about the... 1412 01:12:36,252 --> 01:12:37,618 You did? 1413 01:12:39,189 --> 01:12:42,190 You do? Really? 1414 01:12:42,225 --> 01:12:45,393 Uh, yes, I-I-I meant it. 1415 01:12:45,495 --> 01:12:49,163 Uh, yeah, she's here somewhere. 1416 01:12:49,199 --> 01:12:51,466 Um, can I get her to call you back? 1417 01:12:51,568 --> 01:12:53,801 Yes. Today, for sure. 1418 01:12:53,903 --> 01:12:56,704 Okay, thank you so much. Okay, bye. 1419 01:12:58,375 --> 01:13:00,475 Jo, you shared my story? 1420 01:13:00,577 --> 01:13:02,477 Uh, uh, look, I had to. 1421 01:13:02,579 --> 01:13:03,823 - It was perfect. - No. 1422 01:13:03,847 --> 01:13:06,214 You don't understand what you just did! 1423 01:13:06,316 --> 01:13:08,850 No, you don't understand, sofi. 1424 01:13:08,885 --> 01:13:11,219 I love you, and I am your sister. 1425 01:13:11,321 --> 01:13:15,556 And I think you can do no wrong, but that is not why I shared it. 1426 01:13:15,592 --> 01:13:18,393 Look, you are insanely talented. 1427 01:13:18,495 --> 01:13:20,539 And by the time I was done reading your story, 1428 01:13:20,563 --> 01:13:23,731 I was moved to tears, and I couldn't not share it. 1429 01:13:23,833 --> 01:13:26,401 You wanna go to iowa. You have to go to iowa. 1430 01:13:26,503 --> 01:13:28,743 - It's what's best for you. - Okay, jo, stop, okay? 1431 01:13:28,772 --> 01:13:31,439 It wasn't even finished, it was a work in progress. 1432 01:13:31,541 --> 01:13:35,610 And now two million people have seen my draft! 1433 01:13:35,712 --> 01:13:39,747 Wait. Two million people? 1434 01:13:40,950 --> 01:13:44,218 You shared my story with the university of iowa last night. 1435 01:13:44,254 --> 01:13:46,020 You didn't private-message them. 1436 01:13:46,122 --> 01:13:48,256 You posted it to their page 1437 01:13:48,358 --> 01:13:50,458 and it sort of went viral. 1438 01:13:52,962 --> 01:13:55,563 That means they liked it. 1439 01:13:55,598 --> 01:13:59,133 Yeah, 2.1 million people. 1440 01:13:59,235 --> 01:14:02,036 - To be exact. - Oh, my goodness. 1441 01:14:02,138 --> 01:14:05,139 Oh, my goodness. That explains the phone call. 1442 01:14:05,241 --> 01:14:07,775 - What phone call? - Uh, well, tha... 1443 01:14:07,877 --> 01:14:10,711 Where have you been? I've been calling you all night. 1444 01:14:13,016 --> 01:14:14,615 What are you doing here? 1445 01:14:14,717 --> 01:14:16,150 Uh, well, I had to come here 1446 01:14:16,252 --> 01:14:17,430 because you won't answer your phone. 1447 01:14:17,454 --> 01:14:18,953 Is it broken or... 1448 01:14:19,055 --> 01:14:21,556 No, I, I was just ignoring it. 1449 01:14:21,658 --> 01:14:24,058 I, I didn't know what to say to you. 1450 01:14:24,160 --> 01:14:26,494 What? Why? 1451 01:14:26,596 --> 01:14:28,262 Dad said that you were leaving. 1452 01:14:28,298 --> 01:14:31,065 He said what? O-okay, that doesn't matter, I've t... 1453 01:14:31,167 --> 01:14:32,545 No, you know what, it-it doesn't matter. 1454 01:14:32,569 --> 01:14:34,569 The point is, I want you to know 1455 01:14:34,671 --> 01:14:37,271 that if you need to go to new york again, 1456 01:14:37,307 --> 01:14:39,507 then that's okay, I just... 1457 01:14:39,609 --> 01:14:41,487 I-I couldn't hear your voice, I'm sorry. 1458 01:14:41,511 --> 01:14:43,644 It just, it made me feel too sad. 1459 01:14:43,746 --> 01:14:46,481 Jo, I'm not going to new york. 1460 01:14:49,319 --> 01:14:50,818 What? 1461 01:14:50,854 --> 01:14:53,688 You made me understand that that's not what I want. 1462 01:14:54,657 --> 01:14:56,824 That's not what I'm missing. 1463 01:14:58,061 --> 01:15:00,027 Oh, that was easy. 1464 01:15:00,129 --> 01:15:02,163 I was never gonna take the job. 1465 01:15:02,198 --> 01:15:06,334 Well, n-not never, but you made me realize that... 1466 01:15:07,570 --> 01:15:10,338 I've already found my missing piece. 1467 01:15:10,373 --> 01:15:13,708 And it's not some new job, it's you. 1468 01:15:13,810 --> 01:15:16,711 And it's always been you. 1469 01:15:16,813 --> 01:15:20,348 When I told your dad that I had to take care of some stuff, 1470 01:15:20,383 --> 01:15:24,218 I think he misunderstood, I had to get my stuff shipped here. 1471 01:15:24,320 --> 01:15:27,188 I'm moving to daisy hills. 1472 01:15:27,223 --> 01:15:29,857 Well, as long as you'll have me. 1473 01:15:31,694 --> 01:15:33,861 [sofi] kiss her already! Come on! 1474 01:15:43,573 --> 01:15:45,518 Oh, wait, uh, I came here for a reason. 1475 01:15:45,542 --> 01:15:47,520 I have to show you guys something, and we gotta go now. 1476 01:15:47,544 --> 01:15:48,954 - What? - Yeah. Grab your coat. 1477 01:15:48,978 --> 01:15:50,689 - Grab your coat, let's go. - Okay, like, I... 1478 01:15:50,713 --> 01:15:52,747 - Come on. - [jo] why are you... 1479 01:15:52,849 --> 01:15:56,717 - Let's go! We'll have more. - We just had a nice moment an... 1480 01:15:56,753 --> 01:15:58,230 [blake] okay, so you shared sofi's story last night? 1481 01:15:58,254 --> 01:16:00,232 [sofi] yeah, we know. [blake] you did a great job. 1482 01:16:00,256 --> 01:16:03,057 By the way, and a lot of other people think so, too. 1483 01:16:03,159 --> 01:16:05,393 Yeah, well, we had a... 1484 01:16:05,495 --> 01:16:08,062 - What the... - Are you? 1485 01:16:08,164 --> 01:16:10,765 - [chuckles] - what? 1486 01:16:10,867 --> 01:16:13,100 - Do you see this, sof? - [blake chuckles] 1487 01:16:15,305 --> 01:16:17,004 what in the world is happening? 1488 01:16:17,106 --> 01:16:19,240 This is what I've been trying to tell you. 1489 01:16:19,342 --> 01:16:21,008 People have come from all over. 1490 01:16:21,110 --> 01:16:22,922 Everyone who read that story wants to see 1491 01:16:22,946 --> 01:16:24,924 daisy hills community, they want to be part of it. 1492 01:16:24,948 --> 01:16:27,448 - This is amazing. - [duke] jo! Sofi! There you are! 1493 01:16:27,550 --> 01:16:29,884 [jo] hey! 1494 01:16:29,919 --> 01:16:31,864 People will come here and buy what the community makes 1495 01:16:31,888 --> 01:16:33,888 as long as we keep making it. 1496 01:16:33,923 --> 01:16:38,593 That "we" part of the sentence sounds extra nice. 1497 01:16:38,695 --> 01:16:39,939 [duke] it's been like this all morning. 1498 01:16:39,963 --> 01:16:41,740 They just, they just keep comin'. 1499 01:16:41,764 --> 01:16:42,942 Heck, carol sold enough this morning 1500 01:16:42,966 --> 01:16:44,410 to cover a month's worth of feed. 1501 01:16:44,434 --> 01:16:46,867 It's, it's incredible. 1502 01:16:46,970 --> 01:16:49,103 And your story brought them here. 1503 01:16:49,138 --> 01:16:51,772 Oh, it was, it was, it was wonderful, sweetheart. 1504 01:16:51,874 --> 01:16:53,641 I didn't, I didn't realize. 1505 01:16:53,743 --> 01:16:55,788 I mean, heck, everyone says they're a good writer. 1506 01:16:55,812 --> 01:16:58,913 But you, you're amazing. 1507 01:16:58,948 --> 01:17:01,949 That's the power of your word, sof. 1508 01:17:01,985 --> 01:17:04,552 That's why you need to go to iowa. 1509 01:17:04,654 --> 01:17:06,988 Wait a minute, iowa university? 1510 01:17:08,191 --> 01:17:11,492 I'm sorry, dad, I applied just to see if I could get in, 1511 01:17:11,594 --> 01:17:15,129 and then I did. I'm not gonna go. 1512 01:17:16,432 --> 01:17:17,999 You should go. 1513 01:17:18,101 --> 01:17:22,069 Look around. I mean, you have the talent. 1514 01:17:22,105 --> 01:17:25,072 Just look at what your writing's already done. 1515 01:17:25,108 --> 01:17:26,707 You should go! 1516 01:17:26,809 --> 01:17:28,643 What about you? What about dad? 1517 01:17:28,678 --> 01:17:30,044 Who is gonna help you run this? 1518 01:17:30,146 --> 01:17:33,881 I, uh, I think blake and I have this under control. 1519 01:17:33,983 --> 01:17:34,949 We sure do. 1520 01:17:34,984 --> 01:17:37,585 Uh, blake and I will take care of this place. 1521 01:17:37,620 --> 01:17:40,888 Dad will finally retire and you... 1522 01:17:42,291 --> 01:17:45,660 You will be able to do what's in your heart. 1523 01:17:48,131 --> 01:17:49,997 But I can't. 1524 01:17:50,033 --> 01:17:53,668 I already sent them a letter telling them I don't accept. 1525 01:17:53,703 --> 01:17:56,704 Well, I, uh, talked to them this morning 1526 01:17:56,806 --> 01:18:00,908 and, uh, they are eager to ignore the letter. 1527 01:18:01,010 --> 01:18:03,911 - And it's clear why. - You... 1528 01:18:04,013 --> 01:18:05,680 Yeah! 1529 01:18:05,715 --> 01:18:07,682 Do it, sweetheart. 1530 01:18:07,784 --> 01:18:10,751 - [sofi squeals] - [laughing] 1531 01:18:13,489 --> 01:18:15,356 I have to go tell my friends. 1532 01:18:15,458 --> 01:18:19,026 - I'm going to iowa! - [laughing] 1533 01:18:19,128 --> 01:18:21,762 well, let's go sell everything we got. 1534 01:18:21,864 --> 01:18:23,609 You'll be done before dinner though, right? 1535 01:18:23,633 --> 01:18:27,068 - I sure will, carol. - [chuckles] 1536 01:18:27,170 --> 01:18:30,738 well, she-she-she asked if she could cook me up a healthy meal. 1537 01:18:30,840 --> 01:18:33,441 And, you know, I gotta keep watching what I eat. 1538 01:18:33,543 --> 01:18:35,810 Oh, yeah. 1539 01:18:35,845 --> 01:18:40,314 So, um, you really think you're gonna stay? 1540 01:18:40,349 --> 01:18:42,483 I think I decided that the moment I saw you 1541 01:18:42,518 --> 01:18:43,718 at sofi's party. 1542 01:18:43,753 --> 01:18:46,887 [instrumental music] 1543 01:19:11,214 --> 01:19:14,148 [upbeat music] 1544 01:19:14,172 --> 01:19:17,172 Subtitles >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 1544 01:19:18,305 --> 01:20:18,441 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 115681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.