Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:01,034
www.moviesubtitles.org
2
00:00:55,856 --> 00:01:04,719
Boggis et Bunce et Bean
Un gros, un petit, un maigre,
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences
�taient cependant tous aussi m�chants
3
00:01:15,141 --> 00:01:17,881
FANTASTIQUE MR. FOX
4
00:01:23,899 --> 00:01:27,205
� N� sur le sommet d'une montagne du Tennessee �
5
00:01:27,237 --> 00:01:30,759
� L'Etat le plus vert dans une terre d'hommes libres �
6
00:01:30,823 --> 00:01:34,346
� �lev� dans les bois
il en connaissait chaque arbre �
7
00:01:34,327 --> 00:01:37,719
� Il tua un ours
alors qu'il n'avait que trois ans �
8
00:01:37,665 --> 00:01:44,623
� Davy, Davy Crockett,
roi de la fronti�re sauvage! �
9
00:01:48,133 --> 00:01:51,221
� Il a combattu avec une seule main
durant la guerre contre les peaux rouges�
10
00:01:51,179 --> 00:01:54,875
� Jusqu'� ce que les Creeks soient battus
et que la paix soit disponible �
11
00:01:54,891 --> 00:01:56,804
� Et pendant qu'il s'occupait... �
12
00:01:57,435 --> 00:01:59,349
Qu'est ce que le docteur a dit?
- Rien.
13
00:01:59,437 --> 00:02:01,656
Apparemment, c'est juste un
retard de vingt-quatre heures.
14
00:02:01,649 --> 00:02:02,692
Il m'a donn� des cachets.
15
00:02:02,691 --> 00:02:05,083
Je te l'avais dit. Tu as probablement
mang� un mauvais cartilage.
16
00:02:05,069 --> 00:02:06,765
On prend le raccourci
ou la route panoramique ?
17
00:02:06,779 --> 00:02:08,127
Prenons le raccourci.
18
00:02:08,238 --> 00:02:10,108
Mais la route panoramique est tellement plus jolie.
19
00:02:10,074 --> 00:02:12,422
- Ok, prenons la route panoramique.
- G�nial.
20
00:02:12,368 --> 00:02:14,629
Elle est en fait un tout petit peu plus courte,
de toute mani�re.
21
00:02:24,297 --> 00:02:25,645
Merci.
22
00:02:34,392 --> 00:02:37,349
- Qu'est ce que c'est qu'un squab?
- Tu sais ce que c'est un squab.
23
00:02:37,270 --> 00:02:39,053
C'est comme un pigeon, je suppose.
24
00:02:39,105 --> 00:02:40,714
On passe par le trou
sous la cl�ture � chevaux...
25
00:02:40,690 --> 00:02:42,473
...ou on grimpe sur le garde fou par dessus la
piste cavali�re?
26
00:02:42,483 --> 00:02:45,007
Et bien, je pense que le trou sous la cl�ture
serait un peu moins dangereux.
27
00:02:44,986 --> 00:02:49,030
Mais la route cavali�re nous am�ne
juste devant la cabane aux pigeons.
28
00:02:49,407 --> 00:02:50,668
Ok.
29
00:02:51,160 --> 00:02:53,682
Qu'est ce qui ne va pas?
Tu as l'air nerveuse.
30
00:02:53,704 --> 00:02:55,661
Ne t'inqui�te pas. J'ai gagn� ma vie
en volant des oiseaux depuis...
31
00:02:55,622 --> 00:02:56,971
...avant m�me que je sache trotter.
32
00:02:57,166 --> 00:02:59,514
Au passage, tu es
incroyablement belle ce soir.
33
00:02:59,460 --> 00:03:01,547
Tu es pratiquement ... lumineuse.
34
00:03:01,545 --> 00:03:03,154
Peut-�tre que c'est l'�clairage.
35
00:03:03,214 --> 00:03:06,649
� Je suis dans cette ville depuis si longtemps
qu'en ville �
36
00:03:06,550 --> 00:03:08,986
� j'�tais port� disparu �
37
00:03:08,928 --> 00:03:12,581
� Et inconnu depuis longtemps �
38
00:03:13,475 --> 00:03:15,127
� Je suis tomb� amoureux il y a des ann�es �
39
00:03:15,101 --> 00:03:16,798
� d'une fille innocente �
40
00:03:16,770 --> 00:03:19,466
� du foyer indien et espagnol �
41
00:03:19,397 --> 00:03:22,181
� Foyer des h�ros et des bandits �
42
00:03:24,402 --> 00:03:27,273
� La nuit tomb�e
les cotillons quadrillaient le combat �
43
00:03:27,198 --> 00:03:30,155
� Et elle �tait juste sous la pluie
de balles �
44
00:03:30,076 --> 00:03:33,424
� qui finalement l'abattit �
45
00:03:34,705 --> 00:03:37,097
� Mais elle danse encore dans la nuit �
46
00:03:37,041 --> 00:03:43,043
� Sans peur de ce que fera un mec dans une ville
pleine de h�ros et de bandits �
47
00:03:43,090 --> 00:03:44,307
Qu'est ce que c'est?
- Quoi?
48
00:03:44,423 --> 00:03:45,511
Je crois que c'est un pi�ge � renard!
49
00:03:45,550 --> 00:03:47,029
- Regarde �a.
- Non, allons-nous-en.
50
00:03:47,052 --> 00:03:48,270
C'est � d�clencheur � ressort?
51
00:03:48,303 --> 00:03:50,521
Oui... oui, je pense
que si tu viens de l�,
52
00:03:50,472 --> 00:03:52,994
...et que tu te tiens devant cette porte
vers la cabane � pigeons,
53
00:03:52,933 --> 00:03:54,368
...ce petit gadget va probablement
d�clencher le...
54
00:03:54,351 --> 00:03:55,743
- Quoi!?
- Ne reste pas l�, ch�rie
55
00:03:55,727 --> 00:03:58,685
- C'est l� que �a va atterrir.
- Arr�te �a! Allons-y!
56
00:04:02,944 --> 00:04:05,901
Non, �a va juste tomber ici...
57
00:04:06,656 --> 00:04:09,917
- Je suppose que ce n'�tait pas � ressort.
- Je suis enceinte.
58
00:04:11,870 --> 00:04:13,349
Waouh!
59
00:04:13,539 --> 00:04:15,234
On va avoir un petit.
60
00:04:16,000 --> 00:04:19,392
- Ma ch�rie, c'est une grande nouvelle.
- Si on est encore vivants demain...
61
00:04:22,673 --> 00:04:25,065
Si on est encore vivants demain matin,
62
00:04:25,134 --> 00:04:28,091
...je veux que tu trouves
un autre m�tier.
63
00:04:28,972 --> 00:04:30,450
Ok.
64
00:04:30,569 --> 00:04:32,382
Deux ans plus tard
(12 ann�es-renards)
65
00:04:32,309 --> 00:04:33,874
� Mes enfants on �t� �lev�s �
66
00:04:33,852 --> 00:04:35,983
� Tu sais ils grandissent tout d'un coup �
67
00:04:35,937 --> 00:04:38,460
� Ils avaient commenc� doucement il y a longtemps �
68
00:04:38,398 --> 00:04:42,878
� De la t�te aux pieds, forts et sages �
69
00:04:56,125 --> 00:04:58,038
Est-ce qu'il y a vraiment quelqu'un qui lit ma chronique?
70
00:04:58,045 --> 00:05:00,263
- Est-ce que tes amis t'en on d�j� parl�?
- Bien s�re.
71
00:05:00,296 --> 00:05:02,949
Justement, l'ex-petit amie de Lapin
m'a dit la semaine derni�re,
72
00:05:02,883 --> 00:05:05,754
"Je devrai lire la chronique de Foxy,"
mais ils ne re�oivent pas la Gazette.
73
00:05:05,676 --> 00:05:08,938
- Ash! Il faut se d�p�cher!
- Et pourquoi ils la recevraient? C'est un vrai chiffon.
74
00:05:08,889 --> 00:05:10,193
- Je suis malade.
- Tu n'es pas malade.
75
00:05:10,224 --> 00:05:12,137
- J'ai de la temp�rature.
- Tu n'as pas de la temp�rature.
76
00:05:12,142 --> 00:05:14,664
- Je ne veux pas y aller.
- D�p�che-toi. Tu vas �tre en retard.
77
00:05:14,812 --> 00:05:16,899
J'adore la mani�re dont tu g�res �a.
78
00:05:21,527 --> 00:05:23,919
Ton cousin Kristofferson
vient le 6.
79
00:05:23,947 --> 00:05:26,034
Je veux que tu sois particuli�rement gentil avec lui.
80
00:05:25,990 --> 00:05:27,904
...parce qu'il traverse
un moment difficile.
81
00:05:27,909 --> 00:05:28,953
O� est-ce qu'il va dormir?
82
00:05:28,993 --> 00:05:30,342
On va lui faire un lit
dans ta chambre.
83
00:05:30,371 --> 00:05:32,806
Il n'y a pas assez de place.
Met le dans le bureau de Papa.
84
00:05:32,747 --> 00:05:35,704
Le bureau de Papa est occup� par Papa.
85
00:05:38,087 --> 00:05:41,609
Je ne veux plus vivre dans un trou.
Ca me donne l'impression d'�tre pauvre.
86
00:05:41,632 --> 00:05:44,503
Nous sommes pauvres...
mais nous sommes heureux.
87
00:05:44,468 --> 00:05:45,816
Comme-ci, comme-ca.
88
00:05:45,845 --> 00:05:49,150
En tout cas, les vues sont plus belles
� la surface.
89
00:05:50,433 --> 00:05:52,347
Ch�ri, j'ai sept ans-non-renard
90
00:05:52,352 --> 00:05:54,005
Mon p�re est mort � sept ans et demi.
91
00:05:53,979 --> 00:05:56,501
Je ne veux plus vivre dans un trou,
92
00:05:56,481 --> 00:05:58,569
...et je vais faire ce qu'il faut
pour que �a change.
93
00:06:06,324 --> 00:06:07,977
Bon, je suis parti.
94
00:06:08,160 --> 00:06:10,291
Bonne journ�e, mes ch�ris!
95
00:06:10,328 --> 00:06:14,721
Tu sais, les renards vivent dans des trous
pour une bonne raison
96
00:06:14,626 --> 00:06:17,105
Hum, oui, je sais
97
00:06:20,256 --> 00:06:21,735
Qu'est ce que tu portes?
98
00:06:21,717 --> 00:06:25,109
Pourquoi une cape avec
le pantalon dans les chaussettes?
99
00:06:29,683 --> 00:06:31,727
Je pense qu'il est seulement...
100
00:06:31,977 --> 00:06:33,630
...diff�rent.
101
00:06:41,487 --> 00:06:42,835
Oh, h�, Mr. Fox!
102
00:06:42,821 --> 00:06:45,170
Oui! C'est ici.
C'est l'arbre.
103
00:06:45,116 --> 00:06:48,378
Venez par ici. C'est...
Heu, je vous rappellerai plus tard.
104
00:06:49,162 --> 00:06:50,989
Evidemment, le bois est neuf,
indig�ne.
105
00:06:50,997 --> 00:06:56,086
Poussi�re du sol originelle, bonne �corce,
sans parler de la chemin�e en pierre...
comme vous pouvez le voir.
106
00:06:56,419 --> 00:06:57,333
Kylie?
107
00:06:57,379 --> 00:06:59,597
Kylie! Qu'est ce que je t'ai dit?
Je fais visiter la propri�t�.
108
00:06:59,590 --> 00:07:01,982
- Tu ne devrais pas �tre l�.
- Oh, quelle heure est-il? Je suis d�sol�.
109
00:07:01,967 --> 00:07:05,228
Je vous pr�sente Kylie. C'est le concierge.
Il est un petit peu...
110
00:07:05,179 --> 00:07:07,267
Qu'est ce qu'il y a dans le seau, M. Kylie?
111
00:07:07,780 --> 00:07:08,851
Vous voyez? Vous voyez ce que je vous disais...
112
00:07:08,808 --> 00:07:10,722
Kylie? Kylie!
113
00:07:11,602 --> 00:07:15,299
- Juste des vairons. Vous voulez go�ter?
- Avec plaisir. Merci.
114
00:07:17,317 --> 00:07:19,231
Ce n'est pas exactement un arbre � feuillage persistant,
n'est ce pas?
115
00:07:19,236 --> 00:07:21,801
Est-ce qu'il n'y a pas des pins sur le march�
de ce c�t� de la rivi�re?
116
00:07:21,780 --> 00:07:24,737
Les pins sont difficiles � trouver
dans votre fourchettes de prix.
117
00:07:24,658 --> 00:07:26,746
Quoi? Quoi?
Qu'est-ce que c'est?
118
00:07:36,712 --> 00:07:39,365
Puis-je vous demandez quel
est votre emploi, Mr. Fox?
119
00:07:39,340 --> 00:07:42,428
Dans le temps, je volais des oiseaux
mais maintenant j'�cris dans un journal.
120
00:07:42,385 --> 00:07:45,342
Ah, mais oui. J'ai lu votre bulletin.
121
00:07:46,682 --> 00:07:48,465
Bonne apr�s-midi, messieurs.
122
00:07:48,475 --> 00:07:50,562
- Vous partez? Vous...
- Oh, et Kylie...
123
00:07:50,770 --> 00:07:54,031
Merci pour le vairon.
C'�tait superbe.
124
00:07:54,282 --> 00:07:59,079
Blaireau, Castor & Castor
(avocats)
125
00:08:01,990 --> 00:08:03,643
N'ach�te pas cet arbre, Foxy.
126
00:08:03,657 --> 00:08:06,049
Tu empruntes � 9,5%
� taux variant,
127
00:08:06,035 --> 00:08:08,514
et tu d�m�nages dans le quartier
le plus dangereux de la r�gion
128
00:08:08,454 --> 00:08:10,107
...pour quelqu'un de ton esp�ce.
129
00:08:10,123 --> 00:08:12,558
Tu exag�res, Blaireau.
130
00:08:12,918 --> 00:08:16,397
J'enjolivais mec!
C'est Boggis, Bunce, et Bean!
131
00:08:16,338 --> 00:08:20,470
Trois des fermiers les plus mauvais, les plus m�chants
les plus laids dans l'histoire de cette vall�e!
132
00:08:20,384 --> 00:08:22,906
Vraiment? Parles moi d'eux.
133
00:08:23,846 --> 00:08:25,107
D'accord.
134
00:08:25,306 --> 00:08:26,959
Walt Boggis est un �leveur des poulets.
135
00:08:26,975 --> 00:08:28,975
Probablement le plus prosp�re du monde.
136
00:08:28,977 --> 00:08:31,499
Il p�se le poids d'un jeune rhinoc�ros.
(155Kg)
137
00:08:31,729 --> 00:08:35,860
Il mange trois poulets chaque jour,
au petit d�jeuner, au d�jeuner, au diner et en dessert.
138
00:08:35,775 --> 00:08:37,994
ca fait douze en tout, per diem.
139
00:08:38,028 --> 00:08:40,289
Nate Bunce est un �leveur d'oies et de canards.
140
00:08:40,281 --> 00:08:42,803
Il fait approximativement la taille
nain bedonnant,
141
00:08:42,782 --> 00:08:45,001
...et son menton serait sous l'eau
dans le petit bassin...
142
00:08:44,994 --> 00:08:46,690
...de n'importe quelle piscine
de la plan�te.
143
00:08:46,704 --> 00:08:48,617
Il se nourrit de beignets faits-maison...
144
00:08:48,580 --> 00:08:51,320
...fourr�s au foie d'oie �cras�.
145
00:08:51,459 --> 00:08:53,982
Frank Bean �l�ve des dinde et cultive des pommes.
146
00:08:54,086 --> 00:08:56,435
Il a invent� sa propre esp�ce des deux.
147
00:08:56,715 --> 00:08:59,716
Il vit d'un r�gime de cidre brut...
148
00:08:59,675 --> 00:09:01,762
...qu'il fabrique avec ses pommes.
149
00:09:02,888 --> 00:09:05,192
Il est aussi maigre qu'un crayon,
aussi vif qu'un fouet...
150
00:09:05,181 --> 00:09:09,008
...et possiblement l'homme
le plus effrayant vivant actuellement.
151
00:09:10,520 --> 00:09:13,260
Les enfants du coin
chantent une sorte de...
152
00:09:13,232 --> 00:09:15,276
...�trange petite comptine � propos de lui.
153
00:09:15,275 --> 00:09:17,058
Tiens, �coute �a.
154
00:09:17,278 --> 00:09:19,191
Boggis et Bunce et Bean.
155
00:09:19,197 --> 00:09:21,284
Un gros, un petit, un maigre.
156
00:09:21,324 --> 00:09:23,541
Ces horribles brigands,
si diff�rents en apparences,
157
00:09:23,492 --> 00:09:26,015
...�taient cependant tous aussi m�chants.
158
00:09:26,663 --> 00:09:29,577
Pour r�sumer, je pense
tu dois tout simplement ne pas le faire.
159
00:09:29,500 --> 00:09:30,717
C'est tout.
160
00:09:30,793 --> 00:09:34,315
Je comprends ce que tu veux dire,
et je value ton opinion,
161
00:09:34,420 --> 00:09:36,812
...mais je vais ignorer ton conseil.
162
00:09:37,174 --> 00:09:39,261
Tu es vraiment un (juron)!
163
00:09:40,386 --> 00:09:42,300
Je suis un (juron)?
164
00:09:42,471 --> 00:09:44,689
- Est-ce que tu (juron) avec moi?
- Non, tu (juron) avec moi?
165
00:09:44,682 --> 00:09:46,335
- Ne pointe pas ton (juron) doigt vers moi!
- Va te faire (juron)!
166
00:09:46,308 --> 00:09:48,700
- Tu ne vas pas(juron) avec moi, esp�ce de petit (juron)!
- Ne (juron) pas avec moi!
167
00:09:57,529 --> 00:09:59,921
- Ach�te l'arbre.
- Ok.
168
00:10:00,031 --> 00:10:01,814
Tourne � gauche et ensuite � droite.
Pose-les l�.
169
00:10:01,783 --> 00:10:03,566
Un dernier lot.
Va l'aider l�-bas.
170
00:10:03,536 --> 00:10:05,667
On porte avec les jambes, pas avec le dos.
Tourne-le sur le c�t�.
171
00:10:05,663 --> 00:10:07,141
N'essaye pas de jouer au super h�ro.
172
00:10:07,163 --> 00:10:08,381
D'accord. On a deux circuits.
173
00:10:08,374 --> 00:10:09,852
On a le circuit jaune et le circuit vert.
174
00:10:09,874 --> 00:10:11,875
On les laisse s�par�s.
Arr�te-toi ici.
175
00:10:11,877 --> 00:10:14,443
Il va falloir tourner de 2% en plus.
176
00:10:14,423 --> 00:10:16,510
Bien. Comme �a
Un peu plus. Un peu plus.
177
00:10:16,507 --> 00:10:17,290
C'est bien.
178
00:10:17,300 --> 00:10:19,388
Laissons la structure du bas
se r�installer.
179
00:10:19,386 --> 00:10:21,169
Amenez l'autre �quipe.
Attention!
180
00:10:21,138 --> 00:10:22,660
Essayez d'�tre prudents les gars.
181
00:10:22,638 --> 00:10:24,683
Ne... N'enlevez pas l'�corce.
182
00:10:31,273 --> 00:10:32,969
Salut.
- Salut.
183
00:10:48,193 --> 00:10:53,302
Le cousin Kristofferson arrive
184
00:10:54,213 --> 00:10:56,487
Il est un peu plus jeune,
mais il est (juron) plus grand.
185
00:10:56,425 --> 00:11:00,470
C'est de la g�n�tique, je suppose.
Ash a un corps un peu plus muscl�.
186
00:11:07,269 --> 00:11:08,313
Go!
187
00:11:09,146 --> 00:11:11,059
Regarde, Papa!
188
00:11:12,691 --> 00:11:14,039
C'est bien, c'est bien...
189
00:11:14,611 --> 00:11:15,829
Bon saut, Ash!
190
00:11:15,862 --> 00:11:17,776
Rappelle-toi de bien rentrer ta queue!
191
00:11:20,368 --> 00:11:22,760
Toujours en train de peindre des orages � ce que je vois.
192
00:11:22,744 --> 00:11:25,136
Est-ce que tu te sens toujours aussi pauvre?
193
00:11:26,249 --> 00:11:27,727
Un peu moins.
194
00:11:38,511 --> 00:11:40,859
Wouhou! Wouhou!
Regarde �a!
195
00:11:40,888 --> 00:11:44,194
Ce gar�on � �a dans la peau!
Je suis sans voix, Kristofferson!
196
00:11:51,900 --> 00:11:53,683
En plus, il sait faire du karat�.
197
00:11:56,365 --> 00:11:58,451
Cagoule de bandit: -40%
198
00:11:59,367 --> 00:12:00,802
Est-ce que vous me voyez comme un athl�te?
199
00:12:00,909 --> 00:12:04,301
- De quoi est-ce que tu parles?
- Et bien, vous savez, je me vois comme un athl�te,
200
00:12:04,247 --> 00:12:07,639
...et parfois j'ai l'impression
que vous ne me voyez pas comme �a.
201
00:12:07,667 --> 00:12:10,885
Qu'est ce que tu essaye de nous dire?
Il est en train de prier?
202
00:12:10,837 --> 00:12:13,359
Je pense que c'est du yoga.
203
00:12:15,676 --> 00:12:18,198
Combien de temps est-ce que Kristofferson
va rester avec nous?
204
00:12:18,178 --> 00:12:20,787
- Jusqu'� ce que ton oncle aille mieux.
- D'accord, mais � peu pr�s...
205
00:12:20,723 --> 00:12:22,418
...combien de temps on va
continuer comme �a?
206
00:12:22,391 --> 00:12:25,913
Une double-pneumonie
c'est pas si grave, si?
207
00:12:25,896 --> 00:12:28,287
Parle moins fort, Ash.
208
00:12:36,781 --> 00:12:38,564
Qui suis-je, Kylie?
209
00:12:38,909 --> 00:12:41,648
- Qui comment? Quoi, maintenant?
- Pourquoi suis-je un renard?
210
00:12:41,661 --> 00:12:44,619
Pourquoi pas un cheval ou un scarab�e
ou un aigle?
211
00:12:44,624 --> 00:12:47,624
Je veux dire, d'un point de vue
existentialiste, tu vois?
212
00:12:47,627 --> 00:12:51,410
Qui suis-je, et comment un renard
peut-il �tre heureux sans un, euh...
213
00:12:51,339 --> 00:12:54,643
...pardonne-moi l'expression,
un poulet entre ses dents?
214
00:12:54,676 --> 00:12:57,285
Je ne sais pas de quoi tu parles,
mais �a a l'air ill�gal.
215
00:12:57,345 --> 00:12:59,432
Tiens, mets cette cagoule de bandit.
216
00:13:00,515 --> 00:13:01,994
Il t'en faudrait une de taille medium.
Enl�ve-l� une minute.
217
00:13:02,016 --> 00:13:03,973
Et ne la porte pas vers la maison.
218
00:13:05,187 --> 00:13:07,361
Et c'est comme �a que �a commence.
219
00:13:09,149 --> 00:13:12,237
Ca t'emb�te si je d�cale l�g�rement
mon tapis de sol de dessous le train �lectrique?
220
00:13:12,152 --> 00:13:14,805
C'est dur de dormir en tire-bouchon.
221
00:13:14,780 --> 00:13:18,607
Il y a beaucoup de mani�res
par ici.
222
00:13:19,202 --> 00:13:22,029
- Ne m'�nerve pas.
- Non, c'est juste que ma moelle �pini�re
223
00:13:21,955 --> 00:13:24,608
Dors o� tu veux.
Vas-y, prend mon lit..
224
00:13:24,540 --> 00:13:27,236
Je vais juste, heu
je vais juste ramper sous la biblioth�que.
225
00:13:27,628 --> 00:13:29,479
Qui �a int�resse que j'ai des d�bris dans les oreilles?
226
00:13:29,629 --> 00:13:31,412
- Oublie.
- Oh, tu va aller bouder?
227
00:13:31,423 --> 00:13:35,685
Parce que j'en ai jusque... l�!
avec ton num�ro d'invit� d�pressif.
228
00:13:42,685 --> 00:13:44,033
Bonne nuit.
229
00:14:36,329 --> 00:14:39,457
Mr. Fox a un plan
230
00:14:41,331 --> 00:14:44,593
Dans le temps, c'�tait mon m�tier,
et j��tais brillant.
231
00:14:44,500 --> 00:14:46,022
J'ai du arr�ter
pour des raisons personnelles,
232
00:14:46,003 --> 00:14:49,960
...mais j'ai d�cid� de faire secr�tement
un dernier grand coup, ni vu ni connu.
233
00:14:49,965 --> 00:14:53,010
Tu participeras en tant que mon secr�taire
et assistant personnel.
234
00:14:52,968 --> 00:14:54,229
Ok!
235
00:14:54,678 --> 00:14:57,939
En fait, c'est une affaire s�rieuse,
donc ne dit pas juste, "OK!"
236
00:14:57,932 --> 00:15:00,106
- Ok. Et bien, merci.
- J'enregistre pour mes archives,
237
00:15:00,100 --> 00:15:02,231
... donc ne fait pas trop de bruits
238
00:15:02,394 --> 00:15:04,307
Je veux dire: arr�te de te balancer.
239
00:15:05,397 --> 00:15:07,919
Plan d'action. Phase 1.
Partie A.
240
00:15:08,259 --> 00:15:10,084
On va commencer avec le
poulailler n�1 de Boggis
241
00:15:10,111 --> 00:15:13,460
Sa seule s�curit� est quelques vieux
beagles de chasse et des vieux murs de pierres.
242
00:15:13,365 --> 00:15:15,061
Maintenant, un mot sur les beagles...
243
00:15:15,075 --> 00:15:16,989
Ne regarde jamais un beagle
droit dans les yeux.
244
00:15:16,993 --> 00:15:18,471
- Et si...
- Pourquoi?
245
00:15:18,703 --> 00:15:20,356
Les beagles ne sont pas si forts.
246
00:15:20,413 --> 00:15:23,414
Ah oui? Et bien, pour commencer, l'un de
ces beagles � la rage,
247
00:15:23,375 --> 00:15:25,593
...pour laquelle il est soign�,
et s�il te mord...
248
00:15:25,543 --> 00:15:27,631
...tu auras des piqures dans le ventre
pendant six mois.
249
00:15:27,588 --> 00:15:29,980
Et deuxi�mement... �coute, je ne vais pas
me justifier devant toi.
250
00:15:29,924 --> 00:15:31,707
Reste attentif et
arr�te de m'interrompre.
251
00:15:31,676 --> 00:15:32,763
J'enregistre.
252
00:15:32,760 --> 00:15:34,673
J'ai ramass� des myrtilles,
et je les ai remplies chacune
253
00:15:34,638 --> 00:15:37,030
...avec 10mg d'un puissant somnif�re.
254
00:15:37,014 --> 00:15:38,492
Suffisamment pour calmer un gorille.
255
00:15:38,516 --> 00:15:41,604
- Comment on les leur fera manger?
- Les beagles adorent les myrtilles.
256
00:15:41,645 --> 00:15:44,776
Rappelle-toi, ils ne sont pas tr�s malins,
mais ils sont incroyablement parano�aques
257
00:15:44,689 --> 00:15:47,516
...Donc tue toujours les poulets
en un seul coup de dent.
258
00:15:47,651 --> 00:15:49,738
Un coup de dent, compris?
259
00:15:51,154 --> 00:15:52,807
Est-ce que tu m'�coutes?
Je regarde dans tes yeux...
260
00:15:52,782 --> 00:15:55,739
...et je ne peux pas dire si tu comprends
quoi que ce soit de ce que je te raconte.
261
00:15:56,713 --> 00:15:59,266
Chimie - CM2
Classe de Mlle RatMusqu�e
262
00:15:59,163 --> 00:15:59,773
Magn�sium.
263
00:16:01,749 --> 00:16:03,837
- Magn�sium!
- D�sol�e.
264
00:16:05,336 --> 00:16:06,380
Pipette.
265
00:16:06,504 --> 00:16:08,374
- Pipette.
- Oh, d�sol�e .
266
00:16:09,048 --> 00:16:11,614
Potassium tri...
Qu'est ce que tu regardes?
267
00:16:11,552 --> 00:16:13,030
Oh, non.
268
00:16:14,887 --> 00:16:16,975
Pourquoi est-ce que ton cousin
est un tel sandwich mouill�?
269
00:16:17,057 --> 00:16:18,710
- Je te demande pardon?
- Qu'est que �a veux dire?
270
00:16:18,684 --> 00:16:20,249
Cela je veux dire que je n'ai pas compris
ce que tu viens de dire.
271
00:16:20,227 --> 00:16:22,314
- Un sandwich mouill�?
- Ouais, un sandwich mouill�.
272
00:16:22,313 --> 00:16:24,966
Il est trop petit.
Il s'habille comme une fille. Il est...
273
00:16:25,065 --> 00:16:25,848
... diff�rent.
274
00:16:25,899 --> 00:16:29,031
Es-tu une brute?
Tu commence � ressembler � une brute.
275
00:16:29,237 --> 00:16:30,716
Regarde �a.
276
00:16:32,365 --> 00:16:34,148
Tu viens juste de d�truire
l'exp�rience toute enti�re.
277
00:16:34,159 --> 00:16:36,072
Nous ferions mieux d'�teindre ce magn�sium.
278
00:16:36,161 --> 00:16:37,465
Recule.
279
00:16:39,205 --> 00:16:40,249
Waouh!
280
00:16:43,711 --> 00:16:47,538
J'aime tes oreilles.
- Les miennes?
281
00:16:47,757 --> 00:16:50,496
- Merci! J'aime tes taches!
- Vraiment?
282
00:16:50,468 --> 00:16:53,469
Avant je les cachais.
Mais, tu sais...
283
00:16:54,348 --> 00:16:56,435
Tu es sens�e �tre ma
partenaire de laboratoire.
284
00:16:56,515 --> 00:16:58,907
- Je le suis!
- Non, tu ne l'es pas.
285
00:16:58,817 --> 00:17:00,810
Tu n'es pas loyale.
286
00:17:01,167 --> 00:17:05,129
Plan d'action phase 1
(Poulailler n�1 de Boggis)
287
00:17:21,541 --> 00:17:24,673
Quelques beagles, comme on en a parl�,
mais on est bien pr�par�s.
288
00:17:25,630 --> 00:17:27,457
Oui, mais dans le temps,
289
00:17:27,465 --> 00:17:29,639
Est-ce qu�ils ne faisaient pas quelque chose
quand quelqu'un voyait un loup, et...
290
00:17:29,592 --> 00:17:31,680
Loup? Quel loup?
291
00:17:32,805 --> 00:17:35,457
Oh, rien? Oublie.
292
00:17:36,557 --> 00:17:39,298
Voil� le muret de pierres.
Pas de probl�mes.
293
00:17:43,190 --> 00:17:44,973
Qu'est ce que (juron)?
D'o� vient cette barri�re g�ante?
294
00:17:44,985 --> 00:17:48,072
- On avait un plan d'action!
- C'est quoi cet �clair?
295
00:17:48,655 --> 00:17:52,003
Ca pourrait vouloir dire que
cette barri�re est �lectrifi�e.
296
00:17:51,950 --> 00:17:55,907
Bien, j'esp�re juste que �a ne veut pas dire qu'il y a du tonnerre.
Parce que j'en ai la phobie.
297
00:18:05,505 --> 00:18:07,158
Regarde �a.
298
00:18:30,949 --> 00:18:32,820
Les beagles adorent les myrtilles!
Je te l'avais dit!
299
00:18:32,784 --> 00:18:35,002
Le plan d'action marche � nouveau!
300
00:18:35,370 --> 00:18:36,893
Bon. C'est maintenant que
les choses difficiles commencent.
301
00:18:36,914 --> 00:18:38,698
L'un de nous doit sauter par dessus
ce fil barbel�,
302
00:18:38,708 --> 00:18:41,579
...se glisser sous le tire-clou,
et faire basculer le loquet de la barri�re.
303
00:18:41,544 --> 00:18:43,197
- Qui ce sera?
- Pas moi.
304
00:18:43,296 --> 00:18:45,384
Tu sais, celui qui aurait pu faire �a
facilement c'est Kristofferson.
305
00:18:45,340 --> 00:18:46,992
Ce gamin pourrait �tre professionnel,
il a un niveau olympique...
306
00:18:47,008 --> 00:18:49,661
Pourquoi est-ce qu'on ne passe pas par l�?
Il n'y a pas obstacles.
307
00:18:50,887 --> 00:18:52,540
Ouais. C'est mieux.
308
00:19:02,733 --> 00:19:04,212
- J'ai dit un coup de dent!
- J'essaye!
309
00:19:04,193 --> 00:19:07,150
Je n'ai pas le m�me type de dent
que toi! Je suis un opossum!
310
00:19:07,696 --> 00:19:09,132
Donne-moi �a.
311
00:19:10,825 --> 00:19:12,739
C'est macabre!
Il y a du sang et tout!
312
00:19:12,701 --> 00:19:14,180
Suis-moi.
313
00:19:30,137 --> 00:19:32,224
H�, quel est le plan d'action pour s'�chapper?
314
00:19:35,476 --> 00:19:37,129
Continue � me suivre!
315
00:19:42,900 --> 00:19:44,292
Vite!
316
00:19:45,988 --> 00:19:47,336
Donne-moi �a.
317
00:19:58,208 --> 00:20:00,426
C'est parti. Il faut qu'on passe
au supermarch� sur le chemin du retour.
318
00:20:00,420 --> 00:20:03,073
Il faut qu'on fasse des fausse �tiquettes
et qu'on emballe ces poulets dans du papier paraffin�...
319
00:20:03,047 --> 00:20:05,439
.. pour qu'ils aient l'air d'avoir
�t� achet� chez le boucher!
320
00:20:14,727 --> 00:20:16,423
O� est-ce que tu as eu ce poulet?
321
00:20:16,437 --> 00:20:18,959
Je l'ai pris au supermarch�
en rentrant du travail hier soir...
322
00:20:18,897 --> 00:20:21,985
Il a une plaque de la ferme Boggis
autour de sa cheville.
323
00:20:22,693 --> 00:20:25,650
Il a du s'�chapper de l�-bas
avant que je l'ach�te.
324
00:20:32,995 --> 00:20:35,778
Ce soir c'est Bunce! Il a
un fumoir r�frig�r� avec
325
00:20:35,749 --> 00:20:36,663
- une centaine d'oies...
- Woah! Woah!
326
00:20:36,708 --> 00:20:39,883
Je pensais que tu avais que �a
devais �tre un dernier gros coup.
327
00:20:39,837 --> 00:20:44,360
Ca l'est, mais c'es... pas encore fini.
Il y a trois �tapes.
328
00:20:47,180 --> 00:20:52,133
Fumoir r�frig�r� de Bunce
(Plan d'action Phase 2)
329
00:21:22,339 --> 00:21:23,557
On se bouscule!
330
00:21:23,675 --> 00:21:26,197
Coach, il n'y a pas de paf-batte
l� d'o� je viens. Quelles sont les r�gles?
331
00:21:26,302 --> 00:21:28,389
Il n'y a pas de paf-batte
de l'autre c�t� de la rivi�re!?
332
00:21:28,388 --> 00:21:32,085
Non, nous courrons surtout dans l'herbe
et jouons avec des glands.
333
00:21:32,225 --> 00:21:33,269
Et bien, c'est tr�s simple:
334
00:21:33,310 --> 00:21:36,571
Fondamentalement, il y a trois empoigneurs,
trois plaqueurs, cinq coureurs-brindilles,
335
00:21:36,521 --> 00:21:37,739
...et le joueur, � paf-batte.
336
00:21:37,731 --> 00:21:40,210
Le plaqueur central allume la
pomme de pain et la balance vers le panier,
337
00:21:40,150 --> 00:21:42,890
...et le paf-batteur essaye de frapper
le b�ton en c�dre sur les pierres crois�es.
338
00:21:42,820 --> 00:21:45,777
Ensuite les coureurs-brindille sprintent pour faire
des aller-retour jusqu'� que ce que la pomme de pain grille,
339
00:21:45,698 --> 00:21:47,177
...et que l'arbitre crie "boite chaude!"
340
00:21:47,157 --> 00:21:49,071
Pour finir, � la fin tu comptes
combien de points ont �t� marqu�s
341
00:21:49,077 --> 00:21:50,773
...tu les ajoutes et tu divises par neuf.
342
00:21:50,787 --> 00:21:52,221
- Compris!
- Tu vas remplacer Ash.
343
00:21:52,246 --> 00:21:53,464
Remplacement!
344
00:21:53,539 --> 00:21:56,018
Ash, sort!
Tu as besoin de reprendre ton souffle.
345
00:21:55,960 --> 00:21:58,047
Quoi? Je sors!
Pourquoi?
346
00:21:58,044 --> 00:22:00,566
Je suis pas encore fatigu�, Coach!
Laissez-moi finir ce huit!
347
00:22:00,506 --> 00:22:03,811
Non, viens par l�. Sors du terrain.
Sors. Allez.
348
00:22:05,761 --> 00:22:07,240
Est-ce que je m'am�liore, Coach?
349
00:22:07,304 --> 00:22:09,696
Et bien, en tout cas, tu n�es pas (juron)
moins bon qu'avant.
350
00:22:09,682 --> 00:22:13,987
Vraiment? Vous pensez que je deviendrai aussi
bon que mon p�re si je continue � m'entrainer?
351
00:22:13,853 --> 00:22:14,897
Ton p�re?
352
00:22:15,021 --> 00:22:20,109
Ton p�re �tait probablement le meilleur joueur
de paf-batte qu�on n�ait jamais eu dans cette �cole.
353
00:22:24,239 --> 00:22:26,805
Non, tu ne veux pas te comparer � �a.
354
00:22:26,783 --> 00:22:31,567
Ouais, mais je pense que j'ai un peu
le m�me talent brut que lui, non?
355
00:22:31,538 --> 00:22:34,495
Tu t'am�liores.
Disons �a comme �a.
356
00:22:59,735 --> 00:23:02,736
Boite chaude!
- Divise �a par neuf, s'il te plait!
357
00:23:02,738 --> 00:23:06,869
Ouais! C'est la premi�re fois
que ce gamin joue � paf-batte?
358
00:23:06,825 --> 00:23:09,087
C'est vraiment le neveu
de ton p�re, n'est ce pas?
359
00:23:09,078 --> 00:23:10,122
Pas par le sang.
360
00:23:10,245 --> 00:23:12,290
- Non?
-Il est du c�t� de ma m�re.
361
00:23:12,373 --> 00:23:13,722
Oh, d'accord.
362
00:23:14,793 --> 00:23:16,576
Qu'est ce que �a repr�sente?
363
00:23:16,836 --> 00:23:19,446
Heu? C'est pour...
C'est pour le peps.
364
00:23:19,422 --> 00:23:21,205
Peps? C'est un K.
365
00:23:21,217 --> 00:23:23,956
Allez, maintenant!
Aillez l'air vivants! Bien les gar�ons!
366
00:23:24,427 --> 00:23:26,341
On sort ensemble.
367
00:23:30,601 --> 00:23:32,689
Qu'est que c'est que �a?
- Quoi "�a"?
368
00:23:32,688 --> 00:23:33,904
Quoi, �a?
369
00:23:34,063 --> 00:23:37,499
C'est rien. C'est juste un troph�e
que j'ai gagn� parce que je suis un athl�te.
370
00:23:38,859 --> 00:23:41,556
Je dois couvrir l'inauguration d'un livre
au nid d'un animal.
371
00:23:41,488 --> 00:23:42,967
...dans un champ de tabac en bas de la colline,
372
00:23:42,989 --> 00:23:45,642
...donc moi et Kylie on va y faire un saut
et voir ce que �a donne.
373
00:23:45,617 --> 00:23:48,357
- Ne m'attends pas.
- Quel livre?
374
00:23:48,453 --> 00:23:51,542
Un m�moire.
Je lui demanderai de t'en d�dicacer un exemplaire.
375
00:23:51,541 --> 00:23:52,889
Le d�ner �tait...
376
00:23:53,083 --> 00:23:54,736
...le comble de la perfection.
377
00:23:57,242 --> 00:24:00,944
Cellier � cidre secret de Bean
(Plan d'action Phase 3 )
378
00:24:01,259 --> 00:24:03,042
J'ai rep�r� quelques
barreaux bris�es...
379
00:24:03,011 --> 00:24:05,359
...en dessous de la porte de derri�re
qui m�nent � la cave � cidre secr�te de Bean.
380
00:24:05,346 --> 00:24:07,260
- On cambriole la maison de Bean?
- Son cellier.
381
00:24:07,265 --> 00:24:09,178
- O� il vit?
- O� il garde le cidre.
382
00:24:09,183 --> 00:24:11,663
- En dessous de l� o� il vit.
- D'o� est-ce que tu sors?
383
00:24:11,604 --> 00:24:12,864
Rentre � l'arbre et
va faire tes devoirs!
384
00:24:12,895 --> 00:24:15,636
- Je veux vous aider � voler du cidre.
- On va � une inauguration de livre!
385
00:24:15,566 --> 00:24:18,218
Et ferme ta bouche � propos du cidre,
parce que personne n'a jamais dit �a.
386
00:24:18,152 --> 00:24:19,500
- Maintenant d�guerpis!
- Mais...
387
00:24:19,528 --> 00:24:21,746
Mais rien du tout! Tu vas
m'attirer beaucoup d'ennuis
388
00:24:21,739 --> 00:24:24,261
De toute mani�re tu es trop petit
et tu manques de coordination.
389
00:24:26,702 --> 00:24:28,181
Un, deux, trois.
390
00:24:29,913 --> 00:24:31,698
(Juron) d'o� venait ce gosse?
391
00:24:31,790 --> 00:24:34,487
Tu le crois �a?
Comment est-ce qu'il �tait au courant?
392
00:24:37,214 --> 00:24:39,301
Tu penses qu'il va nous d�noncer?
393
00:24:40,133 --> 00:24:42,786
Avant qu'on aille plus loin, � partir de maintenant,
est ce que tu peux me donner une sorte de signal...
394
00:24:42,719 --> 00:24:45,981
...de temps en temps pour que je sache
que tu captes quoi que ce soit?
395
00:24:47,767 --> 00:24:51,028
- Qu'est ce que c'�tait? Ok, bien.
- Il y en a un autre.
396
00:24:51,145 --> 00:24:52,059
Bien. Tu es venu.
397
00:24:52,104 --> 00:24:54,019
- Quelqu'un t'a vu?
- Je ne crois pas.
398
00:24:54,023 --> 00:24:56,111
Tiens, met cette cagoule de bandit.
399
00:24:57,568 --> 00:24:59,786
Je dois dire, je vous sais gr� de m'inviter,
mais je ne suis pas certain...
400
00:24:59,737 --> 00:25:01,520
- que je devrai faire cela, Oncle Foxy!
- Pourquoi pas?
401
00:25:01,490 --> 00:25:03,577
Parce que je n'aime pas
�tre malhonn�te!
402
00:25:03,575 --> 00:25:05,576
Bien, tais-toi et
ce ne sera pas un probl�me!
403
00:25:05,577 --> 00:25:07,100
Oui, mais je ne pas non plus
qu'il devrait venir.
404
00:25:07,120 --> 00:25:08,773
On n'est pas en train de voter!
405
00:25:11,250 --> 00:25:12,598
Vous savez, une fois,
j'ai vu un loup ...
406
00:25:12,584 --> 00:25:16,108
Loup? Pourquoi est-ce que tu parles encore de loup?
Est-ce que tu pourrais arr�ter de temps en temps?
407
00:25:28,351 --> 00:25:32,308
- Regarde tout �a. Jus de pomme.
- Jus de pomme? Jus de pomme?
408
00:25:32,188 --> 00:25:33,711
On n�est pas venus ici pour du jus de pomme.
409
00:25:33,731 --> 00:25:37,646
Ici se trouve l'alcool de cidre parmi les meilleurs, les plus forts que l'argent puisse acheter...
410
00:25:37,569 --> 00:25:39,526
...ou m�me qui puissent �tre vol�s.
411
00:25:39,697 --> 00:25:42,219
Il br�le dans ta gorge,
bout dans ton estomac,
412
00:25:42,158 --> 00:25:46,420
...et a exactement le m�me go�t
que l'or pur fondu.
413
00:25:54,963 --> 00:25:59,008
Z'avez tous enfreints les limites, ici.
Ill�galement.
414
00:26:04,724 --> 00:26:09,290
Dans le coin, on n�aime pas trop
les braconneurs de cidre.
415
00:26:09,270 --> 00:26:11,358
Tu as mal vieilli, Rat.
416
00:26:11,355 --> 00:26:15,834
Tu n'es plus tout jeune
toi non plus, partenaire.
417
00:26:18,237 --> 00:26:20,325
S�curit� de Bean, hein?
Pourquoi est-ce que tu portes ce badge?
418
00:26:20,281 --> 00:26:21,934
Qu'est ce que c'est?
419
00:26:22,700 --> 00:26:24,788
C'est mon boulot.
420
00:26:39,385 --> 00:26:41,298
Comment va ta vieille?
421
00:26:41,471 --> 00:26:43,863
Te r�f�res-tu as ma femme?
422
00:26:44,474 --> 00:26:46,866
C'�tait une vrai d�vergond�e, dans le temps.
423
00:26:46,934 --> 00:26:49,457
Sauvage et libre comme l'air...
424
00:26:49,854 --> 00:26:51,638
...et mignonne comme une �tole en vison.
425
00:26:51,690 --> 00:26:53,342
C'est vrai?
426
00:26:53,525 --> 00:26:54,526
Bien s�re que non.
427
00:26:54,734 --> 00:26:56,822
Je veux dire, �videmment, elle a v�cu.
Comme nous tous.
428
00:26:56,820 --> 00:26:59,039
Ce n'�tait pas la m�me �poque.
On ne peut pas comparer.
429
00:26:59,031 --> 00:27:01,249
- Elle s'est battu contre...
- Mais d�vergond�e?
430
00:27:01,241 --> 00:27:02,589
Ta gueule.
431
00:27:04,120 --> 00:27:06,338
C'est pas pass� loin, Rat.
Fais attention.
432
00:27:06,414 --> 00:27:09,675
Oh, je suis aussi prudent qu'un...
433
00:27:34,443 --> 00:27:36,965
Combien de jarres tu veux que je remonte,
Franklin?
434
00:27:36,988 --> 00:27:38,640
Je ne sais pas.
Disons deux.
435
00:27:38,782 --> 00:27:40,869
Tu en as bu trois hier, ceci dit.
436
00:27:41,117 --> 00:27:43,770
D'accord, prend en trois.
437
00:27:54,298 --> 00:27:56,386
Non, deux c'est assez.
438
00:28:00,722 --> 00:28:03,461
Oh, mon (juron).
Est-elle aveugle?
439
00:28:03,433 --> 00:28:04,868
Je pense qu'elle doit �tre astigmate.
440
00:28:04,892 --> 00:28:06,980
ou possiblement qu'elle une sorte de cataracte.
441
00:28:06,978 --> 00:28:09,066
En tout cas, ses yeux voient mal.
442
00:28:22,911 --> 00:28:25,651
Qu'est-ce que je te disais?
Ce gamin � �a dans la peau, pas vrai?
443
00:28:25,710 --> 00:28:28,681
Une rencontre d'urgence
444
00:28:30,837 --> 00:28:32,620
C'est bien que vous soyez venus.
Ravi de vous voir.
445
00:28:32,588 --> 00:28:33,937
Vous avez l'air fantastiques.
446
00:28:33,923 --> 00:28:36,620
Comment �a va, Walter?
En bonne forme, j'esp�re?
447
00:28:37,135 --> 00:28:40,222
Nathan? Tout va bien?
Extraordinaire.
448
00:28:41,640 --> 00:28:42,945
Aucun probl�me de renard?
449
00:28:43,767 --> 00:28:44,984
- C'est une blague?
- C'est horrible.
450
00:28:44,977 --> 00:28:46,064
- C'est lamentable.
- Il se moque de nous.
451
00:28:46,061 --> 00:28:47,278
- C'est humiliant.
- Nous sommes furieux.
452
00:28:47,271 --> 00:28:49,358
Je ne veux m�me pas en parler.
453
00:28:56,405 --> 00:28:58,797
Peut-�tre que nous devrions le tuer.
454
00:28:59,116 --> 00:29:01,726
- Et, �a me semble plut�t �vident.
- Il est trop sournois.
455
00:29:01,703 --> 00:29:05,313
Ah, oui, bien s�r.
Il est tr�s intelligent, n'est ce pas?
456
00:29:05,248 --> 00:29:07,728
Cela peut �tre un peut difficile, je suppose.
457
00:29:17,303 --> 00:29:18,956
Mais j'ai d�j� trouv� o� vit ce renard,
458
00:29:18,971 --> 00:29:20,754
...et demain soir, nous allons
nous embusqu� dans les buissons,
459
00:29:20,723 --> 00:29:22,376
...attendre qu'il sorte
de son trou dans l'arbre,
460
00:29:22,350 --> 00:29:24,350
...et tirer jusqu'� ce qu'il
(juron) vole en �clat.
461
00:29:24,352 --> 00:29:26,439
Qu'est vous en d�tes, les mecs?
462
00:29:26,854 --> 00:29:29,246
Ouais. Et bien , essayons toujours.
Pourquoi pas?
463
00:29:40,120 --> 00:29:42,033
Une autre inauguration?
464
00:29:43,706 --> 00:29:47,098
Waouh! Je ne t'avais pas vue,
assise l�-bas dans le noir.
465
00:29:47,627 --> 00:29:49,715
Oui, non. En fait,
il y a un incendie.
466
00:29:49,712 --> 00:29:52,147
Ils viennent juste de m'appeler. Ils ont dit
que c'�tait peut-�tre d'origine criminelle?
467
00:29:52,132 --> 00:29:53,697
Je dois interviewer le capitaine
et voir ce que...
468
00:29:53,675 --> 00:29:57,371
Kylie, est-ce qu'il dit la v�rit�?
469
00:29:57,722 --> 00:29:59,374
Je ne veux pas me retrouver au milieu de �a.
470
00:29:59,347 --> 00:30:00,391
Merci, Kylie.
471
00:30:00,515 --> 00:30:04,037
Pourquoi est-ce qu'il porte une cagoule de bandit?
472
00:30:05,938 --> 00:30:07,939
Il avait froid aux oreilles.
Il ne vient pas avec nous.
473
00:30:07,940 --> 00:30:09,593
Retourne aux lit.
474
00:30:10,443 --> 00:30:13,965
Si tu es en train de faire ce que je pense
que tu es en train de faire...
475
00:30:14,322 --> 00:30:15,931
...tu ferais mieux de ne pas le faire.
476
00:30:21,017 --> 00:30:26,335
La fusillade
477
00:30:33,133 --> 00:30:36,090
Merci de m'avoir couvert.
La prochaine fois, tu...
478
00:30:50,027 --> 00:30:51,245
Les trois!
479
00:30:51,320 --> 00:30:52,538
Tuez-le!
480
00:31:15,887 --> 00:31:18,627
Nous avons eu la queue,
mais nous avons manqu� le renard.
481
00:31:20,725 --> 00:31:22,248
Petey! D�sol� de te r�veiller .
482
00:31:22,269 --> 00:31:24,922
Si �a ne te d�range pas, viens aussi vite
que possible ici avec, disons,
483
00:31:24,896 --> 00:31:28,985
...trois pelles, deux pioches,
500 cartouches et, euh...
484
00:31:29,026 --> 00:31:30,809
...une bouteille de cidre de pomme.
485
00:31:32,113 --> 00:31:34,896
Elle va repousser, n'est-ce pas?
- Les queues ne repoussent pas.
486
00:31:34,866 --> 00:31:37,127
- Les queues ne repoussent pas?
- Sauf pour les l�zards.
487
00:31:37,201 --> 00:31:38,593
Les queues ne repoussent pas.
488
00:31:38,619 --> 00:31:41,011
Je serai sans queue
pour le reste de mes jours.
489
00:31:41,123 --> 00:31:43,950
Et bien, en tout c'est pas � moiti� aussi grave
qu'une double pneumonie, pas vrai?
490
00:31:43,959 --> 00:31:47,221
Je veux dire, son p�re a une patte dans la tombe
et trois pattes sur des peaux de bananes.
491
00:31:47,171 --> 00:31:49,302
C'est bien pire que...
492
00:31:52,217 --> 00:31:55,305
Excusez-moi, tout le monde. Je vais
aller m�diter une demi-heure.
493
00:31:56,014 --> 00:31:59,318
Tu as vingt-neuf minutes pour
trouver une excuse ad�quate.
494
00:31:59,225 --> 00:32:01,878
Moi? Moi je dois m'excuser?
495
00:32:01,853 --> 00:32:03,897
Il a une cagoule! Il vient juste
d'arriver et il a une cagoule!
496
00:32:03,855 --> 00:32:06,724
O� est ma cagoule? Pourquoi est-ce
qu'on ne m'a pas tir� dessus??
497
00:32:06,691 --> 00:32:09,779
C'est parce que toi, tu...
tu pense que je suis bon � rien!
498
00:32:09,819 --> 00:32:11,907
Et bien peut-�tre que tu as raison!
Merci!
499
00:32:14,199 --> 00:32:16,243
Je t'avais dit de ne pas l'emmener.
500
00:32:16,493 --> 00:32:18,580
Pourquoi (juron) n'ai-je pas �cout� mon avocat?
501
00:32:18,579 --> 00:32:20,797
Au point o� on est on aura de la
chance si on peut revendre cet arbre �...
502
00:32:20,748 --> 00:32:22,966
...la moiti� de ce qu'on a
d�j� englouti dedans.
503
00:32:23,000 --> 00:32:25,522
Je ne vais pas pouvoir dormir
sur le dos pendants 6 semaines...
504
00:32:25,503 --> 00:32:27,417
...et sur le ventre
je me sens congestionn�.
505
00:32:27,505 --> 00:32:29,897
Pourquoi (juron) n'ai-je pas �cout� mon avocat?
506
00:32:29,883 --> 00:32:32,449
Parce que tu n'�coute personne.
507
00:32:33,261 --> 00:32:35,393
- Qu'est ce que c'�tait?
- Quoi? J'ai dit...
508
00:32:35,472 --> 00:32:37,559
Debout! Tout le monde!
Ils creusent jusqu'� nous!
509
00:32:37,641 --> 00:32:39,989
- Ils vont tuer les enfants!
- Ils devront me passer sur le corps.
510
00:32:39,935 --> 00:32:42,154
C'est ce que je dis!
Tu serais mort toi aussi, dans ce sc�nario!
511
00:32:42,145 --> 00:32:43,972
- Et bien, je m'y oppose!
- De quoi tu parles?
512
00:32:43,939 --> 00:32:45,809
- Pourquoi tu me crie dessus?
- Stop! Stop! Stop!
513
00:32:45,816 --> 00:32:49,860
Tu dis une chose, elle en dit une autre,
et tout change � nouveau!
514
00:32:59,665 --> 00:33:01,448
Je sais!
Il n'y a pas une seconde � perdre!
515
00:33:01,416 --> 00:33:03,851
- Pourquoi n'y ai-je pas pens� plut�t?
- Pens� � quoi?
516
00:33:04,086 --> 00:33:05,739
On a d�j� �t� pi�g�s.
517
00:33:06,004 --> 00:33:08,961
Creuse!
518
00:33:22,629 --> 00:33:25,496
Une heure-renard plus tard
519
00:33:28,194 --> 00:33:32,456
Je pense que c'est le moment pour un discours
d'encouragement et quelques explications.
520
00:33:32,741 --> 00:33:36,002
- Il y a fort longtemps...
- Puis-je te parler un instant en priv�?
521
00:33:36,036 --> 00:33:37,819
Et bien, nous sommes dans un trou.
522
00:33:37,788 --> 00:33:40,180
Juste de l'autre de c�t�
de ce d�p�t min�ral.
523
00:33:40,165 --> 00:33:41,513
Suis-moi.
524
00:33:44,670 --> 00:33:46,758
Mes nerfs vont l�cher maintenant.
525
00:33:47,298 --> 00:33:49,212
- Quand?
- Maintenant, tout de suite.
526
00:33:49,342 --> 00:33:51,255
Et bien, quand...
Oh, mon dieu!
527
00:33:54,597 --> 00:33:57,860
Il y a douze ans-renard,
tu m'as fait la promesse...
528
00:33:57,810 --> 00:34:00,897
pendant que nous �tions coinc� dans ce
pi�ge � renard, que si nous survivions
529
00:34:00,813 --> 00:34:03,900
Tu ne volerais plus jamais un poulet,
une oie, une dinde, un canard,
530
00:34:03,816 --> 00:34:05,468
...ou un squab, quoi que ce soit.
531
00:34:05,484 --> 00:34:10,181
Et je t'ai cru? Pourquoi?
Pourquoi m'as tu menti?
532
00:34:10,948 --> 00:34:16,210
- Parce que je suis un animal sauvage.
- Tu es aussi un mari et un p�re.
533
00:34:16,955 --> 00:34:19,695
J'essaye de t'expliquer une v�rit� � propos de moi.
534
00:34:19,707 --> 00:34:22,665
Je m'en moque de la v�rit� � propos de toi.
535
00:34:23,086 --> 00:34:26,479
Cette histoire est trop pr�visible.
536
00:34:26,631 --> 00:34:30,328
Pr�visible? Vraiment?
Comment est-ce que!?
537
00:34:30,428 --> 00:34:33,689
A la fin, nous mourons tous...
538
00:34:34,140 --> 00:34:36,532
...� moins que tu changes.
539
00:34:51,324 --> 00:34:52,238
Petey, �coute .
540
00:34:52,284 --> 00:34:54,936
Descend en courant aux locations
� Malloy &Co...
541
00:34:54,870 --> 00:34:56,653
...and passe une commande pour, disons,
542
00:34:56,747 --> 00:35:02,314
une Max Puissant, une CracheFeu Junior,
et une Tornade longe-port�e 375 Turbo.
543
00:35:02,170 --> 00:35:03,822
Pour livraison imm�diate.
544
00:35:08,484 --> 00:35:11,091
Les terribles tracteurs
545
00:35:42,337 --> 00:35:44,555
Ash, tu m'en veux?
546
00:35:44,548 --> 00:35:46,026
Je comprends si tu m'en veux et je suis d�sol�.
547
00:35:46,049 --> 00:35:49,311
Je n'aurais jamais fait participer ton cousin
si je m'�tais rendu compte que �a te d�rangeais.
548
00:35:49,262 --> 00:35:52,001
C��tait simplement parce qu'il
est dou�, je veux dire...
549
00:35:52,055 --> 00:35:53,968
H�, regarde comme il creuse!
550
00:35:56,477 --> 00:35:58,392
- En tout cas, je suis d�sol� que tes sentiments...
- Tu sais quoi?
551
00:35:58,396 --> 00:36:00,048
Je vais mettre de la boue dans mes oreilles.
552
00:36:00,147 --> 00:36:02,539
Ah, c'est mieux. Je ne peux plus t'entendre,
mais va-y, continue � parler
553
00:36:24,673 --> 00:36:26,761
Je n'ai pas de tiques, au fait
554
00:36:26,760 --> 00:36:30,456
Wouah! Moi non plus.
Quiconque a dit qu'on a...
555
00:36:31,473 --> 00:36:33,125
Apparemment, c'est ce que
tu as dit � tout le monde.
556
00:36:33,141 --> 00:36:35,054
Des tiques et des poux dans la fourrure.
557
00:36:35,018 --> 00:36:37,322
Je n'ai jamais dit �a,
et tu me cites de travers...
558
00:36:37,312 --> 00:36:40,399
...ou quelqu'un d'autre, mais
j'irais au fond du probl�me
559
00:36:40,483 --> 00:36:42,875
Look, Ash, que l'on revoit ou non
la lumi�re du soleil un jour,
560
00:36:42,860 --> 00:36:45,600
...J'aime beaucoup Agn�s,
et je crois qu'elle m'aime bien.
561
00:36:45,780 --> 00:36:47,867
G�nial. Elle est libre.
En quoi �a me concerne?
562
00:36:47,865 --> 00:36:51,257
- Et bien, pourquoi refuses-tu...
- Je peux te poser une question?
563
00:36:51,285 --> 00:36:53,329
- Tu peux.
- A quoi �a sert de s'assoir par terre...
564
00:36:53,287 --> 00:36:55,375
avec tes jambes en bretzel,
en parlant tout seul...
565
00:36:55,374 --> 00:36:57,808
...pendant une heure quarante-cinq?
C'est bizarre.
566
00:36:57,793 --> 00:37:00,880
Mon p�re et moi avons commenc� � pratiquer
ensemble la m�ditation quand j'avais...
567
00:37:00,796 --> 00:37:01,709
Ouais? Bien, c'est g�nial.
568
00:37:01,755 --> 00:37:04,233
Mais je penserais plut�t � ce que
�a fait � ta r�putation...
569
00:37:04,174 --> 00:37:06,914
...plut�t qu'au fait que
tu ais ou non des tiques.
570
00:37:07,928 --> 00:37:10,885
Je n'en n'ai pas. Ni des poux.
571
00:37:13,600 --> 00:37:18,384
Un de ces fermiers crasseux porte probablement
ma queue en cravate au moment o� je vous parle.
572
00:37:18,271 --> 00:37:19,794
Tu es parano�aque, Foxy.
573
00:37:19,899 --> 00:37:20,943
Merci Mr le fermier.
574
00:37:20,984 --> 00:37:22,809
Corriger si j'ai mal compris,
575
00:37:22,819 --> 00:37:26,080
vous avez d�truit avec succ�s le paysage,
mais le pr�sum� renard...
576
00:37:26,072 --> 00:37:27,855
Regarde la cravate de papa.
577
00:37:27,865 --> 00:37:30,388
Que vont faire les trois �minents
fermiers que vous �tes?
578
00:37:30,369 --> 00:37:32,891
Et bien Dan, je peux vous dire
ce que nous n'allons pas faire.
579
00:37:32,830 --> 00:37:34,917
Nous n'allons pas le laisser s'en tirer.
580
00:37:46,927 --> 00:37:49,667
Reculez, s'il vous plait.
Reculez, tout le monde.
581
00:37:50,015 --> 00:37:51,362
Contact!
582
00:38:05,156 --> 00:38:07,374
Boggis, combien d'hommes
travaillent dans ta ferme?
583
00:38:07,325 --> 00:38:08,237
- Trente cinq.
- Bunce?
584
00:38:08,284 --> 00:38:10,371
- Trente six.
- Et j'en ai trente sept. Ca fait...
585
00:38:12,371 --> 00:38:14,459
cent huit en tout.
586
00:38:15,666 --> 00:38:16,710
Petey!
587
00:38:16,792 --> 00:38:18,706
Laisse tout tomber et
rassemble les 108 membres...
588
00:38:18,669 --> 00:38:20,887
...de nos trois effectifs combin�s.
589
00:38:20,838 --> 00:38:22,839
On va les affamer pour les
faire sortir et les tuer.
590
00:38:22,841 --> 00:38:27,321
Commen�ons, disons,
dans quinze minutes.
591
00:38:27,347 --> 00:38:31,465
Le si�ge commence
592
00:38:28,263 --> 00:38:30,655
Environ cent-huit snipers...
593
00:38:30,599 --> 00:38:34,295
...actuellement en position encerclant
la r�sidence d�molit du renard.
594
00:38:34,311 --> 00:38:37,312
Beaucoup d'animaux du coin,
semblent coinc�s sous terre,
595
00:38:37,272 --> 00:38:39,490
...sans provision aucune
en ce moment.
596
00:38:39,484 --> 00:38:44,354
Si j'avais une boule de cristal, je pr�dirais
une fin � cette situation plut�t macabre.
597
00:38:44,239 --> 00:38:46,458
Mais nous restons sur les lieux,
regardant attentivement,
598
00:38:46,407 --> 00:38:49,148
...tandis que les �v�nements
continuent de se d�rouler.
599
00:38:49,662 --> 00:38:54,358
Ca va �tre un amas de (juron)
total pour tout le monde.
600
00:38:55,549 --> 00:38:58,677
Trois jours plus tard
(2 semaines-renard et demi)
601
00:39:00,756 --> 00:39:03,496
Combien de temps un renard peut survivre
sans nourriture et sans eau?
602
00:39:03,677 --> 00:39:05,328
Et bien, je peux seulement r�pondre pour un opossum,
603
00:39:05,344 --> 00:39:07,432
...mais je ne pense pas que je puisse aller
au del� de quelques heures suppl�mentaires...
604
00:39:07,430 --> 00:39:10,170
...avant d'�tre compl�tement d�shydrat�
et de mourir de faim.
605
00:39:10,100 --> 00:39:11,753
Qu'est ce que c'est?
606
00:39:18,900 --> 00:39:20,988
- Papa?
- Pas un bruit.
607
00:39:30,204 --> 00:39:32,422
Tu nous as fait une (juron) de peur!
608
00:39:34,459 --> 00:39:37,416
Beaucoup de bons animaux
vont probablement mourir...
609
00:39:37,421 --> 00:39:39,334
...� cause de toi.
610
00:39:41,174 --> 00:39:43,566
Nous avons creus�s en rond
pendant trois jours.
611
00:39:43,509 --> 00:39:46,032
La moiti� des bois a �t� an�anti.
Personne ne peut sortir.
612
00:39:45,971 --> 00:39:48,363
L� maintenant, ma femme est recroquevill�e
au fond d'une mine de silex...
613
00:39:48,349 --> 00:39:53,263
sans nourriture, sans eau,
et avec vingt sept marmots affam�!
614
00:39:53,270 --> 00:39:55,053
Je veux juste voire...
615
00:39:55,272 --> 00:39:56,751
...un rayon de soleil.
616
00:39:56,858 --> 00:39:58,206
Mais tu es un animal nocturne, Phil.
617
00:39:58,233 --> 00:40:00,321
Tes yeux sont � peine ouverts,
dans les bons jours.
618
00:40:00,361 --> 00:40:03,101
J'en ai marre de tes discours confus.
Nous avons des droits!
619
00:40:03,072 --> 00:40:04,985
On t'aime pas,
et on d�teste ton p�re.
620
00:40:04,991 --> 00:40:07,730
Maintenant prend cette boue,
m�che-la et avale.
621
00:40:07,702 --> 00:40:10,443
- Je ne mangerais de boue!
- (Juron) oui, tu vas en manger.
622
00:40:17,921 --> 00:40:19,269
Ne fait pas �a.
623
00:40:20,049 --> 00:40:21,093
Pourquoi tu enl�ve tes chaussures?
624
00:40:21,133 --> 00:40:23,874
Pour ne pas te casser
le nez en te frappant.
625
00:40:33,646 --> 00:40:35,733
Je peux me d�fendre tout seul.
626
00:40:36,399 --> 00:40:37,877
Non, tu ne peux pas.
627
00:40:38,234 --> 00:40:39,452
Ces fermiers ne partiront pas...
628
00:40:39,444 --> 00:40:41,358
...avant qu'ils t'aient eu,
toi et chaque membre de ta famille...
629
00:40:41,321 --> 00:40:45,148
...embroch�s sur des piques
et les yeux d�noyaut�s.
630
00:40:46,202 --> 00:40:48,594
Ca devient un peu trop personnel.
631
00:40:49,497 --> 00:40:50,976
Donnez-moi une minute.
632
00:41:06,306 --> 00:41:07,654
J'ai une id�e.
633
00:41:07,724 --> 00:41:09,072
- Quoi?
- Elle pourrait �tre bonne.
634
00:41:09,060 --> 00:41:10,712
- Propose.
- Ca pourrait sauver nos vies.
635
00:41:10,686 --> 00:41:12,469
Dit ton id�e!
636
00:41:12,688 --> 00:41:14,776
D'accord! Essayons-l�!
637
00:41:16,108 --> 00:41:20,065
Va � la mine de silex. Dit � Mme Blaireau
et � tout le monde que les secours arrivent.
638
00:41:19,945 --> 00:41:21,598
Est-ce que les secours arrivent?
639
00:41:21,614 --> 00:41:24,136
(Juron) j'esp�re que oui.
640
00:41:29,414 --> 00:41:33,676
Ash, je sais ce que c'est de se sentir...
641
00:41:34,503 --> 00:41:36,155
...diff�rent.
642
00:41:36,963 --> 00:41:40,486
Je ne suis pas diff�rent, si?
643
00:41:40,677 --> 00:41:42,025
Nous le sommes tous.
644
00:41:42,052 --> 00:41:43,705
Lui en particulier.
645
00:41:43,721 --> 00:41:47,418
Mais il y a l� quelque chose
de fantastique, non?
646
00:41:52,897 --> 00:41:56,420
Pas pour moi.
J'aurais pr�f�r� �tre un athl�te.
647
00:41:57,820 --> 00:42:03,082
Gentlemen, cette fois nous devons
creuser dans une direction tr�s particuli�re.
648
00:42:07,705 --> 00:42:10,227
Il faut que je...
sente les vibrations.
649
00:42:13,919 --> 00:42:15,572
C'est parti.
650
00:42:21,962 --> 00:42:24,620
Une heure-humain plus tard
651
00:42:42,575 --> 00:42:43,923
Allez!
652
00:42:49,583 --> 00:42:53,279
J'ai tap� pile au milieu!
Vous vous rendez-compte � quel point c'est incroyable?
653
00:42:55,172 --> 00:42:59,433
A propos d'un charmant petit renard,
Laissez moi vous contez, les gars, une histoire.
654
00:42:59,551 --> 00:43:03,944
H�, diddle-dee, doddle-do,
doudle-dum!
655
00:43:04,224 --> 00:43:07,920
C'�tait un splendide petit gars,
Plein d'esprit et d'gr�ce et d'charme.
656
00:43:07,936 --> 00:43:11,850
Dit, zippy-zi, yappy-yo,
google-gum!
657
00:43:11,940 --> 00:43:17,115
Ben, comme n'importe quel cr�ature l'avait besoin
d'l'indispensable pour ses p'tits.
658
00:43:16,986 --> 00:43:22,423
Il vola et tricha et mentit juste pour survivre.
659
00:43:31,627 --> 00:43:34,367
Doodle-dum, Doodle-dum
660
00:43:35,549 --> 00:43:37,810
Laissez moi prendre un peu de recul
pour colorer la sc�ne,
661
00:43:37,758 --> 00:43:42,803
De l'autre c�t� de la vall�e
Vivaient trois p�quenauds
Du nom de Boggis, Bunce, et Bean.
662
00:43:42,681 --> 00:43:45,029
Ces trois ploucs compl�tement fous
Courraient � pr�sent apr�s notre h�ro
663
00:43:45,017 --> 00:43:47,104
Lui un arrach� la queue du (juron)
� coup de fusil � renard.
664
00:43:47,060 --> 00:43:49,192
Mais cet �l�gant petit renard
�tait aussi malin qu'un fouet.
665
00:43:49,147 --> 00:43:53,364
Creusa aussi vite qu'un �cureuil
qu'aurait �t� hyper-ak-e-tif.
666
00:43:54,736 --> 00:43:59,562
A pr�sent ces trois fermiers sont assis
L� ou il y a un trou, il y avait une colline.
667
00:43:59,532 --> 00:44:03,054
Chantant, diddle-dee, doddle-do,
doodle-dum!
668
00:44:03,077 --> 00:44:08,079
Et aussi loin que j'puisse voir
Ils sont toujours assis immobiles.
669
00:44:07,957 --> 00:44:11,480
Chantant, zippy-zee, yappy-yo,
670
00:44:11,420 --> 00:44:13,812
Qu'est ce que tu chantes , Petey?
671
00:44:14,590 --> 00:44:17,851
Je... j'inventais simplement
au fur et � mesure, c'est tout.
672
00:44:17,927 --> 00:44:20,145
C'est tout simplement faiblard!
673
00:44:20,220 --> 00:44:22,961
Tu as �crit une mauvaise chanson, Petey!
674
00:44:28,419 --> 00:44:31,130
Mine de silex de Blaireau
(Camps des r�fugi�s)
675
00:44:42,078 --> 00:44:43,861
On a tout pris.
676
00:44:43,995 --> 00:44:45,909
Ils ont tout pris?
677
00:44:46,374 --> 00:44:48,461
Je vous rappellerai plus tard, Petey.
678
00:44:50,670 --> 00:44:53,192
- Et bien, ils pourraient �tre n'importe o� maintenant.
- Ils creusent juste sous nos pieds.
679
00:44:53,130 --> 00:44:54,827
Et bien, d'une certaine mani�re,
on a juste empir� les choses.
680
00:44:54,800 --> 00:44:56,887
On aurait du rester en dehors de �a.
681
00:45:29,210 --> 00:45:31,298
J'ai une id�e.
682
00:45:39,638 --> 00:45:42,030
Je n'ai toujours pas de r�seau.
Est-ce que quelqu'un re�oit?
683
00:45:41,974 --> 00:45:44,931
Je n'ai pas de r�seau,
mais j'ai un probl�me.
684
00:45:44,935 --> 00:45:46,718
Fais croustiller ces canards.
Aye, am�ne ces poulets.
685
00:45:46,730 --> 00:45:48,599
Baisse un peu le feu,
on est en avance.
686
00:45:48,565 --> 00:45:50,391
O� sont les pommes? Pas encore?
Elles ne sont pas encore pr�tes?
687
00:45:50,357 --> 00:45:52,010
Et bien coupe-les.
Met �a dans le garde-manger.
688
00:45:52,027 --> 00:45:56,288
Je peux imaginer combien �a doit �tre douloureux,
m�me juste �motionnellement, pour toi.
689
00:45:56,198 --> 00:45:57,720
Oh, tu sais, �a n'est pas la fin du monde.
690
00:45:57,741 --> 00:46:01,828
Oh, mais Foxy, quelle humiliation!
avoir sa queue proprement arrach�e...
691
00:46:01,746 --> 00:46:03,833
On peut ne pas en parler?
692
00:46:07,209 --> 00:46:08,992
Oui, c'est vraiment bon.
Doux et agr�able.
693
00:46:09,003 --> 00:46:12,395
H�, ils disent que t'es un champion.
Vrai ou faux?
694
00:46:12,382 --> 00:46:13,817
- J'�tais...
- R�pond � la question.
695
00:46:13,800 --> 00:46:15,713
- Vrai, je suppose.
- Correcte.
696
00:46:15,718 --> 00:46:18,241
D�gage, Agn�s. Je dois parler
en priver avec Kristofferson.
697
00:46:18,221 --> 00:46:21,918
- Juste une minute. Elle n'a pas �...
- C'est pas grave. Je vais aller parler �...
698
00:46:21,933 --> 00:46:24,760
�coute-moi, je viens d'avoir une id�e
lumineuse pour quelque chose...
699
00:46:24,811 --> 00:46:27,768
...de fantastique qu'il faut faire.
Mais je ne peux pas le faire seul.
700
00:46:27,731 --> 00:46:29,296
- Je ne suis pas int�ress�.
- Ecoute-moi.
701
00:46:29,316 --> 00:46:30,099
Non, merci.
702
00:46:30,150 --> 00:46:33,238
Je pense que les renards de ton c�t�
de la famille prennent des risques injustifi�s.
703
00:46:33,153 --> 00:46:35,762
C'est parce c'est dans leur sang,
ils ont des tripes...
704
00:46:35,739 --> 00:46:37,218
...et nous aussi.
705
00:46:37,367 --> 00:46:40,106
- J'�tais un peu malpoli avec Agn�s?
- Oui.
706
00:46:40,203 --> 00:46:43,465
J'ai probablement d� lui dire quelque chose que je
n'aurai pas d�. J'irais m'excuser dans une minute.
707
00:46:44,416 --> 00:46:47,156
- C'est quoi ton id�e lumineuse?
- En un mot?
708
00:46:47,252 --> 00:46:50,210
Nous allons revoler la queue de mon p�re.
709
00:47:01,309 --> 00:47:03,831
Ok, chef.
- C'est parti.
710
00:47:15,949 --> 00:47:19,428
Bien, il a pratiquement fallu une catastrophe
pour que vous acceptiez tous...
711
00:47:19,328 --> 00:47:22,285
...de vous accueillir dans
la mine de silex pour diner.
712
00:47:22,206 --> 00:47:23,249
- mais je suppose que nous avons...
- Excusez-moi.
713
00:47:23,248 --> 00:47:25,336
Peut-�tre que mon invitation
s'est perdu dans le courrier.
714
00:47:25,292 --> 00:47:27,946
Est-ce que qui que ce soit sait
de quoi ce blaireau parle?
715
00:47:28,796 --> 00:47:30,883
Mais Clive a raison.
S�rieusement.
716
00:47:30,840 --> 00:47:32,057
Excuse-moi, B.
717
00:47:32,509 --> 00:47:36,684
Je pense que nous devons remercier ces
horribles fermiers pour au moins une chose:
718
00:47:36,595 --> 00:47:39,858
...nous avoir rappel� d'�tre reconnaissants
et de nous pr�occuper les uns des autres.
719
00:47:39,849 --> 00:47:42,588
Je vais le redire.
Se pr�occuper.
720
00:47:56,117 --> 00:47:59,378
- J e ne me sens pas en s�curit�.
- C'es parce que nous ne sommes pas en s�curit�.
721
00:47:59,787 --> 00:48:01,874
Tu devrais probablement mettre
ta cagoule de bandit maintenant..
722
00:48:01,873 --> 00:48:05,700
Personnellement, je n'en ai pas
mais j'ai adapt� cette chaussette.
723
00:48:07,963 --> 00:48:10,181
- On a la classe.
- Oui, c'est vrai.
724
00:48:10,339 --> 00:48:11,992
A pr�sent, o� est-ce que tu
garderais une queue en troph�e,
725
00:48:11,967 --> 00:48:13,880
Si tu les collectionnais,
si c'�tait ton passe-temps?
726
00:48:13,885 --> 00:48:15,799
Je l'accrocherai probablement
au dessus de la chemin�e
727
00:48:15,888 --> 00:48:19,715
Oui. Bien. En fait...
Quelle est cette odeur?
728
00:48:22,312 --> 00:48:25,703
Tu as d�j� gout� � l'un des g�teaux
noix de muscade-gingembre-pomme de Mme Bean?
729
00:48:25,647 --> 00:48:28,518
Et bien, non.
730
00:48:35,492 --> 00:48:37,275
Ils sont encore chauds.
731
00:48:41,498 --> 00:48:43,151
- On s'est tromp�.
- Quoi?
732
00:48:43,125 --> 00:48:45,213
Elle n'est pas au dessus de la chemin�e...
733
00:48:45,920 --> 00:48:47,572
La cravate.
734
00:49:13,908 --> 00:49:16,474
- Allons-y. Quoi?
- Attends. Je veux faire plus.
735
00:49:16,452 --> 00:49:18,540
- Elle est l�!
- Elle ne voit rien.
736
00:49:25,087 --> 00:49:28,044
Regardez nous.
Nous sommes rassembl�s. Wow!
737
00:49:28,215 --> 00:49:30,868
Bon, j'ai d�j� trop bu,
et je me sens sentimental,
738
00:49:30,801 --> 00:49:33,541
mais je vais dire quand m�me
ce que personne ne veux admettre,
739
00:49:33,470 --> 00:49:35,558
...mais que je pense �tre probablement vrai.
740
00:49:35,973 --> 00:49:37,625
On les a battus.
741
00:49:37,641 --> 00:49:40,598
On a battu ces fermiers, et maintenant
nous mangeons triomphalement
742
00:49:40,519 --> 00:49:42,432
...leurs poulets r�tis,
leurs canards gr�sillant,
743
00:49:42,397 --> 00:49:46,093
...leurs d�licieuses dindes,
leurs fois gras de...
744
00:49:46,818 --> 00:49:49,210
- O� sont partis les gar�ons?
- Quoi? O�?
745
00:49:49,362 --> 00:49:51,754
- Ash? Kristofferson?
- Les gar�ons?
746
00:49:52,657 --> 00:49:55,049
Oh, mon dieu! C'�tait compl�tement fou!
Je n'arrive pas � croire ce qui vient juste d'arriver.
747
00:49:55,035 --> 00:49:56,252
Allez, d�gageons d'ici!
C'est parti!
748
00:49:56,244 --> 00:49:58,984
O� sommes nous? O� sommes-nous?
O� sommes-nous? Quoi?
749
00:50:01,624 --> 00:50:02,973
Kristofferson?
750
00:50:03,169 --> 00:50:05,691
Qu'est ce que j'entends � nouveau, b�b�?
Qu'est ce qui ce passe?
751
00:50:05,628 --> 00:50:07,281
Est-ce que je suis encore parano�aque?
752
00:50:10,718 --> 00:50:12,371
Du cidre?
753
00:50:34,744 --> 00:50:35,657
Qu'est ce qui vient de se passer?
754
00:50:35,702 --> 00:50:37,485
Quelque chose avec du cidre.
C'�tait dangereux.
755
00:50:37,455 --> 00:50:39,238
- Est-ce que quelqu'un est bless�?
- Nous sommes tous bless�s!
756
00:50:39,247 --> 00:50:41,770
Ma mine de silex toute enti�re
vient d'�tre d�molie.
757
00:50:41,709 --> 00:50:43,927
Du jus de pomme.
Un flot de jus de pomme.
758
00:50:43,920 --> 00:50:46,312
Comptez les t�tes!
Groupez-vous par deux!
759
00:50:46,255 --> 00:50:47,473
O� sont partis les gar�ons?
760
00:50:47,508 --> 00:50:48,552
- Ash?
- Ash?
761
00:50:48,549 --> 00:50:50,028
Kristofferson? Ash!?
762
00:50:50,009 --> 00:50:51,662
Je suis l�!
763
00:50:51,887 --> 00:50:53,453
Ash! Avec qui es-tu?
764
00:50:53,472 --> 00:50:54,820
- Kristofferson.
- O� est-il?
765
00:50:54,807 --> 00:50:55,589
- Je ne sais pas.
- Comment �a?
766
00:50:55,599 --> 00:50:57,513
- Je l'ai perdu!
- Tu l�as perdu?
767
00:50:57,476 --> 00:50:59,564
- Je.. J��tais dans la cuisine...
- Tu �tais o� ?
768
00:51:00,271 --> 00:51:02,662
- On essayait de trouver la cravate.
- De quoi tu parles?
769
00:51:02,606 --> 00:51:04,998
- C'est ma faute.
- Oh, non.
770
00:51:05,025 --> 00:51:07,417
O� as-tu eu ce g�teau
noix de muscade-gingembre-pomme?
771
00:51:07,404 --> 00:51:10,056
Et pourquoi portes-tu cette
fausse cagoule de bandit!?
772
00:51:10,031 --> 00:51:12,119
On a essay� de r�cup�rer ta queue.
773
00:51:14,744 --> 00:51:20,616
- Kristofferson! Kristofferson!
- Kristofferson! Kristofferson!
774
00:51:24,255 --> 00:51:26,473
Emballe ce petit b�tard
tremp� dans du papier journal...
775
00:51:26,424 --> 00:51:29,816
...et met-le dans une boite
avec quelques trous.
776
00:51:30,386 --> 00:51:33,125
Il n'y a qu'un moyen de sortir de cet �gout,
mais la bouche d'�gout est ferm�e,
777
00:51:33,055 --> 00:51:34,752
...et il y a un break gar� dessus.
778
00:51:34,765 --> 00:51:37,506
Ce qui veut dire que nous sommes coinc�s
l�-dessous de fa�on permanente.
779
00:51:38,519 --> 00:51:41,476
Tu penses encore qu'on les a battus, Foxy?
780
00:51:59,542 --> 00:52:00,760
Blaireau a raison.
781
00:52:00,835 --> 00:52:03,575
Ces fermiers n'abandonneront pas
avant de m'avoir attrap�.
782
00:52:03,588 --> 00:52:05,067
Je n'aurais pas du te mentir.
783
00:52:05,048 --> 00:52:06,526
Je n'aurais pas du rechuter...
784
00:52:06,508 --> 00:52:09,248
...commencer secr�tement
� volet des poulets en douce.
785
00:52:09,302 --> 00:52:12,259
Je n'aurais pas d� pousser ces fermiers
si loin et essayer de les embarrasser
786
00:52:12,181 --> 00:52:13,834
...et (juron) avec leur eux.
787
00:52:13,807 --> 00:52:15,720
Ca m'a fait plaisir,
mais je n'aurais pas d� le faire.
788
00:52:15,726 --> 00:52:17,814
Et maintenant, il n'y a
plus qu'une seule solution.
789
00:52:18,062 --> 00:52:20,366
Peut-�tre que si je me rends
et que je les laisse me tuer,
790
00:52:20,314 --> 00:52:22,402
...m'empailler et me suspendre
au dessus de leur chemin�e.
791
00:52:22,358 --> 00:52:23,576
Tu ne feras pas �a.
792
00:52:23,609 --> 00:52:26,348
Ch�rie, peut-�tre qu'ils laisseront
vivre tous les autres.
793
00:52:27,947 --> 00:52:31,991
Oh, pourquoi a-t'il fallu que
tu nous entra�nes l�-dedans, Foxy?
794
00:52:33,286 --> 00:52:36,374
Je ne sais pas,
mais j'ai une th�orie.
795
00:52:36,748 --> 00:52:38,836
Je pense que j'ai ce truc, que j'ai
besoin que tout le monde pense que...
796
00:52:38,834 --> 00:52:40,311
je suis le meilleur...
797
00:52:40,351 --> 00:52:42,466
le ouvrez-les-guillemets
fantastique Mr Fox
fermez-les-guillemets.
798
00:52:42,505 --> 00:52:44,723
Et s�ils ne sont pas compl�tement
impressionn�s and �blouis,
799
00:52:44,673 --> 00:52:46,760
...et un peu intimid�s
par moi, je...
800
00:52:46,759 --> 00:52:48,847
je ne me sens pas bien dans ma peau.
801
00:52:49,053 --> 00:52:52,228
Les renards ont toujours aim�
courir du danger, chasser des proies,
802
00:52:52,181 --> 00:52:55,878
...et se montrer plus fut�s que leurs pr�dateurs.
Et c'est � �a que je suis bon!
803
00:52:56,602 --> 00:52:58,386
Je pense qu'au bout du compte,
Je ne suis...
804
00:52:58,354 --> 00:52:59,702
Je sais.
805
00:52:59,897 --> 00:53:01,985
Nous sommes des animaux sauvages.
806
00:53:03,276 --> 00:53:05,363
Je suppose que nous l'avons toujours �t�.
807
00:53:06,279 --> 00:53:08,498
Je te jure,
si je pouvais toujours recommencer,
808
00:53:08,490 --> 00:53:10,143
Je ne t'aurais pas laiss� tomber.
809
00:53:10,242 --> 00:53:13,199
De toute mani�re c'�tait plus amusant
quand on le faisait ensemble.
810
00:53:14,288 --> 00:53:17,985
- Je t'aime, Felicity.
- Moi aussi, je t'aime.
811
00:53:19,711 --> 00:53:22,450
Mais je n'aurais pas d� t'�pouser.
812
00:53:31,932 --> 00:53:34,454
Est-ce que je t'ai d�j� racont� la fois
o� j'ai appris qu'on allait avoir un petit?
813
00:53:34,393 --> 00:53:36,046
- Dans un pi�ge � renard.
- Exacte.
814
00:53:36,019 --> 00:53:38,238
- On entendait les fusils, et ta m�re,...
- A dit qu'elle �tait enceinte.
815
00:53:38,231 --> 00:53:39,579
Laisse-moi raconter, ok?
816
00:53:39,982 --> 00:53:42,939
Je n'avais aucune id�e de comment
on allait se sortir de ce p�trin, et...
817
00:53:42,860 --> 00:53:45,817
...�a m'a frapp�: qu'est ce que les renards
font mieux que n'importe quel animal?
818
00:53:45,739 --> 00:53:47,174
- Creuser.
- Tu marches sur mes plates-bandes.
819
00:53:47,157 --> 00:53:48,071
D'accord, continue � raconter.
820
00:53:48,115 --> 00:53:50,986
Donc on a creus�. Et pendant tout
ce temps, j'avan�ais patte apr�s patte,
821
00:53:50,952 --> 00:53:54,474
...creusant la terre et les pierres avec
ta m�re creusant comme une folle derri�re moi,
822
00:53:54,372 --> 00:53:57,329
Je continuais � me demander:
qui va �tre ce petit gar�on?
823
00:53:57,292 --> 00:53:58,510
- Ou fille.
- Ou fille, oui.
824
00:53:58,544 --> 00:54:00,631
Parce qu'� ce moment l� on ne savait pas.
825
00:54:01,171 --> 00:54:04,693
Ash, je suis tellement
content que ce soit toi.
826
00:54:06,009 --> 00:54:08,749
Ce n'est pas ta faute...
c'est la mienne.
827
00:54:30,870 --> 00:54:32,088
Au revoir.
828
00:54:36,084 --> 00:54:38,607
Et bien, je suppose que nous devrions, euh...
829
00:54:38,586 --> 00:54:41,891
...probablement nous diviser
en un certain nombre de groupe...
830
00:54:41,839 --> 00:54:44,927
...et commencer � faire
quelque chose, non?
831
00:54:51,475 --> 00:54:53,562
Puis-je avoir un verre d'eau?
832
00:54:56,522 --> 00:54:59,262
Excusez me!
Excusez me?
833
00:54:59,566 --> 00:55:02,306
Kristofferson?
H� oh?
834
00:55:02,487 --> 00:55:04,400
Tu nous entends?
835
00:55:04,947 --> 00:55:06,296
Kristofferson?
836
00:55:06,324 --> 00:55:08,542
Ils ont le gosse.
837
00:55:12,789 --> 00:55:16,311
Ils veulent �changer le fils contre le p�re.
838
00:55:20,965 --> 00:55:23,487
Pourquoi ont t'ils �crit avec des
lettres d�coup�es dans un magazine?
839
00:55:23,425 --> 00:55:24,904
Pour prot�ger leurs identit�s.
840
00:55:24,927 --> 00:55:28,014
Oh, d'accord, mais dans ce cas,
pourquoi ont-ils sign� avec leurs noms?
841
00:55:27,930 --> 00:55:30,670
En plus, on sait d�j� qui ils sont
puisqu'ils essayent de nous tuer.
842
00:55:30,641 --> 00:55:32,989
Mr Fox, nous avons votre fils.
843
00:55:32,935 --> 00:55:34,718
Si vous voulez le revoir vivant...
844
00:55:34,688 --> 00:55:37,080
Vous avez pris le mauvais renard.
845
00:55:39,901 --> 00:55:41,816
C'est moi son fils.
846
00:55:42,946 --> 00:55:45,468
Je vois la ressemblance.
847
00:55:47,117 --> 00:55:49,857
- Qu'est ce que c'est que �a?
- A l'aide!
848
00:56:07,723 --> 00:56:09,810
H� mec!
Arr�te!
849
00:56:16,648 --> 00:56:18,301
Regarde-toi, fillette!
850
00:56:19,401 --> 00:56:22,924
Tu es toujours aussi mignonne
qu'une cr�me brul�e.
851
00:56:23,198 --> 00:56:27,242
Suis-je suis en train de faire
draguer par un rat psychotique?
852
00:56:36,796 --> 00:56:40,057
Excusez-moi, puis-je vous interrompre?
853
00:57:12,582 --> 00:57:17,019
Le gar�on est enferm� dans un cageot � pommes
en haut du casier � fusil...
854
00:57:16,921 --> 00:57:20,618
...dans le grenier de l'annexe de Bean.
855
00:57:21,719 --> 00:57:24,806
Est-ce que tu me l'aurais dit
si je ne t'avais pas tu� avant?
856
00:57:25,471 --> 00:57:26,820
Jamais.
857
00:57:27,765 --> 00:57:29,853
Toutes ces ann�es g�ch�es.
858
00:57:30,144 --> 00:57:32,362
Qu'est ce que tu cherchais, Rat?
859
00:57:32,369 --> 00:57:32,786
Sss...
860
00:57:33,272 --> 00:57:35,664
Il essaye de dire quelque chose, papa.
861
00:57:37,151 --> 00:57:38,499
Cidre.
862
00:57:43,324 --> 00:57:44,976
Here you are, Rat.
863
00:57:45,367 --> 00:57:49,194
Une gorg�e du plus fin cidre secret de Bean.
864
00:57:53,126 --> 00:57:55,866
Comme de l'or fondu.
865
00:58:04,679 --> 00:58:06,767
Il s'est rachet�.
866
00:58:06,891 --> 00:58:08,978
La r�demption? Oui.
867
00:58:09,560 --> 00:58:11,648
Mais au bout du compte,
il n'est qu'un autre rat mort...
868
00:58:11,604 --> 00:58:14,866
...dans une poubelle
derri�re un restaurant chinois.
869
00:58:29,331 --> 00:58:31,244
Il avait p�t� les bananes.
870
00:58:31,667 --> 00:58:33,146
Oui, c'est vrai.
871
00:58:34,586 --> 00:58:36,065
Ma mission suicide est annul�e.
872
00:58:36,089 --> 00:58:39,176
Elle est remplac�e par une mission
de sauvetage le tout-pour-le-tout.
873
00:58:39,073 --> 00:58:40,613
Une mission de sauvetage le tout-pour-le-tout
874
00:58:40,551 --> 00:58:43,509
D'une certaine mani�re, je suis presque content
que la vague nous ait interrompus,
875
00:58:43,471 --> 00:58:45,385
...parce que je n'aime pas
le discours que je faisais.
876
00:58:45,391 --> 00:58:47,043
Je vais recommencer.
877
00:58:50,603 --> 00:58:54,561
Quand je regarde cette table
avec ce festin d�licieux qui nous attends,
878
00:58:54,525 --> 00:58:58,134
Je vois: deux formidables avocats,
un p�diatre dou�,
879
00:58:58,028 --> 00:59:00,246
...un merveilleux chef cuisinier,
un agent immobilier fut�,
880
00:59:00,197 --> 00:59:03,415
...un excellent tailleur,
un comptable d'�lite, un musicien dou�,
881
00:59:03,325 --> 00:59:05,239
...un bon p�cheur de vairons,
et probablement...
882
00:59:05,245 --> 00:59:08,333
...le meilleur peintre de paysage
� l'�uvre aujourd'hui.
883
00:59:08,456 --> 00:59:11,326
Peut-�tre m�me que certains d'entre vous
lisent ma chronique de temps en temps.
884
00:59:11,251 --> 00:59:13,339
Qui sait?
J'ai tendance � en douter.
885
00:59:14,003 --> 00:59:17,700
Je vois aussi une salle remplie d'animaux sauvages.
886
00:59:17,841 --> 00:59:21,928
Des animaux sauvages avec des
vrais natures et des talents purs.
887
00:59:21,928 --> 00:59:24,320
Des animaux sauvages avec
des noms scientifiques latins...
888
00:59:24,306 --> 00:59:26,089
...qui veulent dirent quelque chose
� propos de notre ADN.
889
00:59:26,350 --> 00:59:31,612
Des animaux sauvages avec chacun ses propres forces et faiblesses dues � son esp�ce.
890
00:59:31,981 --> 00:59:36,373
Quoi qu'il en soit, je pense que �a
peut tr�s bien �tre touts nos belles diff�rences
891
00:59:36,235 --> 00:59:39,932
qui pourront nous donner une minuscule
lueur de chance de sauver mon neveu
892
00:59:39,822 --> 00:59:44,302
et me donner l'occasion de me racheter pour vous
avoir tous entrain� de ce quoi-que-ce-soit de folie.
893
00:59:44,244 --> 00:59:47,506
Je ne sais pas. C'est juste ce que je pense.
Merci d'avoir �cout�.
894
00:59:47,456 --> 00:59:49,239
A votre sant�.
pense
895
00:59:52,419 --> 00:59:53,768
Mangeons!
896
00:59:55,882 --> 00:59:59,013
Quoi? Je continuais juste la blague.
897
00:59:59,802 --> 01:00:01,454
Qui me suivra?
898
01:00:02,847 --> 01:00:04,500
Moi.
899
01:00:06,560 --> 01:00:08,212
Continue.
900
01:00:08,311 --> 01:00:09,659
Merci.
901
01:00:10,272 --> 01:00:12,359
C'est parti! Commen�ons � planifier!
Qui sait st�nographier?
902
01:00:12,440 --> 01:00:15,267
G�nial! Linda! Lutra Lutra!
Tu as du papier sec?
903
01:00:15,235 --> 01:00:16,018
Tr�s bien.
904
01:00:16,111 --> 01:00:18,024
Taupe! Talpa Europea!
Qu'est ce que tu peux faire?
905
01:00:18,072 --> 01:00:20,290
- Je peux voir dans le noir?
- Incroyable! On peut utiliser �a!
906
01:00:20,240 --> 01:00:21,588
- Linda?
- Marqu�.
907
01:00:21,576 --> 01:00:23,663
- Lapin! Oryctolagus Cuniculus!
- Je suis rapide.
908
01:00:23,619 --> 01:00:25,533
- Un peu qu't'es rapide! Linda?
- Marqu�.
909
01:00:25,496 --> 01:00:27,410
- Castor! Castor Fiber!
- Je peux ronger le bois.
910
01:00:27,373 --> 01:00:28,853
- Extraordinaire! Linda?
- Marqu�.
911
01:00:28,833 --> 01:00:31,355
- Blaireau! Meles Meles!
- Expert en d�molitions!
912
01:00:31,294 --> 01:00:32,337
Quoi? Depuis quand?
913
01:00:32,378 --> 01:00:35,249
- Explosions, flammes, les choses qui br�lent!
- Expert en d�molitions!
914
01:00:36,674 --> 01:00:39,937
- Belette! Mustela Nivalis!
- Arr�te de crier!
915
01:00:40,053 --> 01:00:41,271
D'accord!
916
01:00:41,680 --> 01:00:44,072
D'accord, Ash, tu organises ces petits
917
01:00:44,016 --> 01:00:47,277
...et tu fais une sorte d'�quipe K.P.
ou quelque chose pour garder cet �gout propre.
918
01:00:47,186 --> 01:00:48,360
C'est bon pour le moral.
919
01:00:48,354 --> 01:00:50,137
Bien! C'est quoi K.P?
920
01:00:50,066 --> 01:00:52,543
(ndlr: Kitchen Patrol)
921
01:00:50,439 --> 01:00:52,526
Je crois que c'est le m�nage.
922
01:00:53,902 --> 01:00:57,163
H�! H�!
Copain, par ici! H�!
923
01:00:57,363 --> 01:00:59,886
Je veux participer, moi aussi.
Je veux me battre.
924
01:01:00,450 --> 01:01:03,407
Bien. Fabuleux!
Microtus Pennsylvanicus!
925
01:01:06,123 --> 01:01:10,167
Je n'ai pas encore eu de boulot ou de nom latin.
Quelle est ma force?
926
01:01:10,419 --> 01:01:13,246
Ecoute, tu es Kylie.
Tu es un gars incroyablement sympa.
927
01:01:13,214 --> 01:01:16,301
Ton boulot est de tout simplement...
de te rendre disponible, je pense.
928
01:01:16,300 --> 01:01:17,518
Je ne connais pas ton nom latin.
929
01:01:17,510 --> 01:01:20,250
Je doute m�me qu'ils aient eu
des opossums dans la Rome antique.
930
01:01:29,064 --> 01:01:30,586
C'est prodigieux.
O� on est?
931
01:01:30,607 --> 01:01:32,522
- Juste ici.
- Peins un X.
932
01:01:34,778 --> 01:01:36,865
Cher fermiers Boggis, Bunce, et Bean,
933
01:01:36,864 --> 01:01:39,387
Je n'ai pas d'autre alternative
que d'accepter vos termes.
934
01:01:39,366 --> 01:01:40,279
Bougez le break...
935
01:01:40,284 --> 01:01:42,676
...et ouvrez la bouche d'�gout
au dessus du tunnel...
936
01:01:42,619 --> 01:01:45,750
...� c�t� du cordonnier et rencontrez moi l�-bas
aujourd'hui � 10h du matin pr�cis�ment.
937
01:01:45,707 --> 01:01:49,229
Je me rendrais en �change du tour
du gar�on, sain et sauf.
938
01:01:49,252 --> 01:01:51,035
Cordialement, Mr Fox.
939
01:01:51,880 --> 01:01:54,620
Pourquoi est-ce qu'il a �crit �a avec
des lettres d�coup�es dans un magazine?
940
01:01:54,592 --> 01:01:56,679
Je ne sais pas, mais vous avez fait la m�me chose.
941
01:01:56,719 --> 01:02:00,111
Je n'ai pas confiance.
Quoi qu'il en soit, pr�parez l'embuscade.
942
01:02:00,346 --> 01:02:04,391
Synchronisez vos montres. Il est pr�cis�ment
neuf heures quarante-cinq du matin.
943
01:02:05,061 --> 01:02:06,975
Tenez, mettez ces cagoules de bandits.
944
01:02:09,086 --> 01:02:10,859
"Plan d'action" B
945
01:03:02,413 --> 01:03:04,197
Vous avez amenez le gar�on?
946
01:03:04,374 --> 01:03:07,896
Bien sure que oui!
Dit quelque chose, petit!
947
01:03:09,002 --> 01:03:11,526
Excusez moi! Excusez moi?
948
01:03:11,840 --> 01:03:13,927
Allez! Ca ne lui ressemble pas du tout!
949
01:03:13,925 --> 01:03:15,708
C'est la nuits des amateurs � Dixie!
(ndlr: R�f�rence filmographique obscure)
950
01:03:24,437 --> 01:03:26,524
(Juron) Qu'est ce qu'il br�le?
951
01:03:27,815 --> 01:03:30,728
Boggis, Bunce, et Bean.
952
01:03:31,360 --> 01:03:34,317
Un gros, un petit, un maigre,
953
01:03:39,953 --> 01:03:42,475
C'est tout ce que vous avez, Mr. Fox?
954
01:03:43,915 --> 01:03:45,568
Boggis, Bunce, and Bean.
955
01:03:45,584 --> 01:03:47,497
Un gros, un petit, un maigre,
956
01:03:47,502 --> 01:03:49,547
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences,
957
01:03:49,546 --> 01:03:51,634
...�taient cependant tous aussi m�chants.
958
01:03:52,257 --> 01:03:54,345
Nous ne sommes pas encore certains que...
959
01:03:55,136 --> 01:03:57,224
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences,
960
01:03:57,180 --> 01:03:58,875
...�taient cependant tous aussi m�chants.
961
01:03:59,056 --> 01:04:00,708
Boggis, Bunce, et Bean.
962
01:04:00,725 --> 01:04:02,638
Un gros, un petit, un maigre,
963
01:04:02,644 --> 01:04:04,731
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences,
964
01:04:04,729 --> 01:04:06,816
...�taient cependant tous aussi m�chants.
965
01:04:06,814 --> 01:04:08,467
Boggis, Bunce, et Bean.
966
01:04:08,484 --> 01:04:10,440
Un gros, un petit, un maigre,
967
01:04:11,695 --> 01:04:14,957
Vingt-huit pommes de pain tir�es!
Vingt deux cibles touch�es.
968
01:04:18,285 --> 01:04:21,025
- Phase de leurre! Parti!
- Oui, chef.
969
01:04:35,887 --> 01:04:37,975
Pa... Papa est en feu.
970
01:04:40,768 --> 01:04:44,030
- Foxy, � ton tour.
- Nous sommes pr�s.
971
01:04:44,854 --> 01:04:47,072
Je vais le trouver,
et je vais le ramener.
972
01:04:47,024 --> 01:04:48,677
Je sais que tu les ram�neras.
973
01:04:49,068 --> 01:04:50,547
Contact!
974
01:05:05,210 --> 01:05:06,993
Tu as peur des loups?
975
01:05:07,045 --> 01:05:09,133
Pas peur!
J'en ai la phobie!
976
01:05:09,173 --> 01:05:11,086
Moi m�me, j'ai un probl�me avec le tonnerre!
977
01:05:11,049 --> 01:05:14,311
- Quoi? C'est stupide!
- Personnellement, je n'aime pas les aiguilles!
978
01:05:14,636 --> 01:05:16,724
D'o� est-ce que tu sors cette fois?
Comment tu es mont� dans le side-car?
979
01:05:16,763 --> 01:05:18,851
Je sens que je vais p�ter les plombs!
980
01:05:21,603 --> 01:05:24,864
J'ai un renard sur une motocyclette
avec un petit renard et, euh...
981
01:05:24,856 --> 01:05:29,552
...ce qui semble �tre un opossum dans
le side-car se dirigeant par le nord vers
la ferme sur la route 7.
982
01:05:29,486 --> 01:05:31,573
Est-ce que �a dit quelque chose
� qui que ce soit?
983
01:05:31,697 --> 01:05:33,176
Red, c'est Franklin Bean!
984
01:05:33,198 --> 01:05:34,676
Fait demi-tour,
ram�ne ton (juron) par ici,
985
01:05:34,658 --> 01:05:37,050
...et reviens aussi vite que possible!
986
01:06:08,695 --> 01:06:10,608
Kylie, tu as une carte de cr�dit?
- Bien s�r.
987
01:06:10,613 --> 01:06:12,092
Tu vois, c'est ce que je disais...
988
01:06:12,072 --> 01:06:13,986
...� quel point tu es point pour tout
simplement te rendre disponible pour...
989
01:06:13,950 --> 01:06:15,428
Une carte Titanium ?
990
01:06:15,451 --> 01:06:17,669
(Juron) comment tu t'es qualifi� pour �a?
991
01:06:17,788 --> 01:06:20,876
Je paye mes imp�ts � l'heure.
J'ai toujours eu facilement des cr�dits.
992
01:06:28,507 --> 01:06:30,725
- Allez.
- Une seconde.
993
01:06:30,801 --> 01:06:33,540
Qu'est ce que c'est ce que tu fais?
Le sifflement et le claquement de doigts.
994
01:06:34,305 --> 01:06:36,827
Qu'est ce que tu veux dire?
C'est ma marque.
995
01:07:08,007 --> 01:07:09,660
Donne-moi une myrtille.
996
01:07:09,759 --> 01:07:11,977
- Quoi?
- Myrtille.
997
01:07:12,053 --> 01:07:14,140
- Tu ne m'as pas dit...
- Tu as oubli� les myrtilles?
998
01:07:14,305 --> 01:07:16,827
Je ne te l'ai dit!
Je l'ai �crit dans ta patte!
999
01:07:17,016 --> 01:07:18,930
Ouais, c'est �crit...
1000
01:07:22,689 --> 01:07:24,603
Qu'est ce que c'est que ce
machin blanc autour de sa bouche?
1001
01:07:24,691 --> 01:07:26,474
Je pense qu'il a mang� du savon.
1002
01:07:27,606 --> 01:07:31,307
Pour la rage (chronique)
A Prendre avec de la viande.
Ne pas utiliser de machines lourdes
1003
01:07:31,157 --> 01:07:32,505
C'est pas du savon.
1004
01:07:32,575 --> 01:07:36,098
- Dans ce cas, pourquoi il a cette mousse...
- Il est enrag�. Il a la rage.
1005
01:07:36,162 --> 01:07:38,250
J'ai entendu parler de ce beagle.
1006
01:07:40,167 --> 01:07:43,124
Vous deux partez devant
pendant que je le distrait.
1007
01:07:50,553 --> 01:07:52,336
Qui? Heu! Quoi!?
1008
01:08:02,441 --> 01:08:05,398
Je peux passer � travers.
- Hum?
1009
01:08:05,610 --> 01:08:07,263
Tu veux savoir pourquoi?
1010
01:08:07,404 --> 01:08:08,622
Pourquoi?
1011
01:08:08,905 --> 01:08:10,993
Parce que je suis petit.
1012
01:08:11,283 --> 01:08:12,935
Donne-moi ce lacet.
1013
01:08:22,629 --> 01:08:25,368
C'est moi.
Je suis venu te sauver.
1014
01:08:26,716 --> 01:08:30,761
- Je ne suis pas tout � fait rassur�.
- Je ne t'en veux pas.
1015
01:08:34,140 --> 01:08:36,880
Est-ce que tu peux me donner
une le�on de karat�, tr�s vite?
1016
01:08:38,103 --> 01:08:40,626
Ok. Tiens-toi comme �a.
1017
01:08:41,065 --> 01:08:44,152
Met toi sur la pointe des pieds.
Ferme les yeux.
1018
01:08:44,151 --> 01:08:46,543
Tu es plus l�ger qu'une tranche de pain.
1019
01:08:48,447 --> 01:08:51,534
Je sens comme une certaine tendresse
dans tes yeux, n'est ce pas?
1020
01:08:51,575 --> 01:08:53,358
Oui, c'est �a.
1021
01:08:53,452 --> 01:08:55,540
Revoyons les techniques d'agilit� principales:
1022
01:08:55,622 --> 01:08:58,014
...sauter, lancer, atterrir.
1023
01:08:58,208 --> 01:09:01,035
Bon gar�on.
Un peu seul sans doute mais...
1024
01:09:01,002 --> 01:09:02,917
...terriblement gentil.
1025
01:09:03,004 --> 01:09:06,397
Tu t'appelle Spitz?
C'est allemand, n'est ce pas?
1026
01:09:06,843 --> 01:09:09,582
Maintenant pour une version
rudimentaire du Cyclone tranchant.
1027
01:09:09,594 --> 01:09:12,465
Premi�rement, tu commences par une course
ce que �videment, je ne peux pas faire ici,
1028
01:09:12,390 --> 01:09:14,303
...ensuite, quand tu arrive
� la destination du cyclone...
1029
01:09:14,267 --> 01:09:16,180
...tu te penches et tu pousses
sur le point de contact,
1030
01:09:16,185 --> 01:09:18,403
...la patte reste ouvert et rigide,
puis retire-toi instantan�ment.
1031
01:09:18,396 --> 01:09:20,179
Rappelle-toi, c'est le recul qui compte.
1032
01:09:20,149 --> 01:09:23,410
Le recul g�n�re la force d'impacte.
1033
01:09:23,317 --> 01:09:24,666
Compris.
1034
01:09:26,113 --> 01:09:29,200
Ouais, je vais couper ce machin.
1035
01:09:38,585 --> 01:09:40,368
Il va le faire!
1036
01:09:42,921 --> 01:09:45,879
Oui, tu es aussi gentil qu'un...
1037
01:09:47,510 --> 01:09:50,599
Je croyais qu'il avait dit de ne jamais
regarder un beagle dans les yeux.
1038
01:10:00,983 --> 01:10:02,636
Tu... tu l'as coup�?
1039
01:10:02,777 --> 01:10:04,864
Oh, non! Non! Non!
1040
01:10:18,210 --> 01:10:21,297
Kristofferson?
Kristofferson!
1041
01:10:21,797 --> 01:10:23,145
Ca va.
1042
01:10:24,132 --> 01:10:25,481
Ca va.
1043
01:10:25,884 --> 01:10:28,624
- Je suis d�sol�.
- Ce n'est pas grave.
1044
01:10:28,720 --> 01:10:31,243
Tu essayais juste d'ouvrir le cageot � bouteille.
1045
01:10:31,598 --> 01:10:34,338
Non, je veux dire; je suis d�sol� pour...
1046
01:10:34,851 --> 01:10:36,069
Oh, tu veux dire pour avant.
1047
01:10:36,104 --> 01:10:38,843
L'excuse que tu me devais et que
tu n'as en jamais dite.
1048
01:10:38,898 --> 01:10:41,290
C'est vrai. Je suis grincheux.
1049
01:10:41,234 --> 01:10:43,626
Je crache.
Je me l�ve du mauvais pied.
1050
01:10:43,569 --> 01:10:45,048
Je suis juste...
1051
01:10:45,279 --> 01:10:47,367
...diff�rent, apparemment.
1052
01:10:47,407 --> 01:10:50,147
Mais... ca n'arrivera plus jamais.
1053
01:10:50,868 --> 01:10:53,260
Kristofferson, je suis d�sol�.
1054
01:10:55,207 --> 01:10:56,860
Ce n'est pas grave non plus..
1055
01:10:57,918 --> 01:11:00,006
Envoie-moi le lacet, s'il te plait.
1056
01:11:10,891 --> 01:11:12,369
Tu vas bien?
1057
01:11:44,676 --> 01:11:46,590
Il la porte.
1058
01:11:50,057 --> 01:11:55,319
Tes tracteurs ont d�racin� mon arbre.
Ta bande a chass� ma famille.
1059
01:11:55,188 --> 01:12:00,319
Tes bandits ont kidnapp� mon neveu.
Ton rat a insult� ma femme...
1060
01:12:00,151 --> 01:12:03,022
...et tu m�as arrach� ma queue.
1061
01:12:03,071 --> 01:12:06,594
Je ne partirais pas d'ici
sans cette cravate.
1062
01:12:07,493 --> 01:12:08,710
Tuez-le!
1063
01:12:17,377 --> 01:12:19,160
En fait, on devrait juste partir.
1064
01:12:19,213 --> 01:12:20,430
O� est-ce que je me suis gar�?
1065
01:12:20,464 --> 01:12:22,856
Je suis plus l�ger qu'une tranche de pain.
1066
01:12:22,842 --> 01:12:24,668
- Quoi?
- Je reviens.
1067
01:12:24,677 --> 01:12:25,721
Ash!?
1068
01:12:34,229 --> 01:12:36,317
Evite les attrapeurs,
esquive les plaqueurs,
1069
01:12:36,273 --> 01:12:37,925
...saute au dessus du panier de brindilles et...
1070
01:12:37,899 --> 01:12:40,422
...frappe le b�ton de c�dre hors des pierres.
1071
01:12:58,755 --> 01:13:00,103
Boite chaude!
1072
01:13:00,549 --> 01:13:01,505
Boggis, Bunce, et Bean.
1073
01:13:01,550 --> 01:13:03,203
Un gros, un petit, un maigre,
1074
01:13:03,218 --> 01:13:05,132
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences
1075
01:13:05,137 --> 01:13:06,789
...�taient cependant tous aussi m�chants.
1076
01:13:06,847 --> 01:13:08,368
Boggis, Bunce, et Bean.
1077
01:13:08,349 --> 01:13:09,957
Un gros, un petit, un maigre,
1078
01:13:09,975 --> 01:13:11,758
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences
1079
01:13:11,727 --> 01:13:13,380
...�taient cependant tous aussi m�chants.
1080
01:13:22,738 --> 01:13:24,304
Boggis, Bunce, et Bean.
1081
01:13:24,282 --> 01:13:25,804
Un gros, un petit, un maigre,
1082
01:13:25,825 --> 01:13:27,608
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences<
1083
01:13:27,577 --> 01:13:29,056
...�taient cependant tous aussi m�chants.
1084
01:13:29,246 --> 01:13:32,637
Ash, c'�tait une folie, purement et sauvagement animale.
1085
01:13:32,666 --> 01:13:34,449
Tu es un athl�te.
1086
01:13:35,253 --> 01:13:37,340
Tiens, met cette cagoule.
1087
01:13:40,632 --> 01:13:41,980
Lunettes!
1088
01:13:42,718 --> 01:13:44,109
Boggis, Bunce, et Bean.
1089
01:13:44,136 --> 01:13:45,789
Un gros, un petit, un maigre,
1090
01:13:45,805 --> 01:13:47,718
Ces horribles brigands
si diff�rents en apparences<
1091
01:13:47,682 --> 01:13:49,204
...�taient cependant tous aussi m�chants.
1092
01:13:49,350 --> 01:13:50,698
Boggis, Bunce, et Bean.
1093
01:13:50,727 --> 01:13:51,945
Un gros, un petit, un maigre,
1094
01:13:51,978 --> 01:13:53,717
Tu ne vas pas...?
1095
01:13:55,523 --> 01:14:00,525
Sainte (juron)!
1096
01:14:10,623 --> 01:14:12,711
Petey! Am�ne-nous une �chelle, s'il te plait.
1097
01:14:13,375 --> 01:14:14,593
Stand by!
1098
01:14:14,711 --> 01:14:17,668
Je viens d'intercepter un signal radio
haute fr�quence avec la boite de conserve.
1099
01:14:17,630 --> 01:14:19,718
Et je crois qu�ils reviennent � la maison!
1100
01:14:28,391 --> 01:14:31,654
- Ne vous retournez pas.
- Quoi?
1101
01:14:40,279 --> 01:14:42,062
D'o� est-ce qu'il vient?
1102
01:14:43,449 --> 01:14:45,232
D'o� est-ce que tu viens?
1103
01:14:46,328 --> 01:14:48,241
Qu'est ce que tu fais ici?
1104
01:14:49,790 --> 01:14:51,703
Canis lupus!
1105
01:14:52,292 --> 01:14:54,207
Vulpes Vulpes!
1106
01:14:55,712 --> 01:14:58,104
Je ne pense pas qu'il parle anglais ni latin.
1107
01:14:59,133 --> 01:15:01,873
Pensez-vous que l'hiver sera rude?
(en fran�ais dans le texte)
1108
01:15:02,470 --> 01:15:05,210
Je lui demande s'il pense qu'on aura un hiver froid.
1109
01:15:08,977 --> 01:15:10,890
Il n'a pas l'air de savoir.
1110
01:15:13,231 --> 01:15:15,753
J'ai la phobie des loups!
1111
01:15:31,083 --> 01:15:33,475
Quelle magnifique cr�ature.
1112
01:15:33,794 --> 01:15:35,273
Souhaitez-lui bonne chance les gar�ons.
1113
01:15:35,297 --> 01:15:38,036
- Bonne chance.
- Bonne chance.
- Bonne chance dehors.
1114
01:15:55,488 --> 01:15:58,459
Trois jours plus tard
(2 semaines-renard et demi)
1115
01:15:59,781 --> 01:16:02,869
Ces trois fermiers, obsessionnels
d'apr�s l'avis de votre reporter...
1116
01:16:02,825 --> 01:16:06,653
...restent convaincus que le renard
en question finira par r�apparaitre.
1117
01:16:06,829 --> 01:16:07,612
Pourquoi?
1118
01:16:07,623 --> 01:16:09,406
Parce que les renards ne sont
pas fait pour vivre dans les �gouts.
1119
01:16:09,416 --> 01:16:12,156
- Ce sont des r�fugi�s.
- Tout ce qu'ils ont � manger l� dessous c'est...
1120
01:16:12,084 --> 01:16:13,302
des d�chets!
1121
01:16:13,462 --> 01:16:15,549
Et il y en a peu.
1122
01:16:16,632 --> 01:16:17,850
Merci messieurs les fermiers.
1123
01:16:17,966 --> 01:16:21,228
Pour Action 12,
c'�tait Dan Peabody.
1124
01:16:23,306 --> 01:16:25,698
- O� est-ce qu'il en est?
- C'est juste ses amygdales. Elles sont un peu gonfl�es.
1125
01:16:25,642 --> 01:16:28,381
- Oh, c'est grave?
- Non, avec un peu de chance il voudra les enlever.
1126
01:16:28,311 --> 01:16:30,224
- Enlever les amygdales?
- Allons...
1127
01:16:30,438 --> 01:16:35,048
- J'ai faim.
- Tiens, bois un peu d'eau.
1128
01:16:35,860 --> 01:16:37,078
J'aime marcher.
1129
01:16:53,547 --> 01:16:55,199
Mes ch�ris?
1130
01:16:56,508 --> 01:16:57,987
- O� est ce qu'on va?
- Qui sait?
1131
01:16:58,008 --> 01:16:59,749
On �tait au milieu d'une s�ance de m�ditation.
1132
01:16:59,719 --> 01:17:00,936
Attention � la marche.
1133
01:17:01,054 --> 01:17:02,837
Voyons, o� m�ne ce passage?
1134
01:17:02,848 --> 01:17:06,674
- Oh, non, Foxy. C'est sale.
- Accrochez vous bien.
1135
01:17:06,601 --> 01:17:09,559
- Il vaudrait mieux que �a en vaille le coup.
- Je crois que je vois...
1136
01:17:09,521 --> 01:17:12,174
...un �clat de lumi�re.
Qu'est ce que c'est?
1137
01:17:12,150 --> 01:17:15,107
- Est-ce une porte?
- Tu es un pitoyable acteur, Foxy.
1138
01:17:15,027 --> 01:17:18,289
Vous sentez quelque chose?
Est-ce du... fr�on?
1139
01:17:18,489 --> 01:17:20,142
je vais ouvrir cette trappe...
1140
01:17:20,116 --> 01:17:21,769
...et voir s'il y a quelque chose
de l'autre c�t�.
1141
01:17:21,784 --> 01:17:25,481
J'en doute fortement, ceci dit
C'est probablement juste un autre �gout.
1142
01:17:25,581 --> 01:17:28,103
- D�tes, ce ne serait pas surprenant si...
- Ouvre-la..
1143
01:17:35,215 --> 01:17:37,129
Hey, look! Il y a tout un
�norme, magnifique
1144
01:17:37,092 --> 01:17:39,180
...gigantesque supermarch� � la surface!
1145
01:17:39,596 --> 01:17:42,118
Et ils ferment plus t�t le week-end.
1146
01:17:45,852 --> 01:17:47,722
Tu es vraiment un
1147
01:17:47,646 --> 01:17:50,471
ouvrez-les-guillemets
fantastique Mr Fox
fermez-les-guillemets.
1148
01:17:50,440 --> 01:17:51,658
J'essaye.
1149
01:17:51,858 --> 01:17:53,641
Prenez-en assez pour partager avec tout le monde,
et rappelez-vous...
1150
01:17:53,610 --> 01:17:57,306
...les Lapins sont v�g�tariens, et les blaireau
ne peuvent pr�tendument pas manger de noix.
1151
01:17:59,115 --> 01:18:02,639
Je suppose que maintenant que le p�re de
Kristofferson est revenu � une pneumonie simple...
1152
01:18:02,535 --> 01:18:04,753
...et va mieux, il va bient�t
rentrer chez lui, hein?
1153
01:18:04,747 --> 01:18:06,965
En fait, quand il m'a parl�
depuis l'h�pital, il m'a dit...
1154
01:18:06,916 --> 01:18:09,655
...qu'il avait d�j� parl� � Belette
des disponibilit� d'immobilier
1155
01:18:09,585 --> 01:18:10,933
...dans notre �gout.
1156
01:18:10,920 --> 01:18:13,312
Oh, vraiment?
Et bien, c'est un bon moment pour acheter.
1157
01:18:21,348 --> 01:18:24,305
Ok, j'ai compris.
C'est ta marque?
1158
01:18:27,146 --> 01:18:29,233
Je suis � nouveau enceinte.
1159
01:18:29,816 --> 01:18:31,033
Waouh!
1160
01:18:32,652 --> 01:18:35,044
Je crois que nous sommes tous les deux lumineux.
1161
01:18:38,032 --> 01:18:40,120
Un autre discours papa.
1162
01:18:41,536 --> 01:18:44,493
Ok. Voyons.
1163
01:18:45,124 --> 01:18:47,037
Oui. Bien.
Ok!
1164
01:18:51,004 --> 01:18:54,832
Ils disent que tous les renards
sont l�g�rement allergiques au linol�um.
1165
01:18:54,716 --> 01:18:56,064
C'est agr�able sous la patte.
1166
01:18:56,052 --> 01:18:57,530
Essayez.
1167
01:19:00,181 --> 01:19:03,573
Ils disent que ma queue doit �tre
nettoy�e � sec tous les mois...
1168
01:19:03,601 --> 01:19:06,341
...mais elle est maintenant compl�tement
d�tachable. Vous voyez?
1169
01:19:07,063 --> 01:19:10,324
Ils disent que notre arbre
pourrait ne jamais repousser.
1170
01:19:10,359 --> 01:19:12,446
Mais un jour, quelque chose d'autre poussera.
1171
01:19:13,528 --> 01:19:16,051
Oui, ces chips sont faites d'oie synth�tique,
1172
01:19:15,989 --> 01:19:18,511
...et ces abats viennent de pigeons artificiels.
1173
01:19:18,450 --> 01:19:20,538
Et m�me ces pommes ont l'air fausses...
1174
01:19:20,535 --> 01:19:22,927
...mais au moins elles on des �toiles.
1175
01:19:23,831 --> 01:19:25,745
Je pense que ce que je veux dire, c'est que...
1176
01:19:25,833 --> 01:19:28,051
nous mangerons ce soir,
et nous mangerons ensemble,
1177
01:19:28,043 --> 01:19:31,566
...et m�me sous cette lumi�re
pas particuli�rement flatteuse,,
1178
01:19:32,340 --> 01:19:35,428
...vous �tes sans aucun doute
les cinq et demi...
1179
01:19:35,343 --> 01:19:38,431
...plus formidables animaux sauvages
que j'ai jamais rencontr�s...
1180
01:19:38,388 --> 01:19:40,040
...de ma vie.
1181
01:19:40,724 --> 01:19:43,464
Donc levons nos briquettes.
1182
01:19:45,604 --> 01:19:47,257
A notre...
1183
01:19:47,564 --> 01:19:49,348
...survie!
1184
01:19:55,155 --> 01:19:56,938
Comment c'�tait?
1185
01:19:57,783 --> 01:19:59,871
C'�tait un bon discours.
1186
01:20:15,385 --> 01:20:19,343
� Et elle part avec
un nouvel amour �
1187
01:20:19,264 --> 01:20:22,352
� Dansant avec lui comme si
elle n'en n'a rien � faire �
1188
01:20:22,310 --> 01:20:27,877
� Laisse-la danser avec lui
laisse-la danser toute la nuit �
1189
01:20:32,153 --> 01:20:36,415
� Qui penserait
qu'hier seulement, �
1190
01:20:36,325 --> 01:20:39,412
� elle dansait avec moi
elle dansait avec moi de la m�me fa�on�
1191
01:20:39,369 --> 01:20:45,327
� Laisse-la danser avec lui
laisse-la danser toute la nuit �
1192
01:21:01,434 --> 01:21:04,174
Subtitle by Kane
Resync by RoyalSinge103813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.