All language subtitles for Father.Hood.1993.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,613 --> 00:00:31,216 I guess not every girl in the world 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,634 has to wait in the hot sun for her father 3 00:00:32,658 --> 00:00:34,694 to get outta jail. 4 00:00:34,868 --> 00:00:36,654 But I didn't care about that. 5 00:00:36,828 --> 00:00:39,285 I just wanted us to be together again. 6 00:00:39,456 --> 00:00:41,321 I used to be pretty angry at him. 7 00:00:41,500 --> 00:00:42,990 Eddie was too. 8 00:00:43,168 --> 00:00:45,329 We figured he kind of dumped us, 9 00:00:45,504 --> 00:00:47,745 but it wasn't that simple. 10 00:00:47,923 --> 00:00:51,131 We've all done a lot of growing up since the bad old days. 11 00:00:51,301 --> 00:00:54,338 Ya see, the thing about Jack... 12 00:00:54,513 --> 00:00:58,097 I don't know. He kind of grows on ya. 13 00:01:06,400 --> 00:01:08,516 Where is he? 14 00:01:12,573 --> 00:01:15,360 Are you sure this is the day? I don't think this is the day. 15 00:01:15,534 --> 00:01:17,490 He's comin... 16 00:01:21,373 --> 00:01:22,613 There he is. 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,247 Where? 18 00:01:24,418 --> 00:01:26,409 Haaa! 19 00:01:29,673 --> 00:01:31,163 Come on! 20 00:01:35,053 --> 00:01:36,509 Dad! 21 00:01:39,558 --> 00:01:41,014 Dad! 22 00:01:42,769 --> 00:01:44,100 Look at us, 23 00:01:44,271 --> 00:01:47,138 the perfect, happy family, right? 24 00:01:47,316 --> 00:01:51,776 Well, trust me. It wasn't always like this. 25 00:01:59,995 --> 00:02:02,953 Xm 26 00:02:03,123 --> 00:02:05,660 Jyou can run for cover 27 00:02:05,834 --> 00:02:07,995 jqyou can run for help 2 28 00:02:08,170 --> 00:02:10,456 jqyou can run to your lover 29 00:02:10,631 --> 00:02:15,341 j but you can't ever run from yourself. 30 00:02:17,846 --> 00:02:20,053 J no, no, no 31 00:02:20,223 --> 00:02:21,963 how many times have I told you about this? 32 00:02:22,142 --> 00:02:23,848 I am not gonna tell you again. 33 00:02:24,019 --> 00:02:25,259 Shut up! 34 00:02:25,437 --> 00:02:27,052 I didn't do it! It wasn't my fault! 35 00:02:27,230 --> 00:02:31,473 Jno matter how far you go 2 36 00:02:34,279 --> 00:02:38,318 jno matter how far you go 2 37 00:02:39,576 --> 00:02:43,694 jno matter how long ya stay 38 00:02:43,872 --> 00:02:46,705 jyou can run forever 2 39 00:02:46,875 --> 00:02:49,787 2 but, darlin', you will never j 40 00:03:22,119 --> 00:03:23,780 You're goin' on a trip. 41 00:03:23,954 --> 00:03:25,364 You're kiddin' me. 42 00:03:25,539 --> 00:03:27,475 I've got this big deal goin' down, and I'm outta here. 43 00:03:27,499 --> 00:03:29,660 Far away. Not alone. 44 00:03:29,835 --> 00:03:33,043 Yeah, New Orleans. It ain't no hop, skip and a jump. 45 00:03:33,213 --> 00:03:37,582 So I mean, this is real good, right? 46 00:03:37,759 --> 00:03:39,590 Well, well... 47 00:03:39,761 --> 00:03:41,342 Over all. 48 00:03:41,513 --> 00:03:42,844 I mean, please, Celeste, 49 00:03:43,014 --> 00:03:44,409 don't be tellin' me no negative stuff. 50 00:03:44,433 --> 00:03:46,765 I can't be havin' nothin' drainin' my energy right now. 51 00:03:46,935 --> 00:03:48,891 Draw another. 52 00:03:52,441 --> 00:03:55,604 Hai 53 00:03:56,319 --> 00:03:58,981 just gotta think positive. 54 00:03:59,156 --> 00:04:00,396 [ Male I aw, come on. 55 00:04:00,574 --> 00:04:02,677 He's got a couple of kids and no wife to look after them. 56 00:04:02,701 --> 00:04:05,989 Now don't that mean anything to you? 57 00:04:06,163 --> 00:04:09,246 All right, all right, all right! 58 00:04:09,416 --> 00:04:12,408 I'll talk to my client. 59 00:04:12,586 --> 00:04:14,417 Don't be usin' her for your games. 60 00:04:14,588 --> 00:04:17,295 Jack, if you hadn't put your kids in foster care, 61 00:04:17,466 --> 00:04:19,318 they would have knocked six months off your sentence. 62 00:04:19,342 --> 00:04:20,673 I didn't put 'em nowhere. 63 00:04:20,844 --> 00:04:24,428 Linda died, and the state took "em. 64 00:04:24,598 --> 00:04:26,179 Now I ain't happy about that, 65 00:04:26,349 --> 00:04:29,557 but they're doin' just fine and so am I. 66 00:04:29,728 --> 00:04:32,014 Now what's the deal? 67 00:04:32,189 --> 00:04:34,521 Well, considering everything, we did pretty well. 68 00:04:34,691 --> 00:04:37,273 The d.A. Says we can plea bargain it down to two years. 69 00:04:37,444 --> 00:04:40,311 Two years for what? I robbed drug dealers. 70 00:04:40,489 --> 00:04:41,729 That's right. 71 00:04:41,907 --> 00:04:46,025 Until you robbed an undercover cop posing as a drug dealer. 72 00:04:46,203 --> 00:04:48,285 Look, I'm gonna tell you somethin... 73 00:04:48,455 --> 00:04:50,195 I ain't goin' to jail. 74 00:04:50,373 --> 00:04:53,206 I am this close to doin' a deal where I'm gonna see more money 75 00:04:53,376 --> 00:04:54,786 than you can imagine, 76 00:04:54,961 --> 00:04:57,543 and I ain't lettin' nothin' mess it up, you got me? 77 00:04:57,714 --> 00:05:00,296 Jack, this is so easy. 78 00:05:00,467 --> 00:05:03,550 If we do go to trial, I call the kids in, we put them on... 79 00:05:03,720 --> 00:05:05,961 Leave the kids out of it, all right? 80 00:05:06,139 --> 00:05:08,130 The best thing I ever did for them 81 00:05:08,308 --> 00:05:09,718 was keepin' out of their lives 82 00:05:09,893 --> 00:05:12,179 and keepin' them outta mine. 83 00:05:12,354 --> 00:05:14,345 Okay. 84 00:05:14,523 --> 00:05:16,639 We see the judge in two days. 85 00:05:16,817 --> 00:05:21,277 Now you think you can stay outta trouble for two days? 86 00:05:21,446 --> 00:05:23,232 Of course. 87 00:05:25,033 --> 00:05:29,993 » how sweet it is to be loved by you 88 00:05:30,163 --> 00:05:33,496 yes, baby ooh-o0oh-0o0h 89 00:05:33,667 --> 00:05:39,003 » how sweet it is to be loved by you 90 00:05:39,172 --> 00:05:42,039 ooh, baby \ 91 00:05:42,217 --> 00:05:46,301 I needed the shelter of someone's arms 92 00:05:46,471 --> 00:05:49,679 dd and there you were 2 93 00:05:49,850 --> 00:05:51,090 who is it? 94 00:05:51,268 --> 00:05:53,099 Kelly. 95 00:05:53,270 --> 00:05:54,510 Kelly who? 96 00:05:54,688 --> 00:05:57,304 Very funny. Just open the door. 97 00:05:59,150 --> 00:06:01,892 Hl... daddy. 98 00:06:02,070 --> 00:06:03,310 2 99 00:06:03,488 --> 00:06:04,728 Oh, you've changed. 100 00:06:04,906 --> 00:06:06,771 Yeah, well, you haven't. 101 00:06:09,411 --> 00:06:13,370 And I'm runnin', right? And then the alarm's going off. 102 00:06:13,540 --> 00:06:16,156 I'm like, "Kelly, you better get over this fence, man." 103 00:06:16,334 --> 00:06:18,040 Do you know what they do to kids 104 00:06:18,211 --> 00:06:19,701 who try and get outta that place? 105 00:06:19,880 --> 00:06:21,336 Bigelow hall. 106 00:06:21,506 --> 00:06:22,942 Well, I tell you what, you oughta look at it 107 00:06:22,966 --> 00:06:25,166 a little more positively; Like, uh... a little bit like, 108 00:06:25,260 --> 00:06:27,421 um, prep school. 109 00:06:27,596 --> 00:06:30,838 It's really sick in there. 110 00:06:31,016 --> 00:06:34,474 Kids are getting hit all the time. 111 00:06:34,644 --> 00:06:36,680 I mean, hit really hard. 112 00:06:36,855 --> 00:06:38,720 You do one thing wrong, 113 00:06:38,899 --> 00:06:40,659 and someone's comin' after you with somethin' 114 00:06:40,734 --> 00:06:42,895 or slammin' you up against a wall. 115 00:06:43,069 --> 00:06:44,629 And lazzaro, the guy who runs the place? 116 00:06:44,738 --> 00:06:46,945 He never uses his hands. 117 00:06:47,115 --> 00:06:50,323 But he knows what's goin' on and he just lets it happen. 118 00:06:50,493 --> 00:06:52,905 You are outta here, little girl, 'cause this is gonna be 119 00:06:53,079 --> 00:06:54,615 the first place they look for you. 120 00:06:54,789 --> 00:06:56,450 Then get me transferred. 121 00:06:56,625 --> 00:06:57,865 I can't do that. 122 00:06:58,043 --> 00:06:59,408 Yes, you can. 123 00:06:59,586 --> 00:07:01,747 They have to listen to you, Jack, it's the law. 124 00:07:01,922 --> 00:07:04,538 Finish your pizza and you're gone. 125 00:07:06,551 --> 00:07:09,588 What about Eddie? Remember Eddie? 126 00:07:09,763 --> 00:07:11,378 What about Eddie? 127 00:07:11,556 --> 00:07:14,889 They're putting him in bigelow tomorrow. 128 00:07:15,060 --> 00:07:17,472 No, no, ma'am. 129 00:07:17,646 --> 00:07:20,183 He is in humboldt with that foster family. 130 00:07:20,357 --> 00:07:21,767 No, he's not. 131 00:07:21,942 --> 00:07:25,355 They're putting him in bigelow tomorrow, like a prisoner. 132 00:07:25,528 --> 00:07:27,644 He has never done one thing wrong 133 00:07:27,822 --> 00:07:29,153 except to have you as a father. 134 00:07:30,784 --> 00:07:32,024 God! 135 00:07:32,202 --> 00:07:36,662 Little girl, you back off now. 136 00:07:36,831 --> 00:07:39,823 Ya know, when they put him in bigelow, 137 00:07:40,001 --> 00:07:41,866 they'll put him in handcufes. 138 00:07:42,045 --> 00:07:43,876 Just get into that, why don't you? 139 00:07:44,047 --> 00:07:46,504 Your own little boy in handcufes. 140 00:07:46,675 --> 00:07:48,381 Seven years old. 141 00:07:48,551 --> 00:07:51,133 I thought he was five. 142 00:07:57,394 --> 00:07:59,259 [ Shower turning off I 143 00:08:02,273 --> 00:08:05,310 huh? 144 00:08:05,485 --> 00:08:07,146 Oh. 145 00:08:07,320 --> 00:08:08,560 Yo, hello? 146 00:08:08,738 --> 00:08:10,538 - Hey Jack, is that you? - Hey, Jerry. 147 00:08:10,573 --> 00:08:11,813 Did I wake you up? 148 00:08:11,992 --> 00:08:14,825 No, man, I been up for hours. What's the deal? 149 00:08:14,995 --> 00:08:17,031 Go call him. 150 00:08:17,205 --> 00:08:18,820 I'm in. 151 00:08:18,999 --> 00:08:20,739 You sure it's a quarter of a million? 152 00:08:20,917 --> 00:08:23,829 Just sittin' there waitin' for us. 153 00:08:24,004 --> 00:08:27,087 Oh, baby, okay. Well, sit tight, stay cool 154 00:08:27,257 --> 00:08:31,375 and I will be in New Orleans before your rice begins to boil. 155 00:08:31,553 --> 00:08:33,669 Okay, later. 156 00:08:33,847 --> 00:08:36,259 [ Hangs up phone I 157 00:08:38,852 --> 00:08:45,815 xm 158 00:08:47,277 --> 00:08:49,438 You know, we could go pick up, Eddie. 159 00:08:49,612 --> 00:08:51,257 I mean, then it just wouldn't be the two of us, 160 00:08:51,281 --> 00:08:53,241 and, I don't know, we could all have a lot of fun. 161 00:08:54,617 --> 00:08:59,156 » true love, baby that's what you give to me 162 00:08:59,330 --> 00:09:01,821 dd your love, your love \ 163 00:09:02,000 --> 00:09:05,458 where are we going? This is the way to bigelow. 164 00:09:05,628 --> 00:09:08,335 You can't do this to me, Jack. You're my father. 165 00:09:08,506 --> 00:09:11,122 Look, face facts. I was never your father. 166 00:09:11,301 --> 00:09:13,292 You understand me? 167 00:09:13,470 --> 00:09:15,381 I hate all this family crap. 168 00:09:15,555 --> 00:09:16,920 I'm gonna jump outta this car. 169 00:09:17,098 --> 00:09:18,429 Be my guest. 170 00:09:18,600 --> 00:09:20,966 - Fine! - Get in here! 171 00:09:21,144 --> 00:09:23,180 2 and to me, baby you mean so much 172 00:09:23,354 --> 00:09:24,594 you're gonna get me killed! 173 00:09:24,773 --> 00:09:26,013 I don't care! 174 00:09:26,191 --> 00:09:28,147 Are you crazy? 175 00:09:28,318 --> 00:09:29,718 Look, I'm gonna tell you somethin... 176 00:09:29,778 --> 00:09:32,144 I am outta here. You got me? 177 00:09:32,322 --> 00:09:34,984 Why can't you just get me transferred? 178 00:09:35,158 --> 00:09:38,321 I mean, what about, Eddie? Are you even gonna talk to them? 179 00:09:38,495 --> 00:09:40,406 You're just gonna let 'em throw him in bigelow? 180 00:09:40,580 --> 00:09:41,820 Hell, yes! 181 00:09:41,998 --> 00:09:45,035 True love, baby that's what you give to me 182 00:09:45,210 --> 00:09:47,246 aaah! 183 00:09:47,420 --> 00:09:48,660 All right. 184 00:09:48,838 --> 00:09:50,419 If 1 get them to put you someplace else, 185 00:09:50,590 --> 00:09:56,551 will you stay put and stop hassling me, huh? 186 00:09:56,721 --> 00:09:59,383 You give me somethin', baby I can't forget 187 00:09:59,557 --> 00:10:02,799 jqyou give me your love mt 188 00:10:02,977 --> 00:10:07,095 stay put and don't touch... oh. 189 00:10:15,865 --> 00:10:18,607 Need another day in court like a hole in the head. 190 00:10:18,785 --> 00:10:20,321 So since his mother died, 191 00:10:20,495 --> 00:10:22,861 I have been very concerned about, you know, their welfare, 192 00:10:23,039 --> 00:10:25,200 and that's the reason we gotta do somethin' about it, 193 00:10:25,375 --> 00:10:26,769 at least until we can come together again 194 00:10:26,793 --> 00:10:29,000 as a family 'cause as far as I'm concerned 195 00:10:29,170 --> 00:10:31,582 there ain't nothin' more important than a man's family. 196 00:10:31,756 --> 00:10:33,041 You're the boy's father? 197 00:10:33,216 --> 00:10:35,457 Well, um, we never did blood tests, but... 198 00:10:37,053 --> 00:10:39,920 Mr. Charles, do you know what these are? 199 00:10:40,098 --> 00:10:42,635 Uh, I believe those are folders, your honor. 200 00:10:44,310 --> 00:10:48,349 No, these are lives, very young lives, 201 00:10:48,523 --> 00:10:50,605 and it's my job to make a hundred judgments a day 202 00:10:50,775 --> 00:10:53,892 about what would be best for each of these lives. 203 00:10:54,070 --> 00:10:55,710 Well, excuse me, your honor, but you know, 204 00:10:55,822 --> 00:10:57,800 I know a little bit about young lives, too, alright 205 00:10:57,824 --> 00:10:59,584 because, you know, I grew up in these places, 206 00:10:59,659 --> 00:11:01,699 and what I know is I can't have them running around, 207 00:11:01,870 --> 00:11:03,110 trying to find me all the time, 208 00:11:03,288 --> 00:11:05,266 and that's the reason I want them out of this bigelow place 209 00:11:05,290 --> 00:11:06,530 and into this... 210 00:11:06,708 --> 00:11:08,602 Well, bigelow happens to be one of the finest institutions 211 00:11:08,626 --> 00:11:10,746 - of its kind in the country. - Pardon me, your honor, 212 00:11:10,920 --> 00:11:12,815 not that I want to get into this here with you right now 213 00:11:12,839 --> 00:11:14,358 because, you know, I'm a positive kind of person, 214 00:11:14,382 --> 00:11:15,713 but this bigelow place, man, 215 00:11:15,884 --> 00:11:17,590 I'm tellin" ya; They're abusin' the kids, 216 00:11:17,760 --> 00:11:20,030 they got 'em runnin" away, and I'll tell ya one more thing. 217 00:11:20,054 --> 00:11:21,544 Well, I can hardly wait. 218 00:11:21,723 --> 00:11:24,465 They're handcuffing these children; I'm tellin' ya, 219 00:11:24,642 --> 00:11:27,349 little kids in handcuffs; They're cuffin' these kids. 220 00:11:27,520 --> 00:11:31,388 I'm serious. 221 00:11:31,566 --> 00:11:35,104 Mr. lazzaro, would you approach the bench, please? 222 00:11:40,325 --> 00:11:42,065 Your honor. 223 00:11:42,243 --> 00:11:46,703 Mr. lazzaro, would you please tell the court and Mr. Charles, 224 00:11:46,873 --> 00:11:49,080 is it the policy of the youth services administration 225 00:11:49,250 --> 00:11:54,665 to use handcuffs or any other form of restraint on children? 226 00:11:54,839 --> 00:11:56,670 No, of course not, your honor. 227 00:11:56,841 --> 00:11:58,081 They're handcuffing these kids. 228 00:11:58,259 --> 00:11:59,499 Mr. Charles. 229 00:11:59,677 --> 00:12:00,917 Their wrists are scarred. 230 00:12:01,095 --> 00:12:03,177 Mr. Charles, may I remind you you're in a courtroom? 231 00:12:03,348 --> 00:12:06,010 Yes, ma'am, I'm sorry, but this lasagna dude's lyin'. 232 00:12:06,184 --> 00:12:08,550 Just look at him. Your honor, Kelly Charles 233 00:12:08,728 --> 00:12:11,219 has been missing from our facility since last night. 234 00:12:11,397 --> 00:12:14,139 Mr. Charles, although he has abandoned her, 235 00:12:14,317 --> 00:12:16,182 may be giving her safe haven. 236 00:12:16,361 --> 00:12:18,022 Is this true? 237 00:12:18,196 --> 00:12:19,476 Your honor, all I'm tryin' to ask 238 00:12:19,614 --> 00:12:20,894 is this San Diego place any good? 239 00:12:21,032 --> 00:12:22,272 If you don't mind... 240 00:12:22,450 --> 00:12:24,386 Young Edward Charles, who is right now in our Van... 241 00:12:24,410 --> 00:12:25,820 Probably in handcuffs, no doubt. 242 00:12:25,995 --> 00:12:28,907 - Mr. Charles. - I am sorry, your honor. 243 00:12:29,082 --> 00:12:31,869 Look, can I at least see the kid? 244 00:12:32,043 --> 00:12:35,706 As a reward for your exemplary behavior in my courtroom? 245 00:12:35,880 --> 00:12:37,541 I said I was sorry. 246 00:12:37,715 --> 00:12:39,443 I mean, if this dude could see him, I could see him. 247 00:12:39,467 --> 00:12:41,298 I demand to see him now! 248 00:12:43,972 --> 00:12:45,303 Please. 249 00:12:45,473 --> 00:12:47,179 I say, get down, yeah. 250 00:12:47,350 --> 00:12:51,810 [ Banging on window pane I 251 00:12:53,815 --> 00:12:55,806 yeah. 252 00:12:55,984 --> 00:12:57,724 [ Door opening I 253 00:13:03,950 --> 00:13:06,532 Edward? 254 00:13:06,703 --> 00:13:08,989 This is your father. 255 00:13:09,163 --> 00:13:11,779 Yo, uh, Eddie. What's happenin'? 256 00:13:17,297 --> 00:13:19,208 You, uh, doin' all right? 257 00:13:19,382 --> 00:13:20,622 Dad! 258 00:13:20,800 --> 00:13:23,007 Yo, hey, yo, b-be cool, kid. 259 00:13:23,177 --> 00:13:25,589 You come to take me home? 260 00:13:25,763 --> 00:13:29,176 Uh, you know, um... 261 00:13:29,350 --> 00:13:31,261 Uh, you eatin' enough? 262 00:13:31,436 --> 00:13:32,830 Looks like you'd be bigger or somethin... 263 00:13:32,854 --> 00:13:35,040 Dad, please. You gotta take me home. I hate it in there. 264 00:13:35,064 --> 00:13:36,875 Alright, that's it, you're upsetting the child. 265 00:13:36,899 --> 00:13:38,480 Hey, hey, wait. I'm talkin' to the kid. 266 00:13:38,651 --> 00:13:40,516 Your honor, I cannot stand idly by 267 00:13:40,695 --> 00:13:42,686 while Mr. Charles agitates the child. 268 00:13:42,864 --> 00:13:44,820 His visit is detrimental to the child's welfare. 269 00:13:44,991 --> 00:13:46,947 Hey, what do you know about it... he's my kid. 270 00:13:47,118 --> 00:13:50,702 Correction, Mr. Charles; It's my kid. 271 00:13:50,872 --> 00:13:52,703 You gave him to me two years ago. 272 00:13:52,874 --> 00:13:54,455 Get your hands off of him, jerk. 273 00:13:54,625 --> 00:13:57,958 Please, you asked to see your son. 274 00:13:58,129 --> 00:14:02,418 Nobody, nobody messes or takes from Jack Charles, you get me? 275 00:14:02,592 --> 00:14:05,880 You get me? I'll seal your fate, baby. 276 00:14:06,846 --> 00:14:09,087 [ Footsteps approaching I 277 00:14:12,268 --> 00:14:15,101 that boy just messed with the wrong guy. 278 00:14:15,271 --> 00:14:16,511 What happened? 279 00:14:16,689 --> 00:14:18,167 Why'd you lie to me about the handcuffs? 280 00:14:18,191 --> 00:14:19,431 I am not lying. 281 00:14:19,609 --> 00:14:22,396 Who are you going to believe, them or me? 282 00:14:22,570 --> 00:14:24,526 [ Starting engine I 283 00:14:31,537 --> 00:14:32,993 There he is. 284 00:14:33,164 --> 00:14:36,281 That son of a... he lied to me. 285 00:14:36,459 --> 00:14:39,166 - He lied to me! - See? I told you. 286 00:14:39,337 --> 00:14:40,952 Oh, shut up. 287 00:14:45,009 --> 00:14:47,967 All right, baby, cover your face. 288 00:14:48,137 --> 00:14:51,800 All right. 289 00:15:06,989 --> 00:15:11,779 Put on your seat belt, now! 290 00:15:19,085 --> 00:15:21,417 Hey! What the hell is this about? 291 00:15:21,587 --> 00:15:23,919 - Hello, baby... get in there. - What is this? 292 00:15:24,090 --> 00:15:26,376 - This is visiting hours. - Dad! 293 00:15:26,551 --> 00:15:27,791 Hello, class, 294 00:15:27,969 --> 00:15:29,822 I'm your substitute teacher and our first lesson today 295 00:15:29,846 --> 00:15:32,258 is how to mess with a real scumbag: Sit down! 296 00:15:34,183 --> 00:15:35,548 Unlock him. 297 00:15:35,726 --> 00:15:37,091 Dad, I knew you'd come for me. 298 00:15:37,270 --> 00:15:38,550 - Yeah, sure. - Jack, the driver! 299 00:15:38,688 --> 00:15:41,771 Unless you wanna get hurt, I'd sit down and shut up... now. 300 00:15:41,941 --> 00:15:43,431 Okay, all right. 301 00:15:43,609 --> 00:15:44,849 Sit down! 302 00:15:45,027 --> 00:15:47,063 Mister, I don't wanna have my baby in this place. 303 00:15:47,238 --> 00:15:48,728 I look like a halfway house? 304 00:15:48,906 --> 00:15:50,487 Take her, Jack. She's a friend. 305 00:15:50,658 --> 00:15:51,943 You get in the car now! 306 00:15:52,118 --> 00:15:55,030 Please! 307 00:15:55,204 --> 00:15:58,196 Unlock her too. Hurry up! 308 00:16:01,085 --> 00:16:02,746 Poor little civil servant 309 00:16:02,920 --> 00:16:04,956 just tryin" to do his job, huh? 310 00:16:05,131 --> 00:16:06,371 Come on, let's go! 311 00:16:06,549 --> 00:16:08,414 Well, it's your turn in the barrel. 312 00:16:08,593 --> 00:16:10,254 Pucker up, sweetheart. 313 00:16:10,428 --> 00:16:12,669 - Eat it. - Hmm? 314 00:16:12,847 --> 00:16:14,678 Right now, eat it. 315 00:16:19,479 --> 00:16:22,937 Now swallow it. 316 00:16:23,107 --> 00:16:28,568 Mmm-mmm, good, and it's so good for you, good boy. 317 00:16:31,407 --> 00:16:34,365 Did you see that sucker? 318 00:16:42,084 --> 00:16:43,324 Whoa-ho! 319 00:16:43,503 --> 00:16:44,743 Who is this guy? 320 00:16:44,921 --> 00:16:46,161 He's my dad! 321 00:16:46,339 --> 00:16:48,250 In your dreams, kid. 322 00:16:55,097 --> 00:16:56,337 Hey, dad. 323 00:16:56,516 --> 00:16:57,972 Hey, Jack, we got company. 324 00:16:58,142 --> 00:17:00,804 Uh-oh, hang on! 325 00:17:00,978 --> 00:17:02,309 Jack, he's right behind us. 326 00:17:02,480 --> 00:17:04,186 Here we go! 327 00:17:04,357 --> 00:17:05,813 Aaah! 328 00:17:05,983 --> 00:17:07,223 [ Siren continues I 329 00:17:07,401 --> 00:17:09,266 watch out! Watch out! 330 00:17:19,205 --> 00:17:23,869 That sucker ain't followin' us now! 331 00:17:24,043 --> 00:17:25,408 Radical, dad! 332 00:17:25,586 --> 00:17:27,622 Don't call me that! 333 00:17:30,591 --> 00:17:34,049 So, we're gonna dump you, whatever your name is. 334 00:17:35,513 --> 00:17:37,993 Whatever happens, I am never going back to that place. 335 00:17:38,057 --> 00:17:40,639 Just wait a minute, okay? 336 00:17:40,810 --> 00:17:42,050 You're gonna be fine. 337 00:17:42,228 --> 00:17:43,468 I know, I love you. 338 00:17:43,646 --> 00:17:45,477 Come on! We ain't got all day! 339 00:17:45,648 --> 00:17:47,980 - Bye. - Hurry up! 340 00:17:48,150 --> 00:17:53,235 Geez, Mr. impatient, what are we in such a hurry for? 341 00:17:53,406 --> 00:17:55,488 So, are you takin' us with you? 342 00:17:55,658 --> 00:17:58,240 They're never gonna transfer us now that you kidnapped us, Jack. 343 00:17:58,411 --> 00:17:59,947 Yeah, dad, what are we gonna do? 344 00:18:00,121 --> 00:18:03,739 [ Laughing I we're goin' to grandma's house. 345 00:19:07,229 --> 00:19:09,140 Now what? 346 00:19:09,315 --> 00:19:11,772 Your grandma likes to play here. 347 00:19:11,942 --> 00:19:14,524 Stay put and don't move. 348 00:19:14,695 --> 00:19:16,777 I'll be back. 349 00:19:22,411 --> 00:19:24,056 Ladies and gentlemen 350 00:19:24,080 --> 00:19:26,867 in the gambling hall area, place your bets right now. 351 00:19:27,041 --> 00:19:29,874 I. 352 00:19:30,044 --> 00:19:32,000 That's right, playin' parcheesi. 353 00:19:32,171 --> 00:19:34,378 Now I win if I get a seven? 354 00:19:34,548 --> 00:19:38,006 Yeah, that's right, ma'am. How are ya? 355 00:19:38,177 --> 00:19:40,839 Okay, I'm gonna roll now. You might win, young man. 356 00:19:41,013 --> 00:19:42,333 It's good to see you, aunt Gladys. 357 00:19:42,431 --> 00:19:45,047 Okay, here we go. 358 00:19:45,226 --> 00:19:47,592 - Come on, seven! - Here we go. 359 00:19:49,605 --> 00:19:51,266 Yeah, take them chips! 360 00:19:51,440 --> 00:19:52,771 Yeah, you won, you won sweetheart. 361 00:19:52,942 --> 00:19:55,433 Land sake's alive, if Henry could see me now. 362 00:19:55,611 --> 00:19:57,977 Ha-ha! Mom, I've gotta talk to ya..Now. 363 00:19:58,155 --> 00:20:01,192 Not now, I gotta put these little winnin's in here. 364 00:20:01,367 --> 00:20:02,698 And, yeah, put these right here. 365 00:20:02,868 --> 00:20:04,268 Beginner's luck is amazin' isn't it. 366 00:20:04,328 --> 00:20:05,568 On the field? 367 00:20:05,746 --> 00:20:08,533 On the field, yep, yep, yep. 368 00:20:08,708 --> 00:20:10,573 She's gettin' down, isn't she? 369 00:20:10,751 --> 00:20:12,036 A little backup there. All right. 370 00:20:12,211 --> 00:20:13,621 Okay, okay, go, go! 371 00:20:13,796 --> 00:20:15,627 Okay, now blow, blow. All right, here we go. 372 00:20:15,798 --> 00:20:17,192 - Okay, go, baby. - All right, here we go. 373 00:20:17,216 --> 00:20:20,003 Yeah, come on, baby, come on, baby, come on, baby, yeah! 374 00:20:20,177 --> 00:20:21,713 - Yo-ho! - Lady pulled a nine. 375 00:20:24,223 --> 00:20:27,886 Oh, you chip off the old block you, hey. 376 00:20:28,060 --> 00:20:29,721 Excuse me, excuse me, lady. 377 00:20:29,895 --> 00:20:31,135 I need to talk to you. 378 00:20:31,313 --> 00:20:32,833 Oh, no, she's on a winnin' streak, man. 379 00:20:34,150 --> 00:20:35,544 - What's wrong? - I got a pain here. 380 00:20:35,568 --> 00:20:38,184 It hurts, it hurts. Oh, god! Oh! 381 00:20:38,362 --> 00:20:40,227 Somebody help... Get somebody to help her! 382 00:20:40,406 --> 00:20:41,646 Oh! Oh! Oh! 383 00:20:41,824 --> 00:20:45,032 Lady, lady, lady! Help! 384 00:20:45,202 --> 00:20:46,533 Call 9-1-1. 385 00:20:46,704 --> 00:20:48,569 John, get 9-1-1! 386 00:20:50,291 --> 00:20:53,033 What in the hell did you think you were doin' in there? 387 00:20:53,210 --> 00:20:55,313 Didn't I teach you nothin'? Comin' in there dressed like 388 00:20:55,337 --> 00:20:57,168 some hood when I had those suckers set up 389 00:20:57,339 --> 00:20:59,625 this close to gettin' me some serious money. 390 00:20:59,800 --> 00:21:01,862 This close? I'll tell you what you were this close to. 391 00:21:01,886 --> 00:21:03,251 Goin' to jail, sweetheart. 392 00:21:03,429 --> 00:21:05,590 I rescued your butt just like I always do. 393 00:21:05,765 --> 00:21:07,596 Oh-ho! Rescued my butt? 394 00:21:07,767 --> 00:21:09,007 - Yes, ma'am. - Goin' to jail? 395 00:21:09,185 --> 00:21:10,996 Please don't tell me you're goin' to jail again? 396 00:21:11,020 --> 00:21:12,414 I got somethin" more important to talk to you about, okay. 397 00:21:12,438 --> 00:21:13,678 Important? 398 00:21:13,856 --> 00:21:16,598 I brought your grandchildren to see ya. 399 00:21:16,776 --> 00:21:19,483 I thought they were in foster. 400 00:21:19,653 --> 00:21:21,213 Nope, they're here to see their grandma. 401 00:21:21,363 --> 00:21:22,603 Say "hi" to your grandma. 402 00:21:22,782 --> 00:21:24,613 Hi, grandma, I'm Eddie. 403 00:21:24,784 --> 00:21:26,490 Grandma. 404 00:21:26,660 --> 00:21:29,367 Deal with it. 405 00:21:29,538 --> 00:21:32,701 Sugar, gimme some sugar. 406 00:21:32,875 --> 00:21:34,911 How are you, you cute thing? 407 00:21:35,085 --> 00:21:36,495 So how 'bout it? 408 00:21:36,670 --> 00:21:38,160 Oh! 409 00:21:38,339 --> 00:21:39,829 One night. 410 00:21:40,007 --> 00:21:41,292 Deal. 411 00:21:41,467 --> 00:21:42,877 Doo-loo-loo-loo... yeah. 412 00:21:43,052 --> 00:21:45,008 Ha-ha! Let's go! 413 00:21:45,179 --> 00:21:47,073 Let's rock, we're goin' to grandma's house, ha-ha! 414 00:21:47,097 --> 00:21:49,759 Hi guys, you're gonna love my place. 415 00:21:53,479 --> 00:21:55,185 So what do ya think? 416 00:21:55,356 --> 00:21:57,438 Not a lot. 417 00:22:06,283 --> 00:22:07,898 Nothing. 418 00:22:08,077 --> 00:22:11,114 Are you coloring in your sideburns? 419 00:22:11,288 --> 00:22:13,279 So what if I am? 420 00:22:13,457 --> 00:22:15,493 I got a image to keep up. 421 00:22:15,668 --> 00:22:17,374 And I got gaps. 422 00:22:17,545 --> 00:22:20,036 Yeah, well, where are you going anyway? 423 00:22:20,214 --> 00:22:21,670 It's late. 424 00:22:21,841 --> 00:22:24,207 So what am I supposed to do, baby-sit? 425 00:22:24,385 --> 00:22:26,446 Yeah, well, if you spend all of our money on a hooker, 426 00:22:26,470 --> 00:22:27,926 I'm gonna kill you, okay? 427 00:22:28,097 --> 00:22:29,803 You are treadin' on thin water, sweetheart. 428 00:22:29,974 --> 00:22:32,386 It's thin ice, Jack. 429 00:22:32,560 --> 00:22:33,920 I mean, you are comin' back, right? 430 00:22:34,061 --> 00:22:35,926 You're not just gonna leave us here. 431 00:22:36,105 --> 00:22:37,686 Now how can I leave somebody 432 00:22:37,857 --> 00:22:39,768 when I ain't with them in the first place? 433 00:22:39,942 --> 00:22:42,183 [ Laughing, kissing noise I 434 00:22:49,869 --> 00:22:51,734 Go to bed. 435 00:22:51,912 --> 00:22:53,948 You're not my mom. 436 00:23:00,671 --> 00:23:02,662 Will you move? 437 00:23:04,508 --> 00:23:07,341 - Ah-ha! I knew I[T! - What is your problem? 438 00:23:07,511 --> 00:23:10,298 You were going to run off and leave me with your kids, 439 00:23:10,472 --> 00:23:12,008 - weren't you? Admit it! - I was not. 440 00:23:12,182 --> 00:23:14,798 I'm in major party mode. I'm goin' out playin... 441 00:23:14,977 --> 00:23:17,389 You are not going to lay your responsibilities 442 00:23:17,563 --> 00:23:19,645 on mother's shoulders. 443 00:23:19,815 --> 00:23:22,477 You gotta take these kids, mama, just for a little while, please. 444 00:23:22,651 --> 00:23:23,936 Hello. 445 00:23:24,111 --> 00:23:27,023 I got a major deal goin' down in New Orleans. 446 00:23:27,197 --> 00:23:29,609 This briefcase comes in once a month, 447 00:23:29,783 --> 00:23:31,489 and it is filled with cash. 448 00:23:31,660 --> 00:23:33,070 Just a minute, Jack. 449 00:23:33,245 --> 00:23:35,736 This is the first time in my life that I can think about me. 450 00:23:35,915 --> 00:23:37,200 Itis my turn. 451 00:23:37,374 --> 00:23:39,660 This is my big chance, mama. 452 00:23:39,835 --> 00:23:42,793 If 1 don't get outta here, I go to jail. 453 00:23:42,963 --> 00:23:46,080 You are going to work this out yourself. 454 00:23:48,510 --> 00:23:50,626 I give up. 455 00:23:50,804 --> 00:23:53,341 I can't talk to you. I can't ever talk to you. 456 00:24:11,951 --> 00:24:13,407 Jack, wake up! 457 00:24:13,577 --> 00:24:15,192 Get your backside outta bed! Jack! 458 00:24:15,371 --> 00:24:16,611 I said wake up! 459 00:24:16,789 --> 00:24:18,780 Xm [ Reveille playing on TV I 460 00:24:18,958 --> 00:24:21,370 want you to look at this. 461 00:24:21,543 --> 00:24:24,205 Read this. 462 00:24:24,380 --> 00:24:27,417 - Well, look at it. - Oh, my... 463 00:24:27,591 --> 00:24:29,127 You see it? 464 00:24:29,301 --> 00:24:30,837 Oh. 465 00:25:04,294 --> 00:25:06,831 Hey, dad, did you know we're close to the hoover dam? 466 00:25:07,006 --> 00:25:09,964 - So what? - So I'd like to see it. 467 00:25:10,134 --> 00:25:11,749 Where did they get this picture of me? 468 00:25:11,927 --> 00:25:13,167 I look like a total geek. 469 00:25:13,345 --> 00:25:14,755 Let's see. 470 00:25:14,930 --> 00:25:17,922 Mine ain't bad. 471 00:25:18,100 --> 00:25:20,386 Hey, Jack, this says you been in jail three times. 472 00:25:20,561 --> 00:25:21,881 I thought you only did time twice. 473 00:25:22,021 --> 00:25:24,353 - They don't know nothin". - Dad, I'm hungry. 474 00:25:24,523 --> 00:25:26,514 Listen to this: "Charles terrorized the children 475 00:25:26,692 --> 00:25:28,648 on the youth services bus. He then..." 476 00:25:28,819 --> 00:25:31,652 That's not true. Those kids liked ya, dad. 477 00:25:32,906 --> 00:25:35,864 Does anybody here like egg mcmuffins? 478 00:25:36,035 --> 00:25:38,492 "Armed with an m-16 automatic assault rifle"? 479 00:25:38,662 --> 00:25:41,369 M-16? Let me see that. 480 00:25:41,540 --> 00:25:43,826 God! They're gonna get me killed! 481 00:25:44,001 --> 00:25:45,457 Now they're gonna shoot to kill, 482 00:25:45,627 --> 00:25:47,187 they're gonna bring out the helicopters. 483 00:25:47,254 --> 00:25:48,994 These jerks will do anything for a headline. 484 00:25:49,173 --> 00:25:50,913 Who's writin' that crap? 485 00:25:51,091 --> 00:25:55,835 - Um, Kathleen Mercer? - I'm gonna handle her case. 486 00:25:56,013 --> 00:25:58,254 First thing I gotta do is dump this car. 487 00:25:58,432 --> 00:26:00,548 - Oh, no, I like this car. - Oh, shut up. 488 00:26:00,726 --> 00:26:02,662 Well, at least they got one thing right. 489 00:26:02,686 --> 00:26:04,426 "The mental state of this individual 490 00:26:04,605 --> 00:26:06,095 is highly unpredictable." 491 00:26:06,273 --> 00:26:07,604 - Let me see that. - That's cute. 492 00:26:07,775 --> 00:26:09,436 - My turn. - Get off me! 493 00:26:09,610 --> 00:26:10,850 You've had it for a long time. 494 00:26:11,028 --> 00:26:12,939 Oh, back off. 495 00:26:13,113 --> 00:26:14,353 Get off of me! 496 00:26:14,531 --> 00:26:16,291 My turn! You've had it a long time! 497 00:26:16,366 --> 00:26:17,606 Give it a rest. 498 00:26:17,785 --> 00:26:20,618 Shut up! Shut up! Shut up! 499 00:26:20,788 --> 00:26:22,995 You stay on your side of the car and you stay on yours! 500 00:26:23,165 --> 00:26:24,530 You mess with each other again, 501 00:26:24,708 --> 00:26:26,068 I'm gonna mess with you, all right? 502 00:26:28,087 --> 00:26:30,578 Well, I hope we get caught so I can get rid of you. 503 00:26:35,052 --> 00:26:37,668 Look what you made me do. I was speeding. 504 00:26:37,846 --> 00:26:39,677 You guys are bad luck. 505 00:26:39,848 --> 00:26:41,326 Well, maybe he's just gonna give us a warning. 506 00:26:41,350 --> 00:26:42,590 A warning? 507 00:26:42,768 --> 00:26:44,288 Girlfriend, our picture's in the paper! 508 00:26:44,353 --> 00:26:45,633 Now sit that thing under the seat 509 00:26:45,771 --> 00:26:47,227 so he doesn't see it. 510 00:26:47,397 --> 00:26:48,728 I didn't tell ya to speed, did 1? 511 00:26:48,899 --> 00:26:50,539 Well, maybe he didn't see the paper today. 512 00:26:50,692 --> 00:26:53,058 Okay, dude, let's play, baby. 513 00:26:53,237 --> 00:26:54,898 Come on up here. 514 00:26:57,324 --> 00:27:00,282 Come on, come on. 515 00:27:02,246 --> 00:27:06,285 - Let's rock! - [ Car accelerates I 516 00:27:06,458 --> 00:27:11,498 2 517 00:27:11,672 --> 00:27:14,163 Well, the news of the saucer's been a-flyin' around 2 518 00:27:14,341 --> 00:27:16,798 2 havin' a walk seen it on the ground 519 00:27:16,969 --> 00:27:19,301 2m first thing I seen when I saw it land 520 00:27:19,471 --> 00:27:22,213 2 cat jumped out and started a band j 521 00:27:22,391 --> 00:27:24,757 j flyin' saucer rock n' roll 2 522 00:27:24,935 --> 00:27:27,142 2m flyin' saucer ®a®rock n' roll 2 523 00:27:27,312 --> 00:27:29,644 2 I couldn't understand a thing they said 524 00:27:29,815 --> 00:27:33,148 or the crazy beat just a-knockin' 'em dead, uh 2 525 00:27:46,582 --> 00:27:48,413 So, we havin' fun yet? 526 00:27:48,584 --> 00:27:50,495 Yeah, dad! Floor it! 527 00:27:50,669 --> 00:27:53,126 2 well, them little green men they were real hep-cats 528 00:27:53,297 --> 00:27:55,754 rockin' and a-rollin' to the crazy flats. 529 00:27:55,924 --> 00:27:57,915 Faster, dad! 530 00:27:58,093 --> 00:28:00,926 Brought out the drums and he started to roll 2 531 00:28:01,096 --> 00:28:03,553 j flyin' saucer rock n' roll 2 532 00:28:03,724 --> 00:28:05,806 2m flyin' saucer ®a®rock n' roll 2 533 00:28:05,976 --> 00:28:08,592 2 I couldn't understand a thing that they said. 534 00:28:08,770 --> 00:28:10,601 Get off me, sucker. 535 00:28:10,772 --> 00:28:12,558 He's still comin"! 536 00:28:12,733 --> 00:28:14,940 Dad, go in a zigzag or somethin"! 537 00:28:15,110 --> 00:28:16,725 Don't tell me what to do! 538 00:28:16,904 --> 00:28:19,020 Yeah! 539 00:28:22,743 --> 00:28:26,235 Okay, sucker, now it's my turn. 540 00:28:31,501 --> 00:28:33,332 J flyin' saucer rock 'n roll 541 00:28:33,503 --> 00:28:34,993 2m flyin' saucer ®a®rock 'n roll 2 542 00:28:35,172 --> 00:28:36,537 oh, shit! 543 00:28:36,715 --> 00:28:38,546 2 I couldn't understand a thing they said 544 00:28:49,061 --> 00:28:51,143 We did it! We did it! 545 00:28:55,692 --> 00:28:58,729 I haven't seen Jackie in, say, oh... 546 00:28:58,904 --> 00:29:01,065 I guess it's been two years. 547 00:29:01,240 --> 00:29:02,525 Uh, "Jackie"? 548 00:29:02,699 --> 00:29:04,379 Does he go by any other name than "Jackie"? 549 00:29:04,534 --> 00:29:07,241 He gets so upset when I call him Jackie. 550 00:29:07,412 --> 00:29:10,996 But you know how boys are. You know what I mean? 551 00:29:12,501 --> 00:29:15,709 Get off of my side! Get... stop it! 552 00:29:15,879 --> 00:29:18,461 Dad, she's on my side of the line again. 553 00:29:18,632 --> 00:29:20,088 Just sit down, please. 554 00:29:20,259 --> 00:29:21,694 You're always on my side of the line. 555 00:29:21,718 --> 00:29:23,333 Get off me. 556 00:29:23,512 --> 00:29:25,531 Jack, would you please make him stop jiggling his foot? 557 00:29:25,555 --> 00:29:27,170 - I'm not jiggling! - Yes, you are. 558 00:29:27,349 --> 00:29:29,590 You jiggle all the time. You're so stupid. 559 00:29:29,768 --> 00:29:31,759 At least I have the sixth-grade reading level. 560 00:29:31,937 --> 00:29:33,677 Get off my side. 561 00:29:33,855 --> 00:29:35,766 Jack, I'm hungry. 562 00:29:35,941 --> 00:29:38,398 - Too bad, too bad. - I have low blood sugar. 563 00:29:38,568 --> 00:29:40,024 - Mom had that too. - I do too. 564 00:29:40,195 --> 00:29:42,436 - You don't remember her. - Dad, I gotta take a piss. 565 00:29:42,614 --> 00:29:44,354 If 1 don't eat, I'm gonna pass out. 566 00:29:44,533 --> 00:29:45,864 Shut up, shut up. 567 00:29:46,034 --> 00:29:47,365 Dad, I have to go to the bathroom. 568 00:29:47,536 --> 00:29:50,653 Shut up! Cut it! Just shut up! 569 00:29:54,751 --> 00:29:58,994 Get out, get out, get out, get out, get out, get out! 570 00:29:59,172 --> 00:30:00,412 Get out of my car now! 571 00:30:00,590 --> 00:30:02,251 Dad, what are you doing? 572 00:30:02,426 --> 00:30:04,417 - I can't take you! - Are you nuts? 573 00:30:04,594 --> 00:30:06,334 Dad, where are you going? 574 00:30:06,513 --> 00:30:07,844 I'm not your father! 575 00:30:08,015 --> 00:30:09,380 Where are you going? 576 00:30:09,558 --> 00:30:11,765 Snotty little dirt bags! 577 00:30:17,232 --> 00:30:19,188 Jerks are gonna get me killed. 578 00:30:19,359 --> 00:30:21,099 You're drivin' me crazy! 579 00:30:21,278 --> 00:30:23,485 Oh, great! What are we gonna do now? 580 00:30:23,655 --> 00:30:26,362 I don't know. 581 00:30:26,533 --> 00:30:28,489 They deserve to be in that juvenile home. 582 00:30:28,660 --> 00:30:30,525 They're animals. 583 00:30:33,665 --> 00:30:35,781 Little jerks. 584 00:30:35,959 --> 00:30:39,702 Good riddance. 585 00:30:49,306 --> 00:30:52,719 Shit! 586 00:30:57,230 --> 00:31:04,102 2m [ "You really got a hold on me" I 587 00:31:04,279 --> 00:31:07,316 ddl don't like you \ 588 00:31:07,491 --> 00:31:09,982 jbut I love you \ 589 00:31:13,497 --> 00:31:16,034 j thinkin' of you 2 590 00:31:16,208 --> 00:31:20,952 though-whoa-whoa you treat me bad, baby. 591 00:31:21,129 --> 00:31:25,372 2 I love ya madly you really got a hold on me 2 592 00:31:25,550 --> 00:31:26,790 dad? 593 00:31:26,968 --> 00:31:28,504 Don't even think about it. 594 00:31:28,678 --> 00:31:30,839 Oh, we're so close to the hoover dam. 595 00:31:31,014 --> 00:31:34,177 Please, dad, just once, I wanna see it. 596 00:31:34,351 --> 00:31:38,344 Come on, Jack. Just stop. He's never gonna shut up. 597 00:31:38,522 --> 00:31:41,229 We could get a car there. 598 00:31:41,400 --> 00:31:43,436 Jbut I need you 599 00:31:43,610 --> 00:31:45,441 I was already plannin' on doin' that. 600 00:31:45,612 --> 00:31:49,480 Don't wanna kiss you but I need to 2 601 00:31:49,658 --> 00:31:52,866 though-whoa-whoa you do me wrong mm 602 00:31:53,036 --> 00:31:54,526 Kelly, check this out. 603 00:31:54,704 --> 00:31:56,114 What for? 604 00:31:56,289 --> 00:31:58,120 It's amazing. 605 00:32:01,378 --> 00:32:04,120 Dad, do you have any more quarters? 606 00:32:10,554 --> 00:32:13,341 Yeah, can I speak to Kathleen Mercer, please? 607 00:32:13,515 --> 00:32:14,795 Jimmy, I need that copy! 608 00:32:14,933 --> 00:32:16,173 Okay, I got it! 609 00:32:16,351 --> 00:32:18,012 Kathleen, you have a Jack Charles on one. 610 00:32:18,186 --> 00:32:19,426 Jack who? 611 00:32:19,604 --> 00:32:20,889 He says it's important. 612 00:32:21,064 --> 00:32:24,306 Oh, right. 613 00:32:25,902 --> 00:32:27,517 What are you tryin' to do, get me killed? 614 00:32:27,696 --> 00:32:29,482 What is this crap you're writin', sweetheart? 615 00:32:29,656 --> 00:32:31,487 What do you have to tell me, Mr. Charles? 616 00:32:31,658 --> 00:32:33,636 What do I have to tell you? Okay, point number one, 617 00:32:33,660 --> 00:32:35,525 I didn't have no m-16; 618 00:32:35,704 --> 00:32:37,535 point number two, these are my kids. 619 00:32:37,706 --> 00:32:39,697 You got me kidnapping my own kids 620 00:32:39,875 --> 00:32:41,786 when I'm tryin' to save the little jerks! 621 00:32:41,960 --> 00:32:44,793 Mm-hmm, hold on for a second. City desk, Mercer speaking. 622 00:32:44,963 --> 00:32:46,669 H-h... what? 623 00:32:46,840 --> 00:32:50,082 I don't believe this. 624 00:32:50,260 --> 00:32:52,091 Savin' them from what, Mr. Charles? 625 00:32:52,262 --> 00:32:53,502 What is your problem? 626 00:32:53,680 --> 00:32:55,640 What, you think I'm some nobody to put me on hold? 627 00:32:55,682 --> 00:32:58,594 You call yourself a reporter? Let me ask you somethin... 628 00:32:58,768 --> 00:33:00,508 Where did you get this rubbish? 629 00:33:00,687 --> 00:33:02,518 Did you just make this junk up? 630 00:33:02,689 --> 00:33:05,180 Look, do you have anything in the form of information 631 00:33:05,358 --> 00:33:07,064 that you'd like to tell me? 632 00:33:07,235 --> 00:33:10,068 Yeah, I got somethin' to say. I am tryin' to save my kids. 633 00:33:10,238 --> 00:33:11,728 You are not helping. 634 00:33:11,907 --> 00:33:14,944 So the blood is gonna be on your hands, sweetheart, 635 00:33:15,118 --> 00:33:16,779 but I'd like to ask you one thing; 636 00:33:16,953 --> 00:33:18,284 now you got kids? 637 00:33:18,455 --> 00:33:20,696 Aw, come off it, Mr. Charles. You abandoned those kids 638 00:33:20,874 --> 00:33:22,410 and you didn't visit them once, 639 00:33:22,584 --> 00:33:25,075 and now you're facin' 10 to 12 years in jail. 640 00:33:25,253 --> 00:33:27,790 And because of you, it's gonna be 50! 641 00:33:27,964 --> 00:33:31,456 Look, if you've got something real to say, then say it. 642 00:33:31,635 --> 00:33:32,966 Real? Let me ask you somethin... 643 00:33:33,136 --> 00:33:34,376 What is real to you? 644 00:33:34,554 --> 00:33:36,514 I have been tryin' to bust this foster care racket 645 00:33:36,681 --> 00:33:38,601 for over a year now, but it's against the law for 646 00:33:38,767 --> 00:33:41,179 a journalist to talk to a minor, so here's somethin' real. 647 00:33:41,353 --> 00:33:43,469 Ask your daughter if she's ever taken a field trip 648 00:33:43,647 --> 00:33:45,512 to yosemite national park. 649 00:33:45,690 --> 00:33:47,976 And then ask her how many times a week she ate meat. 650 00:33:48,151 --> 00:33:49,436 W-what are you talkin' about? 651 00:33:49,611 --> 00:33:51,005 You tryin' to give me some kind of runaround? 652 00:33:51,029 --> 00:33:53,111 Just get me some details, all right? 653 00:33:53,281 --> 00:33:58,446 That's how you get a story like this: You follow the money. 654 00:33:58,620 --> 00:34:02,829 Jack? Jack? Are you listening to me, Jack? 655 00:34:02,999 --> 00:34:04,489 Jack! 656 00:34:09,881 --> 00:34:11,526 Go, go, let's get over here, get over here. 657 00:34:11,550 --> 00:34:12,944 Hurry up, get over here, fast, fast. 658 00:34:12,968 --> 00:34:14,362 - What's goin' on? - Look behind you. 659 00:34:14,386 --> 00:34:16,172 Now you guys stay here, don't move. 660 00:34:16,346 --> 00:34:18,337 I'll be back. I'm gonna get a car. 661 00:34:27,607 --> 00:34:29,222 The sooner we do this, 662 00:34:29,401 --> 00:34:31,858 the sooner you people can go, so, please, everybody out. 663 00:34:35,365 --> 00:34:37,947 How is he gonna get a car with all those cops there? 664 00:34:38,118 --> 00:34:40,074 I don't know. 665 00:34:40,245 --> 00:34:42,181 It's your stupid idea to come here in the first place. 666 00:34:42,205 --> 00:34:44,241 Leave me alone. 667 00:34:57,804 --> 00:35:00,841 We have five units on scene right here. 668 00:35:13,528 --> 00:35:16,736 [ Starting engine I 669 00:35:57,864 --> 00:36:01,698 Dad! 670 00:36:25,350 --> 00:36:27,511 Psst! Yo! 671 00:36:27,686 --> 00:36:29,847 - Jack! - Dad! 672 00:36:30,021 --> 00:36:32,854 - Shut up! - But you're alive. 673 00:36:33,024 --> 00:36:35,606 Come on, let's go. Let's party. 674 00:36:35,777 --> 00:36:37,768 Come on. 675 00:36:40,407 --> 00:36:42,944 [ Murmuring I 676 00:36:44,911 --> 00:36:47,402 those suckers are so stupid. 677 00:36:51,042 --> 00:36:53,909 I hate foreign cars. 678 00:37:00,468 --> 00:37:05,383 Did you see that sucker? Dra-kaboom! 679 00:37:12,105 --> 00:37:13,641 What? 680 00:37:13,815 --> 00:37:16,306 What is the crybaby crap? 681 00:37:16,484 --> 00:37:17,974 He thought you were dead, okay? 682 00:37:18,153 --> 00:37:19,393 Dead? Dead? 683 00:37:19,571 --> 00:37:21,173 It was the coolest thing I ever saw in my life. 684 00:37:21,197 --> 00:37:22,591 Did you see it? It was like Schwarzenegger. 685 00:37:22,615 --> 00:37:24,230 It was like TV. It was amazing. 686 00:37:24,409 --> 00:37:25,774 Yeah, it was real great. 687 00:37:25,952 --> 00:37:27,432 Now instead of a couple cops after us, 688 00:37:27,537 --> 00:37:29,243 there are probably gonna be a hundred. 689 00:37:29,414 --> 00:37:31,370 You guys are wet blankets. I can't take this. 690 00:37:31,541 --> 00:37:36,251 I gotta be around somethin' more positive. 691 00:37:39,299 --> 00:37:42,257 This is Andrew's unit five, we're in pursuit. 692 00:37:42,427 --> 00:37:45,590 We'll notify on contact. Unit five out. 693 00:38:05,575 --> 00:38:08,612 - Please, just leave me alone. - Shh! Hey, hey, hey. 694 00:38:08,787 --> 00:38:11,119 You know, I looked for you last night. 695 00:38:13,208 --> 00:38:14,602 Don't you disappoint me again, sweetheart. 696 00:38:14,626 --> 00:38:16,867 Macdougall? 697 00:38:17,045 --> 00:38:19,502 Mr. macdougall? 698 00:38:19,672 --> 00:38:22,129 May I have a word with you? 699 00:38:22,300 --> 00:38:23,585 What's up, chief? 700 00:38:23,760 --> 00:38:25,716 I got a call from "the L.A. post." 701 00:38:25,887 --> 00:38:28,094 Jack Charles phoned in. 702 00:38:28,264 --> 00:38:29,674 And? 703 00:38:29,849 --> 00:38:31,994 This woman reporter has been trying to smear our facility 704 00:38:32,018 --> 00:38:35,101 for a year; She's totally irresponsible. 705 00:38:35,271 --> 00:38:36,761 Sometimes I just don't understand 706 00:38:36,940 --> 00:38:38,430 what makes people so vindictive. 707 00:38:38,608 --> 00:38:41,896 You know, I'd love to say to her, "miss Mercer, 708 00:38:42,070 --> 00:38:44,356 "if you think you can do a better job with these children 709 00:38:44,531 --> 00:38:48,774 you are welcome to take several of them home with you." 710 00:38:48,952 --> 00:38:52,319 Well, in the meantime, Mr. macdougall, uh, 711 00:38:52,497 --> 00:38:55,455 just try to keep everything ship-shape around here. 712 00:39:04,926 --> 00:39:07,258 Did you love mom? 713 00:39:07,428 --> 00:39:12,513 Dad, what are we gonna do past flagstafe? 714 00:39:13,726 --> 00:39:17,059 Well, uh, they'll figure Mexico, 715 00:39:17,230 --> 00:39:20,267 but we're gonna go east and fool 'em all. 716 00:39:20,441 --> 00:39:23,228 So did you? 717 00:39:23,403 --> 00:39:25,564 [ Sighs I what are you tryin' to do, make conversation? 718 00:39:25,738 --> 00:39:27,103 Forget it. 719 00:39:27,282 --> 00:39:29,614 We can take the 180 right into Texas, okay? 720 00:39:29,784 --> 00:39:31,615 Yep. 721 00:39:31,786 --> 00:39:35,574 So, Kelly, when you were at bigelow, did, um, 722 00:39:35,748 --> 00:39:38,535 you ever go to yosemite national park? 723 00:39:38,710 --> 00:39:40,666 What are you talking about? 724 00:39:40,837 --> 00:39:43,374 I don't know. 725 00:39:43,548 --> 00:39:46,005 Steak, what about steak? You ever eat a steak? 726 00:39:46,175 --> 00:39:48,131 You'll talk about anything 727 00:39:48,303 --> 00:39:49,964 except what I wanna talk about, won't you? 728 00:39:50,138 --> 00:39:52,220 - Just answer me. - We never went anywhere. 729 00:39:52,390 --> 00:39:55,678 I don't wanna go to yosemite national park anyway. 730 00:39:55,852 --> 00:39:58,514 The only time I ever saw a steak was when I had to clean up 731 00:39:58,688 --> 00:40:01,521 the custodians' dining room, okay, happy? 732 00:40:01,691 --> 00:40:04,774 Now answer my question. 733 00:40:04,944 --> 00:40:07,902 Did you love her? 734 00:40:08,072 --> 00:40:11,815 She was a good-lookin' woman. 735 00:40:11,993 --> 00:40:13,824 We'd walk down the streets of Reno 736 00:40:13,995 --> 00:40:17,453 and every head would turn to look at her. 737 00:40:17,624 --> 00:40:19,489 She was a tough cookie, though. 738 00:40:19,667 --> 00:40:22,830 And legs, girlfriend. She had legs up to her chin. 739 00:40:23,004 --> 00:40:25,666 Actually, you look a lot like her. 740 00:40:25,840 --> 00:40:27,080 Well, who could tell, though, 741 00:40:27,258 --> 00:40:30,716 with those dumb-lookin' high-water pants and army boots. 742 00:40:30,887 --> 00:40:35,972 Problem was her legs were a little too long. 743 00:40:37,602 --> 00:40:40,969 She sure liked the good life. 744 00:40:53,868 --> 00:40:55,708 Good morning, I'm Chad Carter, 745 00:40:55,870 --> 00:40:57,110 and here's what's happening. 746 00:40:57,288 --> 00:40:59,574 Here's Tony mosdy with news 91. 747 00:40:59,749 --> 00:41:00,989 Stop it. 748 00:41:01,167 --> 00:41:03,453 The search for L.A. mobster Jack Charles continues. 749 00:41:03,628 --> 00:41:05,084 Oh, not again. 750 00:41:05,254 --> 00:41:07,495 The search has widened to six states and personnel 751 00:41:07,674 --> 00:41:10,882 from over 30 local police forces as well as the e.B.I. 752 00:41:11,052 --> 00:41:13,168 On the weather front, morning... 753 00:41:13,346 --> 00:41:14,756 The f.B.1.? 754 00:41:14,931 --> 00:41:17,968 Cool! The whole world's looking for us. 755 00:41:18,142 --> 00:41:20,496 Gangster, mobster, the way these squirrel-peckered, numb nuts 756 00:41:20,520 --> 00:41:24,763 use the damn english language makes me wanna puke. 757 00:41:27,652 --> 00:41:30,519 I gotta pull in and make a call. 758 00:41:30,697 --> 00:41:33,188 Hey, dad, could you grab me somethin' to eat? 759 00:41:33,366 --> 00:41:35,903 I'm starving! 760 00:41:44,377 --> 00:41:46,959 Girlfriend, you ain't doin" Jack about gettin' 'em off my trail. 761 00:41:47,130 --> 00:41:48,415 You're not exactly doin' Jack 762 00:41:48,589 --> 00:41:50,109 about doin' anything to help me either. 763 00:41:50,258 --> 00:41:53,295 Okay, okay, she ain't never been to no 764 00:41:53,469 --> 00:41:56,586 yosemite national park, and she ain't never ate a steak. 765 00:41:56,764 --> 00:42:00,131 Well, now, isn't that interesting? 766 00:42:00,309 --> 00:42:01,765 I've got reimbursement sheets, 767 00:42:01,936 --> 00:42:03,696 and lazzaro's charged the state for two trips 768 00:42:03,813 --> 00:42:05,895 to yosemite this past year, and he was given money 769 00:42:06,065 --> 00:42:08,602 for steak dinners on Tuesdays and Saturdays 770 00:42:08,776 --> 00:42:11,859 for the past three years; That's another $30,000. 771 00:42:12,030 --> 00:42:14,271 So now, are you gonna change your stories 772 00:42:14,449 --> 00:42:17,191 and get 'em off my butt or what? 773 00:42:17,368 --> 00:42:20,110 He's been in there a long time. 774 00:42:20,288 --> 00:42:21,869 He probably snuck out the back. 775 00:42:22,040 --> 00:42:25,624 Cut it out, Kelly. He's our dad. 776 00:42:27,086 --> 00:42:28,826 He took us. 777 00:42:29,005 --> 00:42:32,247 He didn't take us. We took him. 778 00:42:32,425 --> 00:42:34,381 I don't care. I love him. 779 00:42:34,552 --> 00:42:36,463 You don't know what love is. 780 00:42:36,637 --> 00:42:39,128 You'd love a dog if it licked your hand. 781 00:42:39,307 --> 00:42:40,888 So? 782 00:42:41,059 --> 00:42:44,176 So. 783 00:42:44,353 --> 00:42:48,471 - Who's that? - A friend in New Orleans. 784 00:42:48,649 --> 00:42:50,810 Ooh! Kelly's got a boyfriend. 785 00:42:50,985 --> 00:42:54,853 You better not say anything, and you better not tell him 786 00:42:55,031 --> 00:42:58,068 I know he's goin' to New Orleans, okay? 787 00:42:58,242 --> 00:43:01,575 I told you about the trips and the meat, right? 788 00:43:01,746 --> 00:43:04,362 That is the information that you really needed to know! 789 00:43:04,540 --> 00:43:06,201 So, you got it, go with it. 790 00:43:06,375 --> 00:43:12,746 Jack, was your daughter... Abused in bigelow hall? 791 00:43:14,300 --> 00:43:16,666 Oh, yeah. Absolutely. 792 00:43:16,844 --> 00:43:18,380 You're her father. 793 00:43:18,554 --> 00:43:21,421 You can ask her that. 794 00:43:21,599 --> 00:43:24,716 What do you know about bein' a father in today's world? 795 00:43:24,894 --> 00:43:28,352 You're a... y-y-you're, you're a scrawny little Irish chick 796 00:43:28,523 --> 00:43:30,639 who pushes pencils and lives alone and 797 00:43:30,817 --> 00:43:33,604 eats take-out and has a cat named ginger. 798 00:43:33,778 --> 00:43:35,314 How'd you know that? 799 00:43:35,488 --> 00:43:37,444 Y-y-you live on streets, you pick shit up. 800 00:43:37,615 --> 00:43:42,200 One thing: I'm allergic to cats. 801 00:43:42,370 --> 00:43:45,112 Hey, I know, I know, when I rescued these little shi... 802 00:43:45,289 --> 00:43:49,077 When I rescued my kids, I rescued a girl named Dolores. 803 00:43:49,252 --> 00:43:51,664 You talk to her, she'll back up everything I'm saying. 804 00:43:51,838 --> 00:43:53,078 Dolores what? 805 00:43:53,256 --> 00:43:55,542 How should I know? You're the... Dolores. 806 00:43:55,716 --> 00:43:59,208 You're the reporter. Find it! 807 00:43:59,387 --> 00:44:02,424 Uh-uh, I'm in no mood for cowboys and Indians. 808 00:44:02,598 --> 00:44:05,556 Now, just put it on the counter, sir. 809 00:44:08,104 --> 00:44:09,969 I don't want any trouble. 810 00:44:10,148 --> 00:44:12,434 I knew that, I really did. 811 00:44:14,193 --> 00:44:15,808 Here ya go. 812 00:44:15,987 --> 00:44:17,818 Thank you, sir. 813 00:44:17,989 --> 00:44:24,280 Now... let's do a little negotiatin'. 814 00:44:25,496 --> 00:44:28,329 Here, wrap these around you. 815 00:44:28,499 --> 00:44:30,285 Whoa, how much did these cost? 816 00:44:30,459 --> 00:44:31,915 Nothing. 817 00:44:32,086 --> 00:44:33,917 - He robbed the guy. - No, I didn't! 818 00:44:34,088 --> 00:44:35,328 Kelly, just give him a break. 819 00:44:35,506 --> 00:44:36,962 You're always so negative. 820 00:44:39,177 --> 00:44:41,008 Lou, is that you? 821 00:44:41,179 --> 00:44:42,419 Hey, listen, man, 822 00:44:42,597 --> 00:44:47,216 that outlaw from Los Angeles, the one that took the kids. 823 00:44:47,393 --> 00:44:49,634 Yeah, he was here in my place, man. 824 00:44:49,812 --> 00:44:51,894 Yeah, I'm sure it was him. 825 00:44:54,400 --> 00:44:57,358 Mm [ "Time on my hands" I 826 00:44:57,528 --> 00:45:00,691 2» come on give me one more dance 2 827 00:45:00,865 --> 00:45:04,278 before this night is through. 828 00:45:04,452 --> 00:45:10,789 2 I'd love to watch the sunrise with you 829 00:45:10,958 --> 00:45:14,701 dd got time on my hands. 830 00:45:14,879 --> 00:45:17,996 2 got a pocketful of money 2 831 00:45:25,514 --> 00:45:27,846 Kelly, wake up. 832 00:45:29,810 --> 00:45:31,801 - Kelly? - What? 833 00:45:31,979 --> 00:45:33,560 Get up, take over. 834 00:45:33,731 --> 00:45:35,016 Take over what? 835 00:45:35,191 --> 00:45:36,522 Drivin'. 836 00:45:36,692 --> 00:45:38,273 I can't drive, I'm a kid. 837 00:45:38,444 --> 00:45:40,935 Everybody in our family can drive. 838 00:45:41,113 --> 00:45:43,149 There's nothin" to it. Get out. 839 00:45:43,324 --> 00:45:45,406 K-101 fm, your favorite 840 00:45:45,576 --> 00:45:47,407 all-night station in Santa fe. 841 00:45:47,578 --> 00:45:48,972 There's the wheel, there's the brake, there's the gas, 842 00:45:48,996 --> 00:45:51,533 there's the road. Just don't overload. 843 00:45:51,707 --> 00:45:53,789 Nighty-night, sweetheart. 844 00:45:55,544 --> 00:45:56,829 2 845 00:46:05,137 --> 00:46:07,719 Above is a summer moon \ 846 00:46:07,890 --> 00:46:11,303 children will be sleeping soon 2 847 00:46:11,477 --> 00:46:13,809 this is cool. 848 00:46:13,980 --> 00:46:16,312 2 we drink by the fire slow 849 00:46:16,482 --> 00:46:19,098 I'm definitely driving next. 850 00:46:19,277 --> 00:46:22,565 Not a chance. 851 00:46:30,496 --> 00:46:31,861 You can't do this! 852 00:46:32,039 --> 00:46:33,700 Get back in the house, lady! 853 00:46:33,874 --> 00:46:35,114 Mom! 854 00:46:35,293 --> 00:46:38,501 For god's sakes, leave her! Don't do that! 855 00:46:38,671 --> 00:46:41,333 - No! - Don't do that! 856 00:46:41,507 --> 00:46:43,543 Get in the house, lady! 857 00:46:43,718 --> 00:46:45,254 She's just a little girl! 858 00:46:45,428 --> 00:46:47,965 No, please! 859 00:46:49,807 --> 00:46:51,798 Please! 860 00:46:51,976 --> 00:46:54,183 Get in the house! 861 00:47:06,365 --> 00:47:08,606 Hey, dad, we just crossed into Texas. 862 00:47:08,784 --> 00:47:10,024 Mm-hmm. 863 00:47:10,202 --> 00:47:11,442 Hey dad, after New Orleans, 864 00:47:11,620 --> 00:47:13,656 we're gonna have plenty of money, right? 865 00:47:13,831 --> 00:47:15,071 Yeah. 866 00:47:15,249 --> 00:47:18,161 We're gonna have lots of... What do you know about it? 867 00:47:18,336 --> 00:47:19,792 Who said anything about New Orleans? 868 00:47:19,962 --> 00:47:21,202 I did. 869 00:47:21,380 --> 00:47:22,995 I heard you say it back in L.A., okay? 870 00:47:23,174 --> 00:47:24,693 It doesn't make one bit of difference 'cause 871 00:47:24,717 --> 00:47:26,878 as soon as we get there you're going back into foster. 872 00:47:27,053 --> 00:47:29,169 Look, let's not fight, okay? I'm sorry. 873 00:47:29,347 --> 00:47:31,212 Who's fightin'? Who's fightin'? 874 00:47:31,390 --> 00:47:32,846 What kind of a way is that to talk? 875 00:47:33,017 --> 00:47:34,257 He is a human being. 876 00:47:34,435 --> 00:47:37,097 - He is your son. - Oh, shut up! 877 00:47:37,271 --> 00:47:40,183 No, you shut up! You're mad at me, not him. 878 00:47:40,358 --> 00:47:42,940 Kelly, look out! 879 00:47:43,110 --> 00:47:45,351 [ Truck horn honking I 880 00:47:53,829 --> 00:47:55,669 I didn't see him, I swear, I'm sorry. 881 00:47:55,790 --> 00:47:57,326 Don't worry about it. 882 00:47:57,500 --> 00:48:00,333 I've banged up a hundred of 'em. 883 00:48:00,503 --> 00:48:02,664 That's it? That's her punishment 884 00:48:02,838 --> 00:48:04,749 for wrecking a BMW, and I get yelled at 885 00:48:04,924 --> 00:48:07,461 every time I have to go to the goddarned bathroom? 886 00:48:07,635 --> 00:48:09,591 Will you lay off her and be cool? 887 00:48:09,762 --> 00:48:13,004 - You folks all right? - We're fine. 888 00:48:13,182 --> 00:48:15,468 I put a call out on my cb for some help. 889 00:48:15,643 --> 00:48:17,804 You did what? 890 00:48:17,978 --> 00:48:20,014 1 put a call out for help on my cb. 891 00:48:20,189 --> 00:48:23,306 Uh, could you please call them back and tell them not to come? 892 00:48:23,484 --> 00:48:25,190 Sure. 893 00:48:25,361 --> 00:48:26,601 Thank you. 894 00:48:26,779 --> 00:48:28,235 [ Car sputtering I 895 00:48:28,406 --> 00:48:29,646 Jack, it won't start. 896 00:48:29,824 --> 00:48:31,689 Forget it. We're outta here. 897 00:48:31,867 --> 00:48:33,323 Let's jam. 898 00:48:33,494 --> 00:48:35,030 What is happenin' to my luck? 899 00:48:35,204 --> 00:48:37,411 I'm sick of this. 900 00:48:37,581 --> 00:48:40,118 Stupid kids. 901 00:48:40,292 --> 00:48:44,080 Where is Dolores, Mrs. Carter? 902 00:48:44,255 --> 00:48:47,793 It's very important that I speak with her. 903 00:48:51,178 --> 00:48:54,386 Did she ever speak to you about bigelow hall? 904 00:48:55,391 --> 00:48:56,972 No. 905 00:48:59,687 --> 00:49:02,178 They took her. 906 00:49:02,356 --> 00:49:04,221 Where? 907 00:49:04,400 --> 00:49:06,982 I don't know. 908 00:49:07,153 --> 00:49:10,270 You are her aunt, aren't you, Mrs. Carter? 909 00:49:10,448 --> 00:49:12,780 I'm not her aunt. 910 00:49:15,244 --> 00:49:19,032 She liked to call me that, you know, but... 911 00:49:19,206 --> 00:49:23,540 You see, Dolores was my foster child years ago. 912 00:49:23,711 --> 00:49:26,623 And then, they took her away from me. 913 00:49:26,797 --> 00:49:28,788 How come they did that? 914 00:49:28,966 --> 00:49:31,298 Didn't you try to adopt her? 915 00:49:31,469 --> 00:49:33,460 Yes, I did. I most certainly did. 916 00:49:33,637 --> 00:49:36,595 But it's hard with kids in foster. 917 00:49:36,765 --> 00:49:39,973 You know how it is. 918 00:49:40,144 --> 00:49:42,135 I mean, they wanna keep them. 919 00:49:42,313 --> 00:49:43,644 Once they get their hands on them, 920 00:49:43,814 --> 00:49:46,226 they wanna keep them forever. 921 00:49:46,400 --> 00:49:52,066 It's all... it's all money to those people. 922 00:49:54,158 --> 00:49:56,194 It's all money. 923 00:50:00,581 --> 00:50:03,368 Car 7252 to dispatch. 924 00:50:03,542 --> 00:50:05,328 We found the car stolen by the kidnapper 925 00:50:05,503 --> 00:50:07,164 from California, over. 926 00:50:07,338 --> 00:50:09,378 This is, like, the most fun I've ever had. 927 00:50:09,507 --> 00:50:12,169 Yeah, yeah. 928 00:50:12,343 --> 00:50:15,631 I thought this was Texas, the land of wide open spaces. 929 00:50:15,804 --> 00:50:20,138 Oh, lord. I wish I knew where I was. 930 00:50:26,941 --> 00:50:29,182 Wow! 931 00:50:32,154 --> 00:50:33,815 Cool. Look at that. 932 00:50:33,989 --> 00:50:35,354 I ain't got time for this. 933 00:50:35,533 --> 00:50:38,445 I got a day and a half, and we ain't stoppin' to breathe. 934 00:50:38,619 --> 00:50:41,235 Hurry up. 935 00:50:48,379 --> 00:50:50,335 Stay here. 936 00:51:09,567 --> 00:51:11,649 One of life's sweet moments: 937 00:51:11,819 --> 00:51:13,579 When you're just about to take what you want. 938 00:51:13,737 --> 00:51:15,523 In the car. 939 00:51:15,698 --> 00:51:16,938 I'm going in that cave. 940 00:51:17,116 --> 00:51:19,107 You ain't... get in the car or I'll kill you, kid. 941 00:51:19,285 --> 00:51:21,446 The third largest in America. I'm going. 942 00:51:21,620 --> 00:51:23,030 Look, look! 943 00:51:23,205 --> 00:51:25,005 My life is runnin" away from me before my eyes 944 00:51:25,124 --> 00:51:26,977 like a cockroach up the wall and you wanna go in a cave? 945 00:51:27,001 --> 00:51:28,241 Get in the... 946 00:51:29,920 --> 00:51:31,160 Out of the car. 947 00:51:31,338 --> 00:51:32,732 Out of the car now, out of the car now. 948 00:51:32,756 --> 00:51:35,122 Go that way. Go, go, go! 949 00:51:35,593 --> 00:51:37,675 The more we know about caves, 950 00:51:37,845 --> 00:51:40,131 the more we can tell about geological history. 951 00:51:40,306 --> 00:51:42,513 And also, the more we see what nature has done 952 00:51:42,683 --> 00:51:45,174 and the time involved, the smaller we seem. 953 00:51:45,352 --> 00:51:47,638 Awesome, dad. Can we live here? 954 00:51:47,813 --> 00:51:49,349 Oh, shut up. 955 00:51:49,523 --> 00:51:51,809 Silt mud and shale on the bottom of the sea. 956 00:51:51,984 --> 00:51:53,962 The police are here and they want all 957 00:51:53,986 --> 00:51:56,068 the people back upstairs. 958 00:51:56,238 --> 00:51:59,196 Folks, I'm sorry. We gotta cut it short today. 959 00:51:59,366 --> 00:52:01,948 The police want us upstairs. 960 00:52:03,954 --> 00:52:06,912 Okay. 961 00:52:07,082 --> 00:52:08,476 Come on, folks, 962 00:52:08,500 --> 00:52:10,161 let's move it out. Come on out, folks. 963 00:52:10,336 --> 00:52:11,997 Leave very carefully and watch your step. 964 00:52:12,171 --> 00:52:14,127 Watch your step, folks. 965 00:52:14,298 --> 00:52:16,218 Very good, folks. Watch your step. 966 00:52:16,342 --> 00:52:20,802 Watch your step, folks, be very careful and watch your step. 967 00:52:24,808 --> 00:52:26,969 [ Door closes I 968 00:52:27,144 --> 00:52:28,850 turn on your flashlight. 969 00:52:29,021 --> 00:52:30,977 Got any bright ideas, oh fearless one? 970 00:52:31,148 --> 00:52:32,548 Oh, Kelly, please, not now. 971 00:52:32,691 --> 00:52:34,306 1 ain't in no mood. 972 00:52:34,485 --> 00:52:38,524 Move, go, go. Hurry. 973 00:52:47,498 --> 00:52:49,159 Jack Charles. 974 00:52:49,333 --> 00:52:51,699 We know you're down here. 975 00:52:51,877 --> 00:52:55,461 Come out and you won't get hurt. 976 00:53:06,475 --> 00:53:08,386 You wanna try and calm down, bill? 977 00:53:08,560 --> 00:53:10,596 He's got kids with him! 978 00:53:16,652 --> 00:53:17,983 Come on, guys, this way. 979 00:53:18,153 --> 00:53:20,109 Where are we going? 980 00:53:20,280 --> 00:53:21,520 Hurry up. 981 00:53:21,699 --> 00:53:23,940 I'm hurrying. 982 00:53:36,213 --> 00:53:38,670 Come on, guys. 983 00:53:39,883 --> 00:53:42,875 This way. 984 00:53:47,516 --> 00:53:50,679 Look, you guys, I found a door! 985 00:53:52,896 --> 00:53:55,012 Go. 986 00:53:59,403 --> 00:54:01,109 Come on, hurry up! 987 00:54:06,785 --> 00:54:08,025 Oh, no. 988 00:54:08,203 --> 00:54:09,443 Oh, yes! 989 00:54:09,621 --> 00:54:11,421 I can't deal with this. I'm afraid of heights. 990 00:54:11,582 --> 00:54:13,538 Come on, just follow me. 991 00:54:13,709 --> 00:54:15,870 Okay, go on. 992 00:54:16,044 --> 00:54:17,659 Come on, dad. 993 00:54:17,838 --> 00:54:19,294 Yeah-yeah, I'm comin... 994 00:54:19,465 --> 00:54:21,706 You're doing great, Jack. 995 00:54:25,512 --> 00:54:27,468 Come on. 996 00:54:27,639 --> 00:54:29,220 Oh, no, my flashlight. 997 00:54:29,391 --> 00:54:31,327 Forget about it unless you wanna get shot in the butt. 998 00:54:31,351 --> 00:54:33,216 Go. 999 00:54:37,983 --> 00:54:39,564 Let's go. 1000 00:54:44,156 --> 00:54:45,817 They're everywhere. 1001 00:54:45,991 --> 00:54:47,982 There's millions of 'em! 1002 00:54:48,160 --> 00:54:50,276 There, there, there. Go, go. 1003 00:54:55,334 --> 00:54:59,077 What are we gonna do? 1004 00:55:01,465 --> 00:55:03,421 You guys get seasick? 1005 00:55:03,592 --> 00:55:05,753 What? 1006 00:55:05,928 --> 00:55:08,214 Come on, come on, come on. 1007 00:55:08,597 --> 00:55:12,181 Go, go, go, go, go, shh, shh. 1008 00:55:12,351 --> 00:55:14,967 Come on, come on, come on, get up there. 1009 00:55:16,230 --> 00:55:18,972 - I'm on it! - Okay, shut up. 1010 00:55:40,212 --> 00:55:43,170 Whoa, ah. Mmm. 1011 00:55:43,340 --> 00:55:45,171 Let's see here. 1012 00:55:49,429 --> 00:55:51,795 Mm-mmm. 1013 00:55:51,974 --> 00:55:54,807 We're gonna have ourselves a little Thanksgiving dinner. 1014 00:55:55,644 --> 00:55:57,555 Um yum-yum-yum-yum! 1015 00:55:57,729 --> 00:55:59,560 Good. To the good life. 1016 00:55:59,731 --> 00:56:01,642 To the good life. 1017 00:56:01,817 --> 00:56:03,182 Whatever that means. 1018 00:56:06,989 --> 00:56:09,355 Hey, dad, tug it with me. 1019 00:56:09,533 --> 00:56:12,024 No way. Somebody made that up. 1020 00:56:12,202 --> 00:56:13,442 Come on, dad, please? 1021 00:56:13,620 --> 00:56:15,827 Um-mm. 1022 00:56:15,998 --> 00:56:19,957 Come on, please, just tug it with me? 1023 00:56:20,127 --> 00:56:21,521 Oh, I knew it, I knew it. 1024 00:56:21,545 --> 00:56:22,830 Yes, I won! 1025 00:56:23,005 --> 00:56:25,587 I can't get a break. 1026 00:56:25,757 --> 00:56:28,123 Doesn't mean anything. Forget it, keep eatin'. 1027 00:56:28,302 --> 00:56:33,171 I remember the last time we had Thanksgiving. 1028 00:56:33,348 --> 00:56:35,339 No, you don't. You were two years old. 1029 00:56:35,517 --> 00:56:37,974 Yes, I do. 1030 00:56:38,145 --> 00:56:39,476 You know what? 1031 00:56:39,646 --> 00:56:41,307 I remember one Thanksgiving... 1032 00:56:41,481 --> 00:56:43,563 Well, there was a Turkey, it had to be Thanksgiving. 1033 00:56:43,734 --> 00:56:47,352 Um, Rita and my old man were fightin' again, as usual, 1034 00:56:47,529 --> 00:56:49,645 this time about the Turkey not bein' ready. 1035 00:56:49,823 --> 00:56:52,940 Rita couldn't cook anyway 'cause she was drunk on her behind. 1036 00:56:53,118 --> 00:56:55,530 So my old man slammed her against the wall 1037 00:56:55,704 --> 00:56:57,786 and he says, "I'm going out to get take-out chicken." 1038 00:56:57,956 --> 00:56:59,537 And I know. Right then, I knew: 1039 00:56:59,708 --> 00:57:01,414 He's gone, he ain't never coming back. 1040 00:57:01,585 --> 00:57:03,121 I decided to play hero. 1041 00:57:03,295 --> 00:57:05,148 I run out the house, run around the house, jump in the trunk 1042 00:57:05,172 --> 00:57:06,816 and decide to wait for him 'cause I'm gonna bust him 1043 00:57:06,840 --> 00:57:08,080 when he tries to split. 1044 00:57:08,258 --> 00:57:09,919 So, I'm waitin' and nobody comes. 1045 00:57:10,093 --> 00:57:11,458 Waitin'. 1046 00:57:11,637 --> 00:57:13,969 I'm waitin" and waitin' and still nobody comes. 1047 00:57:14,139 --> 00:57:16,926 I wound up havin' to stay in that trunk all night long. 1048 00:57:17,100 --> 00:57:20,058 I peed all over myself and I had to wait until the cops came 1049 00:57:20,228 --> 00:57:22,344 and found me the next morning. 1050 00:57:22,522 --> 00:57:24,103 That's sorta depressing. 1051 00:57:24,274 --> 00:57:26,105 No, it ain't depressing. 1052 00:57:26,276 --> 00:57:28,156 Everything that's ever happened to me in my life 1053 00:57:28,195 --> 00:57:29,526 has taught me something. 1054 00:57:29,696 --> 00:57:31,336 You just gotta remember to think positive. 1055 00:57:31,365 --> 00:57:33,026 You could use a little of that. 1056 00:57:33,200 --> 00:57:35,987 Eddie, go up and check and make sure we're headed east. 1057 00:57:36,161 --> 00:57:37,492 Okay. 1058 00:57:37,663 --> 00:57:40,405 Yo-yo-yo-yo, wait, sit down. 1059 00:57:40,582 --> 00:57:43,289 Now what? 1060 00:57:44,795 --> 00:57:46,535 Um... 1061 00:57:46,713 --> 00:57:50,877 You know that bigelow place you were in? 1062 00:57:53,136 --> 00:57:54,967 Did anybody, you know, 1063 00:57:55,138 --> 00:57:58,471 ever touch you? 1064 00:57:59,559 --> 00:58:01,515 Touch me? 1065 00:58:01,687 --> 00:58:04,554 Why would I ever tell you something like that? 1066 00:58:04,731 --> 00:58:06,596 Why don't you just stop asking me questions! 1067 00:58:06,775 --> 00:58:08,515 Okay, just stop pretending you're my father! 1068 00:58:08,694 --> 00:58:10,855 Yo, yo, yo! I told you somethin... 1069 00:58:11,029 --> 00:58:12,360 You-you're drunk. 1070 00:58:12,531 --> 00:58:15,113 I am not drunk. 1071 00:58:15,283 --> 00:58:18,821 Anyway, I didn't wanna know. It was this reporter that... 1072 00:58:18,996 --> 00:58:21,032 Look, no one ever touched me, okay? 1073 00:58:21,206 --> 00:58:22,867 No one touches me! 1074 00:58:23,041 --> 00:58:25,532 They wouldn't dare. 1075 00:58:25,711 --> 00:58:27,918 No one. 1076 00:58:44,479 --> 00:58:45,719 Kathleen Mercer. 1077 00:58:45,897 --> 00:58:47,137 Yo, it's me. 1078 00:58:47,315 --> 00:58:49,210 Jack, they caught Dolores and put her back in bigelow. 1079 00:58:49,234 --> 00:58:50,724 I'm gonna try to get by to see her, 1080 00:58:50,902 --> 00:58:52,233 but they probably won't let me. 1081 00:58:52,404 --> 00:58:55,237 Listen, I think they abused my daughter in there, okay? 1082 00:58:56,616 --> 00:59:01,360 Jack, what would you say if I asked you to come back here, 1083 00:59:01,538 --> 00:59:04,075 bring yourself, bring your kids and tell your story. 1084 00:59:04,249 --> 00:59:05,609 - You're crazy. - No, Jack, really. 1085 00:59:05,667 --> 00:59:07,248 I think I can cut a deal. 1086 00:59:07,419 --> 00:59:08,704 A deal? Deal? 1087 00:59:08,879 --> 00:59:11,315 I'll tell you about my last deal somebody tried to make for me. 1088 00:59:11,339 --> 00:59:12,829 I was lookin' at hard time. 1089 00:59:13,008 --> 00:59:14,569 Well, this deal is gonna be different, okay? 1090 00:59:14,593 --> 00:59:16,800 Hey, hey, hey, what was I doin'? 1091 00:59:16,970 --> 00:59:18,961 I was robbing drug dealers. 1092 00:59:19,139 --> 00:59:20,379 What's he doing? 1093 00:59:20,557 --> 00:59:21,797 [ Truck engine starts I 1094 00:59:21,975 --> 00:59:23,465 he's still talking on the phone. 1095 00:59:23,643 --> 00:59:26,635 Well, make him hurry up. 1096 00:59:26,813 --> 00:59:28,724 Make the guy stop. Make him stop. 1097 00:59:28,899 --> 00:59:30,730 Dad! Dad! 1098 00:59:30,901 --> 00:59:32,141 Jack? 1099 00:59:32,319 --> 00:59:36,779 I'm comin'! Hang on! 1100 00:59:36,948 --> 00:59:39,405 Dad, come on! 1101 00:59:39,576 --> 00:59:41,407 You can do it, I know you can. 1102 00:59:41,578 --> 00:59:43,443 Hurry up, come on! 1103 00:59:43,622 --> 00:59:46,659 Come on! Hurry up! 1104 01:00:01,348 --> 01:00:04,260 He stopped running. 1105 01:00:04,434 --> 01:00:07,267 Not even Jack can catch a car, Eddie. 1106 01:00:17,739 --> 01:00:19,570 Uh, who owns the truck 1107 01:00:19,741 --> 01:00:21,652 with the antlers on it? 1108 01:00:23,495 --> 01:00:25,736 I'm telling you, man, this is the greatest watch. 1109 01:00:25,914 --> 01:00:27,154 Are these diamonds real? 1110 01:00:27,332 --> 01:00:28,572 Yeah. 1111 01:00:28,750 --> 01:00:29,990 It's just a great watch, man. 1112 01:00:30,168 --> 01:00:31,999 Why do you paint yourself like that? 1113 01:00:32,170 --> 01:00:33,535 It's just to get women. 1114 01:00:33,713 --> 01:00:36,329 They're good luck symbols. My mother does 'em. 1115 01:00:36,508 --> 01:00:37,918 All right, when we get up here, 1116 01:00:38,093 --> 01:00:40,254 I want you to jam on his tail and stay right behind him 1117 01:00:40,428 --> 01:00:42,214 so he don't see you, okay? 1118 01:00:42,389 --> 01:00:44,367 I just gotta tell ya, you look real familiar to me. 1119 01:00:44,391 --> 01:00:45,631 I'm real good with faces. 1120 01:00:45,809 --> 01:00:48,346 I mean, I know that I don't know you, but I know you, 1121 01:00:48,520 --> 01:00:49,930 you know what I mean? 1122 01:00:50,105 --> 01:00:51,595 Do you do television or something? 1123 01:00:51,773 --> 01:00:53,013 No. 1124 01:00:53,191 --> 01:00:54,877 You remind me of a guy I know on television. 1125 01:00:54,901 --> 01:00:56,629 - Well, I don't know him... - There he is, there he is. 1126 01:00:56,653 --> 01:00:58,143 Go, go, move it! 1127 01:00:58,321 --> 01:01:00,049 Get up behind him! Don't let him see you, go! 1128 01:01:00,073 --> 01:01:01,313 I got it! Got it! 1129 01:01:01,491 --> 01:01:04,198 Get behind him and stay behind him. 1130 01:01:04,369 --> 01:01:05,609 Okay, closer. 1131 01:01:05,787 --> 01:01:07,118 Closer. 1132 01:01:07,289 --> 01:01:08,849 - Okay, I got it I got it. - Easy, easy. 1133 01:01:08,957 --> 01:01:10,357 What do you got on this boat anyway? 1134 01:01:10,500 --> 01:01:12,582 My kids are on that boat. Easy, easy. 1135 01:01:12,752 --> 01:01:14,208 Wait a minute. I know who you are. 1136 01:01:14,379 --> 01:01:16,495 You're the hit guy, you're the guy from California. 1137 01:01:16,673 --> 01:01:18,504 I know you! You're the hit guy! 1138 01:01:18,675 --> 01:01:19,915 I know you! 1139 01:01:20,093 --> 01:01:26,089 Xm [ "Shot gun boogie" I 1140 01:01:26,266 --> 01:01:28,723 j shot gun boogie 2 1141 01:01:28,894 --> 01:01:31,510 all right. Give 'em hell, Jack! 1142 01:01:35,442 --> 01:01:36,932 Ta-da! Ha-ha! I'm back. 1143 01:01:37,110 --> 01:01:38,850 Dad! 1144 01:01:39,029 --> 01:01:40,423 How could you do that to us? 1145 01:01:40,447 --> 01:01:42,028 You're just blabbin' away on the phone. 1146 01:01:42,199 --> 01:01:44,531 Are you crazy? I'm gonna tell you something. 1147 01:01:44,701 --> 01:01:47,238 I lived through a bar full of rednecks. I jump off a truck 1148 01:01:47,412 --> 01:01:48,993 onto a boat, I risk my life. 1149 01:01:49,164 --> 01:01:51,155 Let me ask you somethin', are you perfect? 1150 01:01:51,333 --> 01:01:53,244 You never miss a busted appointment or nothin'? 1151 01:01:53,418 --> 01:01:55,605 Look at your son, just look at what you're doing to him. 1152 01:01:55,629 --> 01:01:57,106 What am I doin' to him? I ain't even talked to the kid. 1153 01:01:57,130 --> 01:01:58,666 I ain't been nice to him. 1154 01:01:58,840 --> 01:02:00,580 You're making him fall in love with you. 1155 01:02:00,759 --> 01:02:03,592 It isn't fair, Jack. You're gonna break his heart. 1156 01:02:03,762 --> 01:02:05,002 Stop it! 1157 01:02:05,180 --> 01:02:07,296 You're gonna make him go away again! 1158 01:02:09,809 --> 01:02:12,016 Where are we? 1159 01:02:12,187 --> 01:02:15,054 Let me see your map. 1160 01:02:15,232 --> 01:02:16,472 Where are we? 1161 01:02:16,650 --> 01:02:19,187 We're right there. 1162 01:02:23,448 --> 01:02:26,110 This is takin' a lot longer than I planned. 1163 01:02:26,284 --> 01:02:28,991 Well, at least we're on the right road 1164 01:02:29,162 --> 01:02:31,494 and it feels like my luck is back. 1165 01:02:31,665 --> 01:02:34,498 You really believe in that luck junk, don't ya, Jack? 1166 01:02:34,668 --> 01:02:36,875 In my business, you better believe in somethin', 1167 01:02:37,045 --> 01:02:38,626 sweetheart. 1168 01:02:38,797 --> 01:02:41,288 I believe in luck. 1169 01:02:41,466 --> 01:02:43,206 Only because he does. 1170 01:02:43,385 --> 01:02:44,750 No, I've always believed in luck. 1171 01:02:44,928 --> 01:02:46,168 Ever since I was a kid. 1172 01:02:46,346 --> 01:02:47,961 I believe in luck and I believe in mom. 1173 01:02:48,139 --> 01:02:51,472 You believe in mom? You believe in a dead woman? 1174 01:02:51,643 --> 01:02:54,385 Yo, back off. That's what believing is. 1175 01:02:54,562 --> 01:02:56,040 If it's starin' you right in the face, 1176 01:02:56,064 --> 01:02:57,349 you ain't gonna believe in it. 1177 01:02:57,524 --> 01:02:58,804 It's about believin' in the stuff 1178 01:02:58,942 --> 01:03:01,024 you can't see that you gotta believe in. 1179 01:03:04,155 --> 01:03:06,146 It was a good idea gettin' that map. 1180 01:03:09,369 --> 01:03:10,700 So, can I ask you somethin'? 1181 01:03:10,870 --> 01:03:12,110 What? 1182 01:03:12,289 --> 01:03:14,496 Why ain't you ever called me dad? 1183 01:03:31,474 --> 01:03:34,966 [ Dishes crashing I 1184 01:03:35,145 --> 01:03:39,388 what's happening? 1185 01:03:39,566 --> 01:03:42,933 Son-of-a-bitch just launched us. 1186 01:03:43,111 --> 01:03:44,726 Give me a hand. 1187 01:03:44,904 --> 01:03:46,314 Yeah, glad to. 1188 01:03:53,413 --> 01:03:55,529 - Can you unhook that? - Yeah. 1189 01:03:55,707 --> 01:03:57,743 - Thanks, buddy. - There you go. 1190 01:04:01,004 --> 01:04:02,244 [ Boat engine starting I 1191 01:04:02,422 --> 01:04:04,583 what the hell... 1192 01:04:04,758 --> 01:04:06,669 Hey! 1193 01:04:06,843 --> 01:04:08,879 Hey! Stop! 1194 01:04:09,054 --> 01:04:11,215 That's my boat! 1195 01:04:11,389 --> 01:04:13,880 What do you think you're doin'? 1196 01:04:14,059 --> 01:04:16,471 No! Stop! 1197 01:04:22,192 --> 01:04:24,604 Come back! 1198 01:04:29,866 --> 01:04:34,200 That's my boat! 1199 01:04:35,205 --> 01:04:39,198 2 1200 01:04:44,798 --> 01:04:49,918 Jqyou are so wonderful 2 1201 01:04:50,095 --> 01:04:55,340 2 a-being near you is all that I'm living for j 1202 01:04:55,517 --> 01:05:01,137 you've shown me more kindness in little ways 1203 01:05:01,314 --> 01:05:06,650 than I've ever known in all my days 1204 01:05:06,820 --> 01:05:09,778 2» tell me we'll stay together 2 1205 01:05:09,948 --> 01:05:12,690 djqlet me love you forever 2 1206 01:05:12,867 --> 01:05:15,404 j» 'cause you're a wonderful one 2 1207 01:05:15,578 --> 01:05:17,489 jqyou're a wonderful one 2 1208 01:05:17,664 --> 01:05:19,996 oooh and you... 1209 01:05:20,166 --> 01:05:21,702 This is great, isn't it, dad? 1210 01:05:21,876 --> 01:05:24,333 Yeah. 1211 01:05:24,504 --> 01:05:25,789 Can I steer? 1212 01:05:25,964 --> 01:05:28,706 No, man, if I'm late, I... 1213 01:05:28,883 --> 01:05:30,999 Yeah, come on. 1214 01:05:31,177 --> 01:05:33,008 - Yeah. - Get over here. 1215 01:05:33,179 --> 01:05:34,419 Got it? 1216 01:05:34,597 --> 01:05:36,258 Hey, look, now look. No hands. 1217 01:05:36,433 --> 01:05:40,517 You ask for nothing, baby, in return. 1218 01:05:40,687 --> 01:05:43,645 You're really more than I deserve 1219 01:05:43,815 --> 01:05:46,682 from my heart I mean these words 1220 01:05:46,860 --> 01:05:49,146 j» 'cause you're a wonderful one 2 1221 01:05:49,320 --> 01:05:51,402 jqyou're a wonderful one 2 1222 01:05:51,573 --> 01:05:54,406 2» oooh you're a wonderful one 2 1223 01:05:54,576 --> 01:05:57,488 j» baby you're a wonderful one 2 1224 01:05:57,662 --> 01:06:00,119 sweetheart you're a wonderful one 2 1225 01:06:03,543 --> 01:06:07,206 [ helicopter whirring I 1226 01:06:14,971 --> 01:06:16,677 Shut off your engine. 1227 01:06:16,848 --> 01:06:19,134 This is the Louisiana state police. 1228 01:06:19,309 --> 01:06:21,516 - It's party time. - Stop the boat. 1229 01:06:21,686 --> 01:06:23,893 You're ordered to turn around and follow us. 1230 01:06:24,063 --> 01:06:25,553 He's gonna kill us, dad. 1231 01:06:25,732 --> 01:06:30,021 Be cool, kid. They can't even land. 1232 01:06:30,195 --> 01:06:32,356 Stop the boat! 1233 01:06:37,660 --> 01:06:40,402 If you don't comply, we will open fire. 1234 01:06:40,580 --> 01:06:41,820 Yoo-hoo! 1235 01:06:41,998 --> 01:06:43,454 Shut off your engine immediately. 1236 01:06:45,043 --> 01:06:46,453 Maybe we should stop, dad? 1237 01:06:46,628 --> 01:06:48,584 No, don't stop! Just go faster! 1238 01:06:48,755 --> 01:06:50,232 What do you want to do? Get us killed? 1239 01:06:50,256 --> 01:06:53,123 - Dad, they're gonna kill us! - Turn off your engine, now! 1240 01:06:53,301 --> 01:06:54,666 Shut off your engine. 1241 01:06:54,844 --> 01:06:57,836 He's right on top of us. 1242 01:07:00,099 --> 01:07:02,761 Check it out! It's the news dudes! 1243 01:07:02,936 --> 01:07:06,269 Whooo! Yeah! 1244 01:07:06,439 --> 01:07:08,350 I told you to be positive. 1245 01:07:08,525 --> 01:07:10,732 Ain't no way they're gonna shoot us on national TV. 1246 01:07:10,902 --> 01:07:14,736 We're gonna be famous! 1247 01:07:30,171 --> 01:07:32,002 You havin' fun yet? 1248 01:07:32,173 --> 01:07:33,913 Hey, look what I found. 1249 01:07:34,092 --> 01:07:35,798 What the... put that down! 1250 01:07:35,969 --> 01:07:37,800 - Let it go, Kelly! - Drop your weapon! 1251 01:07:37,971 --> 01:07:39,211 - Let it go! - No! 1252 01:07:39,389 --> 01:07:41,254 You're gonna get us killed! 1253 01:07:41,432 --> 01:07:43,343 You're gonna get us killed, girlfriend, drop it! 1254 01:08:03,037 --> 01:08:05,278 Jump! 1255 01:08:05,456 --> 01:08:07,868 Whoa! 1256 01:08:08,751 --> 01:08:09,991 We could've died. 1257 01:08:10,169 --> 01:08:12,034 Yeah, but you didn't... swim. 1258 01:08:17,302 --> 01:08:19,668 This is gettin' ridiculous. 1259 01:08:19,846 --> 01:08:21,131 They had guns! 1260 01:08:21,306 --> 01:08:22,762 We could've been killed. 1261 01:08:24,350 --> 01:08:25,965 Why do you have to be like this? 1262 01:08:26,144 --> 01:08:28,305 Why can't we be like a regular family? 1263 01:08:28,479 --> 01:08:29,810 Oh, shut up. 1264 01:08:29,981 --> 01:08:31,437 Why do you have to be like this? 1265 01:08:31,608 --> 01:08:33,098 Why can't you be like other people? 1266 01:08:33,276 --> 01:08:34,732 What do you think, I want this? 1267 01:08:34,902 --> 01:08:37,268 You think this was my idea? This has been one big screw up. 1268 01:08:37,447 --> 01:08:39,403 You're the one who took me off the Van. 1269 01:08:39,574 --> 01:08:41,030 You said you wanted to go home, kid. 1270 01:08:41,200 --> 01:08:43,156 That's when I thought you were my father! 1271 01:08:43,328 --> 01:08:44,738 Will you just shut up, all right? 1272 01:08:44,912 --> 01:08:47,745 We're gonna get caught. God! 1273 01:08:49,334 --> 01:08:51,120 2 1274 01:08:54,422 --> 01:08:58,381 2» whose shoulder are you gonna cry on 1275 01:08:58,551 --> 01:09:01,668 what are you gonna do on the day 2 1276 01:09:01,846 --> 01:09:05,009 j when I turn my head and just walk away 1277 01:09:05,183 --> 01:09:08,767 j now, what are you gonna say to your friends 1278 01:09:08,936 --> 01:09:12,303 2» when the talk around town begins 2 1279 01:09:12,482 --> 01:09:15,849 2 will you tell them how you treated me bad 1280 01:09:16,027 --> 01:09:21,192 2 will you tell them how you made me so sad 1281 01:09:21,366 --> 01:09:24,950 j 'cause you make some people 2 1282 01:09:28,665 --> 01:09:32,249 2 but they just don't know you 2 1283 01:09:32,418 --> 01:09:35,751 2 and what they see isn't what we've got j 1284 01:09:35,922 --> 01:09:38,959 we're happy in the public's eye j 1285 01:09:39,133 --> 01:09:42,216 j they think you're such a wonderful guy 2 1286 01:09:42,387 --> 01:09:45,720 djbut they don't know... 1287 01:09:45,890 --> 01:09:50,179 Whoa. Okay, everybody out. 1288 01:09:50,353 --> 01:09:51,968 Xm [ Dixieland I 1289 01:09:52,146 --> 01:09:54,808 come on, hurry, let's go. Thanks, man. 1290 01:09:54,982 --> 01:09:56,222 - Which way? - This way. 1291 01:09:56,401 --> 01:09:58,016 Come on, Eddie. 1292 01:09:58,194 --> 01:09:59,900 Come on. 1293 01:10:04,659 --> 01:10:06,615 Jerry? 1294 01:10:08,079 --> 01:10:09,319 Yo, Jerry? 1295 01:10:09,497 --> 01:10:10,737 What is this place? 1296 01:10:10,915 --> 01:10:12,155 Shut up. 1297 01:10:12,333 --> 01:10:13,573 Whoa, look at that. 1298 01:10:13,751 --> 01:10:17,414 Shhh. Jer? 1299 01:10:17,588 --> 01:10:19,419 Anybody home? 1300 01:10:19,590 --> 01:10:22,878 Yo! 1301 01:10:23,052 --> 01:10:26,544 Hello? 1302 01:10:27,432 --> 01:10:29,514 Freeze! 1303 01:10:31,477 --> 01:10:33,513 - What are you doin'? - Jack? 1304 01:10:33,688 --> 01:10:34,973 It's you. 1305 01:10:35,148 --> 01:10:36,638 Yeah, it's me, you stupid. 1306 01:10:36,816 --> 01:10:38,681 Ahh... I mean, you made it. 1307 01:10:38,860 --> 01:10:41,146 Ah. 1308 01:10:41,320 --> 01:10:42,605 I'm here, man. 1309 01:10:42,780 --> 01:10:44,520 Oh, god. Oh, Jack. 1310 01:10:44,699 --> 01:10:45,939 You've been all over the news. 1311 01:10:46,117 --> 01:10:48,278 Yeah, I'm famous, I'm famous. 1312 01:10:49,871 --> 01:10:51,849 What are they doin' here? Haven't you dumped them yet? 1313 01:10:51,873 --> 01:10:53,113 I'm workin' on it. 1314 01:10:53,291 --> 01:10:55,998 Don't touch that! 1315 01:10:56,169 --> 01:10:57,409 Sorry. 1316 01:10:57,587 --> 01:10:59,064 You guys go find something to do 1317 01:10:59,088 --> 01:11:01,830 and don't touch anything, okay? 1318 01:11:02,008 --> 01:11:04,294 Come on. 1319 01:11:04,469 --> 01:11:06,130 And I don't need grief from you, alright. 1320 01:11:06,304 --> 01:11:09,341 What I need is a shower and some whiskey; You got? 1321 01:11:09,515 --> 01:11:11,255 - Aye. - My man! 1322 01:11:11,434 --> 01:11:13,220 Hello? 1323 01:11:13,394 --> 01:11:14,955 Collect call from Jack Charles. 1324 01:11:14,979 --> 01:11:17,140 - Will you accept? - Yes, operator, I will. 1325 01:11:17,315 --> 01:11:19,601 Jack! I just talked to your lawyer. 1326 01:11:19,776 --> 01:11:21,186 You're never gonna believe this. 1327 01:11:21,360 --> 01:11:22,816 We managed to make a deal for you. 1328 01:11:22,987 --> 01:11:24,397 You did what? 1329 01:11:24,572 --> 01:11:27,012 Oh, my god, that guy couldn't deal his way out of a paper bag. 1330 01:11:27,074 --> 01:11:28,359 You gotta understand something, 1331 01:11:28,534 --> 01:11:30,054 I am this close to gettin' what I want. 1332 01:11:30,119 --> 01:11:31,359 You, you, you! 1333 01:11:31,537 --> 01:11:33,056 Jack, I'm sick and tired of hearing about you! 1334 01:11:33,080 --> 01:11:34,516 For once in your life why don't you do something 1335 01:11:34,540 --> 01:11:36,121 for somebody else and come back here 1336 01:11:36,292 --> 01:11:38,499 - and do something about this? - Something about what? 1337 01:11:38,669 --> 01:11:40,409 Lazzaro and this whole foster care system. 1338 01:11:40,588 --> 01:11:42,328 That's your job, girlfriend. 1339 01:11:42,507 --> 01:11:45,670 Well, I can't do it alone, Jack. I need someone to come forward. 1340 01:11:45,843 --> 01:11:47,754 Look, get somebody else. If I come back, 1341 01:11:47,929 --> 01:11:49,907 it's gonna be ten years plus whatever else I've racked up 1342 01:11:49,931 --> 01:11:51,171 on this little trip. 1343 01:11:51,349 --> 01:11:53,556 - I need you, Jack. - Yeah, I can see it now. 1344 01:11:53,726 --> 01:11:56,388 "Stickup man turns self in to expose foster care system." 1345 01:11:56,562 --> 01:11:58,223 Yeah, something like that. 1346 01:11:58,397 --> 01:11:59,887 What's in it for me? 1347 01:12:00,066 --> 01:12:01,306 Tell me this. 1348 01:12:01,484 --> 01:12:03,754 I don't have a life like you with medical and pension plans. 1349 01:12:03,778 --> 01:12:05,439 What's in it for me? Please tell me. 1350 01:12:05,613 --> 01:12:07,023 All right, look, 1351 01:12:07,198 --> 01:12:08,984 they're offering you a reduced sentence. 1352 01:12:09,158 --> 01:12:11,865 Two years and you're out. Good behavior, 18 months. 1353 01:12:12,036 --> 01:12:13,901 Get out of town, girlfriend. 1354 01:12:14,080 --> 01:12:16,742 Jack, I know you think the system is totally... 1355 01:12:16,916 --> 01:12:18,872 What do you know about the system? 1356 01:12:19,043 --> 01:12:21,409 You live in an insulated, middle-class, little dreamworld. 1357 01:12:21,587 --> 01:12:24,169 You write about the system, I live the system, sweetheart. 1358 01:12:24,340 --> 01:12:25,830 And in case nobody's told you, 1359 01:12:26,008 --> 01:12:27,623 the system is broken, 1360 01:12:27,802 --> 01:12:29,238 so I can't believe you're asking me to do this. 1361 01:12:29,262 --> 01:12:32,174 I thought you were my friend or at least understood. 1362 01:12:32,348 --> 01:12:34,134 [ Groans I 1363 01:12:34,308 --> 01:12:35,673 [ hangs up phone I 1364 01:12:39,689 --> 01:12:44,149 [ woman screaming on TV I 1365 01:12:46,654 --> 01:12:48,144 what are you packing? 1366 01:12:48,322 --> 01:12:50,813 .38 snub-nosed, same as always. My baby. 1367 01:12:50,992 --> 01:12:52,857 Ah, that's not a gun. 1368 01:12:53,035 --> 01:12:55,071 Get outta my face, "that's not a gun." 1369 01:12:55,246 --> 01:12:56,907 This is my baby. 1370 01:12:58,708 --> 01:13:00,118 Ta-da. 1371 01:13:00,293 --> 01:13:02,158 Whoa-ooa! Whoa-ooa! 1372 01:13:02,336 --> 01:13:04,543 What are you gonna do, start a war? 1373 01:13:04,714 --> 01:13:06,034 The automatic will get you killed. 1374 01:13:06,132 --> 01:13:08,544 What about those revolvers over there... the black one... 1375 01:13:08,718 --> 01:13:11,505 Is that a .357 with the two-inch barrel? 1376 01:13:11,679 --> 01:13:15,718 Let me see it. 1377 01:13:15,892 --> 01:13:17,348 Yeah, that's my kind of gun. 1378 01:13:17,518 --> 01:13:20,760 Now, nine times out of ten, 1379 01:13:20,938 --> 01:13:24,351 the last ferry from Algiers is always empty. 1380 01:13:24,525 --> 01:13:26,436 - So it's just us and them? - Absolutely. 1381 01:13:26,611 --> 01:13:29,944 - It's gonna be easy, right? - Easy pickings. 1382 01:13:31,532 --> 01:13:34,274 I wanna Rob guzman. 1383 01:13:34,452 --> 01:13:36,818 I want a new passport. 1384 01:13:36,996 --> 01:13:39,863 And I wanna live the life of ease in Belize 1385 01:13:40,041 --> 01:13:41,451 where the ladies are lovely, 1386 01:13:41,626 --> 01:13:43,854 the beer is cold and they ain't got no extradition treaty 1387 01:13:43,878 --> 01:13:45,414 with the U.S. of a. 1388 01:13:45,588 --> 01:13:47,704 That's what I want. 1389 01:13:50,593 --> 01:13:53,881 Don't worry. It's gonna be okay. 1390 01:13:54,055 --> 01:13:58,515 Yeah, I sure hope so. 1391 01:13:58,684 --> 01:14:00,891 Aaah! 1392 01:14:01,062 --> 01:14:02,552 [ Giggling I 1393 01:14:06,609 --> 01:14:09,521 yo, Eddie. 1394 01:14:09,695 --> 01:14:11,606 Yo, Eddie! 1395 01:14:15,451 --> 01:14:17,282 Yo, Eddie! 1396 01:14:17,453 --> 01:14:19,990 Xm [ Music on walkman I 1397 01:14:20,164 --> 01:14:21,574 Eddie! 1398 01:14:21,749 --> 01:14:22,989 Xm 1399 01:14:23,167 --> 01:14:24,452 Where is your sister? 1400 01:14:24,627 --> 01:14:26,913 Out. 1401 01:14:27,088 --> 01:14:29,374 What'd you say? 1402 01:14:29,548 --> 01:14:31,004 She's out. 1403 01:14:33,302 --> 01:14:35,338 Where'd she go? 1404 01:14:35,513 --> 01:14:37,925 She... she went to see her boyfriend. 1405 01:14:38,099 --> 01:14:39,589 Boyfriend? She ain't got no boyfriend. 1406 01:14:39,767 --> 01:14:41,007 Yes, she does. 1407 01:14:41,185 --> 01:14:42,595 That's why she wanted to come here. 1408 01:14:42,770 --> 01:14:44,456 Let me tell you somethin', we are hot in this town. 1409 01:14:44,480 --> 01:14:45,765 People know we're here. 1410 01:14:45,940 --> 01:14:48,126 It's very dangerous for her to be walking on the street! 1411 01:14:48,150 --> 01:14:50,732 Now, tell me where she went! 1412 01:14:50,903 --> 01:14:53,861 Xm 1413 01:14:55,700 --> 01:15:00,444 2 1414 01:15:09,630 --> 01:15:15,216 So, been readin' about you anyhow 1415 01:15:15,386 --> 01:15:17,672 and I saw you on TV. 1416 01:15:17,847 --> 01:15:20,680 Weird. 1417 01:15:20,850 --> 01:15:22,181 - Andy? - Yeah? 1418 01:15:22,351 --> 01:15:27,345 Back at the bigs, you were my best friend. 1419 01:15:28,649 --> 01:15:30,435 You were the best friend I ever had. 1420 01:15:30,609 --> 01:15:32,145 Yeah. 1421 01:15:32,319 --> 01:15:34,776 That was pretty weird there, wasn't it? 1422 01:15:36,699 --> 01:15:40,658 I saw your picture in the paper, you know? 1423 01:15:40,828 --> 01:15:45,071 You're in a lot of trouble. 1424 01:15:46,083 --> 01:15:48,870 You know, when my dad 1425 01:15:49,045 --> 01:15:51,627 told me that he was coming to New Orleans, 1426 01:15:51,797 --> 01:15:54,083 I made him take me with him. 1427 01:15:54,258 --> 01:15:56,465 I really wanted to see you. 1428 01:15:56,635 --> 01:15:58,421 Kelly, 1429 01:15:58,596 --> 01:16:00,632 look... 1430 01:16:02,725 --> 01:16:06,092 I was only trying to be nice to you. 1431 01:16:06,270 --> 01:16:10,183 I mean, come on, hasn't anyone ever been nice to you before? 1432 01:16:14,361 --> 01:16:16,773 Thanks. 1433 01:16:21,243 --> 01:16:22,483 Oh, hey. 1434 01:16:22,661 --> 01:16:24,572 What are you doing here? 1435 01:16:24,747 --> 01:16:26,453 You want me to break his legs? 1436 01:16:26,624 --> 01:16:28,615 This is none of your business, okay! 1437 01:16:28,793 --> 01:16:31,000 This is my life, so just leave me alone! 1438 01:16:49,313 --> 01:16:52,931 Yes, yeah! Baby, baby. 1439 01:16:53,109 --> 01:16:54,849 Who you calling? 1440 01:16:55,027 --> 01:16:57,063 Horoscope. 1441 01:16:57,238 --> 01:17:00,196 - Did you get a good one? - 1 sure did, absolutely. 1442 01:17:00,366 --> 01:17:03,574 What if the guy you're robbing has the same horoscope as you? 1443 01:17:03,744 --> 01:17:05,234 [ Hairspray spraying I 1444 01:17:06,789 --> 01:17:10,657 I told you, think positive, kid. 1445 01:17:10,835 --> 01:17:13,076 Yeah, famous last words. 1446 01:17:13,254 --> 01:17:15,119 You know, I wish you weren't goin... 1447 01:17:15,297 --> 01:17:17,879 Well, this is who I am, 1448 01:17:18,050 --> 01:17:20,587 this is what I do, I ain't got no other profession. 1449 01:17:20,761 --> 01:17:22,717 We can run around the country all we want 1450 01:17:22,888 --> 01:17:24,753 and play little games and have funny times, 1451 01:17:24,932 --> 01:17:27,264 but that sure as hell don't make us a family. 1452 01:17:27,434 --> 01:17:30,016 Yeah, well, what if you don't come back? 1453 01:17:30,187 --> 01:17:32,348 Bad vibes, sweetheart. 1454 01:17:35,526 --> 01:17:39,110 I told uncle Jerry to give you my take. 1455 01:17:41,574 --> 01:17:43,735 He'll keep the money and throw us to the gators. 1456 01:17:43,909 --> 01:17:46,275 Probably will. 1457 01:17:46,453 --> 01:17:49,286 Yeah, and what if uncle Jerry don't come back? 1458 01:17:49,456 --> 01:17:51,788 Well... 1459 01:17:54,795 --> 01:17:57,081 Then I guess you're on your own. 1460 01:17:58,632 --> 01:18:00,839 I never made you no promises. 1461 01:18:01,010 --> 01:18:03,752 That money ain't gonna wait, Jack. 1462 01:18:03,929 --> 01:18:05,214 I'll see ya. 1463 01:18:05,389 --> 01:18:06,720 Come on! 1464 01:18:06,891 --> 01:18:09,177 I'm comin... 1465 01:18:09,351 --> 01:18:11,307 He's not comin' back, you know? 1466 01:18:11,478 --> 01:18:12,718 Yeah, I know. 1467 01:18:12,897 --> 01:18:15,639 Let's go. 1468 01:18:16,275 --> 01:18:17,515 Did you get gas? 1469 01:18:17,693 --> 01:18:18,933 Yeah, of course. 1470 01:18:19,111 --> 01:18:20,351 Full tank? 1471 01:18:20,529 --> 01:18:21,985 That's a start. 1472 01:18:48,098 --> 01:18:49,588 Look, what'd I tell ya, huh? 1473 01:18:49,767 --> 01:18:51,177 Just sittin' waitin' for us. 1474 01:18:51,352 --> 01:18:53,764 It's so close I can taste it. 1475 01:18:55,606 --> 01:18:58,564 Well, be cool, man, 'cause it ain't over yet. 1476 01:19:49,952 --> 01:19:52,614 Belize, here we come. 1477 01:19:52,788 --> 01:19:54,028 Yeah. 1478 01:19:55,624 --> 01:19:58,036 This is it, baby. 1479 01:20:00,963 --> 01:20:02,294 What's that? 1480 01:20:02,464 --> 01:20:03,954 What? I don't hear nothin'. 1481 01:20:04,133 --> 01:20:05,464 Where's it coming from? 1482 01:20:10,264 --> 01:20:12,095 It's comin' from back there. 1483 01:20:12,266 --> 01:20:13,972 No, no, no, be cool, man, be cool. 1484 01:20:14,143 --> 01:20:15,474 Dad! Cahhi 1485 01:20:15,644 --> 01:20:17,760 what is he doing here, huh? 1486 01:20:17,938 --> 01:20:19,348 Let us out of here, dad. 1487 01:20:19,523 --> 01:20:21,376 I gotta get them out of there. I gotta just pop the trunk, man. 1488 01:20:21,400 --> 01:20:22,877 Pop the trunk are you crazy? No, man, no! 1489 01:20:22,901 --> 01:20:24,504 - They see you, it's over. - I can't breathe! 1490 01:20:24,528 --> 01:20:26,381 They ain't gonna see me, man, just pop the trunk I gotta get... 1491 01:20:26,405 --> 01:20:28,525 No, a quarter million dollars, man, it's on the table. 1492 01:20:28,574 --> 01:20:29,968 Just keep your mind on the money, man. 1493 01:20:29,992 --> 01:20:31,386 I ain't blowin' nothin', I ain't blowin' nothin... 1494 01:20:31,410 --> 01:20:32,695 - It's my deal too. - No, no! 1495 01:20:32,870 --> 01:20:35,612 I said pop the trunk, Jerry. Do it now. 1496 01:20:35,789 --> 01:20:37,745 I can't leave the kid in there. 1497 01:20:39,335 --> 01:20:40,950 Your priorities are all screwed up, Jack. 1498 01:20:41,128 --> 01:20:43,995 I ain't got nothing screwed up... pop it now! 1499 01:20:46,342 --> 01:20:48,924 - Be cool. - Yeah. 1500 01:20:49,094 --> 01:20:51,380 Oh! That was a stupid idea. 1501 01:20:51,555 --> 01:20:53,158 - It was your idea. - Get out of the car now. 1502 01:20:53,182 --> 01:20:56,891 - I gotta go pee. - Come on, come on. 1503 01:20:57,061 --> 01:20:59,598 It wasn't my fault. It was Kelly's idea. 1504 01:20:59,772 --> 01:21:01,012 Listen to me. 1505 01:21:01,190 --> 01:21:02,646 What the hell is goin' on back there? 1506 01:21:02,816 --> 01:21:04,807 I don't know. 1507 01:21:04,985 --> 01:21:07,317 Something's wrong! Go, go! 1508 01:21:11,617 --> 01:21:13,448 I knew it, I knew it, I knew it, ahh! 1509 01:21:13,619 --> 01:21:14,859 What's going on? 1510 01:21:15,037 --> 01:21:17,153 This way, go, come on, let's go. 1511 01:21:30,260 --> 01:21:31,875 Look out! 1512 01:21:32,054 --> 01:21:33,715 [ Hood of car thuds I 1513 01:21:33,889 --> 01:21:35,880 - dad! - [ Groans I 1514 01:21:42,606 --> 01:21:46,098 Ah, ahh! 1515 01:21:50,280 --> 01:21:51,736 Dad! 1516 01:21:51,907 --> 01:21:53,387 Get the other guy! Get that bastard! 1517 01:21:53,534 --> 01:21:54,774 Hey! Come on! 1518 01:21:54,952 --> 01:21:56,192 Get that son of a bitch! 1519 01:21:56,370 --> 01:21:57,889 - Come on, let's go, let's go! - Get him! 1520 01:21:57,913 --> 01:21:59,904 Let's go. 1521 01:22:03,293 --> 01:22:04,874 Come on. 1522 01:22:06,588 --> 01:22:08,203 Get up! 1523 01:22:11,677 --> 01:22:13,668 Right behind you. 1524 01:22:15,681 --> 01:22:16,966 Let's try the topside. 1525 01:22:17,141 --> 01:22:19,427 All right, let's go. 1526 01:22:24,398 --> 01:22:26,605 Over here! 1527 01:22:30,070 --> 01:22:31,310 Cover me. 1528 01:22:31,488 --> 01:22:34,980 [Door slams open I 1529 01:22:49,173 --> 01:22:50,504 You wait here. 1530 01:22:50,674 --> 01:22:53,211 Where are you goin'? 1531 01:23:13,780 --> 01:23:21,780 Xm [distorted guitar I 1532 01:23:23,832 --> 01:23:25,993 [ uncocks gun I 1533 01:23:39,139 --> 01:23:40,659 Forget about it! We're docking. 1534 01:23:40,724 --> 01:23:42,430 Let's just get outta here. 1535 01:23:42,601 --> 01:23:45,013 We didn't get him though! 1536 01:23:45,187 --> 01:23:46,893 [ Car doors closing I 1537 01:23:47,064 --> 01:23:50,147 what have you two done to me? 1538 01:23:52,194 --> 01:23:54,435 So, where's the money? 1539 01:23:55,864 --> 01:23:59,823 Oh, shut up. 1540 01:24:05,791 --> 01:24:09,158 No, no, I know those charges have been made. 1541 01:24:09,336 --> 01:24:10,746 Ladies and gentlemen, 1542 01:24:10,921 --> 01:24:13,788 I wanna assure you that nothing of that sort has ever happened. 1543 01:24:13,966 --> 01:24:16,298 Kelly Charles was a runaway. 1544 01:24:16,468 --> 01:24:19,084 Her reason for running away, it's come to our attention, 1545 01:24:19,263 --> 01:24:21,345 is that she developed an obsession 1546 01:24:21,515 --> 01:24:23,346 for a young summer intern... 1547 01:24:23,517 --> 01:24:24,802 Geez, will you come on? 1548 01:24:24,977 --> 01:24:26,621 This lazzaro has been doing his razzle-dazzle... 1549 01:24:26,645 --> 01:24:28,431 I got this lazzaro dude's number, okay? 1550 01:24:28,605 --> 01:24:30,583 - No, no, this is no joke, Jack. - Let me ask you somethin', 1551 01:24:30,607 --> 01:24:32,001 how many deals have you made for me and how many worked? 1552 01:24:32,025 --> 01:24:33,265 Aw, don't bring it up. 1553 01:24:33,443 --> 01:24:34,963 Now we've been working our chops off for this! 1554 01:24:34,987 --> 01:24:36,227 This is a dumb idea. 1555 01:24:36,405 --> 01:24:38,049 - This is not a dumb idea. - Jack, you're late! 1556 01:24:38,073 --> 01:24:40,860 Kathleen Mercer, the world-famous Jack Charles. 1557 01:24:41,034 --> 01:24:42,490 You're not Irish. 1558 01:24:42,661 --> 01:24:44,197 So I lied. 1559 01:24:44,371 --> 01:24:47,408 What else did you lie about? 1560 01:24:47,583 --> 01:24:49,244 Is this deal going down or what? 1561 01:24:49,418 --> 01:24:50,658 Absolutely, Jack. 1562 01:24:50,836 --> 01:24:54,169 As long as you tell the truth, the plain simple truth. 1563 01:24:54,339 --> 01:24:56,250 I always tell the truth. Let's do it girlfriend. 1564 01:24:56,425 --> 01:24:58,444 You better tell the truth. Just keep it straight, Jack. 1565 01:24:58,468 --> 01:25:00,071 [ Lazzaro I you see, this whole thing finds its origins 1566 01:25:00,095 --> 01:25:02,381 in the fantasies of a disturbed child, 1567 01:25:02,556 --> 01:25:04,763 the arrogance of a career criminal and 1568 01:25:04,933 --> 01:25:09,518 a media circus ringmastered by an irresponsible reporter. 1569 01:25:09,688 --> 01:25:11,269 [ Door thumps open I 1570 01:25:15,902 --> 01:25:19,645 Jack, she's right. Just tell 'em the truth, huh. 1571 01:25:20,949 --> 01:25:23,110 Don't worry about it, man. Relax, I got it down. 1572 01:25:24,870 --> 01:25:27,486 So there I was trying to get my life straight, trying to do 1573 01:25:27,664 --> 01:25:29,584 the right thing and put my kids someplace decent. 1574 01:25:29,750 --> 01:25:33,208 You know, but I always was thinkin' of the kids. 1575 01:25:33,378 --> 01:25:35,414 I never thought about anything else. 1576 01:25:35,589 --> 01:25:37,170 And then they're ripped from my arms. 1577 01:25:37,341 --> 01:25:39,957 So, naturally, like any good father, I was upset. 1578 01:25:40,135 --> 01:25:42,592 And then, like magic, they come back 1579 01:25:42,763 --> 01:25:45,721 into my life, and we're forced to try to cram years 1580 01:25:45,891 --> 01:25:47,597 into a few days, but we managed. 1581 01:25:47,768 --> 01:25:50,305 We got to go to Vegas, we got to go to hoover dam, 1582 01:25:50,479 --> 01:25:53,562 the desert, some caves, the mighty Mississippi... 1583 01:25:53,732 --> 01:25:55,772 You've had your difficulties with the law, 1584 01:25:55,942 --> 01:25:57,478 isn't that right, Mr. Charles? 1585 01:25:57,653 --> 01:25:59,484 Uh, madam chairman, if I may... 1586 01:25:59,655 --> 01:26:00,895 You may not. 1587 01:26:01,073 --> 01:26:02,873 Yo, yo, sit down, man. I got it under control. 1588 01:26:02,949 --> 01:26:04,564 I'm cool. 1589 01:26:04,743 --> 01:26:06,654 Uh, your hon... uh, madam, 1590 01:26:06,828 --> 01:26:09,535 at least one of those convictions 1591 01:26:09,706 --> 01:26:11,321 was highly questionable. 1592 01:26:11,500 --> 01:26:14,367 What about them? What did they do wrong? 1593 01:26:14,544 --> 01:26:15,784 Where's their crime? 1594 01:26:15,962 --> 01:26:17,623 The man kidnapped his children. 1595 01:26:17,798 --> 01:26:19,754 Doesn't that mean anything to anyone here? 1596 01:26:19,925 --> 01:26:24,294 You know, now look, I don't know anything about the other homes 1597 01:26:24,471 --> 01:26:26,712 for kids around this city, but I do know 1598 01:26:26,890 --> 01:26:30,132 that in bigelow hall these kids are bein' hurt. 1599 01:26:30,310 --> 01:26:33,643 [ Lazzaro I madam chairman, bigelow is not on trial here. 1600 01:26:33,814 --> 01:26:35,475 Mr. lazzaro, please. 1601 01:26:35,649 --> 01:26:37,640 Maybe bigelow hall should be on trial here. 1602 01:26:37,818 --> 01:26:39,274 Madam chairman, I've got evidence. 1603 01:26:39,444 --> 01:26:40,684 [ Lazzaro I what evidence? 1604 01:26:40,862 --> 01:26:42,853 Gleaned from disturbed children? 1605 01:26:43,031 --> 01:26:46,068 Look, these kids did not hurt anybody and you had 'em 1606 01:26:46,243 --> 01:26:48,029 locked up like criminals! 1607 01:26:48,203 --> 01:26:50,694 Where's the justice in that? I gotta ask you that. 1608 01:26:50,872 --> 01:26:53,454 I mean, handcuffing 'em, abusing 'em, making money off 'em... 1609 01:26:53,625 --> 01:26:56,287 There were no handcuffs. There was no abuse. 1610 01:26:56,461 --> 01:26:59,294 What about Dolores and her baby? What about Eddie? 1611 01:26:59,464 --> 01:27:02,752 Have you forgotten about your friend Travis? 1612 01:27:02,926 --> 01:27:04,712 Whatever might have happened with my staff, 1613 01:27:04,886 --> 01:27:07,172 happened without my consent and knowledge. 1614 01:27:07,347 --> 01:27:11,386 That is a lie! What about me? 1615 01:27:11,560 --> 01:27:13,676 You were there. 1616 01:27:13,854 --> 01:27:15,685 You saw it. 1617 01:27:15,856 --> 01:27:19,223 You just walked away. 1618 01:27:19,735 --> 01:27:21,851 You just walked away. 1619 01:27:25,073 --> 01:27:27,530 May I ask you something, sir? 1620 01:27:27,701 --> 01:27:31,910 What did she do that was so wrong? 1621 01:27:34,750 --> 01:27:36,991 Tell me, please. 1622 01:27:41,631 --> 01:27:44,748 Bein' a kid is not a crime, man. 1623 01:27:44,926 --> 01:27:47,759 You can't get punished for just bein' little. 1624 01:27:47,929 --> 01:27:50,545 And she could... She can be sassy. 1625 01:27:50,724 --> 01:27:54,558 Kids think they know everything, but they don't. 1626 01:27:54,728 --> 01:27:56,559 And... 1627 01:27:56,730 --> 01:28:00,723 It's scary because you gotta watch 'em, man. 1628 01:28:00,901 --> 01:28:02,937 You gotta... You gotta talk to 'em. 1629 01:28:03,111 --> 01:28:05,477 Y-you gotta raise 'em. 1630 01:28:05,655 --> 01:28:10,524 You can't just throw 'em away because 1631 01:28:10,702 --> 01:28:15,617 if you do, this is what you get. 1632 01:28:15,791 --> 01:28:17,873 Oh, please. 1633 01:28:18,043 --> 01:28:20,079 The man has no idea how to raise children. 1634 01:28:20,253 --> 01:28:22,995 Maybe I wasn't worth beans as a father and actually, 1635 01:28:23,173 --> 01:28:27,758 maybe I probably was the worst father that ever 1636 01:28:27,928 --> 01:28:29,464 hit the planet. 1637 01:28:29,638 --> 01:28:33,972 And I didn't know my kids. 1638 01:28:34,142 --> 01:28:36,349 And I didn't never do nothin' for 'em. 1639 01:28:36,520 --> 01:28:39,978 And maybe I-don't know, maybe I mean... 1640 01:28:40,148 --> 01:28:43,481 Maybe I should stop the excuses, huh? 1641 01:28:45,529 --> 01:28:51,866 It all comes down to this... 1642 01:28:52,035 --> 01:28:56,495 I didn't know you. 1643 01:28:56,665 --> 01:28:59,452 I didn't know I had a son. 1644 01:28:59,626 --> 01:29:02,914 I didn't know I had a daughter. 1645 01:29:03,088 --> 01:29:06,922 But now I do. Now I do. 1646 01:29:09,219 --> 01:29:12,006 I just... 1647 01:29:12,180 --> 01:29:16,890 I just wish that I could be your father. 1648 01:29:27,153 --> 01:29:29,018 This is outrageous! 1649 01:29:29,197 --> 01:29:30,562 He is not their father! 1650 01:29:30,740 --> 01:29:33,732 According to transfer form 33-11, 1651 01:29:33,910 --> 01:29:36,572 these children still belong to me. 1652 01:29:36,746 --> 01:29:39,158 - Leave me alone! - Could we have some order here? 1653 01:29:39,332 --> 01:29:40,993 Get your hands off my children now! 1654 01:29:41,167 --> 01:29:44,705 Could we please have some order here! 1655 01:29:44,880 --> 01:29:48,372 You touch my kids again, I'll kill you... sorry. 1656 01:29:49,843 --> 01:29:52,755 I pray that when they put you away, 1657 01:29:52,929 --> 01:29:56,888 they put you where I am 'cause we're gonna dance. 1658 01:30:09,487 --> 01:30:11,478 [ Door closes I 1659 01:30:13,575 --> 01:30:15,907 I love you, Kelly. 1660 01:30:21,541 --> 01:30:24,032 I love you too, daddy. 1661 01:30:24,210 --> 01:30:25,746 Ahh. 1662 01:30:25,921 --> 01:30:27,502 Be good to yourself, okay? 1663 01:30:27,672 --> 01:30:29,628 Sure. 1664 01:30:35,555 --> 01:30:37,796 Come here, little fella. 1665 01:30:37,974 --> 01:30:39,214 Give me a hug. 1666 01:30:39,392 --> 01:30:42,179 I love you, dad. 1667 01:30:42,354 --> 01:30:45,016 I love you too. 1668 01:30:45,774 --> 01:30:47,730 Hey, hey, hey, think of it this way: 1669 01:30:47,901 --> 01:30:50,108 I'll get to make the license plates for your first car. 1670 01:30:54,866 --> 01:30:58,484 Jack? Jack! 1671 01:30:58,662 --> 01:31:01,620 I'm sorry. 1672 01:31:01,790 --> 01:31:04,953 Come on. We gotta get goin... 1673 01:31:14,386 --> 01:31:16,843 Hey, check in on them every once in a while? 1674 01:31:17,013 --> 01:31:19,425 You know I will. 1675 01:31:22,852 --> 01:31:24,717 I'm proud of you, Jack. 1676 01:31:24,896 --> 01:31:26,136 Thanks for everything. 1677 01:31:26,314 --> 01:31:29,101 Anytime. 1678 01:31:32,112 --> 01:31:33,773 Deal, my ass. 1679 01:31:33,947 --> 01:31:36,029 Oh, hey, don't start. 1680 01:31:36,199 --> 01:31:38,656 I did the best I could, and you know that. 1681 01:31:38,827 --> 01:31:40,567 W-why do I feel like I've been here before? 1682 01:31:40,745 --> 01:31:42,326 Because you have. 1683 01:31:42,497 --> 01:31:43,897 You know what? There's a difference. 1684 01:31:43,999 --> 01:31:45,330 What? 1685 01:31:45,500 --> 01:31:47,036 Now I know where to find you? 1686 01:31:47,210 --> 01:31:49,041 You're a funny man. 1687 01:31:49,212 --> 01:31:51,077 Ah, you'll be out in no time. 1688 01:31:51,256 --> 01:31:52,837 - Dad! - What? 1689 01:31:53,008 --> 01:32:01,008 2 1690 01:32:04,269 --> 01:32:08,808 Jqyou are so wonderful 2 1691 01:32:08,982 --> 01:32:15,069 2 a-being near you is all that I'm living for j 1692 01:32:15,238 --> 01:32:20,733 you've shown me more kindness in little ways 1693 01:32:20,910 --> 01:32:25,870 than I've ever known in all my days 1694 01:32:26,041 --> 01:32:29,204 2» tell me we'll stay together 2 1695 01:32:29,377 --> 01:32:32,039 djqlet me love you forever 2 1696 01:32:32,213 --> 01:32:34,875 j» 'cause you're a wonderful one 2 1697 01:32:35,050 --> 01:32:37,006 jqyou're a wonderful one 2 1698 01:32:37,177 --> 01:32:43,173 ooh, in you there is a rare quality 1699 01:32:43,349 --> 01:32:48,594 2» your love, baby it means the world to me. 1700 01:32:48,772 --> 01:32:54,187 For me you're always concerned 1701 01:32:54,360 --> 01:32:59,900 and you ask nothing, baby in return 1702 01:33:00,075 --> 01:33:03,112 you're really more than I deserve 1703 01:33:03,286 --> 01:33:06,119 from my heart I mean these words 1704 01:33:06,289 --> 01:33:08,496 j» 'cause you're a wonderful one 2 1705 01:33:08,666 --> 01:33:11,032 jqyou're a wonderful one 2 1706 01:33:11,211 --> 01:33:14,203 2 ho you're a wonderful one 2 1707 01:33:14,380 --> 01:33:16,871 j» baby you're a wonderful one 2 1708 01:33:17,050 --> 01:33:19,666 sweetheart you're a wonderful one 2 1709 01:33:19,844 --> 01:33:22,460 2 my darling you're a wonderful one 2 1710 01:33:22,639 --> 01:33:25,551 2 ho you're a wonderful one 2 1711 01:33:25,725 --> 01:33:28,182 2» ooh you're a wonderful one 2 1712 01:33:28,353 --> 01:33:31,186 j» mm-mmm you're a wonderful one 2 1713 01:33:31,356 --> 01:33:33,972 j» baby you're a wonderful one 2 1714 01:33:34,150 --> 01:33:37,108 you're really more than I deserve 1715 01:33:37,278 --> 01:33:39,940 from my heart I mean these words 1716 01:33:40,115 --> 01:33:42,652 j» 'cause you're a wonderful one 2 1717 01:33:42,826 --> 01:33:45,533 jqyou're a wonderful one 2 1718 01:33:45,703 --> 01:33:47,284 sometimes I'm up 2 1719 01:33:47,455 --> 01:33:50,868 oh, sometimes I'm down j 1720 01:33:51,042 --> 01:33:57,163 2 but your love you're always around 1721 01:33:57,340 --> 01:34:02,755 words of confidence you speak to me, baby 1722 01:34:02,929 --> 01:34:07,969 2» then you place a tender kiss on my cheek x 1723 01:34:08,143 --> 01:34:11,306 2 it makes my burden a little bit lighter 2 1724 01:34:11,479 --> 01:34:14,266 makes my life a little bit brighter 2 1725 01:34:14,440 --> 01:34:16,647 j» 'cause you're a wonderful one 2 1726 01:34:16,818 --> 01:34:19,150 jqyou're a wonderful one 2 1727 01:34:19,320 --> 01:34:22,232 2» oh you're a wonderful one 2 1728 01:34:22,407 --> 01:34:24,989 j» baby you're a wonderful one 2 1729 01:34:25,160 --> 01:34:28,243 you're really more than I deserve 1730 01:34:28,413 --> 01:34:31,246 from my heart I mean these words 1731 01:34:31,416 --> 01:34:33,702 j» 'cause you're a wonderful one 2 1732 01:34:33,877 --> 01:34:36,334 jqyou're a wonderful one 2 1733 01:34:36,504 --> 01:34:39,246 2» oh you're a wonderful one 2 1734 01:34:39,424 --> 01:34:42,086 j» baby you're a wonderful one 2 1735 01:34:42,260 --> 01:34:45,798 > wonderful, baby 116224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.