All language subtitles for Fights Break Sphere EP41 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,800 --> 00:01:30,100 Fights Break Sphere 3 00:01:30,100 --> 00:01:32,600 Episode 41 4 00:01:33,300 --> 00:01:35,800 Speaking about the matters of Xiao Yan being a traitor 5 00:01:35,800 --> 00:01:38,700 and of him burning down the Xiao family Fight Techniques Pavilion, 6 00:01:38,700 --> 00:01:41,800 they're all simply hearsay and we didn't personally hear them. 7 00:01:41,800 --> 00:01:44,400 We shouldn't be reckless in our conclusions. 8 00:01:44,400 --> 00:01:47,600 The Xiao family is one of the five great clans. 9 00:01:47,600 --> 00:01:49,800 If Xiao Yan stays at the academy, 10 00:01:49,800 --> 00:01:53,000 it's very beneficial in regards to the unity of the future. 11 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Whether he can unite or not, I don't know. 12 00:01:56,000 --> 00:01:59,700 I can only speak about him burning down the Fight Techniques Pavilion. 13 00:01:59,700 --> 00:02:02,700 He has already been expelled from the Xiao family. Is that true or not? 14 00:02:03,700 --> 00:02:06,300 His biological father did indeed announce it to the world. 15 00:02:06,300 --> 00:02:09,800 You still can't reach a conclusion? 16 00:02:10,700 --> 00:02:12,800 He's no longer a member of the Xiao family. 17 00:02:12,800 --> 00:02:15,200 He's no longer the blood of the Xiao family. What are you thinking? 18 00:02:15,200 --> 00:02:17,800 You're being soft-hearted. (lit. excessive tendency to clemency) 19 00:02:17,800 --> 00:02:20,200 It's not only being soft-hearted. 20 00:02:20,200 --> 00:02:23,100 There's simply no principles. 21 00:02:23,800 --> 00:02:26,000 I think Han Pavilion Master 22 00:02:26,000 --> 00:02:30,600 isn't only targeting Xiao Yan, but you're also targeting me. Right? 23 00:02:30,600 --> 00:02:33,000 Han Pavilion Master is right. 24 00:02:34,000 --> 00:02:37,800 Burning down the Fight Techniques Pavilion and being expelled from the Xiao family, 25 00:02:37,800 --> 00:02:42,000 Clan Leader Xiao Zhan did indeed announce it to the world. 26 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 But at that time, 27 00:02:45,600 --> 00:02:48,200 none of us were present at the scene. 28 00:02:48,200 --> 00:02:51,800 We don't know at all what really happened. 29 00:02:51,800 --> 00:02:54,800 I believe his biological father. 30 00:02:54,800 --> 00:02:56,800 All of you think about it. 31 00:02:56,800 --> 00:02:59,200 How can a person who betrays his own family 32 00:02:59,200 --> 00:03:02,200 be a good person? Isn't that right? 33 00:03:02,200 --> 00:03:03,400 That's right. 34 00:03:03,400 --> 00:03:07,200 We, the Jia Nan Academy, shouldn't give asylum to such a person. 35 00:03:07,200 --> 00:03:09,000 We should drive him out. 36 00:03:09,000 --> 00:03:12,600 So that he won't ruin everything for us. 37 00:03:12,600 --> 00:03:16,200 I think that we can't drive him out yet. 38 00:03:16,200 --> 00:03:18,400 There are many suspicious points about him now. 39 00:03:18,400 --> 00:03:23,000 Just in case, what if he was planted by the Soul Hall? 40 00:03:23,000 --> 00:03:26,400 What is that called? That's called, "indulging in one's enemy is asking for trouble." (lit. nurturing a tiger invites calamity) 41 00:03:26,400 --> 00:03:31,200 In my opinion, he should be arrested now 42 00:03:31,200 --> 00:03:34,200 and seriously be investigated. 43 00:03:34,200 --> 00:03:36,000 If none of you object, 44 00:03:36,000 --> 00:03:38,200 I'll immediately lock him up now. 45 00:03:38,200 --> 00:03:41,300 Do you believe in the rumors of the Soul Hall? 46 00:03:41,300 --> 00:03:42,800 Last time, 47 00:03:42,800 --> 00:03:45,200 We were in a hurry to arrest... 48 00:03:45,200 --> 00:03:47,000 Master Tengshan, Xiao Yan and his fellow kids. 49 00:03:47,000 --> 00:03:49,200 Don't you remember it? 50 00:03:50,970 --> 00:03:52,970 It hasn't been that long. 51 00:03:53,000 --> 00:03:55,100 You're pulling this again. 52 00:03:56,600 --> 00:03:57,800 Master Ge, 53 00:03:57,800 --> 00:04:01,500 you have had a problem with Xiao Yan for a long time. 54 00:04:04,200 --> 00:04:08,200 Yes! I have a problem with him? So what? 55 00:04:08,200 --> 00:04:11,400 Now that Xiao Yan returned, he is already at the level of Fighting King. 56 00:04:11,400 --> 00:04:13,600 I don't think it will take that long... 57 00:04:13,600 --> 00:04:15,800 for his fighting skills and aura... 58 00:04:15,800 --> 00:04:18,400 to reach above all of you. 59 00:04:21,800 --> 00:04:23,500 Him? 60 00:04:25,100 --> 00:04:28,600 I don't think he will live to see that day! 61 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 Let's go. 62 00:04:43,800 --> 00:04:45,600 Master Tengshan. 63 00:04:45,600 --> 00:04:47,800 Han Feng and Gu He are so rebellious. 64 00:04:47,800 --> 00:04:50,400 They are obviously working with Soul Palace. 65 00:04:50,400 --> 00:04:53,200 Why aren't we arresting them? 66 00:04:54,600 --> 00:04:56,800 They both hold high positions... 67 00:04:56,800 --> 00:04:59,800 at Star Crash and Yunlan clan. 68 00:04:59,800 --> 00:05:04,400 If we want to expose them, we have to have solid evidence. 69 00:05:04,400 --> 00:05:08,200 We are under attack from all sides. 70 00:05:09,200 --> 00:05:11,800 If we expose them now, 71 00:05:11,800 --> 00:05:14,200 before we defeat Soul Palace, 72 00:05:14,200 --> 00:05:16,800 these two clans... 73 00:05:16,800 --> 00:05:20,500 will be in a war with our college. 74 00:09:06,200 --> 00:09:08,200 What do you want me for? 75 00:09:19,230 --> 00:09:22,640 You just took it out like that? 76 00:09:24,200 --> 00:09:26,800 With your help, 77 00:09:26,800 --> 00:09:28,700 what do I have to be afraid of? 78 00:09:29,510 --> 00:09:31,790 You fought last night? 79 00:09:31,800 --> 00:09:33,400 Three attacks. 80 00:09:34,200 --> 00:09:37,000 Qin Mountain clouds, Blue Mountain snow, 81 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 one grass crossing river. 82 00:09:39,200 --> 00:09:43,200 The master was very careful. He tried to test me with the first two attacks. 83 00:09:43,200 --> 00:09:47,600 By the third one, I had already escaped. 84 00:09:52,700 --> 00:09:55,600 You're playing with fire. Do you know that? 85 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 What is this? 86 00:10:00,800 --> 00:10:03,200 If I tell you, it would scare you. 87 00:10:03,200 --> 00:10:05,900 Try me then. 88 00:10:05,900 --> 00:10:09,900 This is the gift from Fan Lao of Blood Clan to the master. 89 00:10:09,900 --> 00:10:12,800 It's a magic weapon made by the Soul Palace. 90 00:10:12,800 --> 00:10:15,000 It has a name. Black Luosha 91 00:10:15,000 --> 00:10:17,800 It was converted from the evil dragon at the bottom of the sea. 92 00:10:17,800 --> 00:10:21,200 So it's also called Black Dragon Blade. 93 00:10:23,600 --> 00:10:26,200 Such a badass name. 94 00:10:26,200 --> 00:10:28,000 Of course. 95 00:10:28,000 --> 00:10:31,200 This black dragon blade knows its master. 96 00:10:31,200 --> 00:10:34,000 Whoever uses it must nurture it... 97 00:10:34,000 --> 00:10:38,100 with their own blood, to build a connection. 98 00:10:38,100 --> 00:10:42,000 It will hear the master's call even from thousands of miles away. 99 00:10:44,600 --> 00:10:49,000 Is that so? How do you know so much? 100 00:10:49,000 --> 00:10:52,200 Back then, at the far north, 101 00:10:52,200 --> 00:10:56,000 I was caught by Fan Lao for stealing this weapon. 102 00:10:56,000 --> 00:10:58,400 Then he saw the Master. 103 00:10:58,400 --> 00:10:59,800 He gave the master this weapon. 104 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Just like that. 105 00:11:19,200 --> 00:11:21,000 Let go of it right now! 106 00:11:21,800 --> 00:11:23,600 Let go! - No! 107 00:11:23,600 --> 00:11:26,000 This doesn't belong to you. I suggest you let go right now. 108 00:11:26,000 --> 00:11:28,600 If you're not being careful, it will bite back. 109 00:11:36,600 --> 00:11:38,000 It's useless! 110 00:11:38,000 --> 00:11:40,400 Our master has already fed it with his blood. It doesn't belong to you. 111 00:11:40,400 --> 00:11:43,800 No! I've said it! We need to take him down! 112 00:11:43,800 --> 00:11:45,200 We need to expose the truth... 113 00:11:45,200 --> 00:11:48,200 Yunshan and Soul Palace's ties! 114 00:11:50,600 --> 00:11:51,800 This is the evidence! 115 00:11:51,800 --> 00:11:55,100 Otherwise, why would we risk everything? 116 00:12:00,600 --> 00:12:03,400 You're crazy! Are you really doing this? 117 00:12:03,400 --> 00:12:06,500 You said this blade needs to be fed with blood. 118 00:12:09,000 --> 00:12:12,400 I can do this! I can do this! 119 00:12:17,200 --> 00:12:18,600 It's pointless! 120 00:12:18,600 --> 00:12:20,600 You need the Soul Palace's magic words to feed it with blood. 121 00:12:20,600 --> 00:12:24,700 Without the magic words, it's useless if you only use blood! 122 00:12:35,200 --> 00:12:37,400 This blade is responding to Yunshan's call. 123 00:12:37,400 --> 00:12:38,800 It must be Yunshan who's reciting those magic words! 124 00:12:38,800 --> 00:12:41,200 As long as this blade can hear Yunshan's call, 125 00:12:41,200 --> 00:12:44,400 plus my blood, it will work! 126 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 Let go right now! 127 00:13:04,200 --> 00:13:06,800 Let go! 128 00:14:23,100 --> 00:14:25,400 You crazy girl. 129 00:14:26,800 --> 00:14:28,900 You did it. 130 00:14:48,600 --> 00:14:51,600 This guy Xiao Yan ran away on his own again. 131 00:14:51,600 --> 00:14:55,800 Since he got back, I think he's changed. 132 00:14:55,800 --> 00:14:58,000 Here's something you don't know. 133 00:14:58,000 --> 00:15:01,600 He has a three year pact with Nalan Yanran. 134 00:15:01,600 --> 00:15:05,000 The time is almost up. 135 00:15:05,000 --> 00:15:06,600 Three year pact? 136 00:15:06,600 --> 00:15:08,800 What pact? 137 00:15:08,800 --> 00:15:10,500 Lin Xiuya! 138 00:15:11,700 --> 00:15:13,900 Wait for me. 139 00:15:15,200 --> 00:15:16,400 What's wrong? 140 00:15:16,400 --> 00:15:18,400 We're going out this afternoon. Are you coming? 141 00:15:18,400 --> 00:15:20,000 Where to? 142 00:15:20,000 --> 00:15:22,800 We had agreed to go find the Blood Lord. 143 00:15:23,600 --> 00:15:25,600 Really? - Yes. 144 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 Bring me with you. 145 00:15:27,600 --> 00:15:28,800 Really? - Really. 146 00:15:28,800 --> 00:15:30,400 Ok. Wait for me. 147 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Ok. I'll go. 148 00:15:32,000 --> 00:15:34,800 Ok. We'll leave now then. 149 00:15:34,800 --> 00:15:37,000 You must wait for me! 150 00:15:42,200 --> 00:15:43,200 How is it going? 151 00:15:43,200 --> 00:15:46,200 Do you want to join them this afternoon? 152 00:15:46,200 --> 00:15:48,400 Where are we going? 153 00:15:48,400 --> 00:15:51,200 Where to? 154 00:15:51,200 --> 00:15:52,600 It's this group of students. 155 00:15:52,600 --> 00:15:55,600 Their families have been hurt by Soul Palace. 156 00:15:55,600 --> 00:15:57,200 They are not hiding anymore. 157 00:15:57,200 --> 00:16:00,000 They want to go out to avenge their families. 158 00:16:00,000 --> 00:16:02,400 How does that sound? Are you coming along? 159 00:16:02,400 --> 00:16:05,600 Wait up. I thought we can't step out of the school. 160 00:16:05,600 --> 00:16:09,600 Teachers are patroling at the gates. 161 00:16:09,600 --> 00:16:11,400 They must have a way. 162 00:16:11,400 --> 00:16:14,600 How does it sound? Are you guys going? 163 00:16:14,600 --> 00:16:17,300 You really want to go out? 164 00:16:18,300 --> 00:16:20,800 Are you sure? 165 00:16:31,200 --> 00:16:35,700 My parents were killed by Soul Palace people. 166 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 This is my turn. 167 00:16:39,000 --> 00:16:40,800 Lin Xiuya. 168 00:16:44,800 --> 00:16:48,600 We understand how you must feel 169 00:16:48,600 --> 00:16:53,000 But it's not easy to fight against Soul Palace. 170 00:16:54,800 --> 00:16:59,200 We should discuss it with Xiao Yan and Xun'er. 171 00:17:06,600 --> 00:17:08,000 Ok. 172 00:17:09,000 --> 00:17:16,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 173 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 Master Tengshan. 174 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 You want me? 175 00:17:23,400 --> 00:17:28,200 I heard you and Nalan Yanran have a three year pact. 176 00:17:28,200 --> 00:17:29,800 Yes. 177 00:17:29,800 --> 00:17:33,600 Time is almost up. 178 00:17:33,600 --> 00:17:36,200 She's not in this school anymore. 179 00:17:36,200 --> 00:17:39,200 Master of Yunlan clan picked her up. 180 00:17:39,200 --> 00:17:43,200 He wants to teach her the Yunlan Clan treasure - 13 swords. 181 00:17:43,200 --> 00:17:45,000 Do you know that? 182 00:17:45,800 --> 00:17:47,990 13 swords. 183 00:17:49,000 --> 00:17:51,600 13 swords are impressive indeed. 184 00:17:51,600 --> 00:17:55,400 But with what I have... I won't be defeated by her. 185 00:17:56,200 --> 00:17:59,400 Yunshan also posted recruitment ads. 186 00:17:59,400 --> 00:18:01,600 He said he's retiring. 187 00:18:01,600 --> 00:18:04,000 He wants to give her the position... 188 00:18:04,000 --> 00:18:06,800 of the lord of the Yunlan clan. 189 00:18:06,800 --> 00:18:11,200 If so, Nalan Yanran will be the master of two major families. 190 00:18:11,200 --> 00:18:13,700 She will be extremely powerful. 191 00:18:15,400 --> 00:18:19,200 Yes yes yes. Nalan Yanran. 192 00:18:19,200 --> 00:18:22,200 The owner of Nalan family and the lord of the Yunlan clan. 193 00:18:22,200 --> 00:18:26,600 Gu He's fiancee, the empire's minister. 194 00:18:26,600 --> 00:18:30,600 So what? I'm still going. 195 00:18:32,000 --> 00:18:35,600 I know I can't convince you. I'll go with you. 196 00:18:35,600 --> 00:18:38,600 Yunshan is petty, but he has to cut some slack... 197 00:18:38,600 --> 00:18:41,400 for Jianan college. 198 00:18:41,400 --> 00:18:43,000 Thank you. 199 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 This is my personal stuff. 200 00:18:46,000 --> 00:18:48,300 I don't want to trouble you. 201 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Fine. 202 00:18:54,000 --> 00:18:58,400 Since you've made up your mind, I won't bother you. 203 00:18:58,400 --> 00:19:01,400 But you have to promise me, if you need anything at all, 204 00:19:01,400 --> 00:19:04,000 you have to turn to me. 205 00:19:04,000 --> 00:19:05,600 I remember that. 206 00:19:07,170 --> 00:19:09,010 Thank you master. 207 00:19:20,600 --> 00:19:23,200 Master Han. 208 00:20:02,800 --> 00:20:04,200 What's wrong? 209 00:20:04,200 --> 00:20:06,800 What's happening? 210 00:20:06,800 --> 00:20:08,600 What's going on? 211 00:20:08,600 --> 00:20:11,400 Why is it shaking? 212 00:20:11,400 --> 00:20:12,200 Do you know what's going on? 213 00:20:12,200 --> 00:20:13,000 I don't know. 214 00:20:13,000 --> 00:20:14,400 Quick. 215 00:20:14,400 --> 00:20:16,200 Let's go! 216 00:20:17,200 --> 00:20:19,400 Let's go! 217 00:20:19,400 --> 00:20:21,200 Let's go! 218 00:20:30,600 --> 00:20:33,200 Master Gu He, everything at the border is normal. 219 00:20:33,200 --> 00:20:35,000 Please be assured. 220 00:20:35,000 --> 00:20:37,200 You must make sure nothing goes wrong, 221 00:20:37,200 --> 00:20:39,400 so that we can make sure the students are safe. 222 00:20:39,400 --> 00:20:41,100 Yes. 223 00:20:43,400 --> 00:20:45,400 Where's Lin Xiuya? 224 00:20:46,200 --> 00:20:48,400 Mr. Lin Xiuya. 225 00:20:48,400 --> 00:20:51,700 Where are you going all panicked? 226 00:20:51,700 --> 00:20:54,800 Master Gu He, Teacher Ruolin. 227 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 A large group of students just ran out. 228 00:20:56,800 --> 00:21:00,400 I'm afraid they will be in danger, so I came here to ask for help. 229 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 Students ran out? 230 00:21:02,400 --> 00:21:04,200 Yes. 231 00:21:04,200 --> 00:21:06,400 Nonsense! 232 00:21:07,400 --> 00:21:09,600 Not to mention there are borders around the school, 233 00:21:09,600 --> 00:21:12,000 we have been patrolling around here all the time. 234 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 We didn't even see a fly, not to mention students running out. 235 00:21:16,000 --> 00:21:17,600 You, on the other hand, 236 00:21:17,600 --> 00:21:20,400 Mr. Lin Xiuya, running out on your own. 237 00:21:20,400 --> 00:21:24,800 Tell me, do you have any connections with people outside? 238 00:21:24,800 --> 00:21:27,400 Master Gu He, you misunderstood me. 239 00:21:27,400 --> 00:21:29,600 Around noon today, a large group of students... 240 00:21:29,600 --> 00:21:31,600 came to find me and asked me to join them in escaping the school. 241 00:21:31,600 --> 00:21:35,000 They said they will go fight the Blood Clan and Soul Palace. 242 00:21:35,000 --> 00:21:37,400 They wanted to avenge their families. 243 00:21:37,400 --> 00:21:39,600 I think this kind of stuff... 244 00:21:39,600 --> 00:21:42,800 needs to be discussed with everyone. So I didn't go with them. 245 00:21:42,800 --> 00:21:45,400 They didn't wait for me and ran out by themselves. 246 00:21:45,400 --> 00:21:47,400 Nonsense! 247 00:21:47,400 --> 00:21:49,600 Such a big problem. 248 00:21:49,600 --> 00:21:52,600 You didn't discuss it with the masters? 249 00:21:52,600 --> 00:21:53,800 I... 250 00:21:55,500 --> 00:21:57,400 Is that real? 251 00:21:57,400 --> 00:21:59,500 Absolutely real. 252 00:22:01,100 --> 00:22:05,660 Ok. You can't go anywhere. Stay where you are. 253 00:22:05,660 --> 00:22:07,400 You hear me? 254 00:22:09,120 --> 00:22:13,040 Ruolin. I will return to the Masters Building and discuss with them. 255 00:22:13,040 --> 00:22:16,400 Remember, keep a good eye on them. 256 00:22:16,400 --> 00:22:18,820 Relax. 257 00:22:26,180 --> 00:22:30,000 Teacher Ruolin! 258 00:22:30,000 --> 00:22:32,890 Whatever he said is true! 259 00:22:32,890 --> 00:22:35,920 You know about this too? 260 00:22:37,700 --> 00:22:40,090 Teacher Ruolin. 261 00:22:40,090 --> 00:22:43,310 Actually, I didn't finish my story. 262 00:22:43,310 --> 00:22:47,980 Xiao Yan and Xiao Xun'er went out too. 263 00:22:47,980 --> 00:22:51,700 He was afraid that we won't be enough, so he asked us to call more people. 264 00:22:51,700 --> 00:22:52,900 Yes. 265 00:22:52,900 --> 00:22:56,470 Xiao Yan said on his way back to the college with Master Tengshan, 266 00:22:56,470 --> 00:22:58,480 they passed the Black Forest... 267 00:22:58,480 --> 00:23:01,080 and were ambushed by the Fu clan. 268 00:23:01,080 --> 00:23:05,250 Xiao Yan was worried that the rest of the Fu clan are still waiting in the Black Forest. 269 00:23:05,250 --> 00:23:08,700 Those students who ran out are in danger. 270 00:23:08,700 --> 00:23:10,570 Teacher Ruolin. Time is tight. 271 00:23:10,570 --> 00:23:14,940 We are wasting our time here. There might be a battle going on out there 272 00:23:14,940 --> 00:23:16,260 But, I feel... 273 00:23:16,260 --> 00:23:19,640 Those are all new students. They don't have fighting skills. 274 00:23:19,640 --> 00:23:23,410 If they really are in danger, they would die. Teacher Ruolin, we have to go save them! 275 00:23:23,410 --> 00:23:25,150 You guys wait here. I will go check it out. 276 00:23:25,150 --> 00:23:28,030 Let's go together! More people will help. 277 00:23:28,030 --> 00:23:30,630 We won't give up on any student. 278 00:23:30,630 --> 00:23:35,020 Ok. We have a deal. After we go out, you are not allowed to act on your own. 279 00:23:35,020 --> 00:23:37,260 Everyone has to follow my order. 280 00:23:37,260 --> 00:23:42,040 If you act alone and anything happens... 281 00:23:42,040 --> 00:23:45,400 You...Lin Xiuya! 282 00:25:06,770 --> 00:25:08,040 Why do you stop walking? 283 00:25:08,040 --> 00:25:11,550 This is where we were attacked by Fu clan. 284 00:25:12,510 --> 00:25:16,410 This forest doesn't have any other large area to hide. 285 00:25:16,410 --> 00:25:20,200 We shouldn't be too far away. 286 00:25:23,200 --> 00:25:25,780 Wait for me here. I'll check it out. 287 00:25:36,650 --> 00:25:41,590 I just checked out. Not a single person in more than 10 miles. 288 00:25:42,510 --> 00:25:48,170 More than 10 people came out and not a single person? How is that possible? 289 00:25:56,400 --> 00:25:59,580 Look over there. Is that fog? 290 00:26:05,220 --> 00:26:07,410 That should be vapor. 291 00:26:07,410 --> 00:26:12,380 Not vapor. The sky turned dark right before we were attacked. 292 00:26:12,380 --> 00:26:15,900 They should be able to seal a large area right away. 293 00:26:15,900 --> 00:26:19,110 But we don't know that skill. 294 00:26:19,110 --> 00:26:21,970 Who cares? We go in first. 295 00:26:21,970 --> 00:26:24,520 You guys are getting really bold. 296 00:26:29,670 --> 00:26:31,860 Do you still have respect for your teachers? 297 00:26:31,860 --> 00:26:34,360 You don't know that you're not allowed to come out? 298 00:26:34,360 --> 00:26:37,300 Xiao Yan said the Fu clan trap is over there. 299 00:26:37,300 --> 00:26:40,230 They have already got all the students. 300 00:26:54,800 --> 00:26:57,910 We can't break the trap. You guys go back. 301 00:26:57,910 --> 00:27:00,820 I will go ask the masters who know this skill. 302 00:27:02,650 --> 00:27:06,990 There's no time. We fought with them before. It might work. 303 00:28:08,600 --> 00:28:11,450 Everyone get ready. When we enter the trap, save the students first. 304 00:28:11,450 --> 00:28:15,040 When the masters came, they will break the trap. 305 00:30:23,010 --> 00:30:24,360 Hang on a little while longer. 306 00:30:24,360 --> 00:30:27,020 Hao Tian. Get them out of the trap. 307 00:30:27,020 --> 00:30:28,740 Ok. 308 00:30:28,740 --> 00:30:32,080 Lin Xiuya, Han Xian. You two guard the two sides. 309 00:30:33,000 --> 00:30:35,810 Hu Jia, Ruolin, 310 00:30:36,660 --> 00:30:38,790 we will fight the enemies from the front. 311 00:30:40,010 --> 00:30:42,320 Let's go! Follow up! 312 00:30:42,320 --> 00:30:44,090 Be careful! 313 00:30:44,090 --> 00:30:46,190 Let's go! 314 00:31:10,000 --> 00:31:12,800 Why can't we kill these men in black? 315 00:31:14,020 --> 00:31:17,730 They're not people. They're Fu Clan's creations. 316 00:31:31,610 --> 00:31:34,140 Fu clan is doing business here today. 317 00:31:34,140 --> 00:31:37,950 These guys who barge in should leave. 318 00:31:37,950 --> 00:31:40,900 I will let you live. 319 00:31:40,900 --> 00:31:43,120 The masters of our college will be here soon. 320 00:31:43,120 --> 00:31:45,760 You should be the one who leaves. 321 00:31:46,790 --> 00:31:51,730 Leave soon evil creatures, and we shall let you live. 322 00:31:52,550 --> 00:31:56,410 Since so, don't blame me for being harsh. 323 00:31:56,410 --> 00:31:58,850 That old lady before was shattered. 324 00:31:58,850 --> 00:32:02,420 If you insist on being our enemy today, 325 00:32:02,420 --> 00:32:06,950 I'm afraid Fu Clan will come to an end. 326 00:32:06,950 --> 00:32:09,600 Great, great. 327 00:32:09,600 --> 00:32:12,860 You're the ones who killed my wife? 328 00:32:12,860 --> 00:32:18,130 I will risk the death of my clan to kill you all! 329 00:34:01,070 --> 00:34:03,880 Hey! Which master is here? 330 00:34:03,880 --> 00:34:07,660 Some students ran away from the school border! 331 00:34:26,890 --> 00:34:30,020 Master Gu, do we keep looking for help? 332 00:34:30,020 --> 00:34:34,110 Go back to the square and don't let any other student run away. 333 00:34:34,110 --> 00:34:36,490 Yes. - Go. 334 00:34:47,410 --> 00:34:51,750 Shoot. How did we mess up with these people? 335 00:34:51,750 --> 00:34:55,240 These are all Fu clan people. We ran into them on our way back before. 336 00:34:56,170 --> 00:34:58,410 Master Ge, I will cut the trap. 337 00:34:58,410 --> 00:35:02,770 You will fight against that old man. The rest of you go save the students. 338 00:35:02,770 --> 00:35:04,400 Yes. 339 00:37:31,460 --> 00:37:32,950 Let's go! 340 00:37:36,440 --> 00:37:37,510 Are you ok? 341 00:37:37,510 --> 00:37:39,290 Yes. 342 00:37:45,690 --> 00:37:50,630 Crap. Master Ge Ye was trapped. 343 00:38:00,570 --> 00:38:02,170 Master Ge! 344 00:38:08,200 --> 00:38:09,530 What is that? 345 00:38:09,530 --> 00:38:12,870 That's the poisonous bug by Fu Clan. 346 00:38:12,870 --> 00:38:16,680 Bury them into the soil when they're fully growned and use them to support the men in black. 347 00:38:16,680 --> 00:38:18,690 Evil bug? 348 00:38:19,570 --> 00:38:21,440 How do we fix that? 349 00:38:22,400 --> 00:38:26,650 It's easy, but we can't do it. 350 00:38:26,650 --> 00:38:28,160 Why? 351 00:38:29,690 --> 00:38:33,000 We can use the medicine to force the female bug into the mouth. 352 00:38:33,000 --> 00:38:37,320 But, his throat is numb. He can't throw it up. 353 00:38:37,320 --> 00:38:39,940 So, you know... 354 00:38:39,940 --> 00:38:43,790 How would I know? I am not a pharmacist. 355 00:38:48,380 --> 00:38:52,480 It's like killing leeches. You need to... 356 00:38:56,730 --> 00:38:58,210 I... 357 00:39:05,160 --> 00:39:06,760 Hey, be careful! 358 00:39:06,760 --> 00:39:08,990 Don't go! 359 00:39:10,170 --> 00:39:14,570 Master Ge has a bad temper. We don't have the guts to slap him. 360 00:39:16,790 --> 00:39:21,260 Master Ge Ye, in order to save you from poison, you have to put up with this. 361 00:39:25,910 --> 00:39:27,660 That's helpful. 362 00:39:27,660 --> 00:39:29,190 Helpful! 363 00:39:29,190 --> 00:39:32,460 Hey Teacher Ruolin. Take a rest. 364 00:39:32,460 --> 00:39:34,060 We'll take it from here. 365 00:39:34,060 --> 00:39:36,000 This... 366 00:39:45,370 --> 00:39:47,030 What are you doing? 367 00:39:47,030 --> 00:39:48,670 Master Ge... 368 00:39:50,620 --> 00:39:52,920 Sorry Master Ge... 369 00:40:04,670 --> 00:40:08,370 Ok fine. The bug is out. 370 00:40:17,750 --> 00:40:19,120 He's been bullying us the whole year. 371 00:40:19,120 --> 00:40:21,130 We finally got our revenge. 372 00:40:22,630 --> 00:40:26,970 It hurts so much... I will lock you all up... 373 00:40:27,750 --> 00:40:31,880 I will lock you all up! 374 00:41:03,720 --> 00:41:07,590 This is the place. We have been hearing all kinds of weird noises. 375 00:41:10,980 --> 00:41:12,630 That's so strange. 376 00:41:13,400 --> 00:41:15,540 When did you find out? 377 00:41:15,540 --> 00:41:17,860 These past few days. 378 00:41:17,860 --> 00:41:20,600 There's a big snake under here. 379 00:41:20,600 --> 00:41:25,530 The earth core python. - I don't care what it is. 380 00:41:25,530 --> 00:41:28,900 Do you know why it's been so naughty lately? 381 00:41:30,000 --> 00:41:36,340 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 382 00:41:42,960 --> 00:41:45,910 [Ending OST 'Fights Break Sphere' by X-Nine Boyband] 383 00:41:47,110 --> 00:41:49,970 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 384 00:41:49,970 --> 00:41:52,740 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 385 00:41:52,740 --> 00:41:55,540 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 386 00:41:55,540 --> 00:41:58,260 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 387 00:41:58,260 --> 00:42:01,060 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 388 00:42:01,060 --> 00:42:03,920 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 389 00:42:03,920 --> 00:42:06,660 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 390 00:42:06,660 --> 00:42:09,660 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 391 00:42:09,660 --> 00:42:12,500 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 392 00:42:12,500 --> 00:42:15,280 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 393 00:42:15,280 --> 00:42:21,000 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 394 00:42:21,000 --> 00:42:23,800 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 395 00:42:23,800 --> 00:42:26,470 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 396 00:42:26,470 --> 00:42:32,830 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 397 00:42:32,830 --> 00:42:36,130 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 398 00:42:36,130 --> 00:42:38,700 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 399 00:42:38,700 --> 00:42:41,860 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 400 00:42:41,860 --> 00:42:44,670 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 401 00:42:44,670 --> 00:42:47,400 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 402 00:42:47,400 --> 00:42:50,230 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 403 00:42:50,230 --> 00:42:53,170 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 404 00:42:53,170 --> 00:42:56,490 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 405 00:43:08,630 --> 00:43:11,170 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand. ♫ 406 00:43:11,170 --> 00:43:13,840 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 407 00:43:13,840 --> 00:43:19,540 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 408 00:43:19,540 --> 00:43:22,330 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 409 00:43:22,330 --> 00:43:25,150 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 410 00:43:25,150 --> 00:43:31,310 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 411 00:43:31,310 --> 00:43:34,760 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 412 00:43:34,760 --> 00:43:37,650 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 413 00:43:37,650 --> 00:43:40,350 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 414 00:43:40,350 --> 00:43:42,970 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 415 00:43:42,970 --> 00:43:46,080 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 416 00:43:46,080 --> 00:43:48,940 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 417 00:43:48,940 --> 00:43:51,580 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 418 00:43:51,580 --> 00:43:55,780 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 35161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.