All language subtitles for Ever Night EP29

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,010 --> 00:02:02,530 [Ever Night] 2 00:02:02,530 --> 00:02:07,440 [Episode 29] 3 00:02:08,620 --> 00:02:11,010 [Tang Academy] 4 00:02:34,700 --> 00:02:38,000 Ning Que, what are you doing again? 5 00:03:43,900 --> 00:03:46,000 This is improper! 6 00:03:54,300 --> 00:04:00,000 (Ward against fire, thieves, and Ning Que) 7 00:04:03,800 --> 00:04:08,540 Sang Sang, I heard the Emperor met the Empress here. 8 00:04:08,540 --> 00:04:11,840 A pair of ideal lovers; gently fluttering breeze. 9 00:04:11,840 --> 00:04:14,990 How many died of envy. 10 00:04:15,000 --> 00:04:21,070 Why do I see your envy? 11 00:04:21,070 --> 00:04:23,840 What's for me to envy? 12 00:04:23,840 --> 00:04:28,300 I recall telling you I don't understand love. 13 00:04:28,300 --> 00:04:34,000 But those who mess with love, especially youth, are idiots. 14 00:04:35,980 --> 00:04:40,210 But there are naturally things between men and women. 15 00:04:40,210 --> 00:04:43,700 Right. Things between them are just things. 16 00:04:43,700 --> 00:04:47,990 That can't be seen as love. 17 00:04:48,200 --> 00:04:51,910 What's between men and women? 18 00:04:51,990 --> 00:04:57,630 Sang Sang, look. People go here for such things. 19 00:04:54,500 --> 00:04:57,630 (Red Sleeves Club) 20 00:04:59,520 --> 00:05:02,380 You really know everything. 21 00:05:11,700 --> 00:05:15,140 Greetings, Mister 13. 22 00:05:15,140 --> 00:05:19,730 Sister Dewdrop, what's this? 23 00:05:19,730 --> 00:05:21,920 It's Jian Dajia's orders. 24 00:05:21,920 --> 00:05:27,570 Now your status changed, the girls must respect you. 25 00:05:27,570 --> 00:05:33,000 Jian Dajia said to treat Mister 13 with good etiquette– 26 00:05:33,000 --> 00:05:35,330 no getting handsy. 27 00:05:37,190 --> 00:05:38,980 That's right. 28 00:06:02,000 --> 00:06:06,010 Thanks, Sister Dewdrop. Thanks, Sisters. 29 00:06:06,010 --> 00:06:10,350 Mister 13, Jian Daijia awaits you. Follow me. 30 00:06:10,350 --> 00:06:12,410 Go quickly. 31 00:06:16,410 --> 00:06:20,940 I entered Second Floor. Why's it not enough? 32 00:06:21,140 --> 00:06:25,200 - How old are you? - I'm already 18. 33 00:06:27,000 --> 00:06:28,890 18, so what? 34 00:06:28,890 --> 00:06:33,020 Without my word, no city brothels will serve you. 35 00:06:33,020 --> 00:06:35,099 Why? 36 00:06:38,690 --> 00:06:41,300 2nd Floor is what sort of place? 37 00:06:41,300 --> 00:06:48,930 Since you have the fortune to enter it, put all your efforts into Cultivation. 38 00:06:48,930 --> 00:06:54,810 No need for love nests. Don't come again. 39 00:06:54,810 --> 00:06:58,990 I think Fu Zi won't care. 40 00:06:59,980 --> 00:07:05,920 For this, even Fu Zi needs my approval. 41 00:07:05,920 --> 00:07:10,900 Aunt Jian, you're familiar with the Academy? 42 00:07:24,800 --> 00:07:28,880 Jun Mo is still old-fashioned. 43 00:07:28,880 --> 00:07:30,610 Jun Mo? 44 00:07:30,610 --> 00:07:35,250 That's your 2nd-Senior Bro. You don't even know his name. 45 00:07:35,250 --> 00:07:40,050 How'd I dare use his name? Don't you know he's proud? 46 00:07:40,050 --> 00:07:42,960 Proud? 47 00:07:43,380 --> 00:07:49,590 From the start, Little Momo enjoyed acting proudly. 48 00:07:51,190 --> 00:07:53,560 L-Little Momo? 49 00:07:53,560 --> 00:07:56,099 Little Momo... 50 00:07:57,880 --> 00:08:03,540 My old friend was fond of that kid. 51 00:08:03,540 --> 00:08:10,390 He kept him by his side often and taught him Haoran Sword. 52 00:08:10,390 --> 00:08:14,460 That precocious kid was cute. 53 00:08:14,460 --> 00:08:21,010 We older Sisters teased him and called him Little Momo. 54 00:08:21,010 --> 00:08:26,630 My Little Sister would make him blush. 55 00:08:30,790 --> 00:08:35,200 Thinking of it, on Little Sister's death, 56 00:08:35,200 --> 00:08:40,980 that kid cried the most. 57 00:08:42,600 --> 00:08:45,610 Your old friend is... 58 00:08:46,700 --> 00:08:53,990 According to his status, he's your Martial Junior Uncle. 59 00:08:55,590 --> 00:08:59,099 Martial Junior Uncle, Ke Haoran? 60 00:09:01,690 --> 00:09:04,440 You came too late. 61 00:09:04,440 --> 00:09:07,950 He died 20 years ago. 62 00:09:10,890 --> 00:09:13,730 How did Junior Uncle die? 63 00:09:13,730 --> 00:09:16,120 Don't ask too much. 64 00:09:16,120 --> 00:09:21,690 I think Fu Zi won't want you to know of that past. 65 00:09:21,690 --> 00:09:27,990 Cultivate well. Your path ahead is still long. 66 00:09:34,090 --> 00:09:36,520 [Old Brush Shoppe] 67 00:09:44,800 --> 00:09:49,660 What was Junior Uncle Ke Haoran like? 68 00:09:53,700 --> 00:09:54,830 Young Master. 69 00:09:54,830 --> 00:09:56,290 What's wrong? 70 00:09:56,290 --> 00:09:57,780 I'm so cold. 71 00:09:57,780 --> 00:10:00,800 Come here, come here. Hurry. 72 00:10:12,600 --> 00:10:16,490 Today was so hot. How are your feet cold? 73 00:10:16,500 --> 00:10:23,420 Are you fiery hot but I feel icy? 74 00:10:23,420 --> 00:10:26,400 Yeah, still hot. 75 00:10:26,400 --> 00:10:28,450 Then I'll cool you. 76 00:10:28,450 --> 00:10:30,500 Okay. 77 00:10:38,120 --> 00:10:40,400 Cooling off? 78 00:10:41,630 --> 00:10:45,200 Young Master, why's your face so hot? 79 00:10:48,550 --> 00:10:50,450 Sang Sang. 80 00:10:50,450 --> 00:10:52,690 Sang Sang. 81 00:10:53,500 --> 00:10:55,810 How old are you? 82 00:10:56,800 --> 00:11:01,050 Even you don't know. How'd I know? 83 00:11:01,050 --> 00:11:05,660 Figure it out. From finding me till now, how many years? 84 00:11:08,220 --> 00:11:11,280 Are you no longer cold? 85 00:11:11,280 --> 00:11:13,180 Much better. 86 00:11:17,050 --> 00:11:19,680 And you? Still hot? 87 00:11:19,680 --> 00:11:24,260 No. Sang Sang, sleep under my blankets. 88 00:11:24,260 --> 00:11:29,200 - I'll use your icy bed. Here, sleep. - Okay. 89 00:11:31,650 --> 00:11:34,550 Come sleep next to me. 90 00:11:36,120 --> 00:11:38,380 Sleep by yourself. 91 00:11:38,380 --> 00:11:41,010 Quickly, quickly. 92 00:11:41,010 --> 00:11:42,730 So warm. 93 00:12:08,870 --> 00:12:11,710 Dao Scripture has Seven Books. 94 00:12:11,710 --> 00:12:14,910 They're Xiling treasures 95 00:12:14,910 --> 00:12:18,950 for Shrine knowledge and protection. 96 00:12:19,010 --> 00:12:22,990 But among the Seven Books, one is most important. 97 00:12:22,990 --> 00:12:27,250 Bright Book's whereabouts is unknown. 98 00:12:29,260 --> 00:12:34,210 Now Revelation High Priest has received divine guidance– 99 00:12:34,210 --> 00:12:37,090 Bright Book is in the Wildland 100 00:12:37,090 --> 00:12:41,200 and it could be in Demon Sect Mountain Gate. 101 00:12:41,200 --> 00:12:43,280 Demon Sect Mountain Gate? 102 00:12:43,280 --> 00:12:47,660 Things we lost must be found again. 103 00:12:47,660 --> 00:12:49,250 Justice's Long Qing. 104 00:12:49,250 --> 00:12:51,300 I'm here. 105 00:12:51,300 --> 00:12:55,960 Regarding Tang, you have the most experience. 106 00:12:55,960 --> 00:13:00,610 That faithless place won't see the Light. 107 00:13:00,610 --> 00:13:04,470 So don't blame yourself for Academy events. 108 00:13:04,470 --> 00:13:10,920 I think you'll always be Peach Mountain's Son of Light. 109 00:13:12,770 --> 00:13:14,770 Thank you, Hierarch. 110 00:13:14,770 --> 00:13:19,860 For this matter, are you willing to go to the Wildland? 111 00:13:21,650 --> 00:13:23,060 I am. 112 00:13:23,060 --> 00:13:25,400 Okay. 113 00:13:25,500 --> 00:13:28,010 This Book matter 114 00:13:28,010 --> 00:13:31,650 isn't as simple as entering the Academy. 115 00:13:31,650 --> 00:13:36,990 Besides, someone didn't enter. 116 00:13:38,640 --> 00:13:42,890 I went into deep Wildland. 117 00:13:42,890 --> 00:13:48,950 Who better knows the Wildland or Demon Gate site? 118 00:13:48,950 --> 00:13:52,070 Yes, yes, yes, indeed you know. 119 00:13:52,100 --> 00:13:58,620 But don't forget, Xiling needs a real fighter in the Wildland, 120 00:13:58,620 --> 00:14:03,010 - not just a guide. - In fighting skills, 121 00:14:03,010 --> 00:14:07,740 I don't fall short of you. 122 00:14:10,330 --> 00:14:14,630 Then try right now. 123 00:14:16,410 --> 00:14:18,110 Go ahead. 124 00:14:18,920 --> 00:14:21,020 Enough! 125 00:14:21,020 --> 00:14:24,660 This is no place to fight. 126 00:14:25,280 --> 00:14:28,920 Regarding the Wildland, it's settled. 127 00:14:28,920 --> 00:14:32,460 Prepare well. You're dismissed. 128 00:14:32,460 --> 00:14:34,680 - Yes. - Yes. 129 00:14:50,080 --> 00:14:51,990 Long Qing. 130 00:14:58,500 --> 00:15:02,780 Greetings, Chief. I was about to find you. 131 00:15:02,780 --> 00:15:05,460 When I go to the Wildland, I'll leave you 132 00:15:05,460 --> 00:15:08,770 Justice Hall matters. 133 00:15:09,330 --> 00:15:13,340 Don't be concerned about Justice Hall. 134 00:15:13,340 --> 00:15:15,990 Mind your own tasks. 135 00:15:16,500 --> 00:15:21,680 Oh. Do you know Flower Addict leaves today. 136 00:15:21,680 --> 00:15:23,910 Leaves Peach Mountain? 137 00:16:09,690 --> 00:16:13,810 Miss Flower Addict, why leave Peach Mountain? 138 00:16:13,810 --> 00:16:16,710 How about I see you off? 139 00:16:16,710 --> 00:16:19,270 Please stay far away from me. 140 00:16:26,290 --> 00:16:31,510 What if I insist on getting closer to you? 141 00:16:31,510 --> 00:16:33,530 Scoundrel! 142 00:16:33,530 --> 00:16:36,550 Miss, I'm upper See-through. 143 00:16:36,550 --> 00:16:39,960 You should understand. 144 00:17:00,890 --> 00:17:02,990 Move back. 145 00:17:27,990 --> 00:17:32,060 I said before, you're no longer my match. 146 00:17:32,060 --> 00:17:34,790 You just won't believe me. 147 00:17:37,050 --> 00:17:39,890 Wasting my time. 148 00:17:48,500 --> 00:17:51,410 You found your Life Symbol! 149 00:17:51,410 --> 00:17:54,900 You knew too late. 150 00:18:10,060 --> 00:18:12,210 What? 151 00:18:12,210 --> 00:18:15,340 How'd you get so strong so fast? 152 00:18:17,330 --> 00:18:20,370 [Red Sleeves Club] 153 00:18:28,350 --> 00:18:32,730 Sang Sang, you're unhappy somehow? 154 00:18:32,730 --> 00:18:35,630 What happened? 155 00:18:35,700 --> 00:18:43,900 Last night, Young Master suddenly asked my age. 156 00:18:45,800 --> 00:18:47,250 And then? 157 00:18:47,250 --> 00:18:51,470 Then...nothing then. 158 00:18:51,470 --> 00:18:55,990 I just feel Young Master's acting weird. 159 00:18:56,700 --> 00:18:58,850 Weird. 160 00:19:00,800 --> 00:19:07,890 Does your Young Master have bad intent towards you? 161 00:19:08,000 --> 00:19:10,770 Don't malign him. 162 00:19:10,770 --> 00:19:13,550 Okay, okay, okay. I won't say it. 163 00:19:15,740 --> 00:19:21,090 So how old might I be? 164 00:19:23,050 --> 00:19:28,120 The day before, I found old books on war runes. 165 00:19:28,120 --> 00:19:30,480 You're focused on 166 00:19:30,480 --> 00:19:33,940 carving runes on weapons, so they'll come in handy. 167 00:19:33,940 --> 00:19:36,960 So I called you here. 168 00:19:38,080 --> 00:19:40,460 Take these and study them. 169 00:19:40,460 --> 00:19:42,430 Thanks, 2nd-Senior Bro. 170 00:19:42,430 --> 00:19:44,450 2nd-Senior Bro. 171 00:19:44,450 --> 00:19:48,900 Did anyone call you Little Momo? 172 00:19:54,990 --> 00:19:59,220 You met with Jian Daijia? 173 00:20:04,320 --> 00:20:07,910 Jian Daijia back then was close to Junior Uncle. 174 00:20:07,910 --> 00:20:12,820 She counts as one of our elders. 175 00:20:12,900 --> 00:20:18,160 Junior Uncle was what kind of person? 176 00:20:20,200 --> 00:20:24,870 Junior Uncle was an amazing person. 177 00:20:24,870 --> 00:20:28,420 Compared with Fu Zi? 178 00:20:28,420 --> 00:20:30,340 They were amazing in different ways. 179 00:20:30,340 --> 00:20:37,000 ~gathering heartfelt wishes brightly~ 180 00:20:38,720 --> 00:20:45,310 ~time and again, frost and rain~ 181 00:20:45,310 --> 00:20:48,210 Your Majesty. 182 00:20:48,210 --> 00:20:51,990 It's my fault. 183 00:20:52,790 --> 00:20:56,370 This isn't your fault. It's my life. 184 00:20:56,370 --> 00:21:00,510 ~I look at you silently~ 185 00:21:01,330 --> 00:21:06,000 In my heart, two women are most important. 186 00:21:06,120 --> 00:21:08,330 First is you. 187 00:21:08,330 --> 00:21:10,130 Second is Yu'er. 188 00:21:10,130 --> 00:21:14,970 If one day, I really must leave, 189 00:21:14,970 --> 00:21:21,990 promise me you'll forgive Yu'er's wrongs. 190 00:21:27,750 --> 00:21:29,860 And there's Xia Hou. 191 00:21:29,860 --> 00:21:33,460 I know, when he commanded Northern Garrison 192 00:21:33,460 --> 00:21:36,480 and you sent him to defend Tuyang City, 193 00:21:36,480 --> 00:21:39,150 it was a precaution against him. 194 00:21:39,150 --> 00:21:41,200 That's right. 195 00:21:41,400 --> 00:21:43,590 You blame me? 196 00:21:46,800 --> 00:21:51,650 In the past, I harmed you with poisoned wine. 197 00:21:51,650 --> 00:21:55,800 Have you ever blamed me? 198 00:21:55,980 --> 00:21:59,210 I did that willingly. 199 00:21:59,210 --> 00:22:07,000 Otherwise, you couldn't hide your Demonism, and stay by me. 200 00:22:07,950 --> 00:22:10,850 I'll always be beside you. 201 00:22:10,850 --> 00:22:13,070 Your Majesty! 202 00:22:14,850 --> 00:22:20,580 Your Majesty, Xiling sent a letter from Hierarch. 203 00:22:21,290 --> 00:22:23,050 Bring it here. 204 00:22:36,730 --> 00:22:44,500 To: Tang Emperor. Xiling Cavalry is advancing on Demon Sect remnants moving South. Hope Tang troops will join us to destroy them. From: Hierarch 205 00:22:45,300 --> 00:22:49,200 Xiling advised Demonists are coming south. 206 00:22:49,200 --> 00:22:54,100 A dispute ensued. What do Officials think? 207 00:22:55,000 --> 00:23:00,600 Your Majesty, Dao South Gate received Hierarch's order. 208 00:23:00,600 --> 00:23:05,600 Xiling called us to wipe out Demon Sect remnants. 209 00:23:05,600 --> 00:23:10,200 South Jin, Yue Lun, and various States sent troops. 210 00:23:10,200 --> 00:23:16,400 I request you to send troops and ally with Xiling to destroy 211 00:23:16,400 --> 00:23:19,100 Demon Sect remants. 212 00:23:19,100 --> 00:23:22,000 Is there a need to send troops? 213 00:23:22,000 --> 00:23:26,300 Your Majesty, Demonist Cultivation defies God. 214 00:23:26,300 --> 00:23:30,100 They kill our citizens while heading South. 215 00:23:30,100 --> 00:23:35,700 Hierarch already despatched Justice Hall and Xiling guards. 216 00:23:35,700 --> 00:23:38,600 If you don't send troops, 217 00:23:38,600 --> 00:23:42,800 I fear Xiling may misunderstand. 218 00:23:44,200 --> 00:23:47,300 Heaven Dao and Demon Sect's grudge 219 00:23:47,300 --> 00:23:49,990 is a conflict of doctrines. 220 00:23:50,100 --> 00:23:56,000 As Tang respects freedom of belief, we can't get involved. 221 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 - Your Majesty. - Preceptor. 222 00:23:58,000 --> 00:24:01,200 Though you lead Dao South Gate, 223 00:24:01,200 --> 00:24:04,800 you're Tang State Preceptor. 224 00:24:04,800 --> 00:24:08,600 You're a Tang person. 225 00:24:09,400 --> 00:24:11,000 Your Majesty is right 226 00:24:11,000 --> 00:24:14,600 but Khan Wu Zhu is covetous. 227 00:24:14,600 --> 00:24:19,400 Huangren owned the grasslands seized by Golden Horde. 228 00:24:19,400 --> 00:24:24,900 If Wu Zhu loses to Huangren, will he breach our Tang border? 229 00:24:24,900 --> 00:24:28,900 We must send troops. 230 00:24:29,900 --> 00:24:35,100 Preceptor, who did Yue Lun and South Jin dispatch? 231 00:24:36,000 --> 00:24:42,500 Yue Lun sent White Tower High Priestess, Qu Ni. 232 00:24:42,500 --> 00:24:45,900 South Jin sent Sword Pavilion disciples. 233 00:24:45,900 --> 00:24:50,400 Xiling Shrine Justice Hall and Revelation Hall 234 00:24:50,400 --> 00:24:52,900 sent their men. 235 00:24:53,400 --> 00:24:57,300 So everyone is showing off their strength 236 00:24:57,300 --> 00:25:00,900 and conveniently training newbies. 237 00:25:00,900 --> 00:25:05,700 Then I should get involved. 238 00:25:05,700 --> 00:25:07,200 You mean– 239 00:25:07,200 --> 00:25:09,000 Isn't it time for Academy students 240 00:25:09,000 --> 00:25:12,600 to train at the frontier? 241 00:25:12,600 --> 00:25:14,000 Your Majesty. 242 00:25:14,000 --> 00:25:17,200 Academy training in late autumn 243 00:25:17,200 --> 00:25:22,100 is to be with General Xu Shi in Southern Garrison. 244 00:25:22,100 --> 00:25:26,000 Since it's already summer's end, 245 00:25:26,000 --> 00:25:28,990 it's fine to move it forward. 246 00:25:29,500 --> 00:25:30,810 Your Majesty aims 247 00:25:30,810 --> 00:25:34,000 to send Academy students to North Yan Wildland. 248 00:25:34,000 --> 00:25:34,900 Correct. 249 00:25:34,900 --> 00:25:39,300 Since youth of many States will present themselves, 250 00:25:39,300 --> 00:25:42,790 why can't Tang youth go? 251 00:25:42,900 --> 00:25:46,400 All these years, I've said 252 00:25:46,400 --> 00:25:52,100 our youth lack in numbers; our empire declines. 253 00:25:52,100 --> 00:25:59,200 I want the world to see Tang's new generation of gifted youth. 254 00:25:59,200 --> 00:26:03,000 This batch is too young, 255 00:26:03,000 --> 00:26:06,900 with no combat experience. 256 00:26:07,200 --> 00:26:10,900 Isn't there Mister 13? 257 00:26:17,660 --> 00:26:19,990 Your Majesty, Ning... 258 00:26:23,000 --> 00:26:26,500 Mister 13 entered Second Floor. 259 00:26:26,500 --> 00:26:31,600 Tradition dictates he needn't train at the frontier. 260 00:26:34,800 --> 00:26:37,800 Though he entered Second Floor, 261 00:26:37,800 --> 00:26:42,500 he's yet to officially become Fu Zi's Disciple. 262 00:26:42,500 --> 00:26:45,100 He's still a Front Courtyard student. 263 00:26:45,100 --> 00:26:47,900 Send him to lead the group. 264 00:26:49,000 --> 00:26:50,600 You can't. 265 00:26:50,600 --> 00:26:56,100 Aside from appearing excessive in sending a Second Floor student, 266 00:26:56,100 --> 00:27:00,800 Ning Que just started Dao of Symbols, with average Cultivation. 267 00:27:00,800 --> 00:27:06,300 It can be said he's the weakest student in all Second Floor history. 268 00:27:06,300 --> 00:27:12,900 In this perplexing state, how can he face other nations' talents? 269 00:27:12,900 --> 00:27:16,800 If Ning Que has a mishap in the Wildland, 270 00:27:16,800 --> 00:27:22,850 on Fu Zi's return, how do we explain? 271 00:27:22,900 --> 00:27:25,000 Jade not carved isn't useful. 272 00:27:25,000 --> 00:27:29,400 He has an army background with varied battle experience. 273 00:27:29,400 --> 00:27:34,200 We won't help Xiling destroy Demonism or Huangren. 274 00:27:34,200 --> 00:27:38,400 Sending Mister 13 to lead Academy students 275 00:27:38,400 --> 00:27:41,500 pays Xiling great respect. 276 00:27:41,500 --> 00:27:43,900 Alright, I've decided. 277 00:27:43,900 --> 00:27:48,500 I order Ning Que to lead Academy students. 278 00:27:48,500 --> 00:27:50,900 Set out in a few days. 279 00:27:50,900 --> 00:27:52,600 - As you command. - As you command. 280 00:27:52,600 --> 00:27:53,400 Dismissed. 281 00:27:53,400 --> 00:27:55,800 Court adjourned. 282 00:28:03,600 --> 00:28:04,800 Hierarch. 283 00:28:04,800 --> 00:28:08,600 Heaven Book in the Wildland is important. 284 00:28:08,600 --> 00:28:12,400 Is it right to leave this to Long Qing? 285 00:28:12,400 --> 00:28:15,800 Of course, not him alone. 286 00:28:15,800 --> 00:28:20,000 But if you want his wholehearted service, 287 00:28:20,000 --> 00:28:22,900 give him what he wants. 288 00:28:22,900 --> 00:28:26,300 If he wants, give him glory. 289 00:28:26,300 --> 00:28:29,000 If he wants to prove himself, 290 00:28:29,000 --> 00:28:32,600 I'll give him a chance. 291 00:28:32,600 --> 00:28:36,200 Send Ye Hongyu as well. 292 00:28:36,200 --> 00:28:40,400 Yes, Hierarch. I'll inform her now. 293 00:28:40,400 --> 00:28:43,000 Don't disclose this. 294 00:28:43,000 --> 00:28:48,100 Let her feel Long Qing's in the Light, she's in the dark. 295 00:28:48,100 --> 00:28:53,700 Our finding Heaven Book depends on her actions. 296 00:28:53,700 --> 00:28:57,400 I see. Mutual resentment 297 00:28:57,400 --> 00:29:00,800 is preferable to their amity. 298 00:29:00,800 --> 00:29:02,400 Correct. 299 00:29:02,400 --> 00:29:07,500 If the boat overturns, they won't drown together. 300 00:29:07,500 --> 00:29:10,500 - Go. - Yes, Hierarch. 301 00:29:12,200 --> 00:29:15,900 - Ning Que in the Wildland? - Yes. His Majesty said 302 00:29:15,900 --> 00:29:18,900 Ning Que can lead student training. 303 00:29:18,900 --> 00:29:22,990 The Academy got his Decree. 304 00:29:27,700 --> 00:29:34,200 I thought Father's favouring Ning Que benefited us siblings. 305 00:29:34,200 --> 00:29:36,900 He hasn't agreed to aid His Majesty. 306 00:29:36,900 --> 00:29:41,900 We can't tell if he'll benefit you. 307 00:29:44,000 --> 00:29:46,760 I see. 308 00:29:47,100 --> 00:29:48,800 How's Hunyuan? 309 00:29:48,800 --> 00:29:52,200 Don't fret. He's doing well in army camp. 310 00:29:52,200 --> 00:29:56,090 I'll return to Army Ministry. 311 00:29:58,300 --> 00:30:01,000 Wildland training. 312 00:30:01,000 --> 00:30:05,200 Is he really just following Hierarch's orders? 313 00:30:05,200 --> 00:30:08,800 If we're not fighting Demon Sect, nor killing Huangren, 314 00:30:08,800 --> 00:30:13,900 what's the real motive for training? 315 00:30:15,300 --> 00:30:19,990 I worry His Majesty's decision will be a big mistake. 316 00:30:20,700 --> 00:30:24,700 You distrust my Student, Ning Que, 317 00:30:24,700 --> 00:30:28,400 - or me? - Senior. 318 00:30:28,400 --> 00:30:32,000 We two know Xiling's expedition, 319 00:30:32,000 --> 00:30:36,900 besides killing Demonists, has another motive. 320 00:30:36,900 --> 00:30:41,880 - What motive? - You know. Heaven Book! 321 00:30:42,000 --> 00:30:48,500 Don't forget, Ning Que is your Student but still in the Academy. 322 00:30:48,500 --> 00:30:53,900 You fear he may get Heaven Book and give it to Fu Zi? 323 00:30:54,300 --> 00:30:59,000 You like Ning Que; His Majesty does too. 324 00:30:59,000 --> 00:31:01,700 - But– - But now he studies Talismans, 325 00:31:01,700 --> 00:31:04,400 these matters will entangle him. 326 00:31:04,400 --> 00:31:07,900 He should use his own judgment. 327 00:31:08,200 --> 00:31:10,400 This is about Heaven Book. 328 00:31:10,400 --> 00:31:13,900 It can shock Heaven and Earth. 329 00:31:14,100 --> 00:31:17,200 If Bright Book lost for 500 years 330 00:31:17,200 --> 00:31:20,800 does turn up in the Wildland, 331 00:31:20,800 --> 00:31:26,000 many will be watching. It won't fall on Ning Que. 332 00:31:26,000 --> 00:31:29,400 If Heaven Book doesn't turn up in the Wildland, 333 00:31:29,400 --> 00:31:32,500 it's unrelated to my Student. 334 00:31:32,500 --> 00:31:35,900 Junior, don't overworry. 335 00:31:36,950 --> 00:31:40,990 I have my own plans. 336 00:31:49,750 --> 00:31:52,900 Recently, the Wildland situation is unstable. 337 00:31:52,900 --> 00:31:56,900 Heaven Book appeared there. 338 00:31:58,570 --> 00:32:01,930 Go to the Wildland. 339 00:32:02,000 --> 00:32:06,500 Didn't you send Long Qing? Why me as well? 340 00:32:06,500 --> 00:32:10,800 Hierarch and I trust you. 341 00:32:10,800 --> 00:32:16,400 I wish to meditate on the mountain. Please choose another. 342 00:32:16,400 --> 00:32:18,000 Ye Hongyu. 343 00:32:18,000 --> 00:32:22,200 Xiling acknowledges your talent and focus. 344 00:32:22,200 --> 00:32:27,400 It's why, when you provoked Chen Pipi to leave the Abbey for your brother, 345 00:32:27,400 --> 00:32:32,000 Hierarch and I saved you. 346 00:32:32,000 --> 00:32:33,900 But know 347 00:32:33,900 --> 00:32:38,400 talent and perseverance are no excuse for pride. 348 00:32:38,400 --> 00:32:46,100 Long Qing lost badly at the Academy to a Doubtless Realm youth. 349 00:32:46,100 --> 00:32:48,800 It affected him. 350 00:32:48,800 --> 00:32:54,200 It's just a pity, under Hierarch's and my care, 351 00:32:54,200 --> 00:32:57,700 you've no chance to fail. 352 00:32:57,700 --> 00:33:04,000 So Hierarch and Grand Priest want me to go to the Wildland to fail? 353 00:33:06,300 --> 00:33:11,000 Fu Zi once said, "seek virtue to attain it". 354 00:33:11,000 --> 00:33:15,960 Also, "seek failure to not fail." 355 00:33:15,960 --> 00:33:18,000 So your seeking failure 356 00:33:18,000 --> 00:33:21,990 is to hope in future you truly won't fail. 357 00:33:24,150 --> 00:33:29,090 Enough. It's settled. 358 00:33:45,350 --> 00:33:51,350 Ye Hongyu relies on her older bro. She's too uppity. 359 00:33:51,530 --> 00:33:55,390 We're sending her to the Wildland 360 00:33:55,390 --> 00:33:59,640 - to see how big the outside world is. - Yes. 361 00:33:59,640 --> 00:34:03,940 She's called Dao Addict. She's too obsessed. 362 00:34:03,940 --> 00:34:09,990 Cultivation should have benefits. She won't refuse. 363 00:34:09,990 --> 00:34:14,700 Watch her. If you find Heaven Book in the Wildland, 364 00:34:14,700 --> 00:34:17,380 you know what to do. 365 00:35:09,230 --> 00:35:12,830 Thanks, 4th Senior. Thanks, 6th Senior. 366 00:35:12,830 --> 00:35:15,690 You made a weapon suited to me. 367 00:35:15,690 --> 00:35:20,850 These old swords with runes aren't really worthy of our work. 368 00:35:20,850 --> 00:35:24,790 Little Bro, come here. You'll be pleasantly surprised. 369 00:35:34,990 --> 00:35:36,460 Here. 370 00:35:50,520 --> 00:35:53,390 Hold it. This bow is powerful. 371 00:35:53,390 --> 00:35:57,770 Save it for critical moments. 372 00:35:59,000 --> 00:36:02,910 Each arrow is single-use. 373 00:36:02,910 --> 00:36:05,930 - Why? - Here. 374 00:36:08,280 --> 00:36:14,090 The bow has an adamant piece. 7th-Senior Sis and I engraved a charm. 375 00:36:14,090 --> 00:36:16,020 When you shoot an arrow, 376 00:36:16,020 --> 00:36:20,340 the shaft and adamant create friction to activate the charm. 377 00:36:20,340 --> 00:36:26,000 The released arrow, aided by the charm, has immense power. 378 00:36:26,000 --> 00:36:28,530 The farther, the stronger. 379 00:36:28,530 --> 00:36:34,099 So each arrow can only be used once. 380 00:36:35,290 --> 00:36:38,610 Your teamwork created this. 381 00:36:38,610 --> 00:36:40,990 Please give it a name. 382 00:36:41,750 --> 00:36:48,300 The bow and arrow material is from raw silver you refined. 383 00:36:48,300 --> 00:36:50,900 How about Silver Arrow? 384 00:36:54,040 --> 00:36:57,540 Silver Arrow is good. Call it Silver Arrow! 385 00:36:57,540 --> 00:37:02,490 You're very talented and knowledgeable. It's Silver Arrow. 386 00:37:02,490 --> 00:37:04,540 No, no, no. 387 00:37:04,540 --> 00:37:07,040 I put in effort. 388 00:37:07,040 --> 00:37:09,830 That name's too cheap. 389 00:37:09,830 --> 00:37:11,910 No, won't do. 390 00:37:11,910 --> 00:37:15,990 Little Bro, why don't you find a name? 391 00:37:17,310 --> 00:37:21,430 This bow borrows Primordial Qi. 392 00:37:21,430 --> 00:37:25,380 There are 13 arrows. 393 00:37:25,380 --> 00:37:30,090 My Rear Mountain rank is Thirteen. 394 00:37:32,380 --> 00:37:35,560 How about *Yuan-13 Arrows? (*coin; origin)/i> 395 00:37:35,560 --> 00:37:38,160 - It's a good name. - Good. 396 00:37:38,160 --> 00:37:41,560 Yuan-13 Arrows. Good name. 397 00:37:41,560 --> 00:37:44,560 - 2nd-Senior Bro. - Second S... 398 00:37:46,960 --> 00:37:50,010 What's wrong with my arm? 399 00:37:50,010 --> 00:37:53,750 You're just in Doubtless level. 400 00:37:53,750 --> 00:37:59,460 Dao of Symbols exceeds your level. So using Yuan-13 Arrows 401 00:37:59,460 --> 00:38:02,220 is overdoing it. 402 00:38:04,030 --> 00:38:08,570 Little Bro, take care of yourself. 403 00:38:08,570 --> 00:38:12,010 Soon you'll go to the Wildland to train. 404 00:38:12,010 --> 00:38:15,340 A good body will be your asset. 405 00:38:15,340 --> 00:38:19,150 To the Wildland? To train? 406 00:38:19,150 --> 00:38:22,690 Sure. The Decree came today. 407 00:38:22,690 --> 00:38:29,098 Tang Emperor chose you to lead Academy students in Wildland training. 408 00:38:29,880 --> 00:38:34,850 Go to the Wildland. I-I'm leading? 409 00:38:38,690 --> 00:38:42,420 So you're back. That's great. 410 00:38:42,420 --> 00:38:47,320 I behaved badly with you. My apologies. 411 00:38:47,320 --> 00:38:52,800 After returning from the Wildland, I want to go to Yue Lun with you. 412 00:38:52,800 --> 00:38:59,840 Yue Lun has beautiful scenery. You'll enjoy seeing it. 413 00:39:00,830 --> 00:39:02,800 I want to see your Royal Father. 414 00:39:02,800 --> 00:39:04,940 See my Father? 415 00:39:06,610 --> 00:39:11,580 Father is busy ruling, but still, 416 00:39:11,580 --> 00:39:16,040 he'll be delighted to meet Xiling's Son of Light. 417 00:39:16,040 --> 00:39:21,800 ~light is in my dark eyes; rope-twisting wind wraps me~ 418 00:39:21,890 --> 00:39:27,980 I wish to tell him I want to marry you. 419 00:39:27,380 --> 00:39:33,630 ~river-deep desires feed my soul~ 420 00:39:33,630 --> 00:39:36,820 ~take me~ 421 00:39:36,820 --> 00:39:40,670 Xiling's most beautiful flower now belongs to you. 422 00:39:40,670 --> 00:39:47,920 ~I don't have anyone to defeat~ 423 00:39:47,920 --> 00:39:52,350 ~peach blossoms open~ 424 00:39:52,350 --> 00:39:54,520 ~my heart hasn't left~ 425 00:39:54,520 --> 00:39:59,590 Yue Lun's most beautiful flower 426 00:39:59,590 --> 00:40:03,020 belongs to Prince Long Qing. 427 00:40:03,020 --> 00:40:07,790 ~facing life and death~ 428 00:40:07,790 --> 00:40:10,220 ~I kept fighting~ 429 00:40:10,220 --> 00:40:13,190 ~just let me~ 430 00:40:13,190 --> 00:40:17,230 ~live with no regrets~ 431 00:40:17,230 --> 00:40:20,600 ~let me live for myself~ 432 00:40:20,600 --> 00:40:23,400 ~let darkness be witness~ 433 00:40:23,480 --> 00:40:29,850 From now, you're the betrothed of Yan Prince, Long Qing. 434 00:40:31,660 --> 00:40:36,210 ~life has ups and downs~ 435 00:40:36,210 --> 00:40:39,340 We'll meet in the Wildland. 436 00:40:39,340 --> 00:40:41,960 You go too? 437 00:40:41,960 --> 00:40:45,970 Yes. 438 00:40:45,970 --> 00:40:48,290 ~no-one's in my heart~ 439 00:40:48,290 --> 00:40:53,940 I heard Mister 13 is also going. 440 00:40:54,000 --> 00:40:59,480 ~let me die in a place of danger~ 441 00:40:59,480 --> 00:41:04,990 Everything I lost before, I must get back this time. 442 00:41:08,330 --> 00:41:10,970 Wait for me. 443 00:41:43,500 --> 00:41:46,290 Sang Sang. 444 00:41:46,290 --> 00:41:49,750 Young Master, you're back. I'll get you food. 445 00:41:49,750 --> 00:41:55,100 Wait. Sit. I've something to tell you. 446 00:41:55,100 --> 00:41:58,350 What is it? 447 00:41:58,410 --> 00:42:02,330 - I must go somewhere far. - How far? 448 00:42:02,330 --> 00:42:06,050 - Farther than Wei City. - How long? 449 00:42:06,050 --> 00:42:07,790 I can't say. 450 00:42:07,790 --> 00:42:12,320 Then it'd be an important Academy mission 451 00:42:12,320 --> 00:42:17,490 or an Imperial secret task. 452 00:42:17,490 --> 00:42:20,650 How'd you know? 453 00:42:20,700 --> 00:42:22,800 We'll take warm clothes. 454 00:42:22,800 --> 00:42:25,160 How'd you know it'll be cold. 455 00:42:25,160 --> 00:42:28,610 We'll take meat I smoked today. 456 00:42:28,610 --> 00:42:30,420 - You know everything? - We'll also... 457 00:42:30,420 --> 00:42:36,240 Sang Sang. This time I must go alone. 458 00:42:37,700 --> 00:42:39,700 [Ever Night] 459 00:43:03,080 --> 00:43:08,070 ~Hey, I can only say sorry~ 460 00:43:08,070 --> 00:43:14,530 ~You, who've forgotten time, look a bit lost~ 461 00:43:14,530 --> 00:43:16,760 ~You seem faraway, in front of me~ 462 00:43:16,760 --> 00:43:19,390 ~Time blinks by~ 463 00:43:19,390 --> 00:43:22,290 ~Take it easy~ 464 00:43:22,290 --> 00:43:27,140 ~Life is still the same~ 465 00:43:27,140 --> 00:43:32,090 ~Hey, let me change the ending~ 466 00:43:32,090 --> 00:43:38,420 ~Yet I can cover it up only a short while~ 467 00:43:38,420 --> 00:43:40,710 ~Don't obsess or say sorry~ 468 00:43:40,710 --> 00:43:43,350 ~Loser just treats winner~ 469 00:43:43,350 --> 00:43:49,210 ~Better not meet rather than cry on parting~ 470 00:43:49,210 --> 00:43:52,320 ~Night is long and dark~ 471 00:43:52,320 --> 00:43:57,140 ~Don't leave regrets~ 472 00:43:57,140 --> 00:44:03,130 ~I've seen right, wrong, gratitude, grudges, words, acts~ 473 00:44:03,130 --> 00:44:07,340 ~I risk danger, desperate for you~ 474 00:44:07,340 --> 00:44:10,310 ~Umbrella in old Chang'an~ 475 00:44:10,310 --> 00:44:14,050 ~Night nears; talismans burn~ 476 00:44:14,050 --> 00:44:21,130 ~Fight till all is gone in chaos and darkness~ 477 00:44:21,130 --> 00:44:27,090 ~See us blaze through darkness, changing Heaven and Earth~ 478 00:44:27,090 --> 00:44:31,260 ~Spur the horses forward~ 479 00:44:31,260 --> 00:44:34,330 ~Geese fly south before snow~ 480 00:44:34,330 --> 00:44:38,060 ~Get drunk at a warm coast~ 481 00:44:38,060 --> 00:44:43,970 ~Under slashes of the sword, we love each other still~ 482 00:44:43,970 --> 00:44:50,300 ~Under slashes of the sword, we love each other still~ 35442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.