All language subtitles for Fights Break Sphere EP16 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:10,000 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 2 00:01:24,780 --> 00:01:29,580 [Fights Break Sphere] 3 00:01:30,220 --> 00:01:33,420 [Episode 16] 4 00:01:33,420 --> 00:01:38,140 Of course, the secret weapon of our Mo Family is definitely one of a kind. If I so much as lightly point, 5 00:01:38,140 --> 00:01:40,920 No matter how high your Fight Qi, how fast you fly, or how far you run... 6 00:01:40,920 --> 00:01:42,820 Let's go. 7 00:01:42,820 --> 00:01:44,550 You'll still be beaten down. 8 00:01:44,550 --> 00:01:47,100 Oh yeah, this weapon of mine . . . 9 00:01:58,230 --> 00:02:01,600 Husband, why isn't that person chasing after us? 10 00:02:01,600 --> 00:02:04,620 Who knows? Maybe he's an idiot. 11 00:02:04,620 --> 00:02:06,490 Run as fast as you can. 12 00:02:27,810 --> 00:02:32,080 You two idiots. Tell me just what are you trying to do? 13 00:02:32,080 --> 00:02:34,120 Let me out! 14 00:02:40,570 --> 00:02:44,480 What's this you're playing with? Can you let me see it? 15 00:02:44,480 --> 00:02:46,770 We're not even part of the Snake Clan. Why are you trapping us? 16 00:02:46,770 --> 00:02:49,450 This fire is pretty interesting. 17 00:02:49,450 --> 00:02:51,870 Oh yeah, let me tell you. 18 00:02:51,870 --> 00:02:55,260 This net was made from fragments of stars. 19 00:02:55,260 --> 00:02:58,840 The material is heavenly iron. No matter how strong your Fight Qi is, 20 00:02:58,840 --> 00:03:01,880 You still won't be able to dissolve our Mo Family's things. 21 00:03:03,200 --> 00:03:05,530 What should we do, Husband? 22 00:03:07,660 --> 00:03:11,290 - We're lost in this barren dessert. - We only came over here because we heard the sounds of your fight. 23 00:03:11,290 --> 00:03:14,430 We have no grudge against the Mo family. Why don't you let us go? 24 00:03:14,430 --> 00:03:18,030 You guys trespassed into the territory of the House of Mo and were very suspicious. 25 00:03:18,030 --> 00:03:21,030 But this flame is quite fascinating. 26 00:03:21,030 --> 00:03:23,830 Our leader would really like it. 27 00:03:26,030 --> 00:03:29,520 But...you with the soft skin and tender flesh... 28 00:03:29,520 --> 00:03:33,230 Might be liked a lot by those in charge of our family. 29 00:03:35,440 --> 00:03:38,910 Don't even think about killing me. I belong to my Husband. 30 00:03:38,910 --> 00:03:41,750 Don't be carried away by wishful thinking. 31 00:03:41,750 --> 00:03:44,020 Husband, don't worry. Even if I were to die, 32 00:03:44,020 --> 00:03:46,220 I won't let them succeed. 33 00:03:47,970 --> 00:03:51,260 Don't worry. I won't let them touch you. 34 00:03:51,260 --> 00:03:53,030 What does it have to do with you? 35 00:03:53,030 --> 00:03:54,960 Why don't you have a look at your appearance? 36 00:03:54,960 --> 00:03:57,490 I'm talking about the youngster next to you. 37 00:04:45,000 --> 00:04:50,180 You're that youngster whose body harbors the Essence Flame. Where did you come from? 38 00:04:50,180 --> 00:04:53,470 We're siblings. We came out here with our family to do business. 39 00:04:53,470 --> 00:04:56,670 The sandstorms here in this barren dessert are too strong so we ended up wandering off with people in our family. 40 00:04:56,670 --> 00:05:00,290 That's why we carelessly ended up in your Mo family's turf. 41 00:05:01,640 --> 00:05:03,590 Siblings? Wife. Wife. 42 00:05:03,590 --> 00:05:06,450 Listen. Listen. 43 00:05:06,450 --> 00:05:08,960 They can't even tell lies. 44 00:05:10,730 --> 00:05:15,740 Why don't you show me whatever Essence Flame you have? 45 00:05:23,710 --> 00:05:27,620 Don't be impetuous. Only devils are impetuous. 46 00:05:27,620 --> 00:05:31,510 Regardless of how high your Fight Qi is, if you lose your feet, 47 00:05:31,510 --> 00:05:33,840 Would you be able to regrow them? 48 00:05:36,590 --> 00:05:41,780 What's bound to your feet is the incomparably sharp heaven iron. 49 00:05:41,780 --> 00:05:46,030 If you get clumsy, then you'll have to ready to say bye bye to your foot. 50 00:05:46,030 --> 00:05:50,540 Let me see you use your Essence Flame. 51 00:06:02,390 --> 00:06:04,090 Bestial flame. 52 00:06:05,240 --> 00:06:07,740 Not bad at all. 53 00:06:09,520 --> 00:06:12,930 I'm in charge of the Mo household, Mo Chen. 54 00:06:12,930 --> 00:06:14,840 Give that to me 55 00:06:14,840 --> 00:06:17,590 and I'll let you live. 56 00:06:18,290 --> 00:06:22,170 Leader Mo Chen, I'd want to give this to you, but this flame 57 00:06:22,170 --> 00:06:24,270 cannot be separated from me. 58 00:06:25,710 --> 00:06:30,530 For me, there was a time when I ate a purple lump of something and only by chance gained this fire. 59 00:06:30,530 --> 00:06:34,330 Then I can only cut openings into your body 60 00:06:34,330 --> 00:06:37,240 And personally take it out. 61 00:06:37,240 --> 00:06:40,590 Wouldn't I be dead then? 62 00:06:40,590 --> 00:06:42,790 That's just the way it is. 63 00:06:45,000 --> 00:06:46,200 What are you going to do? 64 00:06:46,200 --> 00:06:49,870 I'm telling you, you androgynous creep. 65 00:06:49,870 --> 00:06:52,240 If you're capable, come charge at me. 66 00:06:53,570 --> 00:06:58,090 Charge at you? I'm afraid I'll dirty my hands. 67 00:06:59,090 --> 00:07:00,770 Let the person come in. 68 00:07:04,770 --> 00:07:07,630 Leader, do you want the first cup or the second cup? 69 00:07:07,630 --> 00:07:13,620 The first cup. Give it to that rude green girl to drink. 70 00:07:15,310 --> 00:07:17,500 Husband, don't worry. Did you forget? 71 00:07:17,500 --> 00:07:20,190 I've consumed hundreds of poisons while growing up. 72 00:07:29,210 --> 00:07:30,650 Enough, enough, enough. 73 00:07:30,650 --> 00:07:32,500 Let me give you a cup. 74 00:07:40,300 --> 00:07:44,800 Sure. Looks like I'm lucky today. 75 00:07:44,800 --> 00:07:48,990 I actually bumped into a person with the Disaster Poison. 76 00:07:48,990 --> 00:07:51,350 We have refined him. 77 00:07:51,350 --> 00:07:56,180 He can be made into a very nice medicine pot. Let's also refine her. 78 00:07:56,180 --> 00:08:00,360 She can be made into a very nice poisoned arrow. It looks like today... 79 00:08:00,360 --> 00:08:03,450 You have delivered yourselves to my door. 80 00:08:05,490 --> 00:08:07,270 Leader! 81 00:08:12,340 --> 00:08:15,320 Be occupied with doing what's proper. What are you calling me for? 82 00:08:15,320 --> 00:08:18,350 He said he can't wait any longer. 83 00:08:20,100 --> 00:08:24,830 All of those who died are from my Mo Family. 84 00:08:28,090 --> 00:08:30,460 Keep an eye on these two. 85 00:09:15,100 --> 00:09:17,110 Two dummies? 86 00:09:19,950 --> 00:09:23,070 But husband, what should we do about this? 87 00:09:24,730 --> 00:09:28,090 The Essence Flame isn't working. But there's also this. 88 00:09:30,070 --> 00:09:32,480 Bone Spirit Cold Flame. 89 00:09:36,150 --> 00:09:37,670 Pleased to meet you, Sir. 90 00:09:37,670 --> 00:09:41,640 What? Why haven't you continued to attack? 91 00:09:42,590 --> 00:09:46,410 The Snake Clan's foundation is deep and those of the Snake Clan are difficult to handle. 92 00:09:46,410 --> 00:09:50,610 Our Mo Family injured and dead are disastrously high. 93 00:09:50,610 --> 00:09:51,780 Sir, 94 00:09:51,780 --> 00:09:54,610 How about sending more expert Fight Practitioners? 95 00:09:54,610 --> 00:09:58,470 Wipe them out in one move. Won't that be better? 96 00:10:02,370 --> 00:10:05,570 I just knew that my husband is the most awesome! 97 00:10:05,570 --> 00:10:07,530 But husband, since you are this amazing, 98 00:10:07,530 --> 00:10:11,740 Why didn't you just use fire to burn that sissy to death? 99 00:10:11,740 --> 00:10:14,780 I was considering it,, but I didn't know how things stood with him. 100 00:10:14,780 --> 00:10:18,240 I also didn't dare to attack him without careful consideration. 101 00:10:18,240 --> 00:10:19,620 Being more cautious is never a mistake. 102 00:10:19,620 --> 00:10:20,920 Let's go. Let's hurry up and escape. 103 00:10:20,920 --> 00:10:22,910 Just...just like this we're leaving? 104 00:10:24,580 --> 00:10:26,350 We're just going to . . . Shhh! 105 00:10:29,810 --> 00:10:31,160 Stop right there! 106 00:10:31,160 --> 00:10:32,790 Come quick! They're escaping! 107 00:10:32,790 --> 00:10:34,880 Stop! Don't run off! 108 00:10:34,880 --> 00:10:36,380 - Catch them! - Hurry! Come in here! 109 00:10:36,380 --> 00:10:39,070 Halt! Don't let them run away. Chase after them! 110 00:10:40,770 --> 00:10:43,920 Hurry! 111 00:10:49,780 --> 00:10:51,200 Let's go! 112 00:10:52,380 --> 00:10:54,630 It's too late. 113 00:10:56,010 --> 00:10:59,960 Stop worrying about how many are injured and killed. Keep attacking directly. 114 00:10:59,960 --> 00:11:05,190 Sir, if all the juniors in the House of Mo dies, then 115 00:11:05,190 --> 00:11:08,250 there's no point in my being the Leader. 116 00:11:09,360 --> 00:11:11,880 According to our previous plan, 117 00:11:11,880 --> 00:11:14,060 Attacking in a regular and thorough manner, 118 00:11:14,060 --> 00:11:18,480 Isn't capturing Medusa alive something that will happen sooner or later? 119 00:11:18,480 --> 00:11:22,910 Medusa is preparIng to swallow the Green Lotus Earth Core Flame. 120 00:11:22,910 --> 00:11:25,350 If we really wait for her to complete her cycles and to succeed, 121 00:11:25,350 --> 00:11:28,630 We in the Mo Family fear that we will be erased by her. 122 00:11:28,630 --> 00:11:33,140 Yes...I surely will attack them before she took in that Green Lotus Earth Core Flame. 123 00:11:33,140 --> 00:11:38,120 It's only that, sir, this one time, my Mo Family has put forth such a great effort, 124 00:11:38,120 --> 00:11:41,450 After this matter is finished, Medusa will return to you 125 00:11:41,450 --> 00:11:45,320 but please give us the Green Lotus Earth Core Flame. 126 00:11:45,320 --> 00:11:48,680 When Soul Hall attacks Fight Qi Continent, 127 00:11:48,680 --> 00:11:50,440 our House of Mo 128 00:11:51,660 --> 00:11:53,560 is willing to be your vanguard. 129 00:11:53,560 --> 00:11:55,040 Fine. 130 00:11:55,040 --> 00:12:00,310 I can even help you take in the Flame Essence and let your power increase in bounds. 131 00:12:00,310 --> 00:12:01,580 Thank you, Sir. 132 00:12:01,580 --> 00:12:05,220 I've heard about that Green Lotus Earth Core Flame for a long time. 133 00:12:05,220 --> 00:12:09,480 I just don't know if it's really as mystical as they said. 134 00:12:09,480 --> 00:12:14,800 Green Lotus Earth Core Flame was refined by Fight God especially for the Snake Man Tribe. 135 00:12:14,800 --> 00:12:17,750 Its mystical effect need not be said. 136 00:12:17,750 --> 00:12:22,790 As long as you're loyal to the Soul Hall, I surely will help you. 137 00:12:22,790 --> 00:12:26,920 Alright, Sir. Just wait for good news from me. 138 00:12:26,920 --> 00:12:32,550 Wait! Did you make any new catch? 139 00:12:34,360 --> 00:12:38,690 Lord, it's just some captive from the Snake People Tribe. 140 00:12:39,310 --> 00:12:41,070 Catch him! 141 00:12:42,180 --> 00:12:45,300 Stop! It must be the captives who escaped. 142 00:12:45,300 --> 00:12:48,220 Sir, I'll go take a look. 143 00:12:58,740 --> 00:13:00,870 Get out of the way! 144 00:13:01,530 --> 00:13:04,440 My medicine cauldron! My poisonous arrows! 145 00:13:04,440 --> 00:13:07,440 A bunch of trash! Shoot the arrows! 146 00:13:07,440 --> 00:13:09,930 Ready! Shoot! 147 00:14:24,700 --> 00:14:27,890 Husband, a little higher! 148 00:14:32,140 --> 00:14:34,310 Be careful! 149 00:14:50,100 --> 00:14:51,520 Careful! 150 00:14:51,520 --> 00:14:53,250 Over there! 151 00:14:54,260 --> 00:14:56,380 Husband, there! 152 00:15:15,980 --> 00:15:21,040 The map says that the Green Lotus Earth Core Flame should be here. 153 00:15:21,040 --> 00:15:23,270 But how come I still can't see the entrance? 154 00:15:23,270 --> 00:15:25,840 We've circled four times already. 155 00:15:25,840 --> 00:15:27,940 Do you have a poor sense of direction? 156 00:15:27,940 --> 00:15:29,860 Husband, don't get anxious. 157 00:15:29,860 --> 00:15:32,850 The more you rush me, the more I won't find it. 158 00:15:32,850 --> 00:15:36,120 If we still don't hurry, Nalan Jie will die from poison. 159 00:15:41,720 --> 00:15:46,800 Actually, I just want to have more time alone for just the two of us. 160 00:15:46,800 --> 00:15:48,470 Then 161 00:15:48,470 --> 00:15:50,950 We should still wait once the official matters are done, right? 162 00:15:50,950 --> 00:15:53,740 Why must we do it now? 163 00:15:55,330 --> 00:15:58,220 Because of the Disaster Poison, I can only live until 30 years old. 164 00:15:58,220 --> 00:16:00,640 For your people, time may seem longer 165 00:16:00,640 --> 00:16:05,080 but for me, the time is only as long as a flower opening on a spring day 166 00:16:05,080 --> 00:16:07,880 or a little worm living in one summer's day. 167 00:16:07,880 --> 00:16:09,620 No way. 168 00:16:09,620 --> 00:16:12,980 I surely will cure your Disaster Poison. 169 00:16:14,310 --> 00:16:16,550 I will definitely make you live beyond 30 years old. 170 00:16:18,490 --> 00:16:21,370 Take your time looking for it. Let's not be anxious. 171 00:16:23,930 --> 00:16:26,100 Husband, you're the best! 172 00:16:27,440 --> 00:16:31,300 I . . . I . . . right now I feel we . . . 173 00:16:31,300 --> 00:16:32,890 should . . . 174 00:16:32,890 --> 00:16:36,740 should head west on that fork in the path we just passed by. 175 00:16:36,740 --> 00:16:37,830 What? 176 00:16:37,830 --> 00:16:39,970 But why do I feel that 177 00:16:39,970 --> 00:16:42,190 we should head north? 178 00:16:42,190 --> 00:16:45,800 It's just my opinion. 179 00:16:46,700 --> 00:16:48,800 Okay, I'll listen to my Husband. 180 00:16:48,800 --> 00:16:50,280 Let's go. 181 00:16:51,780 --> 00:16:53,300 Let's go. 182 00:17:09,420 --> 00:17:11,240 I've found it. 183 00:17:24,830 --> 00:17:26,780 Wait for me out here. 184 00:18:01,000 --> 00:18:02,960 Queen Medusa... 185 00:18:36,860 --> 00:18:42,400 To Heaven God and Mother Snake in heaven, I earnestly pray 186 00:18:42,400 --> 00:18:45,590 that you bless us to get past this calamity. 187 00:18:45,590 --> 00:18:47,680 Even if I die and my body decimated, 188 00:18:47,680 --> 00:18:51,740 I will protect my homeland and my citizens. 189 00:19:18,330 --> 00:19:21,820 Your Majesty, General Mo Ba Si asks for an audience! 190 00:19:23,080 --> 00:19:24,710 Come in. 191 00:19:28,240 --> 00:19:31,060 My Queen, I'm incompetent. 192 00:19:31,060 --> 00:19:34,650 General Mo Ba Si, how's the war situation? 193 00:19:35,600 --> 00:19:39,940 Those House of Mo people are so evil. They've killed half of my soldiers. 194 00:19:39,940 --> 00:19:43,070 Don't know from where they found those black robed men who are assisting them. 195 00:19:43,070 --> 00:19:46,950 Right now, they are slowly getting near the palace. 196 00:19:48,480 --> 00:19:51,030 The House of Mo has been battling us for hundreds of years. 197 00:19:51,030 --> 00:19:53,500 How come they've become this strong? 198 00:19:53,500 --> 00:19:55,630 Who is helping them? 199 00:19:56,410 --> 00:20:00,000 Looks like they're from Blood Sect. 200 00:20:06,310 --> 00:20:11,840 The Mo family has sided with the Soul Hall? So shameless. 201 00:20:14,710 --> 00:20:17,260 I have been in the Fight Emperor Rank for hundreds of years. 202 00:20:17,260 --> 00:20:19,230 Not improving at all. 203 00:20:19,230 --> 00:20:21,910 Only by taking in the Green Lotus Earth Core Flame 204 00:20:21,910 --> 00:20:26,780 will I have the hope of break through the Fight Ancestor Rank and force the Mo family to retreat. 205 00:20:29,720 --> 00:20:31,830 By all means, you can't. 206 00:20:31,830 --> 00:20:35,750 My Queen, the Snake Man Tribe is willing to die for you. 207 00:20:35,750 --> 00:20:38,470 You mustn't put yourself in danger. 208 00:20:40,060 --> 00:20:42,600 I've already gathered the most elite troop. 209 00:20:42,600 --> 00:20:45,200 They'll escort you out now. 210 00:20:46,310 --> 00:20:50,330 I was born here. Raised here. 211 00:20:50,330 --> 00:20:54,020 Other than the Snake Man Empire, where else can I go? 212 00:20:54,610 --> 00:20:59,130 My Queen, when the House of Ma attacks, they don't leave anyone alive. 213 00:20:59,130 --> 00:21:02,180 They totally want to annihilate our tribe. 214 00:21:03,790 --> 00:21:08,940 I ask you to take care of your precious body. Leave first and avoid the disaster. 215 00:21:08,940 --> 00:21:12,270 Only then will there be a hope to revive our empire. 216 00:21:13,020 --> 00:21:14,430 No 217 00:21:15,680 --> 00:21:20,660 I would rather die fighting than surrender like a scoundrel. 218 00:21:22,400 --> 00:21:23,950 Go out. 219 00:21:24,560 --> 00:21:26,290 My Queen 220 00:21:32,370 --> 00:21:33,900 Yes. (I will do as you say). 221 00:22:18,030 --> 00:22:19,890 Who's there? 222 00:22:28,680 --> 00:22:30,180 Who are you? 223 00:22:33,310 --> 00:22:34,900 I'm Xiao Yan. 224 00:22:35,610 --> 00:22:38,310 I'm here to get the Green Lotus Earth Core Flame. 225 00:22:38,310 --> 00:22:40,260 I don't have any other evil intentions. 226 00:22:49,060 --> 00:22:50,930 People from the House of Mo is here. 227 00:23:10,610 --> 00:23:12,810 Multicolored Ingesting Heavenly Python? 228 00:23:42,380 --> 00:23:46,040 Queen, I'm taking the Green Lotus Earth Core Flame away. 229 00:23:51,050 --> 00:23:55,310 The House of Ma will be charging here soon. If you keep staying here, 230 00:23:55,310 --> 00:23:57,330 you surely will die. 231 00:24:03,580 --> 00:24:08,860 If you trust me, leave with me. I surely will not harm you. 232 00:24:12,430 --> 00:24:15,340 Queen, there's no time left. 233 00:24:16,510 --> 00:24:18,000 Queen! 234 00:24:31,100 --> 00:24:35,230 Medicine Elder! Medicine Elder! I have the Green Lotus Earth Core Flame! 235 00:24:35,230 --> 00:24:37,960 So reckless. You're casually absorbing Essence Flames left and right. 236 00:24:37,960 --> 00:24:41,080 Go out first. I'll help keep it for you first. Refine it later. 237 00:24:41,080 --> 00:24:42,440 Okay 238 00:24:59,280 --> 00:25:02,980 Not this way. Not this way. 239 00:25:02,980 --> 00:25:06,200 After getting the fire, you're running quite fast. 240 00:25:09,680 --> 00:25:13,850 Husband, wait up! Don't you care about me? 241 00:25:14,740 --> 00:25:17,120 Let's go. Hurry. 242 00:25:24,950 --> 00:25:29,300 Husband! Strive a bit harder and we'll arrive there soon! 243 00:25:34,180 --> 00:25:35,920 Husband! 244 00:25:50,820 --> 00:25:52,640 Husband! 245 00:26:05,160 --> 00:26:08,430 Husband, what's wrong? 246 00:26:08,430 --> 00:26:12,600 Husband, are you okay? 247 00:26:14,840 --> 00:26:19,700 Husband, what's wrong? 248 00:26:19,700 --> 00:26:23,650 Green Lotus Earth Core Flame is burning up. I'm unable to suppress it. 249 00:26:25,150 --> 00:26:28,510 I have to stay here first so I can refine it. 250 00:26:28,510 --> 00:26:31,130 - I won't— - Leave this forest! Go! 251 00:26:31,130 --> 00:26:33,350 I won't leave, Husband. Go! 252 00:26:33,350 --> 00:26:35,710 I want to be with you. 253 00:26:48,490 --> 00:26:50,000 Husband! 254 00:27:08,740 --> 00:27:12,670 You just have to touch everything, of course, you won't be able to take it. If not because I dragged it a little, 255 00:27:12,670 --> 00:27:17,390 you would have been burned into ashes. Quickly dip yourself in that pool. 256 00:27:25,020 --> 00:27:26,550 Calm your emotions. 257 00:27:26,550 --> 00:27:31,380 Your blood, flesh, bone, and internal organs will be burned into ashes. 258 00:27:31,380 --> 00:27:34,160 Then, reconstruct them while in the fire. 259 00:27:41,110 --> 00:27:44,010 If you can't take it, spit out the fire. 260 00:28:01,260 --> 00:28:05,220 You just want to torment yourself, is that it? Fine, let me tell you, 261 00:28:05,220 --> 00:28:07,520 don't you counter the direction of the Flame Essence. 262 00:28:07,520 --> 00:28:12,030 If the Flame Essence counterattacks, you can never get out of this spatial ring. 263 00:28:13,990 --> 00:28:19,480 Now, I'm going to defend your heart and vital channels. Focus and observe. 264 00:28:44,560 --> 00:28:47,460 Husband! Husband! 265 00:28:49,780 --> 00:28:51,700 Husband! 266 00:28:52,690 --> 00:28:54,330 Husband! 267 00:28:56,500 --> 00:28:58,560 Husband, are you okay? 268 00:28:59,670 --> 00:29:03,150 Husband, husband, can you hear me? 269 00:29:05,760 --> 00:29:07,350 Husband! 270 00:29:14,290 --> 00:29:15,980 Husband! 271 00:30:15,270 --> 00:30:17,770 I'm alive again. 272 00:30:28,960 --> 00:30:32,140 Medicine Elder, you've worked hard. 273 00:30:33,610 --> 00:30:36,340 An unusual person will achieve unusual feat. 274 00:30:36,340 --> 00:30:39,110 Kid, you've made a lot of progress. 275 00:30:44,180 --> 00:30:48,630 You're now a 3-star Fight Grand Master, and has two kinds of Flame Essence. 276 00:30:49,250 --> 00:30:54,040 Come on out. I think your girlfriend must be pretty anxious. 277 00:30:57,590 --> 00:31:01,440 Husband, you can't die. 278 00:31:01,440 --> 00:31:05,170 Husband, you must not die. 279 00:31:05,170 --> 00:31:09,100 Husband, you can't die. 280 00:31:09,100 --> 00:31:12,650 What'll happen to me if you die? 281 00:31:12,650 --> 00:31:15,360 Husband. Husband. 282 00:31:15,360 --> 00:31:19,630 Husband, I beg you to not abandon me. 283 00:31:19,630 --> 00:31:21,910 Husband. 284 00:31:32,320 --> 00:31:34,090 Husband. 285 00:31:35,580 --> 00:31:37,900 Husband, you're awake? 286 00:31:38,990 --> 00:31:40,960 Of course, I'm fine. 287 00:31:42,220 --> 00:31:46,900 This is just too good, Husband! I thought you died. 288 00:31:46,900 --> 00:31:49,950 What would I do if you had died? 289 00:31:49,950 --> 00:31:54,460 I haven't cured your Disaster Poison yet. How can I die? 290 00:31:55,760 --> 00:31:59,110 Of course, you still haven't married me. 291 00:32:02,190 --> 00:32:06,600 Husband, wake up! Wake up! 292 00:32:07,130 --> 00:32:09,800 Are you getting up or not? 293 00:32:09,800 --> 00:32:11,990 Husband, you mustn't lie to me again. 294 00:32:11,990 --> 00:32:14,490 Let's go... Let's go back to Yin City. 295 00:32:14,490 --> 00:32:15,880 Let's go. 296 00:32:45,270 --> 00:32:47,300 We'll do another treatment tomorrow 297 00:32:47,300 --> 00:32:52,320 and it can be totally cured. It's just that this poison has been in your body for too long and has entered deep into your organs. 298 00:32:52,320 --> 00:32:56,620 If we really completely cure it, it might cause a great damage to your Fight Qi. 299 00:32:57,320 --> 00:33:00,210 Being able to preserve one's life is already a great fortune. 300 00:33:00,210 --> 00:33:02,450 Don't put too much importance on Fight Qi. 301 00:33:03,810 --> 00:33:09,370 Mister Yan Xiao, I won't say thank you anymore. 302 00:33:09,370 --> 00:33:13,950 I will never forget that you saved me today. 303 00:33:13,950 --> 00:33:18,050 The Nalan Clan will surely handsomely reward you. 304 00:33:19,190 --> 00:33:23,430 It's just that there's still one thing I don't understand. I would like to ask you about it. 305 00:33:24,530 --> 00:33:26,230 Please speak. 306 00:33:31,620 --> 00:33:36,460 Mister Yan Xiao, you're still very young, yet you already have two Flame Essences in your body. 307 00:33:36,460 --> 00:33:39,860 One kind is a Beast Flame. Forgive me for being ignorant. 308 00:33:39,860 --> 00:33:43,060 May I ask who your master is? 309 00:33:49,160 --> 00:33:53,930 Forgive me for being frank. You seem to be meddling too much. 310 00:33:57,240 --> 00:34:02,490 My whole life, I made it my utmost duty to unite 311 00:34:02,490 --> 00:34:05,230 the different sects in this world to fight the Soul Hall. 312 00:34:05,230 --> 00:34:08,810 Today, I was careless to have fallen into a measly poisoning trick. 313 00:34:08,810 --> 00:34:13,510 If I had died by their hands today, it can only be fate. 314 00:34:13,510 --> 00:34:18,050 But I never owe anyone favor. 315 00:34:18,600 --> 00:34:22,570 If Mister Yan Xiao has connections with the Soul Hall, 316 00:34:22,570 --> 00:34:25,420 or if it's the Soul Hall who sent you here, 317 00:34:25,420 --> 00:34:30,840 I'd rather die in your hands than accept any treatment. 318 00:34:41,660 --> 00:34:44,180 For Elder Nalan to have such intentions, 319 00:34:44,180 --> 00:34:47,350 my efforts were not in vain. 320 00:34:47,350 --> 00:34:50,160 You don't have to worry about my identity. 321 00:34:50,160 --> 00:34:54,920 Just like you, I have bloody grudge against the Soul Hall. 322 00:35:00,340 --> 00:35:03,080 Mister Yan Xiao, you have worked hard. Please go to the front of the room to have some tea. 323 00:35:03,080 --> 00:35:04,640 Wait. 324 00:35:05,840 --> 00:35:11,550 Can I ask Mister Yan Xiao to remove your mask and let me see your face? 325 00:35:15,100 --> 00:35:19,430 Grandfather, you just recovered. It's better that you rest first. 326 00:35:19,430 --> 00:35:23,290 Take good care of Elder Nalan. I'll return tomorrow. 327 00:36:07,860 --> 00:36:11,490 Little guy, we meet again. 328 00:36:11,490 --> 00:36:13,290 Fan Lao? 329 00:36:14,250 --> 00:36:16,670 You finally appeared. 330 00:36:16,670 --> 00:36:19,270 I urge you to stop being meddlesome. 331 00:36:19,270 --> 00:36:23,370 It's very easy for me to kill you. 332 00:36:24,480 --> 00:36:25,860 You can try. 333 00:36:25,860 --> 00:36:28,010 It's you who took the Green Lotus Earth Core Flame?! 334 00:36:28,010 --> 00:36:29,590 Xiao Yan 335 00:36:38,920 --> 00:36:40,450 Xiao Yan 336 00:36:45,260 --> 00:36:47,200 Elder Teng Shan 337 00:36:47,200 --> 00:36:52,250 Earlier, Nalan Jie's illness suddenly relapsed and it almost harmed his heart. 338 00:36:52,250 --> 00:36:55,540 What? How? 339 00:36:55,540 --> 00:36:59,190 When you were treating him, did you notice anything strange? 340 00:37:01,230 --> 00:37:05,490 The poison in his body has worsened compared to before I went to Snake Man Empire. 341 00:37:05,490 --> 00:37:08,210 It shows that in these past days, 342 00:37:08,210 --> 00:37:11,890 someone tampered with his food and medicines again. 343 00:37:11,890 --> 00:37:17,600 That's right. His food and medicines are managed by his three sons. 344 00:37:17,600 --> 00:37:21,100 It's not good to involve outsiders in such a matter. 345 00:37:22,430 --> 00:37:24,020 I'll go there again. 346 00:37:24,020 --> 00:37:28,170 He's still currently unconscious. After the poison entered his internal organs again, 347 00:37:28,170 --> 00:37:30,390 he refused to see anymore outsiders. 348 00:37:30,390 --> 00:37:33,710 Even I could only retreat out. 349 00:37:39,840 --> 00:37:41,750 Elder Teng Shan 350 00:38:01,640 --> 00:38:04,780 The Blood Sect is now in Yin City. 351 00:38:04,780 --> 00:38:07,470 The comeback of Soul Hall will be happening soon. 352 00:38:08,820 --> 00:38:11,120 Darkness is coming. 353 00:38:35,970 --> 00:38:39,050 Child, don't cry. 354 00:38:42,130 --> 00:38:47,110 Wipe your tears dry. Come over a little. 355 00:39:00,850 --> 00:39:03,570 Grandfather, I'll go call Dad to come in. 356 00:39:03,570 --> 00:39:05,450 Kneel down, 357 00:39:10,300 --> 00:39:12,070 Take it. 358 00:39:19,020 --> 00:39:22,240 From today onward, 359 00:39:22,240 --> 00:39:27,460 you are the Nalan Clan's Elder in the 19th generation. 360 00:39:28,000 --> 00:39:31,120 the Prime Minister of the Chu Yun Empire, 361 00:39:32,780 --> 00:39:36,970 the commander of 3,000 disciples here in Yin City, 362 00:39:38,260 --> 00:39:41,780 the leader of the five great clans. 363 00:39:48,240 --> 00:39:53,920 Grandfather, I can't do it. I'm still too young. 364 00:39:53,920 --> 00:40:01,350 Your dad has a weak disposition. 365 00:40:01,350 --> 00:40:08,520 Your second and third uncles harbor bad intentions. 366 00:40:08,520 --> 00:40:10,220 You 367 00:40:11,320 --> 00:40:15,890 If you won't become the Elder, then throw it away. 368 00:40:17,770 --> 00:40:19,440 Grandfather 369 00:40:23,730 --> 00:40:25,540 I'm scared. 370 00:40:30,830 --> 00:40:34,360 Come here. 371 00:40:45,520 --> 00:40:48,010 I don't want to die. 372 00:40:50,160 --> 00:40:53,360 I also want to let you be a little princess of the Nalan Family 373 00:40:53,360 --> 00:40:56,800 for a few more years. 374 00:40:56,800 --> 00:40:59,200 But the Heaven is unmerciful. 375 00:41:00,120 --> 00:41:04,640 I know in these past few years, 376 00:41:04,640 --> 00:41:09,210 many things happened that went against what's in your heart. 377 00:41:09,210 --> 00:41:11,760 Do you hate Grandfather? 378 00:41:13,470 --> 00:41:16,070 But you must know that 379 00:41:16,070 --> 00:41:19,550 once you become Elder, you will understand. 380 00:41:20,520 --> 00:41:24,320 For such a huge clan, all the responsibilities 381 00:41:24,320 --> 00:41:28,070 will be burdened on you. 382 00:41:28,070 --> 00:41:30,890 How can you still be free and unrestrained? 383 00:41:32,250 --> 00:41:35,990 Be good. Don't cry. 384 00:41:38,930 --> 00:41:46,250 Timing and Subtitles brought to you by The Heaven's Fighters Team @ Viki.com 385 00:41:47,930 --> 00:41:50,760 ♫ If you want change, battle it out with no fear of chaos ♫ 386 00:41:50,760 --> 00:41:53,460 ♫ The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state ♫ 387 00:41:53,460 --> 00:41:56,290 ♫ Constant hatred and bitter attachment become evident ♫ 388 00:41:56,290 --> 00:41:59,090 ♫ In this lifetime, you will see your feat such as has been tempered with fire ♫ 389 00:41:59,090 --> 00:42:01,830 ♫ Confide in me your aspiration, that constant dream in your heart that’s difficult to fulfill ♫ 390 00:42:01,830 --> 00:42:04,710 ♫ To fulfill my promise, I conceal an arrow inside my gold-threaded sleeve ♫ 391 00:42:04,710 --> 00:42:07,420 ♫ Being mesmerized for a moment by the purgatory and the lava ♫ 392 00:42:07,420 --> 00:42:11,080 ♫ Jumping in with a leap with neither grace nor resentment ♫ 393 00:42:11,080 --> 00:42:13,410 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand ♫ 394 00:42:13,410 --> 00:42:16,130 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 395 00:42:16,130 --> 00:42:21,800 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 396 00:42:21,800 --> 00:42:24,610 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 397 00:42:24,610 --> 00:42:27,390 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces♫ 398 00:42:27,390 --> 00:42:33,930 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 399 00:42:33,930 --> 00:42:37,240 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 400 00:42:37,240 --> 00:42:39,990 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 401 00:42:39,990 --> 00:42:42,690 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 402 00:42:42,690 --> 00:42:45,220 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 403 00:42:45,220 --> 00:42:48,380 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 404 00:42:48,380 --> 00:42:51,030 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 405 00:42:51,030 --> 00:42:53,900 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 406 00:42:53,900 --> 00:42:58,110 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 407 00:43:09,740 --> 00:43:12,030 ♫ Proud and aloof, holding a heavy sword in one hand. ♫ 408 00:43:12,030 --> 00:43:14,840 ♫ Young but bothered by undiminishing worries ♫ 409 00:43:14,840 --> 00:43:20,450 ♫ Worries adding on to worries, the mountain calls and the sea roars ♫ 410 00:43:20,450 --> 00:43:23,190 ♫ Rushing headlong even if heaven is narrow and earth is small ♫ 411 00:43:23,190 --> 00:43:25,960 ♫ Chaos in fighting the evil and foreign forces ♫ 412 00:43:25,960 --> 00:43:32,520 ♫ Disturbances that no one can escape from ♫ 413 00:43:32,520 --> 00:43:35,830 ♫ Disadvantaged but don’t belittle or take advantage[The sky is dark, there’s misery on earth, the people are living in a terrible state] 414 00:43:35,830 --> 00:43:38,420 ♫ of the young[Look at this smart and graceful youth with constant hatred and bitter attachment Oh Ho] 415 00:43:38,420 --> 00:43:41,360 ♫ Heroes never ask for names[What excuses are you looking for? Bravery like a dragon’s heart and courage like a tiger’s gall, they are in my hands] 416 00:43:41,360 --> 00:43:43,490 ♫ or titles ♫ [Showcasing to all, the bravery of this youth whose every punch squashes] 417 00:43:43,490 --> 00:43:47,010 ♫ On the board of notables [To achieve my aspiration that’s within view from near or far, the superb martial arts skills] 418 00:43:47,010 --> 00:43:49,600 ♫ I’ll showcase my martial arts skills[The fire beacon before the dawn of the battle is a blazing flame of fire with lava] 419 00:43:49,600 --> 00:43:52,530 ♫ It’s opportune to take advantage of youth[To fulfill my promise, holding a heavy sword in my hand, leaping forward for the showdown] 420 00:43:52,530 --> 00:43:56,290 ♫ and become famous sooner[Jumping in with a leap for a record that will go round and round] 37648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.