Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,763 --> 00:03:00,931
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
2
00:03:21,076 --> 00:03:22,911
Hey, Ray.
How's the wife?
3
00:03:24,538 --> 00:03:25,664
Well, it...
4
00:03:25,706 --> 00:03:27,206
How's the family?
5
00:03:28,458 --> 00:03:29,543
(LAUGHING)
6
00:03:38,927 --> 00:03:41,680
(GAVEL POUNDS)
7
00:03:41,722 --> 00:03:46,226
JUDGE: The first
case I see here is
Reardon v. Reardon.
8
00:03:47,352 --> 00:03:49,188
Will counsel please stand?
9
00:03:50,689 --> 00:03:52,191
We're petitioning,
Your Honor.
10
00:03:52,232 --> 00:03:55,069
And for the respondent?
11
00:03:55,110 --> 00:03:59,156
Mr. Reardon,
I ask you again,
where is your counsel?
12
00:03:59,198 --> 00:04:00,365
I fired him.
13
00:04:00,407 --> 00:04:03,243
I no longer contest
any aspect of this divorce.
14
00:04:04,912 --> 00:04:07,956
JUDGE:
Mr. Reardon, this court was
prepared to render a judgment
15
00:04:07,998 --> 00:04:09,791
quite favorable
to your interests.
16
00:04:09,833 --> 00:04:13,378
It was a mistake, Your Honor.
She can have whatever
she wants.
17
00:04:13,420 --> 00:04:16,339
We were impossible.
We were like oil
and water.
18
00:04:16,381 --> 00:04:17,716
I still love you.
19
00:04:17,758 --> 00:04:19,384
Me, too.
20
00:04:19,426 --> 00:04:21,678
That's what made it
so hard to leave.
21
00:04:21,720 --> 00:04:24,347
Till you hit me.
I slapped you.
I pushed your face...
22
00:04:24,389 --> 00:04:25,724
With your hand.
23
00:04:25,766 --> 00:04:27,142
Well, betrayal is
not my best thing.
24
00:04:27,184 --> 00:04:29,937
Yeah, well, I know.
25
00:04:29,978 --> 00:04:32,522
I'm not the only guy who
gets upset if he finds
his wife sleeping...
26
00:04:32,564 --> 00:04:35,943
Look, I wasn't
strong enough to
break away without it.
27
00:04:39,696 --> 00:04:41,656
He's a jerk.
28
00:04:41,698 --> 00:04:44,284
Of course he was a jerk.
29
00:04:44,325 --> 00:04:46,870
It's not easy to
find someone like you.
30
00:04:47,996 --> 00:04:49,289
Try harder.
31
00:04:53,043 --> 00:04:55,670
Oh, God,
I'm already jealous.
32
00:04:55,712 --> 00:04:58,381
I know you're going
to find the right person,
33
00:04:58,423 --> 00:05:00,300
and when you do...
34
00:05:02,094 --> 00:05:04,221
She's going to be
the luckiest woman alive.
35
00:05:15,023 --> 00:05:16,984
To a free man.
36
00:05:17,025 --> 00:05:18,652
Fresh meat
on the market.
37
00:05:18,693 --> 00:05:19,945
Thank you.
38
00:05:19,987 --> 00:05:22,322
May you never sleep alone.
Thank you.
39
00:05:22,363 --> 00:05:24,074
I told you
not to marry her.
40
00:05:24,116 --> 00:05:26,367
You two
had absolutely
nothing in common.
41
00:05:26,409 --> 00:05:28,369
Forget "in common," okay?
She wasn't his type.
42
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
Ray always went for brunettes.
43
00:05:30,413 --> 00:05:31,873
You're telling me.
44
00:05:31,915 --> 00:05:33,292
You're Larry's wife.
45
00:05:33,333 --> 00:05:35,418
Picky, picky.
Plus, you're a lawyer.
46
00:05:35,460 --> 00:05:36,878
LARRY: That's right.
Ray likes artsy types.
47
00:05:36,920 --> 00:05:39,631
He likes them thin
and dark and artistic.
48
00:05:39,673 --> 00:05:43,093
Right. So, are we talking
sex here or marriage or...
49
00:05:43,135 --> 00:05:45,012
What about love?
NORMAN: Love?
50
00:05:45,053 --> 00:05:48,431
ELAINE: But in the long term,
you're interested in
a family, right?
51
00:05:48,473 --> 00:05:52,560
I want everything.
The kids, the dog,
the Volvo.
52
00:05:52,602 --> 00:05:54,521
Whoa, whoa, whoa, slow
down on the family, sport.
53
00:05:54,562 --> 00:05:57,356
I mean, first you get laid,
then you get laid.
54
00:05:57,398 --> 00:06:00,944
Exactly. There are many,
many women out there.
55
00:06:01,569 --> 00:06:02,863
Ah!
56
00:06:02,904 --> 00:06:04,405
Lots of skinny women, even.
57
00:06:04,447 --> 00:06:08,743
Anorexics. Yes.
Dark, angelic anorexics.
58
00:06:08,785 --> 00:06:11,330
They're 33 years old, their
biological clocks are
tick-tock,
59
00:06:11,370 --> 00:06:13,081
tick-tock, tick-tock.
(BANGING TABLE)
60
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
Come now.
I'm ovulating!
61
00:06:15,834 --> 00:06:17,878
(MEN LAUGHING)
62
00:06:17,919 --> 00:06:19,378
I'm fertile today.
63
00:06:20,255 --> 00:06:21,380
Just today.
64
00:06:23,300 --> 00:06:27,054
It kills me to say it,
but I'm going to agree
with Norman on this.
65
00:06:27,095 --> 00:06:28,805
You are attractive,
66
00:06:28,847 --> 00:06:32,851
you are straight,
you are not overtly psychotic.
67
00:06:32,893 --> 00:06:34,602
Oh, thank you.
68
00:06:34,644 --> 00:06:36,688
Listen. You just take
your time,
69
00:06:36,730 --> 00:06:40,692
and don't you be a slave
to your glandular reactions.
70
00:06:40,734 --> 00:06:44,779
By the way, have I
ever mentioned that my family
crest is actually a big gland?
71
00:06:44,821 --> 00:06:46,447
(LAUGHING)
72
00:06:47,615 --> 00:06:49,408
I rest my case.
73
00:06:53,621 --> 00:06:56,375
NORMAN: I am down on my knees.
74
00:06:56,415 --> 00:06:57,709
I am begging you.
75
00:06:58,960 --> 00:07:01,922
All right.
This is humiliating.
76
00:07:01,963 --> 00:07:03,631
Are you deaf? Huh?
77
00:07:03,673 --> 00:07:07,802
I'm guaranteeing you
100% return in six months.
78
00:07:07,844 --> 00:07:09,304
You're my friend, Norman.
79
00:07:09,346 --> 00:07:11,639
Sure. That's why I'm
bringing you the deal.
80
00:07:11,681 --> 00:07:14,309
I'm gonna
loan money once,
I'll do it again,
81
00:07:14,351 --> 00:07:15,894
and sooner or later,
I'm gonna lose a friend.
82
00:07:15,936 --> 00:07:19,439
Great. Swell, so,
I'm floating facedown.
83
00:07:22,025 --> 00:07:23,693
All right, look.
84
00:07:23,735 --> 00:07:25,779
You know, I wanted to
emphasize the positive here.
85
00:07:25,820 --> 00:07:27,322
The money's not just...
86
00:07:28,865 --> 00:07:31,576
It would keep me alive
another 72 hours, okay?
87
00:07:31,618 --> 00:07:35,622
Would your friendship
allow you to do that?
I love this.
88
00:07:35,663 --> 00:07:38,292
How much?
For the investment?
89
00:07:38,333 --> 00:07:39,459
To save your life.
90
00:07:40,585 --> 00:07:43,088
Well, say, 20 grand.
91
00:07:45,465 --> 00:07:46,967
I'll give you half.
92
00:07:47,008 --> 00:07:48,676
You'll save half my life?
93
00:07:48,718 --> 00:07:50,678
See, this isn't good.
Between friends...
Just forget the whole thing.
94
00:07:50,720 --> 00:07:52,347
No, no,
I need the bucks.
95
00:07:52,389 --> 00:07:55,183
It's just that I know
you can afford more,
and I'm wondering...
96
00:07:55,225 --> 00:07:58,561
This isn't
my job to rescue you
from yourself, all right?
97
00:08:01,940 --> 00:08:03,483
You're going to regret this.
98
00:08:04,067 --> 00:08:05,444
What?
99
00:08:05,485 --> 00:08:06,611
A year or two,
fortunes could change.
100
00:08:06,653 --> 00:08:08,488
You could come to me
wanting something.
101
00:08:11,825 --> 00:08:13,952
See. See what happened here?
102
00:08:13,994 --> 00:08:16,579
It's the same with girls.
A little friendly advice.
103
00:08:16,621 --> 00:08:17,998
Remember the girls
I set you up with?
104
00:08:18,039 --> 00:08:20,083
Norman, those women were...
I'll do better, okay?
105
00:08:20,125 --> 00:08:22,210
The point is they told me
what you give off.
106
00:08:22,252 --> 00:08:23,628
You know, you're lonely.
107
00:08:23,670 --> 00:08:26,340
It's understandable,
but it comes off needy,
108
00:08:26,381 --> 00:08:29,468
just like I was here,
and it's bad technique.
109
00:08:30,135 --> 00:08:31,511
They said I was needy?
110
00:08:31,552 --> 00:08:32,929
Desperate.
111
00:08:32,971 --> 00:08:35,265
So, look,
they're throwing me
a party next week, okay?
112
00:08:35,307 --> 00:08:37,100
34 years old
and still an asshole.
113
00:08:37,142 --> 00:08:38,685
They said I was needy?
114
00:08:38,726 --> 00:08:40,520
Forget that. I'm trying
to tell you something.
115
00:08:40,561 --> 00:08:42,605
I invited a girl there.
Brunette, Midwest, so forth.
116
00:08:42,647 --> 00:08:45,066
Perfect for you.
No, I... Please.
117
00:08:45,108 --> 00:08:46,485
Tits? Did someone say tits?
118
00:08:47,235 --> 00:08:49,488
Like pears.
119
00:08:49,529 --> 00:08:52,157
Huh? And not the hard
green ones, either.
120
00:08:52,199 --> 00:08:54,701
The juicy Comice you get
in the box from Oregon.
Harry and David.
121
00:08:54,742 --> 00:08:58,121
Norman, I'm coming to your
party as your friend,
all right?
122
00:08:58,163 --> 00:09:01,958
But please promise me
you won't introduce me
to any more women.
123
00:09:02,000 --> 00:09:04,461
Exactly my point,
if you'd let me finish.
124
00:09:04,503 --> 00:09:05,920
Believe me,
I can find her myself.
125
00:09:06,505 --> 00:09:08,006
Who says no?
126
00:09:08,048 --> 00:09:10,008
Hey, a safe doesn't
have to fall on me.
(CHUCKLES)
127
00:09:11,426 --> 00:09:13,094
We still friends?
128
00:09:13,136 --> 00:09:14,554
Can I go back to work now?
129
00:09:18,725 --> 00:09:21,186
And thanks
for the 20 G's.
Uh-uh.
130
00:09:21,228 --> 00:09:22,396
Ten, ten!
131
00:09:26,358 --> 00:09:29,944
After completing the novel,
I went back to my work on
the particle accelerator.
132
00:09:29,986 --> 00:09:31,612
What is that, lycra?
133
00:09:31,654 --> 00:09:34,824
Norman is the only person
I know who can turn his
birthday into a scam.
134
00:09:34,866 --> 00:09:38,245
I mean, God.
He's not paying
for food, drinks.
135
00:09:38,286 --> 00:09:43,250
He's providing the idiots
who might buy the work
of this artist.
136
00:09:43,291 --> 00:09:45,252
LARRY: Is that the artist?
The cowboy?
137
00:09:45,293 --> 00:09:46,586
ELAINE: Of course that's him.
138
00:09:48,046 --> 00:09:52,217
Guns and buns.
It's not that bad.
139
00:09:52,259 --> 00:09:55,470
I guarantee you, if there
are any sales tonight,
Norman's friends...
140
00:09:55,512 --> 00:09:56,930
I bet he's gonna
get a piece of it.
141
00:09:56,971 --> 00:09:59,057
Speaking of which,
did he come to you
about this crazy...
142
00:09:59,099 --> 00:10:01,351
Oh, the jackpot idea.
100 grand?
143
00:10:01,393 --> 00:10:02,310
Yeah.
ELAINE: Yes, sir.
144
00:10:02,352 --> 00:10:03,895
He got the money.
What?
145
00:10:03,937 --> 00:10:06,647
Well, he must have,
'cause one day,
he was hawking me,
146
00:10:06,689 --> 00:10:08,691
and I mean,
I'm a harder sell
than you are, right?
147
00:10:08,733 --> 00:10:10,527
I got two kids,
private school,
148
00:10:10,569 --> 00:10:11,528
Elaine's starting
her own law firm...
149
00:10:11,570 --> 00:10:12,653
Penguin joke.
150
00:10:12,695 --> 00:10:14,281
NORMAN: So the guy says...
Again?
151
00:10:14,322 --> 00:10:16,032
"Hey! Where you going?"
152
00:10:16,074 --> 00:10:17,117
(ALL LAUGHING)
153
00:10:21,580 --> 00:10:22,872
Are you Ray?
154
00:10:22,914 --> 00:10:24,832
Hey, did I...
155
00:10:24,874 --> 00:10:29,003
I'm Cheryl,
Norman's friend.
156
00:10:29,045 --> 00:10:31,881
Right. That's right.
Good to see you.
157
00:10:31,923 --> 00:10:33,467
I'm... Norman told me.
158
00:10:33,508 --> 00:10:34,926
(LAUGHING)
I know, I know.
159
00:10:34,968 --> 00:10:37,804
According to him,
we're practically engaged.
160
00:10:37,845 --> 00:10:39,389
We are?
Yeah.
161
00:10:39,431 --> 00:10:41,099
(LAUGHING OBNOXIOUSLY)
162
00:10:45,186 --> 00:10:47,688
I just love
a sense of humor in a man.
163
00:10:49,065 --> 00:10:53,570
You know, I think laughter
is the greatest aphrodisiac.
164
00:10:54,154 --> 00:10:55,447
Don't you agree?
165
00:10:55,489 --> 00:10:58,241
In the right
circumstances, yes.
166
00:10:58,283 --> 00:10:59,659
You know, it's strange.
167
00:11:01,202 --> 00:11:03,246
I feel something.
168
00:11:03,288 --> 00:11:05,123
Do you feel something?
169
00:11:05,165 --> 00:11:06,749
I usually
feel something.
170
00:11:06,791 --> 00:11:09,127
No, not like that.
I mean...
171
00:11:10,337 --> 00:11:12,088
You know, when
two people fix you up.
172
00:11:12,130 --> 00:11:13,840
"You two
will be perfect
for each other."
173
00:11:13,881 --> 00:11:15,634
Blah, blah, splat, splat.
174
00:11:15,674 --> 00:11:18,345
I mean, usually,
it's just awful, right?
175
00:11:18,970 --> 00:11:20,430
Right.
176
00:11:20,472 --> 00:11:24,683
But just somehow, just this
moment we're having
right now...
177
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
This moment?
178
00:11:26,936 --> 00:11:27,979
Yeah.
179
00:11:30,315 --> 00:11:34,444
Look, I don't
want to be forward,
but would you, you know...
180
00:11:34,486 --> 00:11:36,988
Like to go
someplace else?
181
00:11:38,906 --> 00:11:40,908
Yes, actually, I, um...
182
00:11:42,869 --> 00:11:46,289
Would you excuse me
for a moment?
What?
183
00:11:46,331 --> 00:11:49,584
I don't want to be rude,
184
00:11:49,626 --> 00:11:53,046
but there's something
that I must tell Norman.
185
00:11:55,340 --> 00:11:57,175
So, you... All right?
186
00:11:57,217 --> 00:11:58,635
I'm...
Shit!
187
00:11:58,677 --> 00:12:00,178
Will you look
where you're going?
Oh, Jesus!
188
00:12:00,220 --> 00:12:01,888
This is wine.
You've ruined it.
Sorry.
189
00:12:01,929 --> 00:12:04,474
Get your hands off me!
It's bad enough you
ruined my dress!
190
00:12:04,516 --> 00:12:06,142
I was just
turning away from...
191
00:12:06,184 --> 00:12:07,768
You don't like me.
192
00:12:07,810 --> 00:12:09,103
RAY: No. No, no, no.
193
00:12:09,145 --> 00:12:10,813
What did he do to you?
194
00:12:10,855 --> 00:12:14,401
He is just unbelievably rude!
195
00:12:14,442 --> 00:12:16,319
LENA: Ugh!
You're not kidding.
196
00:12:16,361 --> 00:12:20,073
I was trying to say
it was an accident.
I was turning away...
197
00:12:20,114 --> 00:12:22,909
Save it! Why don't you
apologize first and foremost
198
00:12:22,950 --> 00:12:25,036
to your girlfriend,
and leave me alone.
199
00:12:25,078 --> 00:12:26,037
She's...
200
00:12:28,289 --> 00:12:29,874
(SOBBING) Oh, God.
201
00:12:29,916 --> 00:12:32,877
RAY: Look, please.
I'm sure you're
a wonderful person.
202
00:12:39,384 --> 00:12:40,552
This jerk spilled wine on me.
203
00:12:42,761 --> 00:12:45,432
Hey, sport. How do you
like my party?
204
00:12:45,473 --> 00:12:48,727
If you ever set me up with
another woman, I'm gonna
kill you. Understand?
205
00:12:48,767 --> 00:12:51,145
Sure. Sure. Why didn't
you say something before?
206
00:12:53,440 --> 00:12:54,524
Happy birthday.
207
00:12:54,566 --> 00:12:55,774
Thank you.
208
00:13:14,377 --> 00:13:16,129
Oh, God,
I'm embarrassed.
209
00:13:18,715 --> 00:13:21,092
Last week. The wine.
210
00:13:21,134 --> 00:13:23,052
Bitch of the Western world.
211
00:13:23,094 --> 00:13:23,928
Oh, right.
212
00:13:25,388 --> 00:13:27,974
I'm sorry.
I have to apologize.
213
00:13:28,015 --> 00:13:30,477
No, no, no.
No, I'm the one...
I spilled...
214
00:13:30,518 --> 00:13:33,688
No, I'm a klutz.
Things like that are
always happening to me.
215
00:13:33,730 --> 00:13:37,484
It embarrasses me,
and I took it out on you.
216
00:13:37,525 --> 00:13:38,735
Plus I'd just
bought that dress.
217
00:13:38,777 --> 00:13:40,695
I was trying to
impress this guy.
218
00:13:41,862 --> 00:13:44,073
Did it work?
219
00:13:44,115 --> 00:13:46,825
Yeah. He was impressed
with what a bitch I am.
220
00:13:49,370 --> 00:13:50,580
(LAUGHS) Um...
221
00:13:52,457 --> 00:13:54,542
I'm really sorry
I ruined your evening.
If you want me to pay...
222
00:13:54,584 --> 00:13:56,252
No, you did me a favor.
223
00:13:56,294 --> 00:13:58,837
I might have gone for that guy
and I don't need that
right now.
224
00:14:00,757 --> 00:14:03,593
Besides, you changed my life.
225
00:14:03,635 --> 00:14:05,844
I switched
from French wine
to French water.
226
00:14:07,555 --> 00:14:10,849
So, anyway,
sorry, thanks, and...
227
00:14:11,892 --> 00:14:12,851
Bye.
228
00:14:23,112 --> 00:14:24,197
I'm Ray.
229
00:14:27,074 --> 00:14:27,992
Lena.
230
00:14:30,036 --> 00:14:31,120
Hi, Lena.
231
00:15:01,108 --> 00:15:02,068
Hi.
232
00:15:02,109 --> 00:15:03,110
Hi.
233
00:15:04,779 --> 00:15:06,489
I know, I know. It's junk.
234
00:15:06,531 --> 00:15:08,449
I'm poisoning my body.
235
00:15:08,491 --> 00:15:10,744
Oh, but I got the water.
236
00:15:10,785 --> 00:15:12,286
Anyway, I believe in
body wisdom.
237
00:15:12,328 --> 00:15:14,789
If your body
craves something,
that's what it needs.
238
00:15:16,249 --> 00:15:18,877
So what
have you got here?
Lonely guy specials?
239
00:15:18,918 --> 00:15:20,795
(LAUGHS)
240
00:15:20,837 --> 00:15:22,004
They have a very good
selection here.
241
00:15:22,046 --> 00:15:23,923
I think the manager's
a bachelor.
242
00:15:25,884 --> 00:15:28,261
You don't
have a girlfriend?
243
00:15:28,302 --> 00:15:31,347
The girl
at the art gallery,
the one you made cry?
244
00:15:31,389 --> 00:15:34,225
(STAMMERING) Oh, no,
no, no, no, no, no, no.
245
00:15:34,267 --> 00:15:37,311
She, uh... No, she was...
She was trying to rape me.
246
00:15:37,353 --> 00:15:38,938
CASHIER:
Was this on special?
247
00:15:39,480 --> 00:15:41,232
I don't know.
248
00:15:41,274 --> 00:15:43,902
How did you
come to that party?
Are you a friend of Norman's?
249
00:15:43,943 --> 00:15:45,695
A girlfriend of mine
knows the artist.
250
00:15:45,737 --> 00:15:47,614
Wild Bill Hickok?
251
00:15:47,655 --> 00:15:50,199
Yeah, he was kind of...
252
00:15:50,241 --> 00:15:52,118
You want to get
a cup of coffee?
253
00:15:52,159 --> 00:15:53,787
CASHIER: $23.17.
254
00:15:53,828 --> 00:15:55,955
Or a glass of French water?
255
00:15:57,415 --> 00:15:58,583
Actually, I haven't
eaten yet, so...
256
00:15:58,625 --> 00:15:59,959
Me either.
257
00:16:05,757 --> 00:16:07,341
LENA: So, I'm VP Sales.
258
00:16:09,302 --> 00:16:12,972
I'm moving up, then the
CEO decides he likes me.
259
00:16:14,933 --> 00:16:17,894
I say no,
but he's used to
getting what he wants.
260
00:16:20,146 --> 00:16:22,189
I have
to threaten
to call his wife.
261
00:16:23,900 --> 00:16:25,902
So, of course he fires me.
262
00:16:27,069 --> 00:16:30,990
He spreads the word.
It's a small community.
263
00:16:31,031 --> 00:16:32,992
I couldn't get hired
anywhere in New York.
264
00:16:34,368 --> 00:16:36,454
You should have gone
to court and filed some...
265
00:16:36,496 --> 00:16:39,666
Sure. If,
as he put it,
I wanted to hear
266
00:16:39,707 --> 00:16:42,710
every guy in the company
testify that they'd had me.
267
00:16:43,962 --> 00:16:46,005
I moved out here instead.
268
00:16:52,470 --> 00:16:53,763
What a terrible...
269
00:16:55,348 --> 00:16:56,474
Yeah.
270
00:17:07,777 --> 00:17:09,111
I've never done this before.
271
00:17:09,779 --> 00:17:12,031
Had supper?
272
00:17:12,072 --> 00:17:15,242
Pick somebody up
at a supermarket.
273
00:17:15,284 --> 00:17:17,244
You didn't pick me up.
We bumped into each other.
274
00:17:17,286 --> 00:17:20,414
Still, you know what I mean,
usually, you meet somebody...
275
00:17:22,082 --> 00:17:24,627
You work together,
or a friend introduces.
276
00:17:24,669 --> 00:17:28,756
Not just
a complete stranger.
277
00:17:32,010 --> 00:17:34,888
Getting to know someone
is like peeling an onion.
278
00:17:34,929 --> 00:17:36,138
It makes you cry?
279
00:17:36,514 --> 00:17:37,682
No.
280
00:17:38,683 --> 00:17:41,602
Layers and more layers.
281
00:17:46,816 --> 00:17:48,067
Well...
282
00:17:50,277 --> 00:17:51,738
I think we should go.
283
00:17:56,659 --> 00:17:58,745
(SPEAKING JAPANESE)
284
00:17:58,786 --> 00:18:00,079
I do business in Japan.
285
00:18:00,872 --> 00:18:02,916
(SPEAKING JAPANESE)
286
00:18:07,962 --> 00:18:09,088
Where'd you learn
to speak it?
287
00:18:09,129 --> 00:18:10,339
(GIGGLES)
288
00:18:10,381 --> 00:18:12,633
I studied it
at Swarthmore.
289
00:18:12,675 --> 00:18:16,262
I've forgotten most of it,
but I love the concept
of Japanese.
290
00:18:17,680 --> 00:18:19,223
Symbols, not letters.
291
00:18:20,266 --> 00:18:21,517
This is it.
292
00:18:23,227 --> 00:18:24,520
Where I live.
293
00:18:24,562 --> 00:18:25,980
(CHUCKLING) Oh.
294
00:18:29,859 --> 00:18:30,985
This was great.
295
00:18:32,987 --> 00:18:34,989
Yeah, thanks for dinner.
296
00:18:38,409 --> 00:18:39,285
Uh...
297
00:18:42,413 --> 00:18:45,124
You think I could come up?
I mean, just for five minutes?
298
00:18:47,209 --> 00:18:48,878
It wouldn't take
five minutes.
299
00:18:55,760 --> 00:18:57,720
(DOOR SHUTS)
300
00:18:57,762 --> 00:19:00,098
HAL: Look, the law
doesn't matter.
This is politics.
301
00:19:00,139 --> 00:19:01,766
Now, if we take him
to court, we'll win,
302
00:19:01,808 --> 00:19:03,810
but because he has a vote
on the planning commission,
303
00:19:03,851 --> 00:19:05,895
right now
he's a better
architect than you.
304
00:19:05,937 --> 00:19:07,229
That's the law.
305
00:19:07,271 --> 00:19:08,648
Excuse me, sir?
306
00:19:08,689 --> 00:19:09,732
Not now, Sally.
307
00:19:09,774 --> 00:19:11,442
Norman's on line two.
308
00:19:12,318 --> 00:19:14,070
Uh, sorry, Hal.
309
00:19:15,446 --> 00:19:17,031
Well?
310
00:19:17,073 --> 00:19:19,366
NORMAN: It's Wednesday, I gotmy Wednesday afternoongolf game,
311
00:19:19,408 --> 00:19:21,911
and I'm out here witha mobile phone tryingto track down some chick.
312
00:19:21,953 --> 00:19:24,497
Nobody knows her, okay?Nobody. Forget her.
313
00:19:24,538 --> 00:19:27,166
(LAUGHS) Okay.
Thanks for trying.
314
00:19:46,560 --> 00:19:48,187
LENA: Thank you. Good night.
315
00:19:48,980 --> 00:19:50,481
(INDISTINCT CHATTERING)
316
00:20:02,535 --> 00:20:04,203
See you soon, sweetie.
317
00:20:46,704 --> 00:20:48,330
(BUZZER SOUNDS)
318
00:20:48,372 --> 00:20:50,249
MAN: Yeah, what do you want?
RAY: Sorry. I'm sorry.
319
00:20:56,296 --> 00:20:57,339
LENA: Hello?
Hi.
320
00:20:58,298 --> 00:20:59,425
Lena. Hi.
321
00:21:00,801 --> 00:21:02,344
Hello?
Yeah?
322
00:21:02,386 --> 00:21:06,057
Hi, this is Ray.
Reardon. From last night.
323
00:21:07,934 --> 00:21:09,810
Do...
I remember.
324
00:21:09,852 --> 00:21:13,814
I, um...
I don't have
your phone number.
325
00:21:13,856 --> 00:21:17,276
I don't know your last name,
so there was no way for me
to get in touch.
326
00:21:19,070 --> 00:21:21,197
Uh-huh.
327
00:21:21,239 --> 00:21:23,407
Do you wanna go out?
Come out?
328
00:21:23,449 --> 00:21:25,034
Now or later or...
329
00:21:28,454 --> 00:21:29,789
Meet someplace
or something?
330
00:21:31,331 --> 00:21:34,585
Or do, uh...
Do you have
a phone number?
331
00:21:37,713 --> 00:21:39,339
(BUZZER SOUNDS)
332
00:21:44,678 --> 00:21:46,430
RAY: Hello?
333
00:21:46,472 --> 00:21:47,598
LENA: Come on in.
334
00:21:58,525 --> 00:21:59,526
I'll be right out.
335
00:22:10,121 --> 00:22:11,705
I was just
taking a shower.
336
00:22:21,174 --> 00:22:22,258
Hi.
337
00:22:22,300 --> 00:22:23,550
Hi.
338
00:22:23,592 --> 00:22:26,344
I have these same columns
in my office.
339
00:22:33,019 --> 00:22:34,812
I hope I'm not intruding.
340
00:22:35,353 --> 00:22:36,354
I don't mind.
341
00:22:38,065 --> 00:22:41,194
I was waiting outside
when I saw you come in.
342
00:22:43,487 --> 00:22:45,156
Why didn't you say hello?
343
00:22:47,241 --> 00:22:49,202
Well...
344
00:22:49,243 --> 00:22:52,955
It's strange, don't
you think, watching me
and not saying anything?
345
00:22:52,997 --> 00:22:55,208
I know. I just, uh...
346
00:22:55,249 --> 00:22:57,375
You were with
that guy, so...
347
00:22:58,085 --> 00:22:59,212
Tony.
348
00:23:01,005 --> 00:23:04,008
Yeah, and you kissed him
downstairs, and I just...
349
00:23:05,176 --> 00:23:06,719
And you thought?
350
00:23:08,470 --> 00:23:10,430
Well, uh, maybe
that you lived with him,
351
00:23:10,472 --> 00:23:13,100
and, uh, he went to
buy eggs or...
352
00:23:16,896 --> 00:23:18,272
Tony's a friend.
353
00:23:19,815 --> 00:23:21,025
Oh. Well.
354
00:23:22,776 --> 00:23:23,903
He's gay.
355
00:23:25,029 --> 00:23:26,072
Oh.
356
00:23:27,447 --> 00:23:29,407
Not that it's
your business.
357
00:23:29,867 --> 00:23:30,951
No.
358
00:23:34,830 --> 00:23:36,123
Well...
359
00:23:42,713 --> 00:23:45,423
Something's changed
from last night.
360
00:23:49,220 --> 00:23:50,470
Yes, it has.
361
00:23:53,099 --> 00:23:55,517
Why? What's the problem?
362
00:24:01,815 --> 00:24:03,025
I like you.
363
00:24:05,319 --> 00:24:07,029
That's the problem.
364
00:24:09,656 --> 00:24:11,284
I really like you.
365
00:24:21,919 --> 00:24:23,461
That's not a problem.
366
00:25:44,751 --> 00:25:48,088
I haven't seen them,
I haven't talked to them.
367
00:25:49,382 --> 00:25:50,548
They're...
368
00:25:53,719 --> 00:25:55,095
Are you sure
you want to hear this?
369
00:25:55,137 --> 00:25:56,263
Yes.
370
00:26:02,686 --> 00:26:04,730
My mother used to
hit me a lot.
371
00:26:09,068 --> 00:26:10,861
Big things, little things.
372
00:26:15,032 --> 00:26:16,283
No reason at all.
373
00:26:18,994 --> 00:26:21,080
Nothing put her
in a good mood like...
374
00:26:28,087 --> 00:26:29,838
My father watched.
375
00:26:34,176 --> 00:26:36,303
I realized
they never wanted me.
376
00:26:38,097 --> 00:26:39,597
I left as soon as I could.
377
00:26:42,768 --> 00:26:44,728
Never even sent
them a postcard.
378
00:26:58,075 --> 00:26:59,326
You're so beautiful.
379
00:27:00,660 --> 00:27:01,661
Don't say that.
380
00:27:02,455 --> 00:27:03,621
Why?
381
00:27:03,663 --> 00:27:04,622
Just don't.
382
00:27:06,166 --> 00:27:07,376
(BREATHING HEAVILY)
383
00:27:08,877 --> 00:27:09,878
Yeah.
384
00:27:16,343 --> 00:27:17,761
Look, just 'cause
I'm halfway pretty,
385
00:27:17,803 --> 00:27:20,055
guys look in my eyes
and think they know me.
386
00:27:21,307 --> 00:27:23,142
Like I'm their fantasy.
387
00:27:26,770 --> 00:27:29,189
I'm just a regular,
screwed-up person.
388
00:27:31,567 --> 00:27:33,402
So when you
say I'm beautiful,
389
00:27:33,444 --> 00:27:35,237
it's like you're not
seeing me at all.
390
00:27:35,279 --> 00:27:36,654
Yes, I am.
391
00:27:37,030 --> 00:27:38,073
No.
392
00:27:42,035 --> 00:27:45,414
"Only God, my dear
Could love you for
yourself alone
393
00:27:45,456 --> 00:27:47,333
"And not your yellow hair."
394
00:27:50,961 --> 00:27:52,004
Yeats.
395
00:28:04,183 --> 00:28:07,603
No boundaries,
very dangerous.
396
00:28:07,645 --> 00:28:09,771
I thought that's the way
it was supposed to be
in storybooks.
397
00:28:10,939 --> 00:28:12,899
Storybooks are
stories in books.
398
00:28:12,941 --> 00:28:14,234
This is real life.
399
00:28:18,322 --> 00:28:19,697
(MAN CHATTERING ON TV)
400
00:28:25,663 --> 00:28:26,704
You're still...
401
00:28:29,625 --> 00:28:31,168
I've got to go. I've got to...
No.
402
00:28:32,919 --> 00:28:35,088
Oh, no, you don't.
403
00:28:36,382 --> 00:28:38,300
You're the boss, right?
404
00:28:38,342 --> 00:28:39,759
Call unwell, take a day off.
405
00:28:40,636 --> 00:28:41,887
That simple?
406
00:28:44,557 --> 00:28:45,724
That simple.
407
00:28:47,643 --> 00:28:49,102
I thought we might
take a shower.
408
00:28:50,812 --> 00:28:53,232
(LAUGHING) Yeah?
409
00:28:53,273 --> 00:28:54,358
A nice, long one.
410
00:28:55,651 --> 00:28:57,570
Yeah.
411
00:28:57,611 --> 00:28:59,655
We can make love
for an hour or so.
412
00:29:01,781 --> 00:29:03,742
So we can just
keep on doing this?
413
00:29:09,956 --> 00:29:10,957
For how long?
414
00:29:24,471 --> 00:29:25,764
(SOFT MUSIC PLAYING)
415
00:29:40,779 --> 00:29:41,780
(INAUDIBLE)
416
00:30:08,974 --> 00:30:10,476
I'm so happy for him.
417
00:30:15,981 --> 00:30:16,940
I mean it.
418
00:30:25,365 --> 00:30:26,784
Ray, buddy,
I have to tell you,
419
00:30:26,825 --> 00:30:29,536
that is a beautiful
piece of ass.
420
00:30:29,578 --> 00:30:31,664
I can't believe the most
gorgeous creature I've
ever seen,
421
00:30:31,705 --> 00:30:33,332
she chose me.
422
00:30:33,373 --> 00:30:35,668
Does she have any sisters,
friends, fourth cousin?
Anything?
423
00:30:35,709 --> 00:30:39,338
She burned all her bridges
when she left New York.
Her only friends are...
424
00:30:39,379 --> 00:30:42,132
Ah. They're already
so happy together.
...those two over there.
425
00:30:46,303 --> 00:30:48,054
By the way, I think our friend
Larry's a little jealous
of you.
426
00:30:48,096 --> 00:30:49,222
What?
427
00:30:49,264 --> 00:30:51,308
Yes, because you're
basically disgusting.
428
00:30:51,350 --> 00:30:52,643
You have it all.
429
00:30:52,685 --> 00:30:54,060
I do.
430
00:30:54,102 --> 00:30:55,187
(LAUGHING)
431
00:30:56,522 --> 00:30:58,357
Oh! I haven't danced
so much since...
432
00:30:58,398 --> 00:31:01,151
Whoa. She's strong too.
Did you see how much she was
whirling me around out there?
433
00:31:01,193 --> 00:31:02,444
Ow.
I'm sorry.
434
00:31:02,486 --> 00:31:03,445
Wow!
It's nothing.
435
00:31:03,487 --> 00:31:05,113
Look at that bruise.
436
00:31:05,155 --> 00:31:07,574
You and Ray
like the rough stuff?
Why didn't you tell me?
437
00:31:07,616 --> 00:31:09,242
I've got
some equipment
I can lend you.
438
00:31:09,284 --> 00:31:10,786
(STAMMERING)
No, I'm a klutz.
439
00:31:10,828 --> 00:31:12,287
Don't.
I...
440
00:31:13,872 --> 00:31:16,875
Oh, Jesus! Look.
My parents dancing together.
441
00:31:23,923 --> 00:31:25,884
Baby, let's never
end up like that, okay?
442
00:31:28,721 --> 00:31:29,847
Okay?
443
00:31:33,892 --> 00:31:35,477
(PEOPLE CHEERING)
444
00:31:36,645 --> 00:31:38,522
WOMAN: Congratulations!
445
00:31:47,239 --> 00:31:48,490
Geez.
446
00:31:49,449 --> 00:31:50,743
(SIGHS) It's over.
447
00:31:52,619 --> 00:31:54,329
Over? It's just beginning.
448
00:31:57,999 --> 00:31:59,668
You're not kidding.
449
00:32:05,465 --> 00:32:07,509
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
450
00:32:07,551 --> 00:32:08,844
(INDISTINCT CHATTERING)
451
00:32:22,608 --> 00:32:25,193
Hey, Ray.
I hear you got married.
452
00:32:25,235 --> 00:32:28,988
That's beautiful.
That's gorgeous.
Who is she?
453
00:32:29,030 --> 00:32:31,116
Well, her name is...
Oh, that's swell.
454
00:32:31,157 --> 00:32:33,535
The girl of your dreams,
huh? Huh?
455
00:32:33,577 --> 00:32:35,245
Did you get her here?
456
00:32:35,287 --> 00:32:36,996
Here?
457
00:32:37,038 --> 00:32:39,666
At our booth.
Our most popular exhibit.
458
00:32:43,169 --> 00:32:44,671
(PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE)
459
00:32:47,132 --> 00:32:48,341
Well, maybe I should...
460
00:32:48,383 --> 00:32:50,552
What, are you crazy?
What, are you nuts?
461
00:32:50,594 --> 00:32:52,805
You don't
want to find out
you got the wrong one.
462
00:32:52,846 --> 00:32:54,473
Let's go to the fun house.
463
00:32:54,514 --> 00:32:55,974
(LAUGHING WILDLY)
464
00:32:57,309 --> 00:32:58,560
(EXCLAIMING)
465
00:33:05,442 --> 00:33:06,568
(GROANING)
466
00:33:19,748 --> 00:33:21,750
She looks just like you.
467
00:33:25,754 --> 00:33:27,005
(GURGLING)
468
00:33:39,225 --> 00:33:40,393
Two years.
469
00:33:49,068 --> 00:33:50,278
I love you.
470
00:33:55,116 --> 00:33:56,702
I never thought
471
00:34:00,622 --> 00:34:03,959
it would
be possible for me to
have such a normal life.
472
00:34:12,425 --> 00:34:13,886
My uncle used to say...
473
00:34:13,927 --> 00:34:16,054
Sissy? Aren't you Sissy?
474
00:34:16,889 --> 00:34:17,973
Excuse me?
475
00:34:18,015 --> 00:34:20,809
Piru, Texas.
I'm Cora's sister.
476
00:34:21,894 --> 00:34:23,729
I'm Lena Mathers,
now Lena Reardon.
477
00:34:24,312 --> 00:34:25,689
Dayton, Ohio.
478
00:34:27,941 --> 00:34:31,194
Oh. I'm sorry.
Your voice isn't quite...
479
00:34:32,821 --> 00:34:35,448
Just for a minute,
I thought...
480
00:34:35,490 --> 00:34:36,950
I'm very sorry.
481
00:34:37,534 --> 00:34:38,827
That's okay.
482
00:34:43,206 --> 00:34:44,917
That's so strange.
483
00:34:44,958 --> 00:34:47,002
This woman,
Sissy something...
484
00:34:48,921 --> 00:34:51,590
That's twice
that's happened.
485
00:34:51,631 --> 00:34:53,842
Once in New York,
and now here.
486
00:34:53,884 --> 00:34:55,844
She looks
exactly like me.
487
00:34:55,886 --> 00:34:58,638
Maybe she's my double,
my doppelganger.
488
00:35:00,015 --> 00:35:01,683
She's the one
who's really alive.
489
00:35:01,725 --> 00:35:04,436
I'm just...
You don't feel alive?
490
00:35:04,477 --> 00:35:06,396
Of course I do.
491
00:35:06,438 --> 00:35:09,190
Only, doesn't life seem
sometimes like this
492
00:35:10,817 --> 00:35:12,778
very strange dream?
493
00:35:15,280 --> 00:35:17,115
I hope I don't wake up.
494
00:35:24,957 --> 00:35:27,125
(LENA TALKING IN DISTANCE)
495
00:35:34,716 --> 00:35:36,134
(CHUCKLES)
496
00:35:42,933 --> 00:35:44,517
I'll let you know.
497
00:35:47,813 --> 00:35:50,107
Don't say that.
498
00:35:50,189 --> 00:35:52,818
Okay. I'll talk
to you later.
All right. Bye.
499
00:35:53,568 --> 00:35:55,153
Hi. Who was that?
500
00:35:55,988 --> 00:35:58,448
Debby from
my dance class.
501
00:35:58,490 --> 00:36:01,034
Stuff in her marriage
is insane.
502
00:36:01,910 --> 00:36:03,244
Have I met Debby?
503
00:36:05,580 --> 00:36:09,542
No, 'cause,
well, she's great,
but her husband is...
504
00:36:09,584 --> 00:36:11,086
It's an unusual
combination.
505
00:36:11,128 --> 00:36:13,171
He's a psychopath,
and he's boring.
506
00:36:15,090 --> 00:36:16,591
That is unusual.
507
00:36:18,510 --> 00:36:20,053
So how was your day?
508
00:36:20,095 --> 00:36:21,763
Any news on the Mura job?
509
00:36:22,430 --> 00:36:24,432
No. It looks good.
510
00:36:25,851 --> 00:36:27,393
(EXCLAIMS)
(PLAYFULLY) Huh?
511
00:36:29,479 --> 00:36:31,189
What's up with you, hmm?
512
00:36:36,987 --> 00:36:38,196
(SIGHS) I'm sorry.
513
00:36:39,322 --> 00:36:40,532
I just haven't felt very...
514
00:36:40,573 --> 00:36:41,783
It's okay.
515
00:36:42,993 --> 00:36:44,870
I hope it'll come back.
516
00:36:46,329 --> 00:36:48,999
It will. The doctor
said it'll take time.
517
00:36:58,842 --> 00:37:01,011
So how's it feel?
518
00:37:01,053 --> 00:37:02,595
It's like it's become
a business or something.
519
00:37:02,637 --> 00:37:04,389
A partnership.
520
00:37:04,430 --> 00:37:07,017
That's what marriage is.
Well, I don't like it.
521
00:37:07,059 --> 00:37:09,811
(CHUCKLES)
You're not the only one.
522
00:37:09,853 --> 00:37:13,940
Plus I get these weird
jealousies, suspicions.
523
00:37:15,150 --> 00:37:17,235
Oh, yeah? Like what?
524
00:37:19,905 --> 00:37:22,615
Oh, that's normal, too.
525
00:37:22,657 --> 00:37:24,993
Usually it's just a way
of driving yourself crazy.
526
00:37:25,744 --> 00:37:27,120
But not always?
527
00:37:29,206 --> 00:37:31,583
No. No, not always.
528
00:37:34,293 --> 00:37:36,379
What are you saying?
Elaine has...
529
00:37:39,132 --> 00:37:41,843
Sometimes
everything's a clue,
530
00:37:41,885 --> 00:37:46,056
and what
you think is paranoia is
actually heightened awareness.
531
00:37:47,807 --> 00:37:48,934
That's too bad.
532
00:37:48,975 --> 00:37:50,268
Not at all.
533
00:37:52,020 --> 00:37:54,022
What's sauce for the goose...
534
00:37:58,443 --> 00:38:00,987
I'm sorry.
I don't know
what happened.
535
00:38:01,029 --> 00:38:02,280
Mr. Mura's never late.
536
00:38:02,321 --> 00:38:04,282
Oh, no, no. Don't
even think about it.
537
00:38:13,541 --> 00:38:14,751
(CHUCKLES)
538
00:38:16,461 --> 00:38:18,546
(LAUGHING)
I'm sorry. I'm sorry.
539
00:38:19,923 --> 00:38:22,592
It's just we've spoken
on the phone so many times,
540
00:38:22,634 --> 00:38:26,304
and I never had any idea
that you were so attractive.
541
00:38:26,972 --> 00:38:28,681
Thank you.
542
00:38:28,723 --> 00:38:33,228
But personally, I prefer
brains to beauty, don't you?
543
00:38:33,270 --> 00:38:37,607
(STAMMERING)
No, of course.
Yes. I, um...
544
00:38:37,649 --> 00:38:40,401
I mean, I didn't
endure the four years
at Swarthmore in order to...
545
00:38:40,443 --> 00:38:41,820
You went to Swarthmore?
546
00:38:42,154 --> 00:38:43,655
Yes.
547
00:38:43,696 --> 00:38:44,823
So did my wife.
548
00:38:45,282 --> 00:38:46,324
Really?
549
00:38:47,075 --> 00:38:48,952
So, what year were you?
550
00:38:49,828 --> 00:38:52,371
Swarthmore? '83.
551
00:38:52,413 --> 00:38:56,334
Well, then,
did you know Lena Mathers?
552
00:38:58,461 --> 00:39:01,214
I don't think so. No.
553
00:39:01,256 --> 00:39:03,466
But those years
were crazy.
554
00:39:03,508 --> 00:39:06,469
Between the frenzy
for grades and jobs and...
555
00:39:06,511 --> 00:39:08,387
Then, in the middle
of all of that,
556
00:39:08,429 --> 00:39:10,556
the president of the college,
Sam Shaw,
557
00:39:10,598 --> 00:39:13,518
died of a heart attack
as he was speaking to us.
558
00:39:15,312 --> 00:39:17,355
I hardly remember
my best friends.
559
00:39:18,106 --> 00:39:19,482
Oh, Mr. Mura.
560
00:39:32,329 --> 00:39:33,746
It's beautiful.
561
00:39:36,124 --> 00:39:38,376
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO)
562
00:39:41,046 --> 00:39:42,463
We're going to Japan.
563
00:39:42,505 --> 00:39:44,090
We are?
Mmm-hmm.
564
00:39:44,132 --> 00:39:45,967
You got the Mura job?
Mmm-hmm.
565
00:39:46,009 --> 00:39:48,761
That's great.
It is great.
566
00:39:48,803 --> 00:39:52,390
This building is going to be
like nothing else in the
whole world.
567
00:39:54,976 --> 00:39:56,477
I'm so proud of you.
568
00:39:57,812 --> 00:39:59,981
By the way, what year
were you at Swarthmore?
569
00:40:00,815 --> 00:40:02,567
'84. Why?
570
00:40:02,608 --> 00:40:04,819
This woman who works
for Mura, Celine Rogers,
571
00:40:05,862 --> 00:40:07,572
she was there
at the same time.
572
00:40:09,032 --> 00:40:10,367
I don't remember her.
573
00:40:10,408 --> 00:40:12,077
No. She didn't
remember you, either.
574
00:40:13,578 --> 00:40:15,163
Remember Sam Shaw?
575
00:40:17,874 --> 00:40:19,000
Who?
576
00:40:20,085 --> 00:40:21,711
Died of a heart attack.
577
00:40:24,047 --> 00:40:26,174
Oh, he was a classmate.
578
00:40:26,216 --> 00:40:27,800
God, he died
of a heart attack?
579
00:40:29,094 --> 00:40:31,221
It's scary, isn't it?
580
00:40:31,263 --> 00:40:33,806
Someone my age.
581
00:40:33,848 --> 00:40:36,434
Bad things can just
come out of nowhere.
582
00:40:38,519 --> 00:40:39,520
(LAUGHS DARKLY)
583
00:40:44,067 --> 00:40:45,402
Exactly.
584
00:41:02,919 --> 00:41:04,462
(SHOWER RUNNING)
585
00:42:04,730 --> 00:42:06,565
Can I help you
find something?
586
00:42:11,488 --> 00:42:13,448
Is your real name Sissy?
587
00:42:14,407 --> 00:42:15,533
What?
588
00:42:15,950 --> 00:42:18,703
You heard me.
589
00:42:18,744 --> 00:42:20,955
You mean am I really this
other woman who looks like me?
590
00:42:20,997 --> 00:42:22,623
Yeah.
591
00:42:22,665 --> 00:42:25,210
Like a sci-fi thing.
We've been switched
or something.
592
00:42:25,251 --> 00:42:28,380
Not like sci-fi, like real.
Like are you really her?
593
00:42:31,257 --> 00:42:33,468
I don't know, Ray.
I never studied philosophy.
594
00:42:33,510 --> 00:42:35,553
Questions like that
make my head hurt.
595
00:42:36,095 --> 00:42:37,472
(CHUCKLES)
596
00:42:48,649 --> 00:42:50,193
I forgot to have Sally
go to the bank.
597
00:42:50,235 --> 00:42:51,819
I need some cash.
598
00:42:53,612 --> 00:42:54,864
No problem.
599
00:43:06,209 --> 00:43:07,793
Now, you tell Mr. Mura
600
00:43:07,835 --> 00:43:09,795
he can't
keep you east long
or I'll die of loneliness.
601
00:43:09,837 --> 00:43:11,381
I will. Bye-bye.
602
00:43:12,090 --> 00:43:15,260
Ray. Kiss me.
603
00:43:23,726 --> 00:43:26,145
(SOFTLY) I love you,
Lena. I love you.
604
00:43:26,687 --> 00:43:28,189
I love you, too.
605
00:43:32,318 --> 00:43:33,403
Bye.
606
00:43:41,077 --> 00:43:44,914
RADIO HOST: We welcomeyou back to WTXE,right here in Piru, Texas,
607
00:43:44,956 --> 00:43:47,375
home ofthe sawed-off shotgun.
608
00:43:47,417 --> 00:43:48,834
If you don't like our music...
609
00:43:48,876 --> 00:43:50,086
(SHOTGUN COCKS)
610
00:43:50,128 --> 00:43:51,588
...leave town.
611
00:43:51,629 --> 00:43:54,673
(THE OTHER SIDE PLAYING)
♪ So you're atthe end of your wits
612
00:43:54,715 --> 00:43:56,175
♪ The end of your rope
613
00:43:57,469 --> 00:44:01,306
♪ You just can't fixeverything that's broke
614
00:44:02,557 --> 00:44:04,642
♪ Gotta turn it loose, babe
615
00:44:05,810 --> 00:44:08,521
♪ Hey, just let it ride
616
00:44:12,191 --> 00:44:14,611
♪ 'Cause it ain'tabout pride, now...
617
00:44:15,778 --> 00:44:16,988
RAY: Hello.
618
00:44:18,573 --> 00:44:20,908
I'm the executor
of a very large estate.
619
00:44:20,950 --> 00:44:22,535
I'm trying to
find someone who
used to live here.
620
00:44:22,577 --> 00:44:24,537
Do you recognize her?
621
00:44:24,579 --> 00:44:26,789
First name
or nickname is Sissy.
622
00:44:30,126 --> 00:44:31,586
Never seen her.
623
00:44:32,920 --> 00:44:34,005
Thank you.
624
00:44:34,046 --> 00:44:36,674
♪ The other side of loneliness
625
00:44:38,384 --> 00:44:41,471
♪ The other side of the blues
626
00:44:42,972 --> 00:44:46,809
♪ There really isa place like this
627
00:44:46,851 --> 00:44:51,230
♪ Where the sun isgonna shine for you
628
00:44:53,107 --> 00:44:56,693
♪ You'll feel thatold restlessness
629
00:44:58,070 --> 00:45:03,159
♪ When your tearshave all been cried
630
00:45:03,201 --> 00:45:06,954
♪ And you'll findyour way over this
631
00:45:06,996 --> 00:45:11,083
♪ Yeah, you'll make itto the other side ♪
632
00:45:14,879 --> 00:45:16,631
There you go.
Out of state?
633
00:45:16,673 --> 00:45:19,676
Yeah.
Land speculation or what?
634
00:45:31,812 --> 00:45:33,231
Think people
are put on Earth
635
00:45:33,272 --> 00:45:36,025
for the sole purpose of
driving other people crazy?
636
00:45:37,860 --> 00:45:39,571
My father had
my mom put away,
637
00:45:39,612 --> 00:45:42,240
and he's the one that
made her lose her marbles.
638
00:45:42,281 --> 00:45:43,740
Do you know her?
639
00:45:45,784 --> 00:45:49,205
Sissy. Hope she's nothin'
to you.
640
00:45:51,624 --> 00:45:53,042
She's my wife.
641
00:45:54,001 --> 00:45:55,420
Figures.
642
00:45:55,461 --> 00:45:57,046
She run off and leave you?
643
00:45:57,088 --> 00:45:58,130
No.
644
00:45:59,798 --> 00:46:01,467
Well, give it time.
645
00:46:03,010 --> 00:46:04,970
Is that what
she did to you?
646
00:46:06,889 --> 00:46:09,517
She did things to me
I can't even pronounce.
647
00:46:10,727 --> 00:46:14,689
Sorry. I'll give
her this, though.
648
00:46:14,731 --> 00:46:18,025
She always
had it in her mind
to marry somebody rich.
649
00:46:21,487 --> 00:46:22,988
(CAR HORN HONKS)
650
00:46:32,415 --> 00:46:33,999
Gotta go to work.
651
00:46:38,045 --> 00:46:39,589
What's her name?
652
00:46:40,131 --> 00:46:41,299
Huh?
653
00:46:41,340 --> 00:46:42,550
Her real name?
654
00:46:42,592 --> 00:46:43,926
You don't know?
655
00:46:47,388 --> 00:46:48,805
Thelma Sneeder.
656
00:46:50,057 --> 00:46:51,934
She still
have family here?
657
00:46:56,939 --> 00:46:59,400
Most folks find
this stuff out beforehand.
658
00:47:01,778 --> 00:47:02,987
Go up that road there.
659
00:47:04,238 --> 00:47:07,116
Take a right on Branch,
a left on Hickory.
660
00:47:08,867 --> 00:47:10,453
It's the third house.
661
00:47:12,789 --> 00:47:15,124
Tell her hi from Buddy,
you hear?
662
00:47:44,445 --> 00:47:46,447
Mrs. Sneeder?
Yes.
663
00:47:46,489 --> 00:47:48,825
Oh, my God, it's Ray!
664
00:47:49,826 --> 00:47:51,369
Yes, ma'am.
665
00:47:51,410 --> 00:47:52,704
Is everything okay?
666
00:47:53,245 --> 00:47:54,497
Yes.
667
00:47:54,539 --> 00:47:56,374
Come in.
Come in quickly.
668
00:47:58,584 --> 00:48:00,877
Is it safe
for you to be here?
669
00:48:00,919 --> 00:48:02,963
Safe?
With your job.
670
00:48:04,757 --> 00:48:06,384
(STAMMERING)
I'm sorry. I'm...
671
00:48:06,425 --> 00:48:09,261
Oh, you don't
have to pretend.
Sissy wrote us all about it.
672
00:48:11,556 --> 00:48:12,640
Hey!
673
00:48:14,891 --> 00:48:16,686
Hey!
674
00:48:16,728 --> 00:48:18,354
MR. SNEEDER:
What do you want?
675
00:48:18,396 --> 00:48:19,980
MRS. SNEEDER:
Come see for yourself.
676
00:48:22,899 --> 00:48:25,444
You got any recent
pictures of Tina?
677
00:48:25,486 --> 00:48:26,987
I do, actually. Yes.
678
00:48:28,406 --> 00:48:31,283
Well, I'll be.
Put her there, Ray.
679
00:48:31,325 --> 00:48:32,951
It's good to
finally meet you.
680
00:48:32,993 --> 00:48:35,413
Could you go and
get us some coffee, hon?
681
00:48:51,721 --> 00:48:52,929
Surprise.
682
00:48:59,978 --> 00:49:01,146
Thank you.
683
00:49:04,609 --> 00:49:06,235
I'm glad it's over.
684
00:49:07,986 --> 00:49:08,945
Dad.
685
00:49:10,947 --> 00:49:12,533
Come see the baby.
686
00:49:14,410 --> 00:49:15,870
I'll get those.
687
00:49:19,123 --> 00:49:21,166
MRS. SNEEDER: Y'all need
any help out there?
688
00:49:21,208 --> 00:49:22,418
No, thanks.
689
00:49:24,378 --> 00:49:26,839
I'm in the C.I.A.?
690
00:49:26,881 --> 00:49:29,801
I had to give them
some reason why
they couldn't visit.
691
00:49:29,842 --> 00:49:33,262
What about that story of
your mother beating you
and your father watching?
692
00:49:34,096 --> 00:49:36,223
Not true.
693
00:49:36,265 --> 00:49:38,851
But there's
lots of different kinds
of abuse within a family.
694
00:49:39,351 --> 00:49:41,019
Right, okay.
695
00:49:41,061 --> 00:49:44,189
But if the things
that you tell me
aren't true,
696
00:49:44,231 --> 00:49:46,024
then what is true, Lena?
697
00:49:47,067 --> 00:49:48,319
Who are you?
698
00:49:51,988 --> 00:49:53,365
I'm your wife.
699
00:50:00,915 --> 00:50:02,207
MR. SNEEDER:
Called her Sissy
700
00:50:02,249 --> 00:50:05,962
'cause we wanted to
have another child,
a boy.
701
00:50:06,754 --> 00:50:09,047
Of course,
we never did,
702
00:50:09,089 --> 00:50:12,969
but Sissy was always
so, so beautiful
703
00:50:13,009 --> 00:50:15,596
that it didn't
really matter.
704
00:50:15,638 --> 00:50:18,182
Still, when she wrote
me that she was...
705
00:50:18,223 --> 00:50:19,308
Wrote us.
706
00:50:20,643 --> 00:50:22,227
Of course.
That goes without saying.
707
00:50:22,269 --> 00:50:24,188
Well, then, say it.
708
00:50:24,229 --> 00:50:27,441
She wrote us
she was changing her name.
709
00:50:27,483 --> 00:50:29,443
Well, naturally,
I was insulted.
710
00:50:29,485 --> 00:50:32,028
We both were.
711
00:50:32,070 --> 00:50:35,449
But it was kind of
a woman's lib thing.
712
00:50:35,491 --> 00:50:38,118
Women change
their name for a man
when they get married,
713
00:50:38,160 --> 00:50:41,372
so why not change it
for their own sakes?
714
00:50:41,413 --> 00:50:44,458
But she'll always be
Sissy to us.
715
00:50:55,011 --> 00:50:56,971
Your parents seem like
perfectly decent people.
716
00:50:57,680 --> 00:50:58,806
Yep.
717
00:50:59,974 --> 00:51:02,393
Why'd you hide them
from me?
718
00:51:02,434 --> 00:51:06,062
They're stuck.
In Texas, in poverty.
719
00:51:07,648 --> 00:51:09,817
Can't you feel it?
They were this weight
dragging me down.
720
00:51:09,859 --> 00:51:12,068
If I'd have stayed there,
I would've married that
guy Buddy,
721
00:51:12,110 --> 00:51:14,864
I would've had his kids,
722
00:51:14,906 --> 00:51:18,158
would have drunk
beer every night till I got
really fat, ugly, and bored.
723
00:51:19,911 --> 00:51:22,078
So I invented myself.
724
00:51:22,120 --> 00:51:25,750
I made up Lena Mathers,
and I became her.
725
00:51:25,791 --> 00:51:29,587
They say you
replace every molecule in
your body every seven years.
726
00:51:29,628 --> 00:51:32,840
I changed my
name eight years ago.
No more Thelma Sneeder.
727
00:51:35,426 --> 00:51:37,929
Aren't you gonna
give me credit for it?
728
00:51:39,346 --> 00:51:41,097
Doesn't it seem at least brave
that I just became
729
00:51:41,139 --> 00:51:43,809
this completely
different person?
730
00:51:43,851 --> 00:51:46,186
It makes me look at you in
a completely different way.
731
00:51:46,604 --> 00:51:48,022
Me or you?
732
00:51:49,105 --> 00:51:51,650
Isn't the real question,
who are you?
733
00:51:51,692 --> 00:51:55,153
Are you really Ray Reardon,
or is that the name your
parents hung on you?
734
00:51:55,195 --> 00:51:56,572
Oh, you've always been
a good boy.
735
00:51:56,614 --> 00:51:58,574
You've gone along with
who Ray was supposed to be,
736
00:51:58,616 --> 00:52:01,827
done what Ray was supposed
to do, but who are you?
737
00:52:01,869 --> 00:52:04,496
Where are you really from?
What do you really want?
738
00:52:13,338 --> 00:52:16,508
I'm tired, and I
want to go to bed.
739
00:52:32,232 --> 00:52:36,152
LENA: I tried to tell you
so many times, lying here
like this.
740
00:52:40,699 --> 00:52:42,200
I'd say to myself,
741
00:52:44,536 --> 00:52:46,162
"Now, Lena, tell him."
742
00:52:48,415 --> 00:52:49,834
I wish you had.
743
00:52:52,878 --> 00:52:54,296
I was afraid
744
00:52:58,092 --> 00:53:00,176
if you knew
the real me that
745
00:53:02,513 --> 00:53:03,848
I'd lose you.
746
00:53:09,103 --> 00:53:11,438
You be a good girl now.
747
00:53:11,480 --> 00:53:13,524
Have a safe trip.
You make her
feed you, you hear?
748
00:53:13,565 --> 00:53:14,775
She does.
749
00:53:14,817 --> 00:53:16,234
Goodbye.
Bye-bye.
750
00:53:20,948 --> 00:53:22,950
If you're not divorcing me,
I'd like to send them
money every month.
751
00:53:22,992 --> 00:53:24,118
Sure.
752
00:53:24,743 --> 00:53:26,202
Then we're okay?
753
00:53:27,245 --> 00:53:28,455
Look at me.
754
00:53:33,544 --> 00:53:35,211
Tell me it's the truth.
755
00:53:36,672 --> 00:53:38,132
You know it is.
756
00:53:42,511 --> 00:53:45,014
No matter who you were
and no matter who you are,
757
00:53:45,056 --> 00:53:48,017
no matter who you will be,
I'm going to love you.
758
00:53:58,110 --> 00:54:00,236
From now on,
better than ever.
759
00:54:08,704 --> 00:54:10,998
I love you.
760
00:54:11,040 --> 00:54:15,377
WOMAN ON PA:
Announcing the landing offlight 250 from Piru, Texas.
761
00:54:15,419 --> 00:54:17,337
Now better than ever.
762
00:54:17,379 --> 00:54:19,798
You're late, Ray.
Show's already started.
763
00:54:21,175 --> 00:54:24,344
WOMAN: Ray! Ray, my boy!
764
00:54:24,386 --> 00:54:26,847
You're looking grand!
765
00:54:26,889 --> 00:54:28,640
You like these? Huh?
766
00:54:28,682 --> 00:54:29,934
And this?
767
00:54:29,975 --> 00:54:31,267
(MEN WHISTLING)
768
00:54:31,309 --> 00:54:34,605
Tell me, Ray.
Tell me true.
769
00:54:34,646 --> 00:54:37,066
Am I the girl
of your dreams?
770
00:54:37,108 --> 00:54:39,526
Mmm, actually...
771
00:54:39,568 --> 00:54:43,864
Of course not!
Look! Looky here.
772
00:54:43,906 --> 00:54:47,283
♪ Some guyslook at the eyes
773
00:54:47,325 --> 00:54:51,287
♪ Some guyslook at the thighs ♪
774
00:54:51,329 --> 00:54:53,124
I just look
at the purse.
775
00:54:53,165 --> 00:54:55,960
How about that?
You like it, Ray?
776
00:54:56,001 --> 00:54:57,293
Sure, you do!
777
00:54:58,254 --> 00:55:00,631
Recognize her yet, huh?
778
00:55:00,672 --> 00:55:04,093
And now, the moment
we've all been waiting for,
779
00:55:04,135 --> 00:55:07,888
the moment which will
determine Ray Reardon's fate.
780
00:55:07,930 --> 00:55:09,556
Here she is, folks!
781
00:55:11,267 --> 00:55:12,517
(LAUGHING)
782
00:55:18,857 --> 00:55:23,946
NORMAN: And lastbut not least, it's...Baby Bob! Yeah!
783
00:55:23,988 --> 00:55:25,823
For those of you whodon't remember Bob Baby
784
00:55:25,864 --> 00:55:28,075
from last year'scutie-pie contest,
785
00:55:28,117 --> 00:55:29,451
well, he wasn't born yet.
786
00:55:29,493 --> 00:55:34,581
Okay, and now it's Tina,cute as ever. Yeah.
787
00:55:34,623 --> 00:55:37,251
And Lena,cuter than ever.That's right, all right.
788
00:55:37,293 --> 00:55:39,544
Come on now. That's it.Don't serve it, baby.Feel the burn.
789
00:55:39,586 --> 00:55:42,756
Attagirl! Okay,and Pinhead Ray!
790
00:55:42,798 --> 00:55:45,176
That's right, Pinhead Raywith the perfect life.
791
00:55:45,217 --> 00:55:47,011
He's gotthe perfect wife,the perfect family.
792
00:55:47,052 --> 00:55:48,679
Why, he's got everythinga man could possibly want,
793
00:55:48,720 --> 00:55:50,848
except a Wednesdayafternoon golf game,
794
00:55:50,889 --> 00:55:53,600
and, well,a cute, young mistress,but never mind that now.
795
00:55:53,642 --> 00:55:55,060
He doesn't have timefor any of these things...
796
00:55:55,102 --> 00:55:57,229
LENA:
Stop it, Norman.That's not funny.
797
00:55:57,271 --> 00:56:00,024
NORMAN: Exactly my point.According to the East GermanJudge Lena, it's not funny.
798
00:56:00,065 --> 00:56:03,152
So now we come toour legal beagle Elaine,and her client, Bernardo
799
00:56:03,194 --> 00:56:05,529
from West Side Story and...
800
00:56:05,570 --> 00:56:08,115
A post. That isa great post,by the way.
801
00:56:08,157 --> 00:56:09,992
And now,let's turnthe camera on...
802
00:56:10,034 --> 00:56:13,329
This guy, yes!This is a stupid guy.
803
00:56:13,369 --> 00:56:14,830
This is a guywho can't make a living.
804
00:56:14,872 --> 00:56:16,623
This is, uh...
805
00:56:16,665 --> 00:56:18,500
RAY: A pain in the ass.A pain in the ass.
806
00:56:18,542 --> 00:56:20,294
Thank you, Ray.Thank you.
807
00:56:20,336 --> 00:56:22,087
This is the guywho's going nowhere fast.
808
00:56:22,129 --> 00:56:25,299
(STAMMERING) This is a...A pain in the ass.
809
00:56:25,341 --> 00:56:27,259
A pain in the ass again.Thank you, Ray.
810
00:56:27,301 --> 00:56:29,303
LENA: Will somebody stop him?A pain in the ass.
811
00:56:29,345 --> 00:56:30,804
Stop me?I can't be stopped.
812
00:56:30,846 --> 00:56:35,726
That's enough, Norman.
For Christ's sake.
(CLAMORING)
813
00:56:35,767 --> 00:56:38,812
Don't have
to tell me twice.
Hey, where's the beer?
814
00:56:40,772 --> 00:56:43,441
So, uh, how's everything?
815
00:56:43,483 --> 00:56:45,652
Since we talked this morning?
Come on.
816
00:56:46,444 --> 00:56:47,779
No, come on.
817
00:56:47,821 --> 00:56:49,698
I haven't seen
Lena in a while.
She looks great.
818
00:56:49,740 --> 00:56:51,616
You're right.
She looks great.
819
00:56:51,658 --> 00:56:53,577
Four months
after giving birth,
she looks really great,
820
00:56:53,618 --> 00:56:55,620
very, very great, and
I'll be honest with you...
821
00:56:55,662 --> 00:56:56,705
Yes?
822
00:56:57,413 --> 00:56:59,083
No, I won't, actually.
823
00:56:59,124 --> 00:57:03,128
I changed my mind
and I will not be honest,
because, uh, it's just that
824
00:57:03,170 --> 00:57:05,964
I think
I saw somewhere
where, for them,
825
00:57:06,006 --> 00:57:08,050
giving birth is like
having an affair.
That's what I meant.
826
00:57:08,092 --> 00:57:10,719
It gives them a glow.
A glow, yes.
(LAUGHING)
827
00:57:10,761 --> 00:57:13,138
So she's alive again
in a whole new way,
and that's beautiful,
828
00:57:13,180 --> 00:57:14,430
it so happens.
A glow?
829
00:57:14,472 --> 00:57:16,016
You, by the way,
830
00:57:16,058 --> 00:57:18,560
can kiss my ass and
that will make us
both happy.
831
00:57:18,602 --> 00:57:21,230
It's the strangest thing.
See for yourself.
832
00:57:22,314 --> 00:57:24,275
Well, Bernardo?
833
00:57:24,316 --> 00:57:26,860
Well, it doesn't
look like him to me.
834
00:57:26,902 --> 00:57:29,821
I rest my case.
He doesn't look like
either of his parents.
835
00:57:29,863 --> 00:57:32,116
I think
he was switched
in the hospital.
836
00:57:32,157 --> 00:57:34,368
(CRYING)
Oh, I'm sorry.
Is that what happened?
837
00:57:34,410 --> 00:57:36,661
Did some drunken nurse
switch you?
838
00:57:39,915 --> 00:57:41,333
There you go.
839
00:57:42,500 --> 00:57:44,753
Good night.
840
00:57:44,795 --> 00:57:47,339
Good night.
Good night, sweetheart.
841
00:57:51,969 --> 00:57:53,470
(THUNDERING)
842
00:57:57,057 --> 00:57:58,516
(LENA CHUCKLES)
843
00:58:03,063 --> 00:58:05,482
Oh, I told you
I couldn't.
844
00:58:05,523 --> 00:58:08,693
Of course I want to.
It's just...
845
00:58:12,406 --> 00:58:14,450
You just have
to be patient.
846
00:58:15,742 --> 00:58:17,869
Yeah? Uh-huh.
847
00:58:20,372 --> 00:58:22,499
I absolutely
guarantee it.
848
00:58:25,794 --> 00:58:27,004
Yeah, okay.
849
00:58:29,756 --> 00:58:30,715
Okay.
850
00:58:32,968 --> 00:58:34,094
Bye.
851
00:58:40,434 --> 00:58:41,518
Debby.
852
00:58:43,687 --> 00:58:46,440
She wants me to go see
those male strippers.
853
00:58:48,900 --> 00:58:50,527
That should be fun.
854
00:58:54,448 --> 00:58:56,241
Could you try
her again, please?
855
00:58:56,283 --> 00:58:58,160
SALLY: I just did, sir.
856
00:58:59,453 --> 00:59:02,080
Keep trying her
every 10 minutes
857
00:59:02,122 --> 00:59:03,540
until you reach her.
858
00:59:04,666 --> 00:59:06,251
Yes, sir,but it's Wednesday.
859
00:59:06,293 --> 00:59:08,795
I have thatfuneral tomorrow,so I'm leaving early.
860
00:59:11,631 --> 00:59:14,510
Just keep trying,
please, until you go.
861
00:59:14,551 --> 00:59:16,303
Yes, sir, of course.
862
00:59:16,928 --> 00:59:18,263
(MUTTERING)
863
00:59:26,897 --> 00:59:29,983
I love these late dinners
after the kids are asleep.
864
00:59:30,025 --> 00:59:32,277
You have a bruise
on your leg.
865
00:59:32,319 --> 00:59:33,570
Christ.
866
00:59:33,611 --> 00:59:35,239
Where'd you get it?
867
00:59:35,280 --> 00:59:37,533
My shrink says
I should...
868
00:59:37,574 --> 00:59:39,284
Why do I always have
to go through this?
869
00:59:39,326 --> 00:59:41,078
I'm clumsy,
I bruise easily,
870
00:59:41,119 --> 00:59:42,329
and I don't want
to talk about it
871
00:59:42,371 --> 00:59:43,872
every time
I bump into a chair.
872
00:59:43,914 --> 00:59:45,541
Did you cook this?
873
00:59:47,084 --> 00:59:48,168
No, it's takeout.
874
00:59:48,210 --> 00:59:49,586
Why didn't you cook?
What?
875
00:59:49,627 --> 00:59:51,588
Why didn't you cook?
876
00:59:51,629 --> 00:59:54,007
'Cause cooking gets boring.
Why didn't you cook?
877
00:59:54,049 --> 00:59:55,509
I work all day.
878
00:59:56,552 --> 00:59:58,387
What's wrong with you?
879
01:00:17,573 --> 01:00:19,241
I hope you enjoy
these psychotic episodes.
880
01:00:19,283 --> 01:00:21,118
So you go to his place?
881
01:00:21,159 --> 01:00:23,620
Excuse me?
You fuck him at his place?
882
01:00:24,704 --> 01:00:26,664
What are you
talking about?
883
01:00:32,504 --> 01:00:34,881
(SCOFFS) Open it up.
884
01:00:38,885 --> 01:00:41,638
Did your secretary
tell you I called today?
885
01:00:43,098 --> 01:00:44,891
At noon.
I was out on site.
886
01:00:47,561 --> 01:00:49,646
I called back
all afternoon.
887
01:00:53,024 --> 01:00:54,901
I had this fantasy
of coming to your office
888
01:00:54,943 --> 01:00:57,112
and screwing your brains out
on top of your desk.
889
01:00:58,655 --> 01:01:01,575
I guess the fantasy
was misplaced.
890
01:01:01,617 --> 01:01:05,662
When you weren't there,
I went to my shrink's,
and then I went to Debby's.
891
01:01:05,703 --> 01:01:08,165
If you don't believe me,
call Debby.
892
01:01:08,206 --> 01:01:09,666
Want to call her?
893
01:01:13,962 --> 01:01:15,088
Go ahead.
894
01:01:21,803 --> 01:01:23,514
The machine.
895
01:01:23,555 --> 01:01:25,682
And you didn't
leave a message.
896
01:01:28,226 --> 01:01:30,187
You want to leave
a message? Here.
897
01:01:33,273 --> 01:01:35,066
You're sick.
Get some help.
898
01:01:55,253 --> 01:01:56,421
Ray?
899
01:01:58,340 --> 01:01:59,716
What do you want, Ray?
900
01:02:04,054 --> 01:02:05,639
I know what you want.
901
01:02:10,935 --> 01:02:12,729
Pretend it's all a dream.
902
01:02:33,458 --> 01:02:35,335
Sorry I'm late, everybody.
903
01:02:37,087 --> 01:02:38,672
Are you the temp?
904
01:02:40,215 --> 01:02:42,050
Yes, sir. Alice Keller.
(TYPING)
905
01:02:42,092 --> 01:02:43,677
I'm Ray Reardon.
906
01:02:43,719 --> 01:02:45,970
Did my...
Oh, I guess
my secretary left.
907
01:02:47,472 --> 01:02:48,765
Have we met?
908
01:02:50,267 --> 01:02:52,102
No, sir.
909
01:02:52,143 --> 01:02:53,604
I don't believe we have.
910
01:02:55,230 --> 01:02:57,733
Yes, we have.
Wait. You're, um...
911
01:02:57,774 --> 01:03:00,277
You're friends with
my wife, right? Lena?
912
01:03:02,237 --> 01:03:03,405
Sure, you are.
913
01:03:03,447 --> 01:03:05,782
Lena Mathers.
You were at our wedding.
914
01:03:07,743 --> 01:03:08,826
Tell me.
915
01:03:13,248 --> 01:03:14,332
Hi.
916
01:03:17,085 --> 01:03:19,504
What a nice idea
to meet in the park.
917
01:03:21,506 --> 01:03:23,550
You recognize that woman?
918
01:03:35,771 --> 01:03:38,022
You hired a temp
to be your friend?
919
01:03:38,064 --> 01:03:40,858
A person's supposed
to have friends, right?
920
01:03:44,112 --> 01:03:46,531
Everyone has friends.
921
01:03:46,573 --> 01:03:48,659
When you told
her what the job was,
you were laughing at me,
922
01:03:48,700 --> 01:03:50,327
making fun of me.
923
01:03:50,368 --> 01:03:51,953
She didn't understand.
924
01:03:54,122 --> 01:03:57,834
See, it wasn't
just that I became Lena
and Lena happened to meet you.
925
01:04:00,086 --> 01:04:01,379
I chose you.
926
01:04:04,007 --> 01:04:06,677
I first saw you
five years ago in New York.
927
01:04:10,221 --> 01:04:13,725
A party on the West Side,
Riverside and...
Ninety-something.
928
01:04:14,892 --> 01:04:17,646
I saw you,
and somehow I knew.
929
01:04:20,064 --> 01:04:21,775
I knew you were it.
930
01:04:25,570 --> 01:04:27,905
I was still married.
931
01:04:27,947 --> 01:04:30,575
Then later I heard
you'd left your wife.
932
01:04:32,035 --> 01:04:35,038
A friend of mine,
Mimi Moore, knows Norman,
933
01:04:35,079 --> 01:04:37,332
and so she got
information from him.
934
01:04:37,374 --> 01:04:38,916
Information?
935
01:04:38,958 --> 01:04:41,294
The kind of things you like,
what kind of women you like.
936
01:04:41,336 --> 01:04:44,130
(STAMMERING) Wait a minute.
So, you've pretended...
937
01:04:44,172 --> 01:04:46,550
Just a few things.
Just the outside.
938
01:04:49,636 --> 01:04:53,139
It's like putting on
new clothes or a new perfume.
939
01:04:53,181 --> 01:04:54,974
Personality is a perfume?
940
01:04:57,227 --> 01:04:58,353
Sure.
941
01:04:59,437 --> 01:05:01,022
Perfume's intended
to attract somebody,
942
01:05:01,064 --> 01:05:04,025
but it's not the thing
you fall in love with,
is it?
943
01:05:05,861 --> 01:05:07,237
I don't know.
944
01:05:12,784 --> 01:05:14,327
Is this the end?
945
01:05:17,205 --> 01:05:19,791
I can't keep opening
my heart to you
and getting...
946
01:05:19,833 --> 01:05:21,793
Isn't that what love is?
947
01:05:23,545 --> 01:05:25,171
I don't mean passion.
948
01:05:25,881 --> 01:05:26,923
Love.
949
01:05:29,760 --> 01:05:33,054
Isn't it an act of faith,
loving someone
950
01:05:33,096 --> 01:05:36,474
despite having
to put up with things
which are intolerable?
951
01:05:40,061 --> 01:05:41,855
Opening your heart.
952
01:05:44,315 --> 01:05:47,277
Again and again.
953
01:05:51,865 --> 01:05:53,116
LARRY: She's right.
954
01:05:53,991 --> 01:05:55,410
I mean,
are you perfect?
955
01:05:55,452 --> 01:05:57,871
No, but you want to
be loved anyway, right?
956
01:05:57,913 --> 01:06:00,206
Love her anyway.
957
01:06:00,248 --> 01:06:03,919
It's how we
save ourselves,
by loving people.
958
01:06:03,960 --> 01:06:05,670
I could tell you
some stories about Elaine.
959
01:06:05,712 --> 01:06:08,214
It's just...
I feel like a fool.
960
01:06:08,256 --> 01:06:13,052
Oh, we're all fools
in love, aren't we?
961
01:06:17,348 --> 01:06:18,934
Follow your heart.
962
01:06:23,521 --> 01:06:25,523
Thanks, man.
Yeah.
963
01:06:27,818 --> 01:06:29,945
This is what
friends are for.
964
01:06:36,576 --> 01:06:38,662
Hal, they're being
very generous.
965
01:06:38,703 --> 01:06:40,997
I just don't
need the work.
966
01:06:41,038 --> 01:06:43,500
You should
lower the pitch.
All right. Okay.
967
01:06:43,541 --> 01:06:46,419
Listen, on that other matter,
just forget it, okay?
Let's settle.
968
01:06:46,461 --> 01:06:50,214
Yeah, okay.
He's always in the car.
969
01:06:50,256 --> 01:06:53,551
Just a very... Also, Sally,
we should call Mr. Mura,
please, all right?
970
01:06:53,593 --> 01:06:55,011
Yes, sir.
It should be...
971
01:06:55,052 --> 01:06:58,222
Also, your wife's
Visa bill came here
instead of the house.
972
01:06:58,264 --> 01:06:59,891
Lena handles the money.
Why would they have sent...
973
01:06:59,933 --> 01:07:01,977
Apparently, it's a new card
and they made a mistake.
974
01:07:02,018 --> 01:07:05,062
Okay. So, pay it, and
I'll ask her about
it tonight.
975
01:07:05,104 --> 01:07:06,857
Do you want
to look it over?
976
01:07:06,898 --> 01:07:07,983
No.
977
01:07:11,235 --> 01:07:12,320
Should I?
978
01:07:32,465 --> 01:07:34,801
What day of the week
was May 27th?
979
01:07:35,552 --> 01:07:37,053
A Wednesday, sir.
980
01:07:50,942 --> 01:07:52,193
Would you call
my house, please?
981
01:07:52,235 --> 01:07:54,362
SALLY: (OVER INTERCOM)
I did, sir. She's not home.
982
01:07:55,780 --> 01:07:57,448
Try the Hotel Chanticleer.
983
01:07:57,490 --> 01:07:58,783
Yes, sir.
984
01:08:07,458 --> 01:08:09,085
Lena Reardon, please.
985
01:08:12,380 --> 01:08:13,965
She's checked out.
986
01:08:34,736 --> 01:08:37,739
You got the keys?
Ah, good girl, Tina.
987
01:08:40,408 --> 01:08:42,410
Hi, sweetie. Be careful.
988
01:08:42,452 --> 01:08:44,079
Hi.
Hi.
989
01:08:44,120 --> 01:08:45,121
I put a snack on the table.
990
01:08:45,162 --> 01:08:46,456
Oh, good.
He's a good boy.
991
01:08:46,497 --> 01:08:48,332
Hi. Hi.
992
01:08:49,584 --> 01:08:52,545
Hey. Hey.
993
01:08:52,587 --> 01:08:53,964
(CHUCKLES) Hi.
994
01:09:00,136 --> 01:09:01,554
Jeanne, take the kids out.
995
01:09:01,596 --> 01:09:02,722
JEANNE: What?
996
01:09:02,764 --> 01:09:03,932
Take the kids
outside, please.
997
01:09:03,974 --> 01:09:05,058
Where will
I take them?
998
01:09:05,100 --> 01:09:06,684
Anywhere. The park.
999
01:09:06,726 --> 01:09:08,352
Yes, sir.
Come on, Tina.
1000
01:09:11,856 --> 01:09:13,691
Come on.
Tina, come on.
1001
01:09:16,653 --> 01:09:20,406
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1002
01:09:20,448 --> 01:09:23,618
Is it really necessary
to throw a scene every
single day?
1003
01:09:29,666 --> 01:09:30,917
What's that for?
1004
01:10:15,503 --> 01:10:17,213
You threw away the bill.
1005
01:10:17,839 --> 01:10:19,090
What bill?
1006
01:10:19,132 --> 01:10:21,718
Hotel Chanticleer
every fucking Wednesday!
1007
01:10:25,555 --> 01:10:27,057
I threw it away.
1008
01:10:40,862 --> 01:10:42,197
(LAUGHS)
1009
01:10:44,532 --> 01:10:47,493
Let me ask you this.
Why weren't you more careful?
1010
01:10:47,535 --> 01:10:50,246
Why didn't you get
a second diaphragm, or...
1011
01:10:51,831 --> 01:10:54,709
Leaving evidence around
like this, it's sloppy.
1012
01:10:54,751 --> 01:10:56,460
Why didn't you use
a prophylactic?
1013
01:10:56,502 --> 01:10:58,213
Sometimes we do use
a prophylactic
1014
01:10:58,254 --> 01:11:00,715
and sometimes I just
give him a blowjob.
1015
01:11:02,341 --> 01:11:05,553
I always knew
you were abusive.
I do you, you do me.
1016
01:11:06,679 --> 01:11:08,431
Who is it?
1017
01:11:08,472 --> 01:11:09,891
Don't you know?
1018
01:11:10,683 --> 01:11:12,476
(CHUCKLES)
Can't you guess?
1019
01:11:13,728 --> 01:11:15,271
Debby.
1020
01:11:15,312 --> 01:11:16,397
(LAUGHS)
1021
01:11:17,523 --> 01:11:19,567
Debby's an answering machine.
1022
01:11:19,609 --> 01:11:22,486
That's right.
Just a woman's voice,
someone saying they're Debby.
1023
01:11:22,528 --> 01:11:24,948
Who the fuck is it?
1024
01:11:24,989 --> 01:11:27,366
You know him
better than I do.
1025
01:11:27,408 --> 01:11:30,245
Well, in some ways,
you know him better.
1026
01:11:30,286 --> 01:11:33,206
In other ways,
I know him better.
1027
01:11:33,248 --> 01:11:37,293
What? Aren't I telling you
what you've always suspected?
1028
01:11:37,334 --> 01:11:40,296
What you've always
wanted to hear? Huh?
1029
01:11:41,505 --> 01:11:43,800
What else do
you want to hear?
1030
01:11:43,841 --> 01:11:45,593
You want to hear
how good it was?
1031
01:11:45,635 --> 01:11:46,970
Stop it.
1032
01:11:47,011 --> 01:11:50,556
It was fucking great.
His cock is so huge.
He makes me come
1033
01:11:51,348 --> 01:11:52,558
and come and come.
1034
01:11:52,600 --> 01:11:55,019
(GASPS)
1035
01:11:55,061 --> 01:11:59,065
And the amazing thing is,
really, all this time,
you never suspected.
1036
01:11:59,107 --> 01:12:00,608
All what time?
(SCOFFS)
1037
01:12:00,650 --> 01:12:03,903
The whole time, Ray,
even before we were married.
1038
01:12:04,654 --> 01:12:06,072
All my bruises.
1039
01:12:07,282 --> 01:12:09,242
(LAUGHS)
1040
01:12:09,284 --> 01:12:12,036
The whole time?
What about the kids?
1041
01:12:14,789 --> 01:12:16,291
Are they mine?
1042
01:12:18,042 --> 01:12:19,585
Do you know?
1043
01:12:19,627 --> 01:12:21,045
Of course I do.
1044
01:12:23,089 --> 01:12:24,507
Whose are they?
1045
01:12:28,928 --> 01:12:30,972
I love them,
and I raised them.
1046
01:12:33,099 --> 01:12:34,475
Yes, you have.
1047
01:12:36,769 --> 01:12:38,688
But I'm still
not gonna tell you.
1048
01:12:38,729 --> 01:12:39,897
(GRUNTS)
1049
01:12:49,949 --> 01:12:51,242
(LAUGHS)
1050
01:12:56,831 --> 01:12:58,124
Is that all?
1051
01:12:59,083 --> 01:13:00,376
(MUTTERING) Fuck.
1052
01:13:14,390 --> 01:13:15,683
(DOOR OPENS)
1053
01:13:17,185 --> 01:13:18,561
(DOOR SLAMS SHUT)
1054
01:13:37,247 --> 01:13:38,414
Wednesday.
1055
01:13:39,707 --> 01:13:42,126
Wednesday. Norman's
fucking golf game.
1056
01:13:54,264 --> 01:13:55,348
Mr. Reardon.
1057
01:13:55,390 --> 01:13:57,141
RAY: Who are you?
1058
01:13:57,183 --> 01:13:59,018
I'm Dr. Shteen,
Lena's psychiatrist.
1059
01:13:59,060 --> 01:14:00,311
What the fuck happened here?
Where's my wife?
1060
01:14:00,353 --> 01:14:01,478
Lena called.
She was hysterical.
1061
01:14:01,520 --> 01:14:04,190
I am here to evaluate
your mental state.
1062
01:14:04,232 --> 01:14:06,025
My mental state?
1063
01:14:06,067 --> 01:14:07,318
If you're a danger
to your wife,
1064
01:14:07,360 --> 01:14:10,446
we can have you committed
for 72 hours observation.
1065
01:14:10,487 --> 01:14:11,948
Get the fuck
out of my house,
you son of a bitch!
1066
01:14:11,989 --> 01:14:13,574
Officer! Officer!
1067
01:14:15,076 --> 01:14:16,452
Take it easy.
1068
01:14:19,163 --> 01:14:21,082
RAY: What the fuck is this?
1069
01:14:21,124 --> 01:14:23,626
Take him away. 5150.
1070
01:14:36,139 --> 01:14:37,890
WOMAN: You will beheld for observation
1071
01:14:37,932 --> 01:14:43,479
according to Welfareand Institutions Code 5150.
1072
01:14:43,520 --> 01:14:46,690
You may use the telephone,wear your own clothes,
1073
01:14:46,732 --> 01:14:50,194
and you may petition the courtat any time for your release.
1074
01:14:50,236 --> 01:14:52,447
RAY: (WHISPERING)
I don't care what kind
of law you practice, Hal.
1075
01:14:52,488 --> 01:14:56,784
I don't care who you pay,
I don't care what it costs.
I want out of here right now.
1076
01:14:56,826 --> 01:14:58,494
The law? Fuck the law!
1077
01:15:06,669 --> 01:15:08,171
(CARNIVAL MUSIC PLAYING)
1078
01:15:08,212 --> 01:15:11,799
And now, babycakes,
the moment you've
all been waiting for,
1079
01:15:11,841 --> 01:15:15,011
the moment which will
determine Ray Reardon's fate,
1080
01:15:15,052 --> 01:15:16,512
here she is, folks!
1081
01:15:17,180 --> 01:15:18,806
(AUDIENCE WHOOPS)
1082
01:15:18,848 --> 01:15:22,393
That's right, Ray!
It wasn't your second wife.
It was your first.
1083
01:15:22,435 --> 01:15:24,228
You should have
stayed with Martha.
1084
01:15:24,270 --> 01:15:28,024
Come on down! Come on!
Give her one last dance!
1085
01:15:28,065 --> 01:15:29,566
(AUDIENCE EXCLAIMING)
1086
01:15:31,194 --> 01:15:32,695
(AUDIENCE APPLAUDING)
1087
01:15:36,699 --> 01:15:38,451
(SLOW MUSIC PLAYING)
1088
01:16:01,640 --> 01:16:03,518
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1089
01:16:11,984 --> 01:16:13,319
Hi, sweetie.
1090
01:16:21,369 --> 01:16:24,038
How are the kids?
I miss them.
1091
01:16:24,080 --> 01:16:26,582
Just peachy.
Want to go for a walk?
1092
01:16:31,962 --> 01:16:34,173
RAY: I can't believe
they let us out together.
1093
01:16:34,215 --> 01:16:36,217
Oscar will protect me.
1094
01:16:36,259 --> 01:16:38,761
A facility this expensive...
1095
01:16:38,802 --> 01:16:41,514
What if I fly into a rage
and attack you?
1096
01:16:42,056 --> 01:16:43,849
You're sedated.
1097
01:16:43,891 --> 01:16:46,685
I am?
I don't feel sedated.
1098
01:16:48,396 --> 01:16:51,566
That's because
you're crazy.
1099
01:16:51,607 --> 01:16:53,901
So, what are you doing here?
(CHUCKLING)
1100
01:16:56,070 --> 01:16:59,907
Friday's your hearing.
I wanted to tell you,
1101
01:16:59,949 --> 01:17:03,578
whichever way it goes...
Whichever way it goes?
1102
01:17:03,619 --> 01:17:06,622
I'm not dangerous.
I'm not crazy.
1103
01:17:06,663 --> 01:17:08,874
They aren't going
to keep me in here.
1104
01:17:10,251 --> 01:17:12,044
I just wanted to say...
1105
01:17:13,421 --> 01:17:14,547
Ray?
1106
01:17:20,219 --> 01:17:22,012
In spite of everything...
1107
01:17:23,973 --> 01:17:25,182
I love you.
1108
01:17:27,351 --> 01:17:29,270
I really, truly love you.
1109
01:17:31,230 --> 01:17:33,941
Norman will
be disappointed.
1110
01:17:33,983 --> 01:17:36,444
Yeah. You've seen who
I really am.
1111
01:17:39,071 --> 01:17:41,574
You've seen more
than anybody ever...
1112
01:17:43,367 --> 01:17:45,202
And you kept on loving me.
1113
01:17:54,795 --> 01:17:56,589
(WHISPERING)
You're a psychopath.
1114
01:18:00,092 --> 01:18:01,469
Probably.
1115
01:18:03,929 --> 01:18:06,682
A psychopath can still
love somebody, can't they?
1116
01:18:17,360 --> 01:18:19,362
Your Honor.
Counselor.
1117
01:18:19,403 --> 01:18:22,031
My client's been off
medication for 36 hours?
1118
01:18:22,072 --> 01:18:23,740
Yes, of course.
1119
01:18:23,782 --> 01:18:26,702
The staff should be
bringing him in
any minute now.
1120
01:18:34,377 --> 01:18:35,752
(WHISPERING)
1121
01:18:37,171 --> 01:18:38,422
Hello.
1122
01:18:42,968 --> 01:18:45,262
Mr. Reardon,
you requested
this writ hearing.
1123
01:18:45,304 --> 01:18:46,389
RAY: Yes, Your Honor.
1124
01:18:46,430 --> 01:18:48,932
You're being incarcerated
against your will.
1125
01:18:48,974 --> 01:18:52,102
And, Dr. Spatz,
the hospital recommends?
1126
01:18:52,144 --> 01:18:54,271
It's a perplexing case,
Your Honor.
1127
01:18:54,313 --> 01:18:56,440
I suspect
an atypical psychosis,
1128
01:18:56,482 --> 01:18:58,775
but I need more time
to evaluate.
1129
01:18:59,818 --> 01:19:01,404
KURITA: 180 days additional?
1130
01:19:01,445 --> 01:19:04,490
Wait a minute.
1131
01:19:04,532 --> 01:19:09,370
Well, considering the danger
to his wife, yes, that's
what I'd recommend.
1132
01:19:09,412 --> 01:19:12,873
Mr. Reardon,
you understand
this is a legal proceeding,
1133
01:19:12,915 --> 01:19:16,460
but I find it
very useful if the
patient testifies first.
1134
01:19:16,502 --> 01:19:20,381
Your Honor, we'd prefer...
I'd be glad to, Your Honor.
1135
01:19:20,423 --> 01:19:23,092
You're saying
that your wife created
a character and identity
1136
01:19:23,133 --> 01:19:25,052
so you would fall
in love with her.
RAY: Yes.
1137
01:19:25,094 --> 01:19:27,971
And she was guided by
your friend, this Norman...
Yes.
1138
01:19:28,013 --> 01:19:32,101
...who she
slept with throughout
your marriage at this...
1139
01:19:32,142 --> 01:19:36,105
Hotel Chanticleer.
And she'd call him
sometimes on the phone
1140
01:19:36,146 --> 01:19:39,900
and pretend it was this
fictitious girlfriend Debby.
1141
01:19:39,942 --> 01:19:42,236
(LAUGHS) This sounds
so crazy, but...
1142
01:19:42,278 --> 01:19:43,904
No, no, no. Not at all.
1143
01:19:46,240 --> 01:19:50,035
But the discovery
of all this in such
a short time, I mean...
1144
01:19:56,500 --> 01:19:57,793
I hit her.
1145
01:20:00,713 --> 01:20:04,258
I've never
done that before,
and the idea that I pose
1146
01:20:04,300 --> 01:20:07,886
some sort
of permanent danger
to her is just ludicrous.
1147
01:20:07,928 --> 01:20:11,848
KURITA: I understand.
I think any of us making
that sort of discovery...
1148
01:20:14,184 --> 01:20:15,478
Uh, right.
1149
01:20:17,313 --> 01:20:21,066
Now let's see what
the other side has to say.
1150
01:20:21,108 --> 01:20:23,569
I'd like to call
Dr. Shteen, please.
1151
01:20:24,779 --> 01:20:27,281
Dr. Shteen, as
Mrs. Reardon's psychiatrist,
1152
01:20:27,323 --> 01:20:29,575
do you find
that her husband
poses a threat to her life?
1153
01:20:29,617 --> 01:20:32,536
I've thought so for
some time.
1154
01:20:32,578 --> 01:20:36,624
Mrs. Reardon has been
seeing me for several years,
1155
01:20:36,666 --> 01:20:42,546
and on many occasions,
she's had visible and
very alarming bruises.
1156
01:20:42,588 --> 01:20:45,257
When I asked her about them,
she said that her husband
hit her.
1157
01:20:45,299 --> 01:20:46,216
That's bullshit.
1158
01:20:46,258 --> 01:20:47,718
Mr. Reardon.
1159
01:20:49,886 --> 01:20:54,642
I've advised
Lena frequently to
go and see the police.
1160
01:20:55,976 --> 01:20:58,688
So when this latest
incident occurred...
1161
01:20:59,814 --> 01:21:01,691
HAL: Your Honor, may I?
1162
01:21:22,044 --> 01:21:23,629
No, I told you before,
I never hit that eye.
1163
01:21:23,671 --> 01:21:24,921
She's done this to herself.
1164
01:21:24,963 --> 01:21:26,423
I'll take care of it.
1165
01:21:26,465 --> 01:21:28,634
It's a fucking frame-up.
Ill take care of it.
1166
01:21:30,720 --> 01:21:34,807
KURITA: Then Mr. Reardon's
accusations about you
and his wife...
1167
01:21:34,849 --> 01:21:37,142
Look, I'm an asshole,
Your Honor.
1168
01:21:37,184 --> 01:21:39,311
Can I say that?
1169
01:21:39,353 --> 01:21:42,565
All right, see,
I've always been
an asshole, but this...
1170
01:21:43,816 --> 01:21:45,860
Even if Lena wanted me...
1171
01:21:47,403 --> 01:21:51,782
Well, I probably
couldn't resist,
to be honest.
1172
01:21:51,824 --> 01:21:55,911
Once I could have.
I mean, look at her.
But to carry on this long?
1173
01:21:59,206 --> 01:22:00,791
Ray is my friend.
1174
01:22:03,878 --> 01:22:06,338
Besides, every
Wednesday afternoon
1175
01:22:06,380 --> 01:22:08,924
for the last 10 years,
I've played golf.
1176
01:22:11,051 --> 01:22:15,514
I brought some letters
from my golf buddies.
Some, uh...
1177
01:22:20,561 --> 01:22:22,938
(EXHALES)
1178
01:22:22,979 --> 01:22:25,274
And these bruises,
have you seen them before?
1179
01:22:25,315 --> 01:22:26,692
Sure.
1180
01:22:26,734 --> 01:22:28,736
And are you aware of any
other examples of violence,
1181
01:22:28,778 --> 01:22:30,279
particularly towards women?
1182
01:22:30,320 --> 01:22:31,572
(SCOFFS)
1183
01:22:33,741 --> 01:22:35,242
KURITA: What was that?
1184
01:22:35,284 --> 01:22:38,036
Um...
1185
01:22:38,078 --> 01:22:41,582
Ray's first wife Martha,
when they broke up,
he slapped her.
1186
01:22:50,132 --> 01:22:52,635
I'm sorry.
1187
01:22:52,676 --> 01:22:55,805
HAL: Your Honor, that was
four and a half years ago.
1188
01:22:56,722 --> 01:22:58,808
KURITA: So noted, Counselor.
1189
01:22:59,475 --> 01:23:01,184
And your name?
1190
01:23:01,226 --> 01:23:02,895
Debby Tribbium.
1191
01:23:02,937 --> 01:23:04,480
KURITA: And what
is your relationship?
1192
01:23:04,521 --> 01:23:09,109
I'm just...
I'm a friend of
Lena's from dance class,
1193
01:23:09,151 --> 01:23:11,654
and she calls me
on the phone sometimes.
1194
01:23:11,695 --> 01:23:13,530
Have you met Mr. Reardon?
1195
01:23:13,572 --> 01:23:17,159
Sure, a couple of times.
I had dinner there.
1196
01:23:17,200 --> 01:23:19,161
Uh, once I dropped by.
1197
01:23:19,202 --> 01:23:20,579
(WHISPERING) She's lying.
I've never met her.
1198
01:23:20,621 --> 01:23:22,205
I think she's some
fucking temp.
1199
01:23:22,247 --> 01:23:25,167
HAL: Debby, do you work
for a temporary agency?
1200
01:23:26,961 --> 01:23:28,295
Excuse me?
1201
01:23:28,337 --> 01:23:30,088
Do you?
1202
01:23:30,130 --> 01:23:32,633
I own
a cookie shop
on the north side.
1203
01:23:32,675 --> 01:23:35,552
Chocolate chip,
oatmeal raisin.
1204
01:23:35,594 --> 01:23:38,639
Okay, then, describe
the Reardons' apartment.
1205
01:23:38,681 --> 01:23:43,644
(EXHALES) Uh,
it's a penthouse apartment
with cathedral ceilings.
1206
01:23:45,688 --> 01:23:50,025
Um, the living room is on
the right, kitchen's on
the left, and...
1207
01:23:50,066 --> 01:23:51,610
All right.
All right.
1208
01:23:55,155 --> 01:23:57,032
Mr. Reardon, you're
a distinguished architect
1209
01:23:57,073 --> 01:23:59,075
without a blemish
on your record.
1210
01:23:59,117 --> 01:24:00,661
There's no history
of any mental illness.
1211
01:24:00,703 --> 01:24:03,079
I'm sane, Your Honor.
1212
01:24:03,121 --> 01:24:05,499
KURITA:
You look sane,
you sound sane, sir,
1213
01:24:05,541 --> 01:24:08,794
but everything you say
seems to be a delusion.
1214
01:24:08,836 --> 01:24:11,714
Frankly, I'd
like to believe you,
but without a witness
1215
01:24:11,755 --> 01:24:13,549
or some sort
of corroboration...
1216
01:24:13,590 --> 01:24:15,509
Your Honor,
what about her bills?
1217
01:24:15,551 --> 01:24:18,387
The Hotel Chanticleer
every Wednesday?
1218
01:24:18,428 --> 01:24:21,056
$133. $379.
1219
01:24:23,475 --> 01:24:24,560
Mrs. Reardon?
1220
01:24:24,601 --> 01:24:26,729
Your Honor, I went to
this Hotel Chanticleer,
1221
01:24:26,770 --> 01:24:28,689
and I have a letter
from the manager
1222
01:24:28,731 --> 01:24:30,607
saying he's never
seen me before,
1223
01:24:30,649 --> 01:24:33,151
that I'm not the
Lena Reardon he knows.
1224
01:24:33,193 --> 01:24:35,905
Then who's responsible
for these charges?
1225
01:24:35,946 --> 01:24:38,073
I must have used
that credit card
once or twice
1226
01:24:38,114 --> 01:24:39,533
and then lost it.
1227
01:24:39,575 --> 01:24:42,578
Uh, I didn't realize
it was missing until
a few days ago.
1228
01:24:42,619 --> 01:24:45,039
I called the company,
and they sent over
copies of the charges
1229
01:24:45,080 --> 01:24:47,791
if you'd like
to compare signatures.
1230
01:24:47,833 --> 01:24:49,334
That's not necessary.
1231
01:24:49,376 --> 01:24:50,627
RAY: What?
1232
01:24:50,669 --> 01:24:52,337
I'm sorry, Mr. Reardon.
1233
01:24:52,379 --> 01:24:54,339
You're sorry?
You're sorry?
1234
01:24:54,381 --> 01:24:55,591
(WHISPERING)
Hey, relax.
1235
01:24:55,632 --> 01:24:57,217
This is my life
we're talking about.
1236
01:24:57,259 --> 01:24:59,720
I'm aware of that, sir,
and I'm doing you a favor.
1237
01:24:59,762 --> 01:25:01,179
If you weren't
in this hospital,
1238
01:25:01,221 --> 01:25:03,306
your wife could have
put you in jail.
1239
01:25:03,348 --> 01:25:05,601
(STAMMERING) But this
is not what this is about.
1240
01:25:05,642 --> 01:25:07,728
Come on.
Don't you see
what she's doing?
1241
01:25:07,770 --> 01:25:10,814
She's stolen my children,
she's stolen my house,
1242
01:25:10,856 --> 01:25:12,357
and she's manipulating you.
1243
01:25:12,399 --> 01:25:14,526
Mr. Reardon, that's enough.
1244
01:25:14,568 --> 01:25:15,903
Get your fucking
hands off me.
1245
01:25:15,945 --> 01:25:17,654
KURITA: I'm warning you, sir.
1246
01:25:17,696 --> 01:25:20,908
Oh, fuck you. All right?
You've already made up
your fucking mind.
1247
01:25:20,950 --> 01:25:24,119
Very well, then. Proceed.
1248
01:25:24,160 --> 01:25:29,666
Just watch it.
You have no idea
who you're dealing with.
1249
01:25:29,708 --> 01:25:32,711
She lies to me, and she
tells a different lie to you.
1250
01:25:32,753 --> 01:25:34,379
I'd be happy to
take a polygraph test.
1251
01:25:34,421 --> 01:25:35,756
Yeah, fucking right
she'd take it.
1252
01:25:35,798 --> 01:25:38,008
She'd pass, too.
Some fucking machine?
She is a machine.
1253
01:25:38,050 --> 01:25:40,594
KURITA: Mr. Reardon.
I'm a machine?
You married me.
1254
01:25:40,636 --> 01:25:43,806
I married you and I loved you
and you're fucking killing me!
1255
01:25:44,765 --> 01:25:46,308
Get your hands off me.
1256
01:25:46,349 --> 01:25:48,184
HAL: Your Honor.
But if you want to have sex
with penguins...
1257
01:25:48,226 --> 01:25:50,145
Your Honor, please.
I'm done. I'm done.
1258
01:25:54,608 --> 01:25:56,192
Here. Take this.
1259
01:25:59,655 --> 01:26:01,323
They don't let us
wear these in here.
1260
01:26:01,364 --> 01:26:03,408
Get your fucking
hands off me!
1261
01:26:11,667 --> 01:26:13,794
NURSE: How we
doing today, Ray?
1262
01:26:23,053 --> 01:26:25,097
God bless pharmaceuticals.
1263
01:26:29,101 --> 01:26:31,061
BILLY: You know
what my daddy says?
1264
01:26:34,481 --> 01:26:37,275
My daddy says
there are no accidents,
1265
01:26:38,401 --> 01:26:41,321
that we all get
exactly what we want.
1266
01:26:41,363 --> 01:26:43,198
RAY: Your daddy's wrong.
1267
01:26:43,991 --> 01:26:45,367
Talk about it.
1268
01:26:49,496 --> 01:26:53,458
Family makes you crazy,
and friends ease the pain.
1269
01:26:56,628 --> 01:26:58,130
Right, John?
1270
01:26:58,172 --> 01:27:00,215
Yeah. That's what friends
are for.
1271
01:27:02,342 --> 01:27:03,719
That's what...
1272
01:27:05,554 --> 01:27:06,763
Friends...
1273
01:27:45,260 --> 01:27:46,553
(WHISPERING) It's Ray.
1274
01:27:46,595 --> 01:27:49,431
Visit me soon.
Don't tell anybody
you're coming.
1275
01:27:50,224 --> 01:27:51,433
(DIAL TONE DRONING)
1276
01:27:58,356 --> 01:27:59,524
Go to bed.
1277
01:28:29,679 --> 01:28:30,806
Ray.
1278
01:28:32,682 --> 01:28:34,268
Ray, it's Elaine.
1279
01:28:35,685 --> 01:28:36,979
I'm here.
1280
01:28:39,689 --> 01:28:42,067
Is it all right
if I take him outside?
1281
01:28:42,109 --> 01:28:44,194
You're safe.
With the drugs he's on,
1282
01:28:44,236 --> 01:28:46,362
he couldn't hurt
a fly in December.
1283
01:28:48,490 --> 01:28:49,532
Come on.
1284
01:28:50,867 --> 01:28:55,122
You called me, right?
I'm sure it was you.
1285
01:28:55,164 --> 01:28:59,501
Well, look, I've been doing
some work on my own to get
you out of here,
1286
01:28:59,542 --> 01:29:02,879
but this is a very
weird legal area. I...
1287
01:29:03,630 --> 01:29:05,257
Thanks for coming.
1288
01:29:06,508 --> 01:29:09,052
You know why
I'm in here, right?
1289
01:29:09,094 --> 01:29:12,347
Well, I was
wrong about Norman,
and I think it was Larry.
1290
01:29:12,388 --> 01:29:13,389
What was Larry?
1291
01:29:13,431 --> 01:29:15,976
Larry's been
fucking Lena.
1292
01:29:16,018 --> 01:29:19,354
Is that possible,
for a long time,
four or five years?
1293
01:29:19,395 --> 01:29:21,273
It's possible, but I...
1294
01:29:24,193 --> 01:29:26,486
It's more than possible.
It explains...
1295
01:29:29,031 --> 01:29:31,116
It would explain...
1296
01:29:31,158 --> 01:29:33,994
I think the two of them
are trying to get my money.
1297
01:29:34,036 --> 01:29:36,163
And go to New Zealand.
1298
01:29:36,746 --> 01:29:37,914
What?
1299
01:29:39,415 --> 01:29:41,417
What?
1300
01:29:41,459 --> 01:29:45,214
He bought a house in
New Zealand without
my knowledge.
1301
01:29:46,548 --> 01:29:48,424
It was
a down payment
we couldn't afford,
1302
01:29:48,466 --> 01:29:50,384
and when I found out
about it, he told me
1303
01:29:50,426 --> 01:29:52,721
that it was some
kind of an investment.
1304
01:29:58,227 --> 01:30:00,354
Don't ever
tell him you know.
1305
01:30:00,770 --> 01:30:02,064
I won't.
1306
01:30:03,606 --> 01:30:04,733
Make his life a misery.
1307
01:30:04,774 --> 01:30:06,151
(SNORTS)
1308
01:30:06,735 --> 01:30:07,986
Believe me.
1309
01:30:16,494 --> 01:30:18,205
I want to retain
your legal services.
1310
01:30:18,247 --> 01:30:21,583
Is there any way you can
be forced to reveal
this conversation?
1311
01:30:21,624 --> 01:30:23,252
No.
Good.
1312
01:30:23,293 --> 01:30:25,419
Then tell me
if this will work.
1313
01:30:26,338 --> 01:30:27,421
What?
1314
01:30:31,218 --> 01:30:34,304
Lena, it's Elaine.
I'm out here visiting Ray.
1315
01:30:35,889 --> 01:30:37,473
No, he's sedated.
1316
01:30:37,515 --> 01:30:41,186
He's silent,
but he did say
this one thing.
1317
01:30:42,645 --> 01:30:45,148
He said,
"You made a mistake."
1318
01:30:46,775 --> 01:30:49,527
I don't know, but
he kept repeating it.
1319
01:30:49,569 --> 01:30:53,447
He said you
made a big mistake.
You forgot something.
1320
01:30:55,200 --> 01:30:56,910
Yeah, that was all.
1321
01:30:58,620 --> 01:30:59,495
Okay.
1322
01:31:01,248 --> 01:31:03,457
Yeah. You, too.
1323
01:31:06,669 --> 01:31:09,839
I don't know, Ray.
Maybe, maybe not.
1324
01:31:11,758 --> 01:31:13,676
Okay, Ray,
I'll see you soon.
1325
01:31:16,430 --> 01:31:17,639
Good luck.
1326
01:31:32,862 --> 01:31:33,822
(WHISPERING) Billy?
1327
01:31:34,948 --> 01:31:36,325
Billy, wake up.
1328
01:31:36,366 --> 01:31:38,201
(GASPS) Talk about it.
1329
01:31:40,578 --> 01:31:42,038
What's my name?
1330
01:31:43,165 --> 01:31:44,833
John?
What's your name?
1331
01:31:46,709 --> 01:31:48,586
John.
Do you want $100?
1332
01:31:50,339 --> 01:31:51,340
American money?
1333
01:31:51,381 --> 01:31:52,506
You bet.
1334
01:31:53,467 --> 01:31:56,094
I'll remind you every night,
1335
01:31:56,136 --> 01:31:59,431
and one day,
I'll tap you on the knee,
1336
01:31:59,473 --> 01:32:01,641
and you'll know
what to do, okay?
1337
01:32:02,516 --> 01:32:03,768
Okay, John.
1338
01:32:35,300 --> 01:32:38,011
I'm ready.
I'm right as rain.
1339
01:32:38,053 --> 01:32:39,553
Ready as Robert.
1340
01:32:41,306 --> 01:32:43,392
Don't worry about me, John.
1341
01:32:49,105 --> 01:32:50,982
Oh, hi.
Hi.
1342
01:32:51,024 --> 01:32:52,566
He's over there.
1343
01:33:04,787 --> 01:33:05,621
Ray.
1344
01:33:08,458 --> 01:33:10,001
That's how he is.
1345
01:33:18,676 --> 01:33:19,802
Go ahead.
1346
01:33:27,352 --> 01:33:29,603
(PEOPLE SINGING IN DISTANCE)
1347
01:33:39,197 --> 01:33:40,740
MAN: Happy birthday!
1348
01:33:58,925 --> 01:34:00,176
Timber!
1349
01:34:00,218 --> 01:34:04,055
(GRUNTS) Jesus, Billy,
who woke you up?
Get off of me!
1350
01:34:04,097 --> 01:34:05,181
Get off of me!
1351
01:34:05,223 --> 01:34:06,640
(BILLY SQUAWKING)
1352
01:34:13,064 --> 01:34:15,442
Your old boyfriend,
Buddy, his father had
his mother committed.
1353
01:34:15,484 --> 01:34:17,527
Is that where
you got the idea?
1354
01:34:18,945 --> 01:34:20,614
Maybe.
1355
01:34:20,654 --> 01:34:22,656
So everything was planned?
1356
01:34:26,495 --> 01:34:27,703
Well done.
1357
01:34:36,296 --> 01:34:40,258
(CHUCKLING) I just think
it's wonderful that
you've come.
1358
01:34:40,300 --> 01:34:42,676
Thank you so, so much.
1359
01:34:42,718 --> 01:34:44,678
I came because of some
bullshit you told Elaine.
1360
01:34:44,720 --> 01:34:46,473
There's a flaw in my plan?
1361
01:34:46,515 --> 01:34:47,849
Speaking of plans,
I must ask.
1362
01:34:47,890 --> 01:34:51,019
Are you really going
to New Zealand with Larry?
1363
01:34:51,060 --> 01:34:52,979
(SNICKERS) Larry?
1364
01:34:53,021 --> 01:34:55,524
When I'm done with him,
he'll wish he was you.
1365
01:34:55,565 --> 01:34:58,652
What are you gonna do
with my kids?
1366
01:34:58,692 --> 01:35:01,279
Take your kids away with
me and tell them you died,
or maybe I'll just leave them.
1367
01:35:01,321 --> 01:35:03,365
I don't think so.
1368
01:35:03,406 --> 01:35:06,159
You still don't have
the faintest clue
who I am or what I do.
1369
01:35:06,201 --> 01:35:07,536
Likewise.
1370
01:35:10,330 --> 01:35:12,915
God, you are
so beautiful. Ravishing.
1371
01:35:14,000 --> 01:35:15,709
(SCOFFS) You okay?
1372
01:35:16,336 --> 01:35:17,711
Never better.
1373
01:35:20,756 --> 01:35:22,716
Never, never better.
1374
01:35:35,564 --> 01:35:36,772
(CHUCKLING)
1375
01:35:40,485 --> 01:35:43,737
What are you doing?
1376
01:35:43,779 --> 01:35:46,199
Well, this is the last
time we're gonna see
each other, right?
1377
01:35:46,241 --> 01:35:48,284
Right.
1378
01:35:48,326 --> 01:35:51,162
I want to thank you
with all sincerity.
1379
01:35:51,204 --> 01:35:53,039
I've been sleepwalking
my whole life,
1380
01:35:53,081 --> 01:35:55,958
and you've woken me up,
and I feel alive now.
1381
01:35:56,918 --> 01:35:58,211
You're fucked.
1382
01:35:58,253 --> 01:36:00,505
Yes, but I'm
alive and inspired.
1383
01:36:00,547 --> 01:36:04,217
You saw your plan
with such clarity,
such ruthlessness.
1384
01:36:04,259 --> 01:36:05,635
Well done.
Let me go.
1385
01:36:05,677 --> 01:36:06,760
No.
1386
01:36:06,802 --> 01:36:08,096
I'll scream.
1387
01:36:08,137 --> 01:36:09,556
(LAUGHS)
No, you won't.
1388
01:36:09,598 --> 01:36:11,140
Why won't I?
1389
01:36:11,182 --> 01:36:14,018
'Cause everyone
will come running,
and you won't get it.
1390
01:36:15,270 --> 01:36:16,646
Get what?
1391
01:36:17,230 --> 01:36:18,772
What you want.
1392
01:36:20,275 --> 01:36:21,775
What you deserve.
1393
01:36:24,654 --> 01:36:27,156
I mean,
you deserve to know
the flaw in your plan.
1394
01:36:29,451 --> 01:36:31,077
You were so good at it.
1395
01:36:34,748 --> 01:36:36,874
And you might
want to do it again.
1396
01:36:42,213 --> 01:36:43,632
Okay, tell me.
1397
01:36:48,470 --> 01:36:50,054
Kiss me first.
1398
01:36:50,096 --> 01:36:51,640
What?
1399
01:36:51,681 --> 01:36:53,807
Kiss me and I'll tell.
1400
01:36:55,351 --> 01:37:00,022
Only it has
to be a real kiss.
Something to remember.
1401
01:37:05,861 --> 01:37:08,406
We don't need Oscar.
We don't need anyone.
1402
01:37:12,910 --> 01:37:14,120
Kiss me,
1403
01:37:16,623 --> 01:37:18,458
then I'll release you.
1404
01:37:21,795 --> 01:37:22,878
(EXCLAIMS)
1405
01:37:29,843 --> 01:37:31,429
Who are you, Lena?
1406
01:37:38,728 --> 01:37:40,647
Who will you be
when you die?
1407
01:37:42,106 --> 01:37:43,399
You don't have the guts.
1408
01:37:43,441 --> 01:37:44,858
Don't I?
1409
01:37:44,900 --> 01:37:47,028
No, Ray,
you're too practical.
1410
01:37:47,069 --> 01:37:48,613
What about
the consequences?
1411
01:37:49,656 --> 01:37:52,158
There are
no consequences.
1412
01:37:52,200 --> 01:37:54,868
That's the flaw in your plan.
1413
01:37:56,162 --> 01:37:57,330
I'm crazy.
1414
01:37:58,540 --> 01:38:00,542
You've driven me crazy.
1415
01:38:00,583 --> 01:38:03,294
That was the whole idea.
1416
01:38:03,336 --> 01:38:05,547
Well, crazy people
aren't responsible.
1417
01:38:06,964 --> 01:38:10,385
Crazy people aren't
legally responsible.
1418
01:38:13,513 --> 01:38:15,849
Not guilty
by reason of insanity.
1419
01:38:15,889 --> 01:38:20,019
In a year,
I'll be sane again, and
they'll have to let me out.
1420
01:38:20,061 --> 01:38:21,187
(CHOKING)
1421
01:39:00,309 --> 01:39:01,935
(BALLROOM MUSIC PLAYING)
96558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.