All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.S01E09.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,622 --> 00:00:09,192 Okay. I understand. 2 00:00:11,232 --> 00:00:13,031 I heard what you had to say. 3 00:00:15,361 --> 00:00:16,802 Are you finished? 4 00:00:22,641 --> 00:00:23,742 I like you. 5 00:00:38,922 --> 00:00:40,091 Don't get the wrong idea. 6 00:00:43,261 --> 00:00:44,432 I'll play for you... 7 00:00:46,362 --> 00:00:48,131 as Park Joon Young the pianist. 8 00:00:52,102 --> 00:00:53,432 I like... 9 00:01:01,841 --> 00:01:02,911 Song Ah. 10 00:01:26,002 --> 00:01:27,101 So, 11 00:01:28,342 --> 00:01:30,801 if you liked me, 12 00:01:31,112 --> 00:01:34,642 I thought you'd offer to play the piano for me. 13 00:01:35,982 --> 00:01:37,441 But you didn't say anything. 14 00:01:38,411 --> 00:01:41,952 And it's not like I could ask you first, 15 00:01:42,051 --> 00:01:46,821 so I just got upset all on my own. 16 00:01:48,491 --> 00:01:50,892 Rather than because you wouldn't play the piano for me, 17 00:01:52,461 --> 00:01:55,161 it was because I thought you didn't like me. 18 00:02:01,271 --> 00:02:02,301 I... 19 00:02:03,571 --> 00:02:06,071 didn't know what you'd think, 20 00:02:07,271 --> 00:02:09,541 and I didn't want to be a burden. 21 00:02:11,482 --> 00:02:12,681 I see. 22 00:02:15,422 --> 00:02:17,692 So when you suddenly showed up... 23 00:02:18,121 --> 00:02:20,021 and said you had to play for Jung Kyung, 24 00:02:20,651 --> 00:02:23,662 do you think that would upset me or not? 25 00:02:28,501 --> 00:02:31,832 Don't smile. I really was upset. 26 00:02:34,072 --> 00:02:35,271 I'm sorry. 27 00:02:40,711 --> 00:02:43,811 They say you should always hear a person out, 28 00:02:44,811 --> 00:02:46,711 but from now on, 29 00:02:47,882 --> 00:02:50,021 will you say what's more important first? 30 00:02:51,852 --> 00:02:52,852 Yes. 31 00:02:55,521 --> 00:02:56,621 Promise. 32 00:02:59,292 --> 00:03:01,531 Okay, I promise to do that. 33 00:03:18,211 --> 00:03:21,121 I will play the piano for you. 34 00:03:23,751 --> 00:03:26,922 No. I shouldn't say I'll play for you. 35 00:03:27,662 --> 00:03:29,692 Let me play for you for your entrance exam. 36 00:03:31,662 --> 00:03:35,702 I said what's more important first. 37 00:03:46,012 --> 00:03:47,112 No. 38 00:03:48,841 --> 00:03:51,181 You don't have to play for me. 39 00:03:56,021 --> 00:04:00,251 The graduate school entrance exam is really important to me. 40 00:04:01,422 --> 00:04:02,822 And that's why... 41 00:04:04,931 --> 00:04:06,792 I want to do it on my own. 42 00:04:12,401 --> 00:04:14,072 Thanks for the offer though. 43 00:04:16,301 --> 00:04:17,442 Okay. 44 00:04:19,971 --> 00:04:23,611 But if things get too tough, tell me any time. 45 00:04:26,111 --> 00:04:27,611 Okay, I will. 46 00:04:33,052 --> 00:04:34,091 Thank you. 47 00:05:36,151 --> 00:05:37,452 I like you. 48 00:05:40,151 --> 00:05:41,361 I like you. 49 00:05:47,091 --> 00:05:48,262 I like you. 50 00:05:51,271 --> 00:05:52,601 I came to tell you this. 51 00:06:14,122 --> 00:06:20,161 (Episode 9: Dolce, Sweetly) 52 00:06:22,161 --> 00:06:24,601 What? You're dating Park Joon Young? 53 00:06:25,031 --> 00:06:27,031 - Yes. - That's just great. 54 00:06:27,031 --> 00:06:28,202 Congratulations, Song Ah. 55 00:06:29,502 --> 00:06:32,111 - Congratulations, Song Ah. - Thank you. 56 00:06:32,111 --> 00:06:33,242 It's great news. 57 00:06:33,711 --> 00:06:36,312 So... What about me now? 58 00:06:36,742 --> 00:06:37,812 What? 59 00:06:38,351 --> 00:06:41,521 You'll always go out to eat with him. 60 00:06:42,481 --> 00:06:46,322 Park Joon Young, how dare you take Song Ah away from me? 61 00:06:46,322 --> 00:06:47,521 I apologize. 62 00:06:50,692 --> 00:06:51,861 Hello. 63 00:06:53,192 --> 00:06:54,601 Hello. 64 00:06:54,661 --> 00:06:57,101 - You found us. - Yes. 65 00:06:57,101 --> 00:07:00,171 Thanks to someone who yelled my name very loudly. 66 00:07:02,072 --> 00:07:03,302 Hello. 67 00:07:03,572 --> 00:07:06,372 I'm Kang Min Seong, Song Ah's friend. 68 00:07:06,372 --> 00:07:08,182 Hello. I'm Park Joon Young. 69 00:07:08,512 --> 00:07:10,611 - Did you have lunch? - Not yet. 70 00:07:10,981 --> 00:07:13,012 If you haven't either, come with us. 71 00:07:15,021 --> 00:07:17,052 No, no. It's fine. 72 00:07:17,322 --> 00:07:18,791 No, join us. 73 00:07:19,221 --> 00:07:21,052 I know when I'm not welcome. 74 00:07:21,822 --> 00:07:25,832 I hope you two enjoy a fun-filled and happy date. 75 00:07:25,832 --> 00:07:28,802 - No, eat with us. - See you next time! 76 00:07:35,742 --> 00:07:37,101 She's not usually like that. 77 00:07:39,971 --> 00:07:41,442 When do your lectures end today? 78 00:07:42,642 --> 00:07:43,742 Song Ah. 79 00:07:44,952 --> 00:07:47,252 - Hello. - Can we join you? 80 00:07:50,921 --> 00:07:54,122 You two are always together. No wonder there's a false rumor... 81 00:07:54,122 --> 00:07:56,062 going around that you're dating. 82 00:08:02,861 --> 00:08:04,101 It's not a false rumor. 83 00:08:05,031 --> 00:08:06,132 - What? - What? 84 00:08:07,901 --> 00:08:09,841 You didn't tell them we're dating? 85 00:08:10,901 --> 00:08:12,911 No way. Song Ah. 86 00:08:13,411 --> 00:08:15,211 Song Ah. Is it true? 87 00:08:20,682 --> 00:08:21,822 Yes. 88 00:08:23,182 --> 00:08:25,591 No way. This is insane. 89 00:08:25,992 --> 00:08:27,791 You two look great together. 90 00:08:27,791 --> 00:08:30,421 - This is huge. - It really is. 91 00:08:31,692 --> 00:08:33,231 What do you do after class today? 92 00:08:34,031 --> 00:08:37,032 I'm going to Kyunghoo's office. 93 00:08:37,361 --> 00:08:38,601 What for? 94 00:08:39,272 --> 00:08:42,841 Professor Lee Soo Kyung is organizing a chamber orchestra, 95 00:08:43,101 --> 00:08:46,172 and I'm helping her out with that. 96 00:08:46,572 --> 00:08:49,111 We want our first performance to be at Kyunghoo Art Hall, 97 00:08:49,111 --> 00:08:50,912 so I'm going to hand in the form. 98 00:08:54,351 --> 00:08:55,582 Do you want to come with me? 99 00:08:55,922 --> 00:08:57,721 You live nearby anyway. 100 00:08:58,491 --> 00:09:02,022 I have to practice here today. 101 00:09:04,261 --> 00:09:06,261 - What time do you leave? - At 4pm. 102 00:09:07,461 --> 00:09:11,032 But I have some time to kill, so I want to practice as well. 103 00:09:12,101 --> 00:09:14,942 I still have two more lectures. 104 00:09:16,971 --> 00:09:19,312 Okay. That's too bad. 105 00:09:23,611 --> 00:09:26,182 - Thank you. - Sure, no problem. 106 00:09:32,652 --> 00:09:35,121 Song Ah and Park Joon Young are really dating. 107 00:09:35,121 --> 00:09:37,621 - She said no last time. - I just asked her. 108 00:09:37,692 --> 00:09:40,231 Park Joon Young's sitting next to me right now. 109 00:09:40,332 --> 00:09:41,932 What a historic campus couple. 110 00:09:42,261 --> 00:09:44,302 Campus couples are the worst after a break-up. 111 00:09:44,302 --> 00:09:46,072 What? Did you say something? 112 00:09:46,072 --> 00:09:47,772 Nothing, professor. 113 00:09:52,211 --> 00:09:53,542 Hello. 114 00:09:56,442 --> 00:09:58,251 The chamber orchestra? 115 00:10:03,952 --> 00:10:05,022 Hey. 116 00:10:08,522 --> 00:10:09,822 Why... 117 00:10:11,121 --> 00:10:12,532 Don't you have a lecture? 118 00:10:13,361 --> 00:10:14,461 It was canceled. 119 00:10:15,332 --> 00:10:18,001 Can I stay until my next lecture? 120 00:10:19,101 --> 00:10:20,832 Yes, of course. 121 00:10:23,302 --> 00:10:25,542 Sit over here. 122 00:10:26,442 --> 00:10:27,542 Thank you. 123 00:10:35,322 --> 00:10:37,381 I'll sit very still. 124 00:10:37,922 --> 00:10:39,121 You can practice. 125 00:10:49,761 --> 00:10:52,702 Can you give me that? 126 00:11:00,971 --> 00:11:02,341 The violin? 127 00:11:04,741 --> 00:11:06,812 No, the handkerchief. 128 00:11:15,391 --> 00:11:16,522 Why... 129 00:11:18,131 --> 00:11:19,192 Okay. 130 00:11:20,562 --> 00:11:23,432 I'll give it to you next time. After I wash it. 131 00:11:23,601 --> 00:11:24,631 No. 132 00:11:26,202 --> 00:11:27,601 I want it now. 133 00:11:44,621 --> 00:11:47,351 Thank you. I'll buy you a new one. 134 00:11:48,292 --> 00:11:50,991 No, it's fine. I have more at home. 135 00:11:52,361 --> 00:11:54,591 So do I. I have many. 136 00:11:55,001 --> 00:11:56,101 But... 137 00:11:57,032 --> 00:11:58,131 this is different. 138 00:12:03,641 --> 00:12:05,641 I want to give you a present too. 139 00:12:08,942 --> 00:12:10,011 Okay. 140 00:12:11,182 --> 00:12:13,812 Then promise to buy me one. 141 00:12:31,802 --> 00:12:33,202 I'm sorry. 142 00:12:33,202 --> 00:12:36,871 I set an alarm to remind me to go to Kyunghoo's office. 143 00:12:44,241 --> 00:12:46,452 I'm sorry. The call lasted a while. 144 00:12:47,282 --> 00:12:49,152 - Here's your coffee. - Thanks. 145 00:12:49,851 --> 00:12:52,652 Oh, this. The application to rent the hall? 146 00:12:52,652 --> 00:12:53,721 Yes. 147 00:12:54,251 --> 00:12:57,022 You're too busy preparing for your entrance exam to help us, 148 00:12:57,261 --> 00:12:59,432 but you have time to help your professor with the orchestra? 149 00:12:59,932 --> 00:13:01,091 I'm sorry. 150 00:13:02,702 --> 00:13:04,631 Isn't a chamber orchestra a lot of work? 151 00:13:05,902 --> 00:13:07,802 It's manageable. 152 00:13:08,641 --> 00:13:11,871 There must be so much to do if you're just starting up. 153 00:13:12,442 --> 00:13:13,672 Hang on. 154 00:13:13,971 --> 00:13:16,011 If your first performance is at our hall, 155 00:13:16,011 --> 00:13:18,351 then you'll be on stage as a violinist too. 156 00:13:18,851 --> 00:13:19,981 Yes. 157 00:13:20,182 --> 00:13:21,952 I'll come with some flowers. 158 00:13:26,952 --> 00:13:28,091 How are things at work? 159 00:13:29,292 --> 00:13:31,121 We might not get a bonus this year. 160 00:13:31,322 --> 00:13:32,532 Why not? 161 00:13:32,532 --> 00:13:35,302 I heard Kyunghoo Card's struggling, but are things that bad? 162 00:13:36,101 --> 00:13:38,772 - Is this too expensive? Cancel... - No, no. 163 00:13:39,032 --> 00:13:41,172 I paid with the company credit card. 164 00:13:42,341 --> 00:13:45,412 Here is my business card. 165 00:13:49,312 --> 00:13:51,851 Your company's not up yet and you have a business card? 166 00:13:52,152 --> 00:13:54,981 It's easier if you do things in advance. 167 00:13:55,282 --> 00:13:56,682 Gosh, "representative". 168 00:13:58,121 --> 00:13:59,322 Good for you. 169 00:14:01,922 --> 00:14:04,062 You came all the way here for once. 170 00:14:04,062 --> 00:14:06,032 It's a pity you can't stay for the performance. 171 00:14:06,631 --> 00:14:07,792 I'm sorry. 172 00:14:08,162 --> 00:14:10,761 I'm practicing for my graduate school entrance exam, 173 00:14:10,761 --> 00:14:12,432 and I feel anxious. 174 00:14:12,572 --> 00:14:13,672 Don't apologize. 175 00:14:13,932 --> 00:14:16,202 Come over whenever you want to see a performance. 176 00:14:16,442 --> 00:14:17,601 I will. 177 00:14:19,871 --> 00:14:22,611 By the way, Ms. Cha... 178 00:14:23,881 --> 00:14:26,381 Well... You see... 179 00:14:28,111 --> 00:14:29,721 Joon Young and I... 180 00:14:29,721 --> 00:14:30,881 It's good news, right? 181 00:14:33,391 --> 00:14:34,452 Yes. 182 00:14:34,851 --> 00:14:37,391 That's great. You make a lovely couple. 183 00:14:39,391 --> 00:14:41,062 Thank you, Ms. Cha. 184 00:14:44,361 --> 00:14:45,902 Are there lots more to do? 185 00:14:46,072 --> 00:14:47,101 No. 186 00:14:49,272 --> 00:14:51,042 Ms. Cha. 187 00:14:51,442 --> 00:14:53,412 I'm disappointed with Song Ah. 188 00:14:54,172 --> 00:14:55,241 Why? 189 00:14:55,582 --> 00:14:57,641 Professor Lee's chamber orchestra. 190 00:14:58,582 --> 00:15:02,822 Of course, there are some great chamber orchestras that do well, 191 00:15:03,881 --> 00:15:07,822 but ones like Professor Lee's are like a cartel for her benefits. 192 00:15:10,562 --> 00:15:14,192 She can't give talks or lectures unless she has good connections, 193 00:15:14,591 --> 00:15:16,361 so I understand how... 194 00:15:16,432 --> 00:15:19,432 people without a decent career would give anything to join. 195 00:15:20,202 --> 00:15:23,202 But professors using desperate pupils... 196 00:15:23,202 --> 00:15:25,412 to cement their own connections... 197 00:15:26,111 --> 00:15:28,741 I'm sure Song Ah knows how things are, 198 00:15:29,182 --> 00:15:31,611 but I didn't think she'd take such a leading role. 199 00:15:35,121 --> 00:15:38,891 It means she wants it that much, just like you said. 200 00:15:40,292 --> 00:15:41,322 Yes. 201 00:15:42,461 --> 00:15:46,292 Well, I guess I'm just saying this since I don't know her position. 202 00:15:54,432 --> 00:15:57,241 (Soo Chamber Orchestra Documents for Kyunghoo Art Hall Performance) 203 00:16:01,942 --> 00:16:04,282 I'll give you the sheet music for the recital. Let's meet. 204 00:16:04,282 --> 00:16:05,812 (I'll give you the sheet music for the recital. Let's meet.) 205 00:16:22,961 --> 00:16:24,001 Okay. 206 00:16:35,312 --> 00:16:37,582 (Executive Director Nah Moon Sook) 207 00:16:49,091 --> 00:16:52,391 (Professor Song Jeong Hee, Director Lee Jung Kyung) 208 00:16:54,591 --> 00:16:57,101 Hey, how could only five guys gather... 209 00:16:57,101 --> 00:16:58,432 out of 26 people... 210 00:16:58,432 --> 00:17:01,302 for a high school music department reunion? 211 00:17:02,341 --> 00:17:04,341 It's because everyone's abroad. 212 00:17:05,711 --> 00:17:07,341 They're not even coming back for summer break. 213 00:17:07,871 --> 00:17:09,812 Still, everyone in Korea came... 214 00:17:09,841 --> 00:17:11,312 except for Yoon Dong Yun and Park Joon Young. 215 00:17:11,482 --> 00:17:12,982 So the only two who make money didn't come. 216 00:17:12,982 --> 00:17:14,052 That's true. 217 00:17:14,381 --> 00:17:17,121 I can understand since CEO Yoon needs to work. 218 00:17:17,582 --> 00:17:19,691 Hyeon Ho, what about Joon Young? 219 00:17:23,722 --> 00:17:24,762 I'm not sure. 220 00:17:25,091 --> 00:17:28,332 Come on. He's not on the level to come to a high school reunion. 221 00:17:28,332 --> 00:17:31,502 Still, he's literally an ATM for his parents. 222 00:17:31,931 --> 00:17:35,101 The true winner is Hyeon Ho. 223 00:17:35,441 --> 00:17:39,141 It's not easy to become Kyunghoo Group's family 224 00:17:39,312 --> 00:17:41,911 You better not ignore us later after you become rich or something. 225 00:17:41,911 --> 00:17:45,552 Remember to come and pay for our food. Got it? 226 00:17:45,911 --> 00:17:47,881 - Guys... - Here's your sweet and sour pork. 227 00:17:47,881 --> 00:17:49,381 - Yes! - It's finally here. 228 00:17:49,582 --> 00:17:52,091 - Thank you. - This looks delicious. 229 00:17:52,391 --> 00:17:53,822 - Shall I pour the sauce? - No. 230 00:17:53,822 --> 00:17:55,322 - Enjoy. - Let's dip it in the sauce. 231 00:18:02,232 --> 00:18:04,232 How was your first board of directors meeting? 232 00:18:05,601 --> 00:18:08,572 I was just sitting in the back, but I feel totally drained. 233 00:18:09,401 --> 00:18:11,371 Really? It seemed so. 234 00:18:12,641 --> 00:18:16,611 But if Mr. Han marries Director Lee, 235 00:18:16,712 --> 00:18:18,752 he'll become their family member. 236 00:18:20,052 --> 00:18:23,482 Goodness, just thinking about it feels suffocating. 237 00:18:27,552 --> 00:18:29,691 It's so hard to find work lately... 238 00:18:29,691 --> 00:18:31,062 with just a few lines on my resume. 239 00:18:31,062 --> 00:18:34,161 So whenever there's an opening for a guest orchestra member, 240 00:18:34,161 --> 00:18:35,762 I'm even willing to go to the countryside. 241 00:18:35,901 --> 00:18:38,502 I should've buttered up to the professor before I went abroad. 242 00:18:39,502 --> 00:18:41,232 Do you think that's all it takes? 243 00:18:41,732 --> 00:18:43,502 As long as your family is rich, 244 00:18:43,502 --> 00:18:46,312 the professors just take care of you naturally. 245 00:18:46,312 --> 00:18:47,712 I know, tell me about it. 246 00:18:47,712 --> 00:18:49,881 Oh, right. My cousin joined a chamber... 247 00:18:49,881 --> 00:18:52,512 made by Professor Lee Soo Kyung at Seoryeong University. 248 00:18:52,951 --> 00:18:55,681 The violinists are all direct pupils of the professor, 249 00:18:55,681 --> 00:18:57,752 but they still have some vacancies for other instruments. 250 00:18:58,482 --> 00:19:01,451 So I'm thinking of asking my cousin to recommend me. 251 00:19:01,552 --> 00:19:03,361 - Do you guys want in too? - Hey, me. 252 00:19:03,361 --> 00:19:04,891 Let me gain some connections too. 253 00:19:04,891 --> 00:19:06,732 - Put your hand down. - Why? 254 00:19:06,732 --> 00:19:07,762 Me too. 255 00:19:08,861 --> 00:19:10,901 No way, you can't join. 256 00:19:11,161 --> 00:19:13,472 Why? I need experience and connections too. 257 00:19:13,472 --> 00:19:16,641 We know that, but your girlfriend is Song Jeong Hee's best pupil. 258 00:19:16,671 --> 00:19:18,671 Do you think Professor Lee will accept you? 259 00:19:19,312 --> 00:19:21,441 Oh, you're right. 260 00:19:21,542 --> 00:19:24,082 Hyeon Ho, you should ask if you can join Professor Song's chamber. 261 00:19:24,512 --> 00:19:26,082 Use your girlfriend's connections. 262 00:19:29,181 --> 00:19:31,322 - Jung Kyung and I broke up. - Seriously. 263 00:19:31,621 --> 00:19:33,722 Just focus on becoming a good husband. 264 00:19:33,722 --> 00:19:35,591 Are you going to keep playing cello after you get married? 265 00:19:35,591 --> 00:19:36,992 We broke up. 266 00:19:38,322 --> 00:19:39,332 What? 267 00:19:43,732 --> 00:19:45,302 So can you recommend me too? 268 00:19:46,901 --> 00:19:47,931 Oh, okay. 269 00:19:50,171 --> 00:19:51,201 This is spicy. 270 00:19:52,572 --> 00:19:53,941 Oh, I still had some here. 271 00:19:55,482 --> 00:19:56,641 Let's eat. 272 00:20:03,181 --> 00:20:04,951 How's your mother's health? 273 00:20:05,992 --> 00:20:08,091 She had major surgery last year. 274 00:20:09,722 --> 00:20:10,921 She's okay. 275 00:20:12,631 --> 00:20:15,232 Does she still live alone in Cheorwon? 276 00:20:15,732 --> 00:20:17,161 What about her farm? 277 00:20:17,732 --> 00:20:20,371 My younger brother is taking care of her since last year. 278 00:20:20,802 --> 00:20:22,601 Oh, I see. 279 00:20:24,671 --> 00:20:26,441 I'm sorry for asking so late. 280 00:20:27,072 --> 00:20:28,171 It's okay. 281 00:20:36,522 --> 00:20:40,222 Kyung Seon introduced you to me for the first time here. 282 00:20:41,921 --> 00:20:44,361 It was my first time eating at a place like this. 283 00:20:47,562 --> 00:20:49,832 She used to worry me so much, 284 00:20:50,562 --> 00:20:53,201 but now that she's gone, I've forgotten everything... 285 00:20:53,901 --> 00:20:55,332 and I just miss her. 286 00:20:57,472 --> 00:20:58,972 I hope you're like me too. 287 00:21:03,012 --> 00:21:06,312 You know how cranky she used to be. 288 00:21:09,151 --> 00:21:12,921 She said she took after you. 289 00:21:12,921 --> 00:21:13,951 Me? 290 00:21:16,691 --> 00:21:17,762 She did? 291 00:21:26,502 --> 00:21:29,871 I'm thinking of letting Jung Kyung run the foundation. 292 00:21:33,742 --> 00:21:35,712 I guess everyone has their own place. 293 00:21:39,782 --> 00:21:40,881 What about you? 294 00:21:41,312 --> 00:21:43,951 Was it difficult to live in a place... 295 00:21:44,881 --> 00:21:46,322 that wasn't for you? 296 00:21:54,462 --> 00:21:56,131 I sent my cousin your number. 297 00:21:56,732 --> 00:21:57,802 Thank you. 298 00:21:58,772 --> 00:21:59,772 Let's eat. 299 00:21:59,772 --> 00:22:03,201 Still, you two dated longer than I thought. 300 00:22:03,201 --> 00:22:05,542 I was wondering if you guys were really getting married. 301 00:22:06,072 --> 00:22:07,141 Me too. 302 00:22:07,841 --> 00:22:08,881 Just wait and see. 303 00:22:08,941 --> 00:22:11,881 I bet we'll see an article soon saying Jung Kyung found... 304 00:22:11,881 --> 00:22:13,651 a similar rich guy and will get married soon. 305 00:22:15,482 --> 00:22:17,851 So don't send her a text at two in the morning... 306 00:22:17,851 --> 00:22:20,091 saying, "Are you sleeping? I miss you. I'm drunk." 307 00:22:20,091 --> 00:22:22,292 Seriously, don't send texts like that. 308 00:22:22,292 --> 00:22:23,391 He won't. 309 00:22:23,391 --> 00:22:25,361 Man, Jung Kyung is so mean. 310 00:22:25,361 --> 00:22:27,492 How could she dump him after dating for 10 years? 311 00:22:27,492 --> 00:22:30,332 You should ask for alimony or something. Don't you think? 312 00:22:30,361 --> 00:22:32,401 - Stop it. - Why? 313 00:22:32,532 --> 00:22:34,472 I get it, so stop. 314 00:22:42,411 --> 00:22:46,582 Gosh, I guess we've known each other for so long. 315 00:22:47,012 --> 00:22:48,851 We've seen Hyeon Ho become single... 316 00:22:48,851 --> 00:22:50,722 and Joon Young dating a girl. 317 00:22:50,722 --> 00:22:52,722 Joon Young? Is he dating? 318 00:22:52,722 --> 00:22:56,262 Yes. I heard he's dating one of Professor Lee's pupils. 319 00:22:56,262 --> 00:22:57,921 Really? From which class? 320 00:22:58,022 --> 00:22:59,262 Isn't she too young for him? 321 00:22:59,262 --> 00:23:01,232 No, she's a senior this year, 322 00:23:01,232 --> 00:23:03,302 but I heard she studied business at Seoryeong before... 323 00:23:03,302 --> 00:23:04,462 so she's the same age as us. 324 00:23:34,492 --> 00:23:35,732 Are you finished? 325 00:23:36,431 --> 00:23:37,462 Yes. 326 00:23:38,832 --> 00:23:40,171 You're good. 327 00:23:41,671 --> 00:23:44,441 You practiced hard, and you've improved a lot. 328 00:23:47,871 --> 00:23:49,082 Thank you. 329 00:23:50,411 --> 00:23:53,082 I know it's hard working for our chamber. 330 00:23:53,911 --> 00:23:57,621 Everyone is so jealous since you're so good at your job. 331 00:23:57,722 --> 00:23:59,292 It's nothing. 332 00:23:59,421 --> 00:24:01,722 Almost all the members have been decided, 333 00:24:01,792 --> 00:24:04,822 so let's find a day to meet each other and have a meal. 334 00:24:04,962 --> 00:24:06,161 Oh, okay. 335 00:24:06,262 --> 00:24:07,262 There's a place in Hannam-dong... 336 00:24:07,262 --> 00:24:09,332 that makes great stir-fried meatballs. 337 00:24:09,732 --> 00:24:11,302 I know that place. 338 00:24:12,201 --> 00:24:14,032 You do? That place is good, right? 339 00:24:14,272 --> 00:24:15,302 Yes. 340 00:24:15,641 --> 00:24:19,411 But that place is a bit expensive. 341 00:24:20,012 --> 00:24:22,812 It'll be more than 30 people. Is that okay? 342 00:24:22,812 --> 00:24:24,641 It's fine, don't worry. 343 00:24:24,641 --> 00:24:26,881 We should eat something good since it's our first gathering. 344 00:24:27,681 --> 00:24:29,351 Oh, okay. 345 00:24:29,552 --> 00:24:31,322 You should collect the money in advance. 346 00:24:31,322 --> 00:24:33,351 No one carries cash these days. 347 00:24:34,621 --> 00:24:37,022 Oh, so we'll each be paying? 348 00:24:37,792 --> 00:24:39,191 Okay, I understand. 349 00:24:39,631 --> 00:24:41,631 Okay, I'll see you next week. 350 00:24:42,601 --> 00:24:43,631 Okay. 351 00:24:46,101 --> 00:24:47,232 Oh, Song Ah. 352 00:24:49,572 --> 00:24:51,042 You did really great today. 353 00:24:54,072 --> 00:24:55,312 Thank you. 354 00:24:57,381 --> 00:24:58,641 Oh, by the way. 355 00:24:59,411 --> 00:25:01,982 I received some more recommendations right now. 356 00:25:01,982 --> 00:25:04,921 I'll send you their numbers, so tell them to come too. 357 00:25:05,891 --> 00:25:06,921 Okay. 358 00:25:09,191 --> 00:25:10,792 Here's the sheet music. 359 00:25:16,832 --> 00:25:19,502 Is the theme of your recital French romanticism? 360 00:25:20,072 --> 00:25:21,101 Yes. 361 00:25:21,631 --> 00:25:23,502 I was going to play a Brahms piece, 362 00:25:23,901 --> 00:25:25,841 but since you don't play Brahms, I changed it. 363 00:25:29,911 --> 00:25:31,341 You can play it if you want. 364 00:25:32,282 --> 00:25:33,582 I don't mind. 365 00:25:38,421 --> 00:25:39,522 Good. 366 00:25:41,552 --> 00:25:42,861 But I won't play Brahms. 367 00:25:43,762 --> 00:25:45,562 I don't think I can play his songs anymore. 368 00:25:50,661 --> 00:25:52,572 Anyway, I'm glad I switched pieces. 369 00:25:52,832 --> 00:25:56,401 The piano part is especially important for Franck's sonata. 370 00:25:57,101 --> 00:25:58,302 And it's your specialty. 371 00:26:03,712 --> 00:26:06,312 There's nothing I can do on my own. 372 00:26:07,082 --> 00:26:10,482 If I think about it, it was always the case. 373 00:26:13,391 --> 00:26:15,222 I was born with talent, 374 00:26:15,621 --> 00:26:18,391 though I wonder where that went to now. 375 00:26:20,391 --> 00:26:23,002 The same goes for my violin. A Stradivarius? 376 00:26:23,601 --> 00:26:25,232 It's too good for me. 377 00:26:29,641 --> 00:26:32,512 And your playing the piano for me is excessive too. 378 00:26:36,881 --> 00:26:37,982 No. 379 00:26:39,552 --> 00:26:40,712 It's not excessive. 380 00:26:51,762 --> 00:26:53,732 Did you have lunch? 381 00:26:57,302 --> 00:26:58,901 I'm dating Song Ah. 382 00:27:18,022 --> 00:27:20,492 (Professor Lee Soo Kyung) 383 00:27:23,861 --> 00:27:26,661 (Han Hyeon Ho, cello) 384 00:27:28,631 --> 00:27:30,201 I'm dating Song Ah. 385 00:27:35,601 --> 00:27:37,371 Okay. I got it. 386 00:27:39,411 --> 00:27:43,082 So let's practice at Kyunghoo's rehearsal room. 387 00:27:43,542 --> 00:27:44,712 Not at your place. 388 00:27:47,181 --> 00:27:48,312 Okay. 389 00:27:50,651 --> 00:27:52,591 - The order... - And... 390 00:27:56,161 --> 00:27:57,421 talk to Hyeon Ho. 391 00:27:58,522 --> 00:27:59,661 About last time. 392 00:28:03,332 --> 00:28:04,431 I'll deal with my own issues. 393 00:28:04,431 --> 00:28:05,701 It's my issue as well. 394 00:28:07,371 --> 00:28:08,532 Do that for me. 395 00:28:17,911 --> 00:28:19,212 Oh, that's why you called. 396 00:28:21,681 --> 00:28:23,651 Thank you for accepting me. 397 00:28:24,681 --> 00:28:28,322 I didn't play a role in anything. 398 00:28:29,891 --> 00:28:34,091 All the members will gather for dinner soon. 399 00:28:34,391 --> 00:28:37,401 I'll get back to you when I have the details. 400 00:28:37,401 --> 00:28:39,631 - Wait, Song Ah. - Yes? 401 00:28:44,441 --> 00:28:47,012 Are you dating Joon Young? 402 00:29:03,191 --> 00:29:05,292 Goodbye, then. 403 00:29:10,431 --> 00:29:11,562 Yes. 404 00:29:19,002 --> 00:29:20,141 That's... 405 00:29:25,611 --> 00:29:26,752 That's great. 406 00:29:33,651 --> 00:29:34,822 Thank you. 407 00:29:36,762 --> 00:29:39,691 I'll get back to you soon. Bye. 408 00:29:42,391 --> 00:29:43,502 - Hyeon Ho. - Hey. 409 00:29:47,272 --> 00:29:48,631 Come inside. Let's talk. 410 00:29:48,901 --> 00:29:50,072 What are you doing? 411 00:29:50,901 --> 00:29:52,002 You're not invited. 412 00:29:57,542 --> 00:29:58,681 You can go. 413 00:30:10,944 --> 00:30:12,385 I heard you're dating Song Ah. 414 00:30:14,514 --> 00:30:17,254 - Yes. - But what are you doing now? 415 00:30:17,984 --> 00:30:19,454 Why are you with Jung Kyung? 416 00:30:22,454 --> 00:30:24,264 I'm going to play for her. 417 00:30:25,065 --> 00:30:26,595 It's for her Seoryeong University appointment recital. 418 00:30:28,595 --> 00:30:32,105 So I met her to get the sheet music. 419 00:30:35,805 --> 00:30:37,974 - You know, last time... - You'll play for Jung Kyung? 420 00:30:40,305 --> 00:30:42,115 Do you think this makes sense? 421 00:30:46,784 --> 00:30:48,284 I already told Song Ah... 422 00:30:49,155 --> 00:30:50,385 and Jung Kyung knows too. 423 00:30:53,355 --> 00:30:54,454 Know what? 424 00:30:56,994 --> 00:30:58,395 That I'm seeing Song Ah. 425 00:30:59,825 --> 00:31:00,895 I... 426 00:31:01,665 --> 00:31:02,865 told her. 427 00:31:09,575 --> 00:31:10,704 Seriously... 428 00:31:11,875 --> 00:31:13,575 How could you do that? 429 00:31:15,244 --> 00:31:18,244 How could you do that to Jung Kyung? 430 00:31:20,244 --> 00:31:21,454 I... 431 00:31:22,815 --> 00:31:25,885 was worried Jung Kyung might find out you were seeing Song Ah. 432 00:31:28,095 --> 00:31:31,095 I was worried Jung Kyung might get hurt. 433 00:31:32,994 --> 00:31:34,734 That's why I pulled you aside like this. But... 434 00:31:37,194 --> 00:31:39,464 How could you say that so easily? 435 00:31:57,385 --> 00:31:58,555 Our high school friends... 436 00:31:59,825 --> 00:32:01,224 are up there right now. 437 00:32:04,625 --> 00:32:06,794 I told them we broke up, 438 00:32:08,764 --> 00:32:10,365 so just go before they see you. 439 00:32:23,075 --> 00:32:26,514 So, if there's anything you want to know... 440 00:32:26,514 --> 00:32:29,655 or ask about Park Joon Young, 441 00:32:29,954 --> 00:32:31,784 you can ask me anytime. 442 00:32:32,385 --> 00:32:33,825 Okay, I see. 443 00:32:35,595 --> 00:32:40,264 But isn't it more stable for you to stay with Kyunghoo? 444 00:32:41,234 --> 00:32:44,764 Well, we'll have to see about that. 445 00:32:46,605 --> 00:32:49,234 If I'm fortunate, I'll be able to look forward to... 446 00:32:49,234 --> 00:32:52,405 changing my life entirely thanks to Park Joon Young. 447 00:33:00,115 --> 00:33:01,454 Yes, Professor. 448 00:33:01,885 --> 00:33:03,055 Goodness. 449 00:33:03,815 --> 00:33:07,155 Yes, sir. I just met Professor Yoo. 450 00:33:08,524 --> 00:33:09,555 Contrary to the rumors, 451 00:33:09,595 --> 00:33:12,595 he doesn't seem to be on such bad terms with Joon Young. 452 00:33:29,675 --> 00:33:33,514 So, do you think you'll be able to teach Joon Young? 453 00:33:34,514 --> 00:33:36,915 Oh, yes. 454 00:33:38,184 --> 00:33:40,024 But the thing is, 455 00:33:41,425 --> 00:33:43,524 there are so many other talented teachers. 456 00:33:44,565 --> 00:33:48,194 I'm curious why you called me. 457 00:33:49,065 --> 00:33:50,365 What's wrong with you? 458 00:33:52,805 --> 00:33:54,305 As you already know, 459 00:33:55,105 --> 00:33:57,875 I didn't go to a top university, don't have much experience, 460 00:33:58,244 --> 00:34:02,115 or come from a particularly great family. 461 00:34:02,774 --> 00:34:05,444 And I'm not even from Seoryeong University, 462 00:34:05,845 --> 00:34:07,784 so there's no one to support me in Korea. 463 00:34:08,915 --> 00:34:11,024 So why did you call me? 464 00:34:14,055 --> 00:34:16,995 I met with various people... 465 00:34:17,254 --> 00:34:19,495 in order to find a good teacher for Joon Young. 466 00:34:19,995 --> 00:34:23,464 But you were the only one who was interested... 467 00:34:23,535 --> 00:34:27,734 in Joon Young's potential, rather than our foundation. 468 00:34:31,104 --> 00:34:32,444 Does that answer your question? 469 00:34:34,874 --> 00:34:36,544 Oh, yes. 470 00:34:40,144 --> 00:34:41,185 I guess... 471 00:34:42,385 --> 00:34:44,425 I'm very fortunate. 472 00:34:45,754 --> 00:34:47,555 Now, it's time for us... 473 00:34:47,694 --> 00:34:50,455 to bet Joon Young's fortune on you. 474 00:35:08,414 --> 00:35:10,774 (Seoryeong University Professor Yoo Tae Jin) 475 00:35:13,414 --> 00:35:15,314 Mr. Yoo really became a professor here. 476 00:35:15,814 --> 00:35:17,214 Hasn't he only been a lecturer for a few years? 477 00:35:17,214 --> 00:35:20,354 Park Joon Young won a prize in the Chopin Competition. 478 00:35:21,555 --> 00:35:25,124 Gosh, his life has changed entirely thanks to Park Joon Young. 479 00:35:25,765 --> 00:35:26,964 He's so lucky. 480 00:35:32,905 --> 00:35:35,504 If I'm fortunate, I'll be able to look forward to... 481 00:35:35,504 --> 00:35:38,405 changing my life entirely thanks to Park Joon Young. 482 00:35:41,414 --> 00:35:42,475 Fortune? 483 00:35:46,544 --> 00:35:47,714 It's all thanks to talent. 484 00:35:57,694 --> 00:35:59,664 - Joon Young. - Young In. 485 00:35:59,664 --> 00:36:01,595 - Are you here to practice? - Yes. 486 00:36:01,834 --> 00:36:03,365 - Are you going home now? - Yes. 487 00:36:03,495 --> 00:36:04,935 It's a bit late. 488 00:36:05,905 --> 00:36:08,935 About the contract, I'm still discussing it with Chris. 489 00:36:08,935 --> 00:36:10,234 I'll make sure it works out. 490 00:36:11,504 --> 00:36:13,475 Okay. Thanks. 491 00:36:14,515 --> 00:36:17,515 Go on and practice then. Don't stay too late. 492 00:36:19,444 --> 00:36:21,214 - Young In. - Yes? 493 00:36:24,155 --> 00:36:27,124 Things went well between me and Song Ah. 494 00:36:31,365 --> 00:36:34,894 Why aren't you saying anything? I'm so embarrassed. 495 00:36:38,734 --> 00:36:40,104 I'm happy for you, Joon Young. 496 00:36:41,905 --> 00:36:44,444 I'm happy that you've met a nice girl, 497 00:36:44,475 --> 00:36:46,544 and I'm happy it's Song Ah. 498 00:36:47,944 --> 00:36:48,975 And... 499 00:36:50,714 --> 00:36:52,914 I'm also happy you told me this. 500 00:36:56,914 --> 00:36:58,754 It felt unfortunate sometimes. 501 00:36:59,225 --> 00:37:00,555 Every time you suffered, 502 00:37:01,194 --> 00:37:03,925 I wanted to say things like "Don't worry, it'll be okay." 503 00:37:03,925 --> 00:37:05,495 "Everything will be fine." 504 00:37:06,495 --> 00:37:08,234 But no matter how much I wanted to tell you that, 505 00:37:09,394 --> 00:37:11,705 you never said anything. 506 00:37:18,975 --> 00:37:20,274 Well... 507 00:37:20,644 --> 00:37:22,475 I don't want the people I like... 508 00:37:23,845 --> 00:37:26,714 to get hurt or suffer because of me. 509 00:37:29,555 --> 00:37:31,555 Even if I say something, nothing will be solved. 510 00:37:32,484 --> 00:37:35,694 It's my business anyway, so I just want to shoulder it alone. 511 00:37:37,624 --> 00:37:38,964 I just... 512 00:37:40,194 --> 00:37:42,164 want them to think that... 513 00:37:42,495 --> 00:37:44,635 I'm always doing fine. 514 00:37:47,635 --> 00:37:48,874 But still, 515 00:37:49,905 --> 00:37:52,305 I hope you're different with Song Ah. 516 00:37:55,544 --> 00:37:58,245 Don't just try to show each other your good sides, 517 00:37:58,484 --> 00:38:01,914 but I hope you share your pain and flaws... 518 00:38:01,914 --> 00:38:03,854 so you can rely on and comfort each other. 519 00:38:04,754 --> 00:38:06,655 I hope you can be that way for one another. 520 00:38:13,825 --> 00:38:17,234 By the way, I was complimented during today's lesson. 521 00:38:17,365 --> 00:38:18,435 Really? 522 00:38:18,635 --> 00:38:21,535 Gosh, are you finally going to graduate school? 523 00:38:21,535 --> 00:38:24,544 I don't know yet. But I feel happy since I was complimented. 524 00:38:24,544 --> 00:38:26,504 Hey, but don't get a PhD. 525 00:38:27,644 --> 00:38:30,774 What? Isn't that your dream? 526 00:38:31,214 --> 00:38:32,214 Oh, right. 527 00:38:38,055 --> 00:38:39,285 I'm so happy for you. 528 00:38:40,725 --> 00:38:44,524 I think your hard work is finally paying off. 529 00:38:47,734 --> 00:38:48,935 Thank you. 530 00:38:52,664 --> 00:38:53,734 Sorry. 531 00:38:58,075 --> 00:38:59,544 What? Is it your professor? 532 00:38:59,675 --> 00:39:01,245 No, it's Eun Ji. 533 00:39:01,475 --> 00:39:03,615 Eun Ji? What is it? 534 00:39:04,584 --> 00:39:07,044 Eun Ji said she'd set me up with a guy. 535 00:39:08,055 --> 00:39:10,385 But I just can't seem to say yes. 536 00:39:15,854 --> 00:39:18,464 What should I do? Should I say yes or not? 537 00:39:24,135 --> 00:39:25,135 Say yes. 538 00:39:26,765 --> 00:39:27,805 Really? 539 00:39:28,135 --> 00:39:30,334 Yes, do it. 540 00:39:31,405 --> 00:39:32,504 Say yes... 541 00:39:33,774 --> 00:39:35,515 and meet a nice guy. 542 00:39:39,385 --> 00:39:41,455 Will there be another person I like as much as... 543 00:39:42,655 --> 00:39:43,754 Dong Yun? 544 00:39:46,725 --> 00:39:49,325 Yes. There will be. 545 00:39:53,894 --> 00:39:57,265 Okay. Since you insist so strongly, 546 00:39:57,394 --> 00:40:00,205 I'm going to go on a blind date. 547 00:40:01,734 --> 00:40:03,834 - I'll tell her right away. - Okay. 548 00:40:37,535 --> 00:40:38,705 Yes, Song Ah. 549 00:41:28,624 --> 00:41:29,894 Do you not like it? 550 00:41:30,595 --> 00:41:33,564 Oh, no, that's not it. 551 00:41:33,794 --> 00:41:35,294 Then why aren't you eating it? 552 00:41:36,135 --> 00:41:40,104 Well... Actually, I don't eat ice cream often. 553 00:41:40,705 --> 00:41:41,705 What? 554 00:41:42,274 --> 00:41:46,144 But you said you wanted to eat ice cream at school before. 555 00:41:47,374 --> 00:41:50,274 Well... That was... 556 00:41:52,084 --> 00:41:54,285 It was just an excuse that popped into my head. 557 00:41:56,914 --> 00:41:58,124 An excuse to see you. 558 00:42:00,285 --> 00:42:01,354 What? 559 00:42:02,754 --> 00:42:06,365 I thought you liked ice cream... 560 00:42:06,664 --> 00:42:08,234 and asked if you wanted some. 561 00:42:08,734 --> 00:42:09,794 I do like it. 562 00:42:10,464 --> 00:42:12,905 You just said you didn't just now. 563 00:42:14,575 --> 00:42:17,004 I really do like it. 564 00:42:30,185 --> 00:42:32,655 Come on, you really don't like ice cream. 565 00:42:32,885 --> 00:42:34,155 Give it here, I'll eat it. 566 00:42:34,155 --> 00:42:35,854 No, I'm going to eat it. 567 00:42:36,455 --> 00:42:38,425 - You don't have to eat it. - I'm really going to... 568 00:44:33,504 --> 00:44:35,414 - You're here. - Yes. 569 00:44:36,414 --> 00:44:38,185 I got here a little while ago, 570 00:44:38,544 --> 00:44:40,544 but I stood outside to listen. 571 00:44:41,285 --> 00:44:42,754 You could've just come in. 572 00:44:43,685 --> 00:44:45,354 What were you playing? 573 00:44:46,925 --> 00:44:49,455 Just this and that. 574 00:44:52,095 --> 00:44:53,194 Take a seat. 575 00:44:59,935 --> 00:45:01,635 How did it sound from outside? 576 00:45:03,535 --> 00:45:04,635 It was lovely. 577 00:45:06,944 --> 00:45:09,615 Praise should be detailed. 578 00:45:10,714 --> 00:45:12,745 What? Detailed? 579 00:45:15,854 --> 00:45:19,385 I'm not really sure how to put it. 580 00:45:20,685 --> 00:45:24,624 It was just... Just like... 581 00:45:25,325 --> 00:45:29,064 "Goodness, so this is the skill of someone..." 582 00:45:29,064 --> 00:45:31,365 "who wins music competitions." 583 00:45:36,405 --> 00:45:39,604 - Is that a compliment? - Yes, of course it is. 584 00:45:40,805 --> 00:45:42,044 It doesn't sound so. 585 00:45:43,774 --> 00:45:45,015 Did it show? 586 00:45:50,285 --> 00:45:53,854 Oh, I saw Professor Yoo Tae Jin just now. 587 00:45:54,794 --> 00:45:57,055 - Professor Yoo? - Yes. 588 00:45:58,624 --> 00:46:00,664 What are Professor Yoo's lessons like? 589 00:46:01,794 --> 00:46:05,205 They must be different from other professors' lessons... 590 00:46:05,664 --> 00:46:08,274 seeing how good his pupils are. 591 00:46:09,834 --> 00:46:10,975 I don't know. 592 00:46:11,905 --> 00:46:13,345 I really don't know. 593 00:46:13,774 --> 00:46:16,714 He taught me since I was in eighth grade. 594 00:46:18,414 --> 00:46:19,714 I don't know the difference. 595 00:46:22,785 --> 00:46:25,455 He's nice. He's a good person. 596 00:46:26,084 --> 00:46:28,794 You didn't fall for it. 597 00:46:32,164 --> 00:46:34,865 If you said something bad about Professor Yoo, 598 00:46:35,294 --> 00:46:38,334 I was going to complain about Professor Lee. 599 00:46:41,604 --> 00:46:42,834 If I think about it, 600 00:46:43,874 --> 00:46:46,745 Dong Yun was a good teacher as well. 601 00:46:47,374 --> 00:46:49,714 Teaching me must've been so frustrating, 602 00:46:49,714 --> 00:46:51,144 but he never got annoyed once. 603 00:46:54,414 --> 00:46:56,854 You're praising another guy in my face? 604 00:47:00,185 --> 00:47:01,825 And just like that, 605 00:47:02,524 --> 00:47:04,925 you got jealous? 606 00:47:07,365 --> 00:47:11,035 I can't have dinner with you today. 607 00:47:11,365 --> 00:47:12,504 Why not? 608 00:47:12,504 --> 00:47:14,464 It's the birthday of one of my club friends. 609 00:47:18,245 --> 00:47:22,444 Yoon Dong Yun is on a business trip and won't be there today. 610 00:47:23,245 --> 00:47:24,774 Don't get jealous. 611 00:47:27,345 --> 00:47:29,885 Okay. Have fun. 612 00:47:34,484 --> 00:47:36,995 I have to go to a lecture. 613 00:47:38,055 --> 00:47:39,394 Let's talk soon. 614 00:47:40,124 --> 00:47:41,265 Bye. 615 00:47:50,075 --> 00:47:52,175 What are Professor Yoo's lessons like? 616 00:47:53,475 --> 00:47:56,314 They must be different from other professors' lessons... 617 00:47:56,814 --> 00:47:59,314 seeing how good his pupils are. 618 00:48:02,285 --> 00:48:03,354 Why are you back? 619 00:48:06,084 --> 00:48:09,194 Didn't you refuse my lessons thinking you could practice for... 620 00:48:09,194 --> 00:48:10,425 the Chopin Competition on your own? 621 00:48:13,124 --> 00:48:16,265 Why? Did failing the competition in Australia... 622 00:48:16,464 --> 00:48:17,664 shock you back to your senses? 623 00:48:24,374 --> 00:48:27,175 Young In doesn't know about this. 624 00:48:29,374 --> 00:48:32,144 Do you not trust her too because I'm close to her? 625 00:48:32,714 --> 00:48:33,814 Or... 626 00:48:34,484 --> 00:48:38,254 were you afraid Director Nah would find out? 627 00:48:43,595 --> 00:48:44,754 Joon Young. 628 00:48:46,524 --> 00:48:48,894 You couldn't have done anything without me. 629 00:48:49,464 --> 00:48:52,635 And in the future too, you can do nothing without me. 630 00:48:55,805 --> 00:48:58,004 You must return Director Nah's favor, 631 00:48:58,004 --> 00:49:00,044 but you hate learning from me. 632 00:49:00,874 --> 00:49:04,245 Fine. Then there's only one option. 633 00:49:05,984 --> 00:49:07,414 Win the Chopin Competition. 634 00:49:08,615 --> 00:49:12,385 Then you can stop competing and won't have to see me again. 635 00:49:20,064 --> 00:49:21,794 I'll let it go just this once. 636 00:49:22,894 --> 00:49:24,794 Forget everything else and just play... 637 00:49:25,265 --> 00:49:26,464 how I tell you to. 638 00:49:28,475 --> 00:49:29,575 Do you understand? 639 00:51:04,765 --> 00:51:06,564 I'm Bae Yu Ri from "Monthly Piano". 640 00:51:06,564 --> 00:51:08,135 I'm Kim Hong Ju from Daesong Daily News. 641 00:51:08,135 --> 00:51:09,834 - Congratulations. - How about a phone interview? 642 00:51:09,834 --> 00:51:11,035 When are you free? 643 00:51:13,504 --> 00:51:15,144 Congratulations, Joon Young. 644 00:51:15,144 --> 00:51:18,245 Second place in the Chopin Competition? Well done. 645 00:51:33,064 --> 00:51:34,564 Win the Chopin Competition. 646 00:51:35,294 --> 00:51:36,995 Then you can stop competing... 647 00:51:37,365 --> 00:51:38,935 and won't have to see me again. 648 00:51:41,365 --> 00:51:42,475 Joon Young. 649 00:51:43,135 --> 00:51:47,405 You must still perform many more times as part of your win. 650 00:51:47,604 --> 00:51:50,115 - Right? - Yes. 651 00:51:50,944 --> 00:51:52,885 More people will notice you, 652 00:51:52,984 --> 00:51:55,854 and a better agency might want to contact you. 653 00:51:56,084 --> 00:52:00,555 I'm not saying the German agent who called is a bad option, 654 00:52:00,925 --> 00:52:02,925 but it's the first agency you heard from. 655 00:52:03,294 --> 00:52:05,425 Think carefully before signing a deal. 656 00:52:06,425 --> 00:52:09,564 Play some more and wait for more calls... 657 00:52:09,564 --> 00:52:10,635 No. 658 00:52:12,104 --> 00:52:13,405 I'll sign with them. 659 00:52:19,104 --> 00:52:20,444 I want to leave soon. 660 00:52:42,694 --> 00:52:45,265 - Cheers. - Cheers. 661 00:52:45,265 --> 00:52:46,905 - Happy birthday. - Happy birthday. 662 00:52:47,604 --> 00:52:48,705 Happy birthday. 663 00:52:50,075 --> 00:52:51,805 - It's nice and cold. - You got me a present? 664 00:52:51,805 --> 00:52:52,874 It's is good. 665 00:52:54,274 --> 00:52:57,644 I didn't know Dong Yun goes on business trips. 666 00:52:57,644 --> 00:52:59,785 - Really? He's very popular. - Is he? 667 00:53:00,144 --> 00:53:01,785 Were you hoping I'd hear that? 668 00:53:02,414 --> 00:53:04,015 - Hey. - How nice of you. 669 00:53:04,354 --> 00:53:05,984 You said you couldn't make it. 670 00:53:06,754 --> 00:53:07,925 I got off work early. 671 00:53:08,185 --> 00:53:09,894 Min Soo, happy birthday. 672 00:53:09,894 --> 00:53:12,624 Thank you. You're doing really well. 673 00:53:12,624 --> 00:53:13,794 You even go on business trips? 674 00:53:13,995 --> 00:53:15,124 I'm not doing well at all. 675 00:53:16,464 --> 00:53:17,734 I barely pay rent. 676 00:53:17,734 --> 00:53:19,664 - Song Ah. - Thanks. 677 00:53:20,205 --> 00:53:23,135 The cake Dong Yun bought for your birthday. 678 00:53:23,874 --> 00:53:27,104 It was so good, so I wanted to get it for my boyfriend but gave up. 679 00:53:27,274 --> 00:53:28,374 Eun Ji. 680 00:53:28,374 --> 00:53:30,914 I had to place an order a week ahead... 681 00:53:31,144 --> 00:53:34,015 and had to pick it up from Jamsil myself. 682 00:53:34,984 --> 00:53:36,155 I couldn't do it. 683 00:53:42,325 --> 00:53:43,495 Hi, Min Seong. 684 00:53:43,595 --> 00:53:45,194 It's Min Seong? Put it on speaker. 685 00:53:45,564 --> 00:53:46,664 - Yes. - Yes. 686 00:53:47,964 --> 00:53:49,035 Go on. 687 00:53:49,035 --> 00:53:51,064 (Min Seong) 688 00:53:51,064 --> 00:53:52,164 Min Seong. 689 00:53:52,164 --> 00:53:55,234 Chae Song Ah. What took you so long to pick up? 690 00:53:55,834 --> 00:53:58,604 Sorry, my phone was on silent. You're on speaker... 691 00:53:58,604 --> 00:54:00,905 How could you put your phone on silent when you're dating? 692 00:54:03,675 --> 00:54:05,115 Isn't Park Joon Young calling you? 693 00:54:06,144 --> 00:54:07,885 - Park Joon Young? - Hey, Min Seong, 694 00:54:07,885 --> 00:54:10,714 you're on speakerphone right now. 695 00:54:10,714 --> 00:54:12,555 What? Speakerphone? 696 00:54:13,254 --> 00:54:16,024 I'm sorry. I'll be there as soon as possible. 697 00:54:16,055 --> 00:54:18,524 That's why I called. Sorry. 698 00:54:18,524 --> 00:54:20,495 Okay, see you soon. 699 00:54:23,535 --> 00:54:24,664 - Hey. - You're dating him? 700 00:54:24,995 --> 00:54:26,834 Is it really that Park Joon Young? 701 00:54:26,834 --> 00:54:28,305 Guys, the thing is, 702 00:54:28,305 --> 00:54:29,535 - I have... - Since when? 703 00:54:29,535 --> 00:54:32,104 Song Ah, are you really dating Park Joon Young? 704 00:54:34,504 --> 00:54:35,515 Yes. 705 00:54:35,515 --> 00:54:37,714 - My goodness. - This is amazing. 706 00:54:38,075 --> 00:54:40,414 - Since when? - Why didn't you tell us? 707 00:54:40,414 --> 00:54:42,084 It's Min Soo's birthday today. 708 00:54:42,655 --> 00:54:44,785 - That's not important. - How long has it been? 709 00:54:52,124 --> 00:54:55,394 Is Min Seong coming or not? I wanted to see her. 710 00:54:59,305 --> 00:55:00,435 Yes, sir. 711 00:55:01,135 --> 00:55:02,274 I'll go out now. 712 00:55:03,575 --> 00:55:05,305 My taxi's here. I better go. 713 00:55:05,504 --> 00:55:07,544 - Okay, bye. - Bye. 714 00:55:24,854 --> 00:55:26,265 Let's have a drink. 715 00:55:31,435 --> 00:55:32,464 Okay. 716 00:55:51,584 --> 00:55:52,685 Do you know... 717 00:55:53,825 --> 00:55:56,425 it's been so long since we had... 718 00:55:57,794 --> 00:55:58,794 a drink together? 719 00:56:00,365 --> 00:56:01,425 You're right. 720 00:56:02,834 --> 00:56:04,194 It's been so long. 721 00:56:07,564 --> 00:56:09,935 I can't drink well. 722 00:56:13,845 --> 00:56:15,305 But a long time ago, 723 00:56:16,414 --> 00:56:18,475 after our weekly practice, 724 00:56:20,044 --> 00:56:22,314 we stayed until late chatting with our friends... 725 00:56:23,414 --> 00:56:25,285 and drank beer. 726 00:56:27,155 --> 00:56:28,354 I was... 727 00:56:29,495 --> 00:56:30,925 so happy back then. 728 00:56:36,564 --> 00:56:38,265 But at a certain moment, 729 00:56:42,205 --> 00:56:44,274 I started keeping a secret... 730 00:56:45,544 --> 00:56:47,575 that I couldn't tell anyone. 731 00:56:52,745 --> 00:56:55,015 So I was worried I might get drunk... 732 00:56:56,555 --> 00:56:59,984 and say what was on my mind, 733 00:57:02,325 --> 00:57:05,564 so it was hard to drink with people. 734 00:57:19,874 --> 00:57:21,504 The thing is, Dong Yun. 735 00:57:25,615 --> 00:57:26,685 I... 736 00:57:30,785 --> 00:57:32,524 like Joon Young very much. 737 00:57:46,164 --> 00:57:47,265 Is that... 738 00:57:49,834 --> 00:57:51,035 your answer? 739 00:57:55,944 --> 00:57:57,914 Is that your answer... 740 00:58:03,015 --> 00:58:04,115 to my confession? 741 00:58:10,555 --> 00:58:11,595 I... 742 00:58:17,194 --> 00:58:18,664 liked you too. 743 00:58:24,274 --> 00:58:25,874 For a very long time. 744 00:58:28,914 --> 00:58:30,214 Very much. 745 00:58:39,084 --> 00:58:43,024 That was the secret I didn't want anyone to know. 746 00:58:45,894 --> 00:58:47,124 But... 747 00:59:09,854 --> 00:59:11,055 Min Seong. 748 00:59:23,464 --> 00:59:25,905 (Do you like Brahms?) 749 01:00:11,015 --> 01:00:12,785 You're ripping off the other students... 750 01:00:12,785 --> 01:00:14,584 just to butter up the professor. 751 01:00:14,584 --> 01:00:15,814 Aren't you ashamed? 752 01:00:15,814 --> 01:00:18,814 I don't want to talk about my family on TV. 753 01:00:18,814 --> 01:00:21,584 Are you going to play the piano alone in your room and stay broke? 754 01:00:21,584 --> 01:00:23,955 - Why are you here? - Min Seong, I'm really sorry. 755 01:00:23,955 --> 01:00:25,555 I didn't want to lose you. 756 01:00:26,095 --> 01:00:28,624 If you're not busy, go and practice for Jung Kyung's recital. 757 01:00:28,624 --> 01:00:30,194 Do you feel uncomfortable right now? 758 01:00:30,194 --> 01:00:32,135 You'll keep feeling uncomfortable from now on. 759 01:00:32,135 --> 01:00:33,865 Can I go... 760 01:00:33,865 --> 01:00:35,135 to your place? 761 01:00:35,135 --> 01:00:37,774 I want to know more about you. 50034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.