All language subtitles for Death.Race.2008.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Outland (PVP) server World of Warcraft - Torporr (character name). 2 00:02:12,070 --> 00:02:13,300 Damn it! 3 00:02:20,780 --> 00:02:21,770 Rear armor? 4 00:02:21,880 --> 00:02:22,870 Shot to hell. 5 00:02:25,020 --> 00:02:26,010 You better drop back... 6 00:02:26,120 --> 00:02:28,850 It's the last lap. We can win this. 7 00:02:28,950 --> 00:02:31,650 Why don't this son of a bitch just die? 8 00:02:32,320 --> 00:02:33,380 Oil. 9 00:02:34,430 --> 00:02:35,480 Out. 10 00:02:37,130 --> 00:02:38,250 Smoke. 11 00:02:39,060 --> 00:02:40,360 Finished. 12 00:02:40,870 --> 00:02:42,560 Give me the napalm! 13 00:02:42,670 --> 00:02:44,160 Nothing works! 14 00:02:48,510 --> 00:02:50,670 Drop the tombstone. 15 00:02:50,780 --> 00:02:52,740 On my mark. Three, 16 00:02:54,650 --> 00:02:55,740 two, 17 00:02:56,810 --> 00:02:57,800 one. 18 00:02:57,920 --> 00:03:00,080 I got you now, motherfucker. 19 00:03:01,020 --> 00:03:02,150 Mark! 20 00:03:04,720 --> 00:03:05,850 Shit! 21 00:03:07,560 --> 00:03:08,690 Fuck! 22 00:03:10,500 --> 00:03:13,120 That's how you want to do it? Okay. 23 00:03:26,780 --> 00:03:29,510 He's still coming. Our tank is exposed. 24 00:03:30,820 --> 00:03:33,280 He's got us, Frank. You have to drop back. 25 00:03:33,850 --> 00:03:36,980 It's a quarter mile to the line. I can make it. 26 00:03:41,390 --> 00:03:43,190 Sayonara, Frankie. 27 00:03:44,400 --> 00:03:45,360 Punch out. 28 00:03:45,460 --> 00:03:46,490 I'm sorry. 29 00:05:50,760 --> 00:05:53,520 Forty years. Longer than my marriage. 30 00:05:54,960 --> 00:05:57,090 Sounds like you're gonna miss this place. 31 00:05:57,200 --> 00:06:01,100 I still can't believe they closed it down. Just like that. 32 00:06:02,270 --> 00:06:04,200 The only thing I'm gonna miss is my paycheck. 33 00:06:04,300 --> 00:06:07,070 Well, it was honest work for honest men. 34 00:06:07,640 --> 00:06:10,730 I got a family to feed, and there's no work out there. 35 00:06:10,840 --> 00:06:13,830 I hear they might be hiring down at the docks. 36 00:06:13,950 --> 00:06:15,570 Five men, maybe. 37 00:06:16,250 --> 00:06:17,480 Hey, thanks, man. 38 00:06:17,580 --> 00:06:18,740 Thanks, Jensen. 39 00:06:32,460 --> 00:06:34,830 Collect your final paycheck and leave. 40 00:06:34,930 --> 00:06:38,230 The main gate will be locked in 15 minutes. 41 00:06:44,810 --> 00:06:46,710 Get ready to be ripped off, boys. 42 00:06:46,810 --> 00:06:50,580 Collect your paycheck and leave the premises in an orderly manner. 43 00:06:50,680 --> 00:06:53,810 The main gate will be locked in 15 minutes. 44 00:07:02,690 --> 00:07:03,990 Cash or check? 45 00:07:04,100 --> 00:07:05,890 Better make it cash. 46 00:07:07,500 --> 00:07:08,800 $300. 47 00:07:09,700 --> 00:07:12,330 I worked 120 hours the last two weeks. 48 00:07:12,440 --> 00:07:14,300 Cash fee. Next! Cash fee? 49 00:07:14,410 --> 00:07:15,770 You wanted cash, there's a fee. 50 00:07:15,870 --> 00:07:17,200 You want a check instead? 51 00:07:17,310 --> 00:07:20,040 Seeing as the company's out of business, not exactly. 52 00:07:20,140 --> 00:07:23,480 You don't like it, there's the complaint box. Next! 53 00:07:35,460 --> 00:07:37,160 They never get it. 54 00:07:38,400 --> 00:07:40,360 Self-fulfilling prophecy. 55 00:07:59,180 --> 00:08:01,580 We're honest workers. We're just like you guys! 56 00:08:01,690 --> 00:08:04,090 What the hell are you doing here? 57 00:08:09,390 --> 00:08:10,860 You bastards! 58 00:08:12,600 --> 00:08:14,260 Shit! Shit! Ross! 59 00:08:15,400 --> 00:08:16,390 You okay, Ross? 60 00:08:16,500 --> 00:08:18,560 Rubber bullets, the assholes! 61 00:08:40,820 --> 00:08:41,920 Come on! 62 00:08:42,730 --> 00:08:44,160 Come on! 63 00:09:22,980 --> 00:09:23,970 Hi, honey. 64 00:09:24,080 --> 00:09:25,310 Hi. Sorry I'm so late. 65 00:09:29,220 --> 00:09:31,090 Nice day at work? 66 00:09:31,190 --> 00:09:33,320 Yeah. Just fine. 67 00:09:37,500 --> 00:09:39,260 Give me that shirt. 68 00:09:41,000 --> 00:09:43,800 They called the riot police. It got ugly. 69 00:09:44,370 --> 00:09:46,130 I don't deserve you. 70 00:09:48,310 --> 00:09:49,970 You're a good man, Jensen Ames. 71 00:09:50,080 --> 00:09:53,510 And it doesn't matter what anyone else thinks but me. 72 00:10:00,050 --> 00:10:03,220 So, $300. That's all they gave us. 73 00:10:05,030 --> 00:10:07,430 We'll make it last. We always do. 74 00:10:08,430 --> 00:10:10,590 I'll start looking tomorrow. 75 00:10:12,030 --> 00:10:14,230 I think you're forgetting that I married you 76 00:10:14,330 --> 00:10:16,630 for your non-financial assets. 77 00:10:17,870 --> 00:10:18,840 Did you now? 78 00:10:18,940 --> 00:10:20,000 Mmm-hmm. 79 00:10:44,360 --> 00:10:48,660 Daddy's home. Is it you who was making all that noise? 80 00:10:49,500 --> 00:10:52,130 What does little Piper want? Want a story? 81 00:10:52,970 --> 00:10:55,410 You know you won't understand it. 82 00:10:56,540 --> 00:10:59,140 But it will be good practice for me. But it will be good practice for me. 83 00:11:07,320 --> 00:11:08,810 What the hell. 84 00:11:10,160 --> 00:11:12,060 Let's go crazy. 85 00:11:24,500 --> 00:11:26,370 Something smells good. 86 00:11:30,580 --> 00:11:31,700 Honey? 87 00:11:32,680 --> 00:11:33,910 Suzy? 88 00:11:49,900 --> 00:11:53,390 Stay on the ground! Stay on the ground. 89 00:11:53,500 --> 00:11:56,470 Drop the knife! 90 00:11:56,570 --> 00:11:59,200 Do not resist! Stay on the ground! 91 00:11:59,640 --> 00:12:00,610 Stay where you are! 92 00:12:00,710 --> 00:12:02,440 Stay on the ground! 93 00:12:05,710 --> 00:12:07,180 Don't move! 94 00:13:46,960 --> 00:13:48,090 Move. 95 00:13:59,810 --> 00:14:01,400 Get up against the wall. 96 00:14:21,200 --> 00:14:22,360 Scrub yourself. 97 00:14:59,640 --> 00:15:00,600 Stop. 98 00:15:02,500 --> 00:15:04,440 Prisoner will step back. 99 00:15:15,220 --> 00:15:16,840 Happy holidays. 100 00:16:03,900 --> 00:16:05,100 They slipped. 101 00:16:31,780 --> 00:16:33,040 Good morning. Morning. 102 00:16:33,150 --> 00:16:34,130 Morning, Warden. 103 00:16:34,250 --> 00:16:35,240 Morning. 104 00:16:36,950 --> 00:16:37,940 Good morning, ma'am. 105 00:16:38,050 --> 00:16:39,540 Good morning. 106 00:16:40,620 --> 00:16:43,450 There goes the baddest ass in the yard. 107 00:16:43,560 --> 00:16:45,680 Sound like you're in love, homie. 108 00:16:46,320 --> 00:16:47,420 I am. 109 00:17:00,070 --> 00:17:02,540 Damn. I had to wake up for this? 110 00:17:07,010 --> 00:17:08,340 All right, is it my imagination, 111 00:17:08,450 --> 00:17:10,280 or is this shit getting worse? 112 00:17:10,380 --> 00:17:12,180 Like, what is this supposed to be? 113 00:17:12,280 --> 00:17:13,510 Oatmeal. 114 00:17:14,620 --> 00:17:15,750 I think. 115 00:17:15,850 --> 00:17:17,550 Man, how do you fuck up oatmeal? 116 00:17:21,360 --> 00:17:23,120 Who's the new guy? 117 00:17:23,900 --> 00:17:25,120 Jensen Ames. 118 00:17:25,230 --> 00:17:26,290 The driver? 119 00:17:26,400 --> 00:17:27,630 Never heard of him. 120 00:17:28,300 --> 00:17:31,390 Oh, yeah, I saw him race years ago. He's good. 121 00:17:32,100 --> 00:17:34,270 Did some time upstate. 122 00:17:34,370 --> 00:17:35,860 Killed his career. 123 00:17:35,970 --> 00:17:39,500 Holder of the fastest laps at Willard, Union and Butler. 124 00:17:40,150 --> 00:17:43,270 I hope he's as fast off the track as he is on. 125 00:17:59,160 --> 00:18:00,790 Never a dull day. 126 00:18:11,040 --> 00:18:13,570 Let's get the fuck out of here. 127 00:18:18,780 --> 00:18:21,250 Heads up. It's Pachenko. 128 00:18:33,200 --> 00:18:35,220 So you're the wife killer. 129 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 Takes a big man to kill a woman. 130 00:18:43,340 --> 00:18:45,640 I suppose you rape kiddies, too. 131 00:18:47,180 --> 00:18:49,200 You hear that, everyone? 132 00:18:49,310 --> 00:18:52,110 Guy kills women. Rapes kiddies. 133 00:18:54,490 --> 00:18:57,280 What do you think we ought to do about that? 134 00:19:07,730 --> 00:19:11,030 Get down on the ground! Down on the ground! Now! 135 00:19:11,700 --> 00:19:13,190 Nobody move! 136 00:19:16,580 --> 00:19:18,100 Nobody move! 137 00:19:22,230 --> 00:19:25,130 I guess he didn't like the oatmeal, either. 138 00:19:33,540 --> 00:19:34,940 Well, you've got stones. 139 00:19:35,980 --> 00:19:38,810 Putting the hurt on a Brotherhood general. 140 00:19:39,450 --> 00:19:43,140 But right now, that's the least of your problems. 141 00:19:44,220 --> 00:19:48,520 The warden does bad things to people that mix it up with the drivers. 142 00:19:57,710 --> 00:20:01,010 Prisoner 77119, ma'am. 143 00:20:02,250 --> 00:20:04,190 Thank you, Mr. Ulrich. 144 00:20:05,020 --> 00:20:07,680 This prison is the home to murderers, 145 00:20:07,790 --> 00:20:10,420 rapists and violent offenders of every kind. 146 00:20:12,160 --> 00:20:16,500 The United States penal system sends me the worst of the worst. 147 00:20:16,600 --> 00:20:18,900 But the men you've provoked... 148 00:20:19,540 --> 00:20:21,730 Well, let's just say, Mr. Ames, 149 00:20:21,840 --> 00:20:23,270 that the life term you joined us for 150 00:20:23,370 --> 00:20:25,900 may be a lot shorter than you think. 151 00:20:26,010 --> 00:20:28,000 I understand. Tradition. 152 00:20:28,110 --> 00:20:31,810 Soften up the new guy. An ass-slapping good time had by all. 153 00:20:37,550 --> 00:20:40,520 Foul language is an issue 154 00:20:41,660 --> 00:20:42,960 for me. 155 00:20:55,070 --> 00:20:56,370 While looking over your record, 156 00:20:56,470 --> 00:21:00,030 I couldn't help noticing your occupational history. 157 00:21:00,340 --> 00:21:03,510 It seems you have some talent behind the wheel. 158 00:21:07,320 --> 00:21:11,120 Out of curiosity, when was the last time you raced? 159 00:21:11,220 --> 00:21:14,320 It's been a while. I lost my license. 160 00:21:16,030 --> 00:21:18,020 What if I could help you? 161 00:21:18,500 --> 00:21:19,860 Get my license back? 162 00:21:22,230 --> 00:21:24,460 I had something else in mind. 163 00:21:26,800 --> 00:21:28,740 You're familiar with the Death Race 164 00:21:28,840 --> 00:21:31,640 and the driver the fans call Frankenstein? 165 00:21:32,480 --> 00:21:34,540 A man so disfigured by crashes 166 00:21:34,640 --> 00:21:36,670 that he's forced to wear a mask. 167 00:21:38,050 --> 00:21:41,040 His return to the track is highly anticipated, 168 00:21:41,150 --> 00:21:43,280 and therein lies my problem. 169 00:21:43,890 --> 00:21:46,190 No one knows yet, but poor Frank died 170 00:21:46,290 --> 00:21:49,550 on an operating table not long after his last race. 171 00:21:50,530 --> 00:21:52,590 Anyone can wear the mask. 172 00:21:52,700 --> 00:21:55,320 But not just anyone can drive the car. 173 00:21:59,700 --> 00:22:00,860 You have the skills I require to keep the legend alive. 174 00:22:03,670 --> 00:22:06,140 I want you to become Frankenstein. 175 00:22:07,580 --> 00:22:08,980 No, thanks. 176 00:22:10,350 --> 00:22:11,710 He's dead. 177 00:22:12,380 --> 00:22:14,870 Why don't you just tell the truth? 178 00:22:15,920 --> 00:22:18,550 The audience wants to see Frank again. 179 00:22:19,520 --> 00:22:22,650 He moves them. Inspires them. 180 00:22:23,390 --> 00:22:26,730 And in this world, that's not so easy to come by. 181 00:22:30,300 --> 00:22:32,830 What makes you think for a second 182 00:22:33,340 --> 00:22:36,100 I would risk my life doing this for you? 183 00:22:37,670 --> 00:22:39,340 Win five races, 184 00:22:40,080 --> 00:22:41,570 you go free. 185 00:22:42,910 --> 00:22:44,710 Those are the rules. 186 00:22:45,420 --> 00:22:47,380 And Frank has won four. 187 00:22:48,650 --> 00:22:50,180 Win one more, 188 00:22:51,560 --> 00:22:52,950 you walk. 189 00:22:54,260 --> 00:22:56,230 Call it intuition, but... 190 00:22:59,700 --> 00:23:01,490 I don't think you belong in here 191 00:23:01,600 --> 00:23:04,000 with the rest of these animals. 192 00:23:06,600 --> 00:23:08,570 I might surprise you. 193 00:23:21,300 --> 00:23:24,460 The race is Friday, and I need your decision. 194 00:23:25,970 --> 00:23:28,630 Ten seconds from now, I will retract this offer, 195 00:23:28,740 --> 00:23:34,110 and extend it to Prisoner 68815, James Francis Barlini, 196 00:23:34,210 --> 00:23:36,110 who, clearly not of your caliber, 197 00:23:36,220 --> 00:23:38,050 will be quite enthusiastic about it. 198 00:23:38,850 --> 00:23:43,880 And you, unfortunately, will need to spend your incarceration in solitary. 199 00:23:44,620 --> 00:23:47,890 Since now I know your dirty little secret. 200 00:23:48,200 --> 00:23:50,290 I'm sure you'll find solitary preferable 201 00:23:50,400 --> 00:23:54,460 to what Mr. Pachenko and his friends have in mind for you. 202 00:23:55,770 --> 00:23:58,930 You're a skilled driver. Your chances are good. 203 00:24:00,640 --> 00:24:03,440 I'm offering you your freedom, Mr. Ames. 204 00:24:05,210 --> 00:24:08,880 If it's not worth risking your life for, what is? 205 00:24:23,380 --> 00:24:27,180 All right, turn her up and tighten the lines! She's hemorrhaging! 206 00:24:30,090 --> 00:24:31,310 Ma'am. 207 00:24:31,420 --> 00:24:34,550 You don't have to call me "ma'am." You know that. 208 00:24:35,930 --> 00:24:38,920 This is Mr. Ames. You know why he's here. 209 00:24:39,530 --> 00:24:41,000 Oh, I do now. 210 00:24:42,170 --> 00:24:44,260 The race is less than a week away. 211 00:24:44,370 --> 00:24:46,670 I have great confidence in you. 212 00:24:48,100 --> 00:24:51,300 Well, then, I'll leave you two to get acquainted. 213 00:24:55,010 --> 00:24:58,610 Jensen Garner Ames. Moved to the States at 24 years old. 214 00:24:58,710 --> 00:25:00,980 Named after a car, the Jensen Interceptor. 215 00:25:01,080 --> 00:25:03,520 A three-time local speedway champion. 216 00:25:03,620 --> 00:25:06,920 You've done your homework. Or do you just know everything? 217 00:25:07,020 --> 00:25:10,020 Jensen Interceptor. I had one. 218 00:25:10,560 --> 00:25:12,720 Handled like a school bus. 219 00:25:13,660 --> 00:25:16,630 Call me Coach. Everyone does. 220 00:25:17,530 --> 00:25:19,190 Gunner. Lists. 221 00:25:21,000 --> 00:25:22,490 This is Frank. 222 00:25:23,670 --> 00:25:25,610 I'll show you around. 223 00:25:26,340 --> 00:25:28,310 We have a fully functioning auto shop, 224 00:25:28,410 --> 00:25:30,570 just like you'd find in the outside world. 225 00:25:30,680 --> 00:25:33,050 Each team has their own shop. 226 00:25:33,150 --> 00:25:35,670 We don't help them. They don't help us. 227 00:25:35,790 --> 00:25:38,690 To the inmates, you're Jensen Ames, the new grease monkey. 228 00:25:38,790 --> 00:25:41,090 Nobody will know you're Frank except us on the team 229 00:25:41,190 --> 00:25:42,180 and a handful of the guards. 230 00:25:42,290 --> 00:25:43,320 Nobody will talk. 231 00:25:43,430 --> 00:25:44,890 How can you be so sure? 232 00:25:44,990 --> 00:25:50,190 Hennessey. In here, she is judge, jury and executioner. 233 00:25:50,670 --> 00:25:54,500 The race is her baby. Anyone who threatens it, she kills. 234 00:25:54,600 --> 00:25:55,700 The audience for the race has halved 235 00:25:55,810 --> 00:25:56,830 since Frank's been out of the game, 236 00:25:58,170 --> 00:25:59,640 and so has the corporation's profit. 237 00:25:59,740 --> 00:26:01,770 That's why she needs you. 238 00:26:03,310 --> 00:26:05,010 What's back there? 239 00:26:06,080 --> 00:26:08,050 That's a good question. 240 00:26:08,150 --> 00:26:12,110 Hennessey's had a whole wing of the prison in isolation for a month. 241 00:26:12,220 --> 00:26:14,050 Working on something. 242 00:26:14,660 --> 00:26:16,750 Time to meet the Monster. 243 00:26:21,830 --> 00:26:24,060 Mustang V8 Fastback. 244 00:26:24,170 --> 00:26:27,100 Took the best and made it better. 245 00:26:28,000 --> 00:26:32,000 That's a V8 Roush 5.4 liter with a Ford Racing supercharger 246 00:26:32,110 --> 00:26:34,580 putting out 850 horsepower and close to... 247 00:26:34,680 --> 00:26:36,140 Seven hundred pounds of torque 248 00:26:36,250 --> 00:26:39,370 with sequential multi-port fuel injection. 249 00:26:39,480 --> 00:26:42,180 Looks like there's a 250 hp NOS unit. 250 00:26:43,420 --> 00:26:44,910 Just in case. 251 00:26:47,620 --> 00:26:51,560 Then we had some fun customizing your personal protection package. 252 00:26:51,660 --> 00:26:55,620 Three-quarter inch steel plate, front and sides. 253 00:26:56,330 --> 00:27:00,330 Bulletproof glass will be here, here and there. 254 00:27:00,440 --> 00:27:05,900 And in the rear, a six-inch solid steel shield we call 255 00:27:08,140 --> 00:27:09,740 "the tombstone." 256 00:27:10,950 --> 00:27:15,750 Oil, smoke, and napalm for defense. 257 00:27:16,250 --> 00:27:20,750 And twin 30-millimeter belt-fed machine guns for offense. 258 00:27:20,860 --> 00:27:22,260 So where's the ammo? 259 00:27:23,590 --> 00:27:24,390 We get that on race day. 260 00:27:24,490 --> 00:27:25,590 Pity. 261 00:27:25,700 --> 00:27:28,820 Yeah. Everyone thinks that, first time. 262 00:27:28,930 --> 00:27:30,060 Thinks what? 263 00:27:30,170 --> 00:27:33,530 About turning the guns on the guards, about escaping. 264 00:27:33,640 --> 00:27:35,870 No, I wasn't thinking that. 265 00:27:35,970 --> 00:27:37,560 Well, I'm glad, because 266 00:27:37,670 --> 00:27:39,270 Hennessey has got electric kill switches 267 00:27:39,380 --> 00:27:41,210 in all the guns in all the cars. 268 00:27:41,310 --> 00:27:42,830 And all the guard towers are fortified, 269 00:27:42,950 --> 00:27:44,540 and their guns are bigger than your guns. 270 00:27:44,650 --> 00:27:45,940 But did I mention the helicopters, 271 00:27:47,850 --> 00:27:49,720 and also the fact that we're on an island here 272 00:27:49,820 --> 00:27:51,550 a mile from the nearest shoreline? 273 00:27:51,650 --> 00:27:53,550 The only way in or out of here 274 00:27:53,660 --> 00:27:56,020 is on that one skinny bridge you came in on. 275 00:28:09,840 --> 00:28:11,270 What's that? 276 00:28:11,770 --> 00:28:14,070 Most important part of the car. 277 00:28:26,740 --> 00:28:28,500 How many people has Frank killed? 278 00:28:28,880 --> 00:28:35,610 Twenty. The mortality rate is average 62.2% per race. 279 00:28:36,520 --> 00:28:38,420 So Frank beat the odds four times. 280 00:28:39,650 --> 00:28:42,950 Yeah. Till they beat him. 281 00:28:58,300 --> 00:29:00,400 The race takes place in three stages over three days. 282 00:29:00,510 --> 00:29:01,560 The first two stages, 283 00:29:01,670 --> 00:29:02,660 you just got to try and get rid of 284 00:29:02,780 --> 00:29:03,760 as much of the competition as you can 285 00:29:05,600 --> 00:29:08,160 while getting your own skinny ass over the line alive. 286 00:29:08,260 --> 00:29:10,060 Third stage is where speed counts. 287 00:29:10,170 --> 00:29:12,630 First one over that line wins. 288 00:29:13,840 --> 00:29:17,240 Tomorrow morning, you meet your navigator, Case. 289 00:29:18,440 --> 00:29:21,030 She'll help you navigate the course, reload your weapons 290 00:29:21,140 --> 00:29:23,040 and help with the running of the car. 291 00:29:23,150 --> 00:29:25,610 I'd like to talk to her ahead of time, before the race. 292 00:29:25,710 --> 00:29:26,980 Yeah. I'd like a big-tittie girl 293 00:29:27,080 --> 00:29:28,140 to lick peanut butter off my toes. 294 00:29:28,250 --> 00:29:29,680 That ain't gonna happen. 295 00:29:29,790 --> 00:29:32,050 It's still a prison, man. She's a chick. 296 00:29:32,150 --> 00:29:35,060 They get bussed in from the women's facility upstate. 297 00:29:35,160 --> 00:29:38,020 It's all about ratings, fast cars, pretty women. 298 00:29:38,130 --> 00:29:41,060 Yeah, Machine Gun Joe is the only one that has a male navigators. 299 00:29:41,160 --> 00:29:42,360 'Cause he's gay. 300 00:29:42,460 --> 00:29:45,090 Actually, it's 'cause he goes through them so fast, 301 00:29:45,200 --> 00:29:47,070 the audience gets squeamish. 302 00:29:47,170 --> 00:29:50,230 Yeah, he goes through them. Through their ass. 303 00:29:50,710 --> 00:29:55,640 He cuts each kill into his skin as a souvenir, right here. 304 00:29:55,740 --> 00:29:57,640 What about the rest of the drivers? 305 00:29:57,750 --> 00:29:58,840 Lists? 306 00:30:00,080 --> 00:30:01,450 14K. 307 00:30:02,320 --> 00:30:05,380 First generation Chinese-American, 10th generation Triad. 308 00:30:05,490 --> 00:30:06,750 And his father sent him to business school. 309 00:30:08,240 --> 00:30:10,570 He's the only man in here who holds a degree from MIT. 310 00:30:10,680 --> 00:30:12,110 He's killed four men off the track. 311 00:30:12,210 --> 00:30:13,300 That we know of. 312 00:30:13,410 --> 00:30:14,850 Another seven on it. 313 00:30:15,950 --> 00:30:18,180 Hector Grimm, The Grimm Reaper. 314 00:30:18,280 --> 00:30:21,080 The man's a master. Clinical psychopath. 315 00:30:21,190 --> 00:30:23,020 Believes that Hennessey is an avatar 316 00:30:23,120 --> 00:30:24,850 of the Hindu goddess of death, Kali, 317 00:30:24,960 --> 00:30:26,450 and that he is her messenger. 318 00:30:26,560 --> 00:30:27,620 Cuckoo. 319 00:30:27,730 --> 00:30:30,130 Three time consecutive life sentences. 320 00:30:30,260 --> 00:30:33,820 He's killed six men off the track, another 12 on it. 321 00:30:35,470 --> 00:30:36,530 You've already met the local chapter of the Brotherhood. 322 00:30:38,450 --> 00:30:41,720 Their driver, Pachenko, has killed nine men< on the track. 323 00:30:41,820 --> 00:30:44,120 Nobody knows how many off. 324 00:30:45,730 --> 00:30:48,560 Travis Colt, our local superstar. 325 00:30:48,660 --> 00:30:49,790 Used to race for NASCAR. 326 00:30:49,900 --> 00:30:50,960 Yeah, he was good, too. 327 00:30:51,070 --> 00:30:53,230 Until he fell asleep behind the wheel of his Mercedes 328 00:30:53,340 --> 00:30:55,960 with the help of a bottle of scotch and a handful of ludes. 329 00:30:56,070 --> 00:30:57,830 Wiped out the entire patio of La Scala. 330 00:30:57,940 --> 00:30:59,530 Sent a dozen people to the hospital. 331 00:30:59,640 --> 00:31:01,070 God damn it! 332 00:31:01,180 --> 00:31:02,940 It killed three of them. 333 00:31:03,050 --> 00:31:05,310 Technically the best driver in here, 334 00:31:05,410 --> 00:31:07,410 but a mean son of a bitch within. 335 00:31:07,520 --> 00:31:08,740 Ladies. 336 00:31:13,360 --> 00:31:17,920 I hear your man Frank is still in the infirmary with 15 unhealed fractures. 337 00:31:18,830 --> 00:31:21,160 I also hear he's not gonna make the race. 338 00:31:21,260 --> 00:31:22,890 You hear a lot. 339 00:31:24,600 --> 00:31:26,360 Who's the new fish? 340 00:31:26,470 --> 00:31:27,630 Grease monkey. 341 00:31:28,700 --> 00:31:31,330 Well, well. Monkey. 342 00:31:33,340 --> 00:31:35,240 I got a new name for you. 343 00:31:35,340 --> 00:31:36,440 Igor. 344 00:31:37,180 --> 00:31:41,010 'Cause you about the ugliest motherfucker in this prison, yo. 345 00:31:44,150 --> 00:31:45,520 Funny, huh? 346 00:31:50,360 --> 00:31:52,830 You tell Frank when you see him. 347 00:31:52,930 --> 00:31:56,190 This race is between me and him. 348 00:31:57,570 --> 00:31:59,860 This time won't be no infirmary. 349 00:32:00,970 --> 00:32:02,960 It'll be the morgue. 350 00:32:03,070 --> 00:32:05,370 I'll be sure to pass it on. 351 00:32:08,980 --> 00:32:11,100 Let's get out of here, man. 352 00:32:13,850 --> 00:32:15,980 Man, that is one angry homo. 353 00:32:25,960 --> 00:32:27,550 Who are they? 354 00:32:27,660 --> 00:32:28,860 Work detail. 355 00:32:29,560 --> 00:32:32,620 Get to work on the track for good behavior. 356 00:32:32,730 --> 00:32:34,630 Those are GPS tracking bracelets. 357 00:32:34,740 --> 00:32:37,640 In case somebody decides to go for a swim. 358 00:33:25,950 --> 00:33:27,290 The ring. 359 00:33:33,600 --> 00:33:35,590 This was the old Frank's. 360 00:33:37,030 --> 00:33:39,260 It kind of melted to his hand. 361 00:34:03,390 --> 00:34:05,150 Frankenstein! 362 00:34:05,260 --> 00:34:08,200 Frankenstein! Frankenstein! 363 00:34:08,300 --> 00:34:14,030 Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! 364 00:34:38,490 --> 00:34:39,760 Assholes. 365 00:34:46,100 --> 00:34:47,730 He's all yours. 366 00:34:50,140 --> 00:34:51,540 Don't talk to the other drivers. 367 00:34:51,640 --> 00:34:54,170 Frank never did. Part of the mystique. 368 00:34:54,280 --> 00:34:56,300 Let the mask do the work. 369 00:35:12,560 --> 00:35:14,360 Here comes trouble. 370 00:35:42,860 --> 00:35:44,450 There's our girl. 371 00:36:16,690 --> 00:36:18,060 I'm Case. 372 00:36:18,160 --> 00:36:19,250 Frank. 373 00:36:19,360 --> 00:36:21,660 Funny, you don't sound like Frank. 374 00:36:23,030 --> 00:36:24,590 Don't sweat it. I know. 375 00:36:24,700 --> 00:36:27,860 I drove with Frank. I'll watch your back. 376 00:36:28,570 --> 00:36:31,160 Better than you watched his, I hope. 377 00:36:34,940 --> 00:36:39,440 Still here. Well, I guess I got to work a little harder. 378 00:36:41,150 --> 00:36:43,580 Get back to your car, prisoner. 379 00:36:47,360 --> 00:36:49,790 You sure know how to make friends. 380 00:36:51,130 --> 00:36:52,820 Case. This is mirrored glass. 381 00:36:52,930 --> 00:36:56,020 No one can see in, so you might want to take the mask off. 382 00:36:56,130 --> 00:36:58,500 Unless you like it under there. 383 00:37:00,470 --> 00:37:03,230 How the hell did he drive in that thing? 384 00:37:07,940 --> 00:37:09,030 What? 385 00:37:09,140 --> 00:37:12,010 You're better looking than the last Frank. 386 00:37:12,580 --> 00:37:14,050 A few crashes should change that. 387 00:37:18,590 --> 00:37:20,210 Start the transmission. 388 00:37:20,320 --> 00:37:22,810 Three, two, one. 389 00:37:23,660 --> 00:37:24,990 And we're live worldwide. 390 00:37:27,400 --> 00:37:29,890 Welcome to Death Race. 391 00:37:30,600 --> 00:37:33,160 Terminal Island Penitentiary hosts three days 392 00:37:33,270 --> 00:37:35,630 of the ultimate in auto carnage. 393 00:37:36,500 --> 00:37:40,440 Stage 1 of the race begins streaming live in 10 minutes. 394 00:37:40,540 --> 00:37:43,440 Subscribe to Stage 1 now for $99, 395 00:37:43,550 --> 00:37:48,180 or subscribe to all three stages for the low price of $250. 396 00:37:48,280 --> 00:37:51,580 Access to over 100 live camera feeds. 397 00:37:51,690 --> 00:37:54,120 Watch from the car of your favorite driver. 398 00:37:54,220 --> 00:37:58,280 See the action your way, uncensored and unedited. 399 00:37:59,060 --> 00:38:01,150 A full-on fight to the death, 400 00:38:01,260 --> 00:38:04,100 featuring four-time winner Frankenstein. 401 00:38:04,800 --> 00:38:07,290 Three-time winner Machine Gun Joe. 402 00:38:07,840 --> 00:38:09,170 Pachenko. 403 00:38:10,610 --> 00:38:12,440 Travis Colt. 404 00:38:12,540 --> 00:38:14,340 Audience favorite Frankenstein 405 00:38:14,440 --> 00:38:16,170 resumes his bitter grudge match 406 00:38:16,280 --> 00:38:17,710 with Machine Gun Joe. 407 00:38:17,810 --> 00:38:21,270 Frankenstein returns to the track after a six-month absence. 408 00:38:21,380 --> 00:38:23,320 They've missed him. 409 00:38:23,420 --> 00:38:25,850 He's the man that just won't die. 410 00:38:27,260 --> 00:38:29,550 Twelve million hits on his angle alone. 411 00:38:29,660 --> 00:38:32,020 He hasn't even started the engine. 412 00:38:32,790 --> 00:38:35,290 We'll do 45 million viewers today. 413 00:38:40,100 --> 00:38:42,070 So, what are you in for? 414 00:38:42,940 --> 00:38:44,960 They say I killed a cop. 415 00:38:46,110 --> 00:38:47,270 Did you do it? 416 00:38:48,040 --> 00:38:49,130 Yeah. 417 00:38:49,840 --> 00:38:51,140 Bad cop? 418 00:38:52,010 --> 00:38:53,480 Good cop. 419 00:38:55,580 --> 00:38:57,140 Lousy husband. 420 00:38:59,250 --> 00:39:00,780 Frank, Case, you read me? 421 00:39:00,890 --> 00:39:02,480 We hear you. 422 00:39:02,590 --> 00:39:04,820 This is a three-lap race. 423 00:39:04,930 --> 00:39:07,520 Hennessey doesn't activate the weapons till lap two. 424 00:39:07,630 --> 00:39:10,500 Now remember, it's first come,< first served, 425 00:39:10,600 --> 00:39:12,290 so it pays to be out in front. 426 00:39:20,280 --> 00:39:22,840 This is it. Countdown. 427 00:40:41,020 --> 00:40:43,220 You're sure he can deliver? 428 00:40:58,210 --> 00:41:00,110 Jog left to 100 feet. 429 00:41:03,880 --> 00:41:05,440 50, 20... 430 00:41:06,980 --> 00:41:08,240 Now! 431 00:41:14,390 --> 00:41:16,720 Punch it! Hard left up ahead. 432 00:41:30,510 --> 00:41:32,870 He seems to be handling himself. 433 00:41:57,630 --> 00:41:59,190 Wakey-wakey! 434 00:42:26,490 --> 00:42:28,220 We're being passed. We've gotta catch up! 435 00:42:28,330 --> 00:42:30,890 Man, I know what I'm doing! 436 00:42:32,100 --> 00:42:33,190 Hey, just leave that motherfucker... 437 00:42:33,300 --> 00:42:34,500 Shut up, man! 438 00:42:34,600 --> 00:42:36,970 I know what the hell I'm doing. 439 00:42:37,970 --> 00:42:39,410 What you gonna do? 440 00:42:53,150 --> 00:42:55,090 You can't go head-to-head with Joe like this. 441 00:42:55,190 --> 00:42:57,320 He'll tear you apart. 442 00:42:59,930 --> 00:43:01,050 You read me? 443 00:43:01,160 --> 00:43:04,330 Listen to him, before you get us both killed. 444 00:43:04,430 --> 00:43:05,630 Case, help him out of there! 445 00:43:05,730 --> 00:43:08,400 There's a shortcut to the left. 446 00:43:08,500 --> 00:43:09,770 There! 447 00:43:15,040 --> 00:43:16,170 He's taking the shortcut! 448 00:43:16,280 --> 00:43:18,540 You don't think I see that? 449 00:43:36,460 --> 00:43:38,690 Activate swords and shields. 450 00:43:43,420 --> 00:43:45,320 The swords arm the main guns. 451 00:43:45,420 --> 00:43:47,450 Shields trigger the napalm, oil and smoke. 452 00:43:47,560 --> 00:43:50,030 I know. I've seen this race before. 453 00:43:51,660 --> 00:43:54,600 You think you know. It takes the weight of the entire car. 454 00:43:54,700 --> 00:43:58,390 You have to make contact with all four tires simultaneously. 455 00:43:58,500 --> 00:44:00,560 Anything else I'm missing? 456 00:44:00,670 --> 00:44:01,800 Don't get me started. 457 00:44:22,980 --> 00:44:24,380 Activate death heads. 458 00:44:26,110 --> 00:44:28,010 Death heads activated. 459 00:44:33,390 --> 00:44:34,910 Feel it, baby! 460 00:44:58,080 --> 00:45:00,810 Score another one for the Reaper, baby. 461 00:45:03,320 --> 00:45:04,310 Thank you. 462 00:45:04,420 --> 00:45:06,180 Don't mention it. Come on. All clear. 463 00:45:15,500 --> 00:45:17,490 Fuck you, puto! Fuck you! 464 00:45:20,230 --> 00:45:21,670 We got guns. 465 00:45:36,880 --> 00:45:38,680 Look out. Oil. 466 00:45:50,030 --> 00:45:51,020 Damn! 467 00:45:51,130 --> 00:45:52,830 Your mother's a puta, motherfucker! 468 00:45:54,900 --> 00:45:56,600 What the fuck? 469 00:45:59,570 --> 00:46:01,870 We got to get back in the race. 470 00:46:53,630 --> 00:46:55,460 I'm the fucking Reaper, baby. 471 00:46:55,560 --> 00:46:57,030 Can't kill me. 472 00:46:57,130 --> 00:46:58,600 You can burn me. 473 00:46:58,700 --> 00:47:02,830 You can fucking shoot me, but you just can't motherfucking kill me! 474 00:47:12,530 --> 00:47:15,360 Get that off my window when we get back. 475 00:47:17,630 --> 00:47:20,570 We're streaming to 46 million viewers, ma'am. 476 00:47:37,020 --> 00:47:39,110 Offensive weapons are up. 477 00:47:39,220 --> 00:47:40,350 It's on. 478 00:47:43,030 --> 00:47:44,580 Fuck. It's jammed. 479 00:47:45,930 --> 00:47:47,020 Cover me. 480 00:48:12,990 --> 00:48:14,650 Jesus Christ! 481 00:48:21,200 --> 00:48:22,560 Hold tight, Case! 482 00:48:26,040 --> 00:48:27,200 I'm back. 483 00:49:07,190 --> 00:49:08,660 Thank you. My pleasure. 484 00:49:09,360 --> 00:49:10,990 Shield up ahead! 485 00:49:12,200 --> 00:49:13,890 That son of a bitch! 486 00:49:14,000 --> 00:49:16,430 He just stole a shield from Colt! 487 00:49:17,540 --> 00:49:19,330 Defense weapons are on. 488 00:49:23,580 --> 00:49:25,100 Let him have it. 489 00:49:25,210 --> 00:49:27,440 The napalm won't fire! 490 00:49:27,550 --> 00:49:28,740 Smoke. 491 00:49:30,920 --> 00:49:33,280 No smoke? No oil? No napalm? 492 00:49:34,850 --> 00:49:36,250 Again? 493 00:49:42,600 --> 00:49:44,290 Fuck, man. 494 00:49:48,870 --> 00:49:50,930 Remember me, motherfucker? 495 00:50:00,180 --> 00:50:01,440 Coach! 496 00:50:01,550 --> 00:50:04,380 The tombstone won't take much more of this. 497 00:50:05,250 --> 00:50:08,810 Frank, Case, those 50 caliber shells will be through the tombstone 498 00:50:08,920 --> 00:50:10,010 in a matter of seconds. 499 00:50:10,120 --> 00:50:12,820 My advice, either lose him or kill him. 500 00:50:19,830 --> 00:50:21,630 Unhook the napalm. 501 00:50:27,310 --> 00:50:28,330 Get on my lap. 502 00:50:28,440 --> 00:50:29,410 What? 503 00:50:29,510 --> 00:50:30,630 Get on my lap. 504 00:50:49,800 --> 00:50:51,490 What the hell? 505 00:50:55,170 --> 00:50:57,100 Merry Christmas, asshole! 506 00:50:57,200 --> 00:50:58,430 Oh, shit! 507 00:51:19,960 --> 00:51:21,360 Nice work. 508 00:51:44,120 --> 00:51:45,480 Where's he going? 509 00:51:45,580 --> 00:51:48,280 A shortcut. Punch it. We can beat him. 510 00:51:58,800 --> 00:52:00,270 Look out! 511 00:52:15,950 --> 00:52:20,580 Grimm, Colt and Siad are gone. Six remaining drivers alive. 512 00:52:20,690 --> 00:52:22,980 Subscribe to Stage 2 now! 513 00:52:36,700 --> 00:52:40,140 We have 14 hours, gentlemen, so let's get to work. 514 00:52:40,240 --> 00:52:42,000 Starting with this. 515 00:52:43,140 --> 00:52:45,170 So what happened out there, Case? 516 00:52:45,280 --> 00:52:46,510 He got distracted. 517 00:52:46,610 --> 00:52:48,080 He got distracted? 518 00:52:58,920 --> 00:53:00,050 Coach! 519 00:53:00,160 --> 00:53:01,220 What? 520 00:53:01,330 --> 00:53:04,130 Look at this. The oil sprayers work fine. 521 00:53:05,100 --> 00:53:06,960 Well, I'll be damned. 522 00:53:16,290 --> 00:53:17,410 Stop. 523 00:53:25,040 --> 00:53:26,310 Last place. 524 00:53:26,780 --> 00:53:28,010 It's too bad. 525 00:53:30,780 --> 00:53:32,440 Look on the bright side. 526 00:53:35,620 --> 00:53:37,490 Everyone loves a comeback. 527 00:53:54,990 --> 00:53:57,010 What can I do for you, Mr. Ames? 528 00:53:57,130 --> 00:53:58,820 You sure are lucky a driver like me 529 00:53:58,930 --> 00:54:02,020 just happened to turn up in your prison when I did. 530 00:54:02,130 --> 00:54:04,100 Oh, I'm more than lucky. 531 00:54:04,930 --> 00:54:06,660 I'm blessed. 532 00:54:06,770 --> 00:54:08,600 Sometimes it's like the right hand of God 533 00:54:08,700 --> 00:54:10,930 is sitting on my shoulder. 534 00:54:13,980 --> 00:54:16,000 I'm not racing tomorrow. 535 00:54:17,480 --> 00:54:19,310 Go fuck yourself. 536 00:54:19,410 --> 00:54:20,610 Wait. 537 00:54:22,720 --> 00:54:24,620 Take his shackles off. 538 00:54:38,470 --> 00:54:40,660 Please excuse us, Mr. Ulrich. 539 00:54:43,740 --> 00:54:46,000 And take Mr. James with you. 540 00:54:58,450 --> 00:55:00,820 Do you recognize these people? 541 00:55:01,660 --> 00:55:03,850 Because your daughter will. 542 00:55:03,960 --> 00:55:05,950 They're her new parents. 543 00:55:06,660 --> 00:55:08,360 What's her name? 544 00:55:09,030 --> 00:55:10,220 Piper. 545 00:55:11,600 --> 00:55:14,530 That's the man she'll grow up calling Daddy. 546 00:55:16,370 --> 00:55:18,810 Unless you do something about it. 547 00:55:20,840 --> 00:55:22,610 Where is she now? 548 00:55:22,710 --> 00:55:26,150 Oh, I'm sure I have her address around here somewhere. 549 00:55:26,710 --> 00:55:28,980 You're a smart man, Mr. Ames. 550 00:55:30,490 --> 00:55:33,010 Play my game, we both go home happy. 551 00:55:34,360 --> 00:55:37,480 The man who killed my wife is in this prison. 552 00:55:38,890 --> 00:55:42,420 I wonder what he'll say when I ask him why he did it. 553 00:55:42,530 --> 00:55:46,300 Why don't you look in a mirror? Ask him. 554 00:55:47,970 --> 00:55:52,000 Poor Piper. It must be hard growing up with that knowledge. 555 00:55:52,940 --> 00:55:55,570 That your father killed your mother. 556 00:56:16,260 --> 00:56:18,060 You wanted a monster. 557 00:56:19,370 --> 00:56:21,160 Well, you've got one. 558 00:56:40,990 --> 00:56:42,790 She has your eyes. 559 00:56:46,660 --> 00:56:48,150 Her mother's. 560 00:56:49,630 --> 00:56:52,000 So why don't you wear a number, Coach? 561 00:56:52,100 --> 00:56:54,260 Because I'm not a prisoner. 562 00:56:54,370 --> 00:56:58,700 I qualified for parole three years ago. 563 00:56:59,970 --> 00:57:02,100 Got as far as the gate. 564 00:57:02,210 --> 00:57:05,770 They got a name for it, something-or-other syndrome. 565 00:57:08,050 --> 00:57:12,250 The simple fact is, the world's changed since I've been in here. 566 00:57:12,350 --> 00:57:15,650 Don't know it. Don't much want to. But this? 567 00:57:17,190 --> 00:57:18,620 This I know. 568 00:57:18,730 --> 00:57:20,320 - What did they send you away for? - Oh, plenty. 569 00:57:22,060 --> 00:57:23,500 And nothing. 570 00:57:24,230 --> 00:57:27,290 To what do we owe the pleasure of your company? 571 00:57:28,370 --> 00:57:29,960 I killed my wife. 572 00:57:30,240 --> 00:57:31,360 Bullshit. 573 00:57:33,470 --> 00:57:36,470 You're a hard man, but you ain't no wife killer. 574 00:57:36,580 --> 00:57:37,670 How do you know? 575 00:57:37,780 --> 00:57:39,270 I've met my share. 576 00:57:40,650 --> 00:57:43,240 But you, the way you looked at her... 577 00:57:43,850 --> 00:57:47,310 You couldn't do that if you'd killed her mother. So... 578 00:57:50,490 --> 00:57:52,190 I say bullshit. 579 00:57:55,230 --> 00:57:56,420 Coach. 580 00:58:00,440 --> 00:58:03,890 What would you say if I told you Hennessey had my wife killed 581 00:58:04,010 --> 00:58:04,990 and me framed for it 582 00:58:05,110 --> 00:58:08,470 so she could bring me in here to be her Frankenstein? 583 00:58:08,580 --> 00:58:11,140 What would you say to that bullshit? 584 00:58:16,750 --> 00:58:18,410 Her name was Suzy. 585 00:58:23,490 --> 00:58:24,480 I was always headed here. Always knew. 586 00:58:27,130 --> 00:58:28,530 She didn't. 587 00:58:32,470 --> 00:58:34,990 She was my chance at something else. 588 00:58:40,880 --> 00:58:43,540 And that bitch took her away from me. 589 00:58:56,660 --> 00:59:00,020 "...that thy days may be long upon the land 590 00:59:01,000 --> 00:59:04,190 "which the Lord thy... Giveth thee. 591 00:59:29,390 --> 00:59:31,260 "Thou shalt not... 592 00:59:34,660 --> 00:59:35,990 "kill." 593 00:59:52,080 --> 00:59:55,280 You should take a break. Get some sleep. 594 00:59:55,380 --> 00:59:57,010 I'm okay, Lists. 595 01:00:01,690 --> 01:00:03,280 Concentration for the race. 596 01:00:03,390 --> 01:00:07,090 Concentration, that's what you need. Gotta get your rest. 597 01:00:13,030 --> 01:00:14,830 Maybe you're right. 598 01:00:15,840 --> 01:00:18,240 I will take that break after all. 599 01:00:23,950 --> 01:00:25,280 Good call. 600 01:00:26,310 --> 01:00:28,340 Guy can't grind for shit. 601 01:00:54,240 --> 01:00:55,400 Move! 602 01:01:00,680 --> 01:01:02,270 Looking for me? 603 01:01:05,620 --> 01:01:06,950 Hold him. 604 01:01:17,000 --> 01:01:18,760 You killed my wife. 605 01:01:24,010 --> 01:01:25,870 Well, now, maybe I did. 606 01:01:28,280 --> 01:01:30,040 I don't care if the queen bitch 607 01:01:30,140 --> 01:01:32,610 wants to save you for the track. 608 01:01:32,710 --> 01:01:35,680 Nobody disrespects the Brotherhood and lives. 609 01:01:37,590 --> 01:01:39,110 Put him down. 610 01:01:40,690 --> 01:01:42,950 I'm going to take your head. 611 01:02:02,490 --> 01:02:04,190 What the fuck! 612 01:03:00,550 --> 01:03:03,210 Hennessey made me do it. Ulrich... 613 01:03:05,190 --> 01:03:06,590 Ulrich too. 614 01:03:25,060 --> 01:03:26,620 Let me go, man. 615 01:03:30,660 --> 01:03:32,290 I'll do anything. 616 01:03:33,870 --> 01:03:35,930 You're going to die here. 617 01:03:36,540 --> 01:03:37,800 Fuck you! 618 01:03:41,170 --> 01:03:43,040 Now, now, boys. 619 01:03:43,140 --> 01:03:45,630 Let's save that for the track, huh? 620 01:04:10,000 --> 01:04:11,490 Coach! 621 01:04:11,610 --> 01:04:13,040 Take a look at this. 622 01:04:22,180 --> 01:04:24,980 What the hell were they building in here? 623 01:04:28,520 --> 01:04:30,460 We'll find out soon enough. 624 01:04:43,600 --> 01:04:44,930 Prisoner! 625 01:04:48,510 --> 01:04:50,440 It's time to get ready. 626 01:04:56,970 --> 01:05:00,400 Welcome to the next installment of Death Race. 627 01:05:00,500 --> 01:05:02,170 Stage 2 begins. 628 01:05:02,940 --> 01:05:05,200 Grimm, Colt and Siad are gone. 629 01:05:05,310 --> 01:05:07,400 Six remaining drivers alive. 630 01:05:07,510 --> 01:05:08,810 14K. 631 01:05:10,050 --> 01:05:11,340 Pachenko. 632 01:05:11,920 --> 01:05:13,210 Riggins. 633 01:05:14,080 --> 01:05:15,680 Carson. 634 01:05:15,790 --> 01:05:18,780 Three-time winner Machine Gun Joe. 635 01:05:18,890 --> 01:05:23,190 And starting from the back of the grid, his archrival, Frankenstein. 636 01:05:23,290 --> 01:05:26,460 This could be the last time we see Frankenstein race. 637 01:05:26,560 --> 01:05:29,660 Just one more victory and he wins his freedom. 638 01:05:29,770 --> 01:05:32,100 If Joe doesn't kill him first. 639 01:05:33,870 --> 01:05:36,960 Over 50 million viewers have already subscribed. 640 01:05:37,070 --> 01:05:41,370 Don't miss this epic battle. Subscribe to Stage 2, now. 641 01:06:02,570 --> 01:06:04,060 Pay attention! 642 01:06:16,110 --> 01:06:17,510 Where is he? 643 01:06:21,150 --> 01:06:22,950 What are you doing? 644 01:06:25,690 --> 01:06:27,350 What's he doing? 645 01:06:30,890 --> 01:06:34,300 He's dropping back. He's not even trying to race. 646 01:06:37,030 --> 01:06:38,590 We're gonna have a little talk. 647 01:06:38,700 --> 01:06:42,070 We're gonna be done by the time we leave the tunnel. 648 01:06:42,910 --> 01:06:45,270 Did you kill the old Frank? 649 01:06:45,380 --> 01:06:46,600 What? 650 01:06:46,710 --> 01:06:48,440 Tunnel comes up fast. 651 01:06:49,210 --> 01:06:52,240 Remember what happened to the napalm canister? 652 01:06:54,720 --> 01:06:57,590 Be a real shame for that to happen to you. 653 01:07:01,930 --> 01:07:04,090 Did you kill the old Frank? 654 01:07:06,660 --> 01:07:08,630 I sabotaged his rear weapons. 655 01:07:08,730 --> 01:07:09,820 Why? 656 01:07:11,330 --> 01:07:12,390 Hennessey. 657 01:07:12,500 --> 01:07:16,170 She said she'd sign my release papers. It's my life back. 658 01:07:16,710 --> 01:07:17,970 I'd have killed him, too. 659 01:07:18,070 --> 01:07:19,470 I didn't kill him! 660 01:07:19,580 --> 01:07:22,570 He wouldn't quit. I just wanted to make sure he didn't win. 661 01:07:22,680 --> 01:07:24,410 Why would Hennessey want that? 662 01:07:24,510 --> 01:07:27,010 To keep Frank here, racing. 663 01:07:29,520 --> 01:07:30,950 And yesterday? 664 01:07:31,050 --> 01:07:32,450 She wanted me to set you back. 665 01:07:32,560 --> 01:07:35,290 So I'm not supposed to win, either. 666 01:07:35,390 --> 01:07:37,880 Just make it exciting. 667 01:07:44,330 --> 01:07:46,530 That's all I wanted to know. 668 01:07:49,140 --> 01:07:50,540 Hold tight. 669 01:08:07,420 --> 01:08:09,860 Come on! Just come on through! 670 01:08:31,310 --> 01:08:32,510 Damn! 671 01:08:39,760 --> 01:08:41,820 He's going after Pachenko. 672 01:09:18,030 --> 01:09:20,660 Sword and shield ahead. Take defense. 673 01:09:21,330 --> 01:09:22,530 No. 674 01:09:24,900 --> 01:09:27,230 There's someone I need to kill. 675 01:09:28,940 --> 01:09:30,530 You're out in front. 676 01:09:30,640 --> 01:09:32,200 Who are you going to shoot at? 677 01:09:34,010 --> 01:09:35,810 You're a dead man! 678 01:09:41,250 --> 01:09:43,480 I told you to take defense! 679 01:09:58,330 --> 01:10:00,430 He's too heavily armored! 680 01:10:05,880 --> 01:10:07,100 Fuck! 681 01:10:09,010 --> 01:10:10,670 Hit the smoke. 682 01:11:00,260 --> 01:11:02,960 This is a race. You don't go backwards. 683 01:11:12,880 --> 01:11:15,440 And you don't get out of the car. 684 01:11:27,420 --> 01:11:29,820 It was Hennessey. Hennessey. 685 01:11:29,930 --> 01:11:32,490 I know. She's next. 686 01:11:46,340 --> 01:11:49,040 I got it. Frank's out of his car. 687 01:11:49,150 --> 01:11:50,480 What? 688 01:11:50,580 --> 01:11:51,880 He stepped out of his car. 689 01:11:51,980 --> 01:11:53,850 Okay. I see him. I need guns. 690 01:11:53,950 --> 01:11:56,440 Yes. Sword coming up in 50 yards. 691 01:12:00,460 --> 01:12:01,820 What happened? I don't know. 692 01:12:01,930 --> 01:12:03,450 Somebody must have grabbed it. 693 01:12:03,560 --> 01:12:04,990 What do you mean, somebody grabbed it? 694 01:12:05,090 --> 01:12:07,820 Look, man. I thought it was lit. 695 01:12:07,930 --> 01:12:09,800 What do you mean, you thought? 696 01:12:09,900 --> 01:12:11,730 Man, get the fuck out of my car. 697 01:12:11,830 --> 01:12:12,960 What? 698 01:12:13,070 --> 01:12:15,630 I said, get the fuck out of my car! 699 01:12:32,490 --> 01:12:33,920 Oh, hell, no! Come on, man. 700 01:12:34,020 --> 01:12:36,620 Listen, we got... Wait! Wait! Wait! 701 01:12:36,730 --> 01:12:39,220 Wait! Wait! It ain't my turn! It's not what I do. 702 01:12:39,330 --> 01:12:40,760 Get in there. 703 01:12:43,070 --> 01:12:45,030 Don't let me down, boy. 704 01:12:59,480 --> 01:13:01,450 Release the Dreadnought. 705 01:13:11,390 --> 01:13:12,690 Coach? 706 01:13:21,940 --> 01:13:23,030 Oh. 707 01:13:23,140 --> 01:13:26,200 Well, I guess we know what she was building now. 708 01:13:34,150 --> 01:13:35,780 Activate weapons. 709 01:13:49,930 --> 01:13:51,400 Jesus Christ! 710 01:14:27,040 --> 01:14:28,370 Coach, any ideas? 711 01:14:28,470 --> 01:14:29,960 You just have to tough it out, I guess. 712 01:14:30,070 --> 01:14:33,940 Hennessey will take it off after she's pumped up the ratings. 713 01:14:37,050 --> 01:14:38,910 You sure about that? 714 01:14:58,100 --> 01:14:59,730 Where the hell is that thing going? 715 01:16:05,370 --> 01:16:06,700 Fuck me. 716 01:16:21,050 --> 01:16:22,350 Lists. 717 01:16:23,190 --> 01:16:24,150 Receiving. 718 01:16:24,250 --> 01:16:26,350 I want you to patch me through to another car. 719 01:16:26,460 --> 01:16:27,650 On it. 720 01:16:33,660 --> 01:16:34,890 Joe? 721 01:16:35,900 --> 01:16:37,020 Who is this? 722 01:16:37,130 --> 01:16:38,960 It's Frank. What do you want? 723 01:16:39,070 --> 01:16:41,540 How about we play a little offense? 724 01:16:44,510 --> 01:16:46,370 I hope you know what you're doing. 725 01:18:07,390 --> 01:18:09,420 Now that's entertainment! 726 01:18:10,460 --> 01:18:11,690 Damn it! 727 01:18:19,600 --> 01:18:23,730 Frankenstein! Frankenstein! Frankenstein! 728 01:18:23,840 --> 01:18:27,370 Frankenstein! Frankenstein! 729 01:18:27,810 --> 01:18:29,740 Frankenstein! Frankenstein! 730 01:18:43,060 --> 01:18:45,120 Nice reflexes there, Igor. 731 01:18:47,900 --> 01:18:49,690 Race car reflexes. 732 01:18:51,530 --> 01:18:53,260 You look lost, pal. 733 01:18:53,840 --> 01:18:55,390 Not this time. 734 01:18:57,070 --> 01:19:00,470 I got this feeling that you and Frank are close. 735 01:19:01,880 --> 01:19:03,440 Real close. 736 01:19:03,550 --> 01:19:07,070 That weird accent. You even kind of sound alike. 737 01:19:08,180 --> 01:19:11,750 I was wondering, what if you got in a accident? 738 01:19:13,590 --> 01:19:16,750 Would that throw Frank off his game a little bit? 739 01:19:17,290 --> 01:19:18,690 I doubt it, 740 01:19:19,130 --> 01:19:21,430 sick, fucked-up guy that he is. 741 01:19:22,830 --> 01:19:25,200 He might just want to kill you. 742 01:19:28,100 --> 01:19:29,590 That's cool. 743 01:19:31,340 --> 01:19:33,740 So I guess I'll see him later. 744 01:19:34,840 --> 01:19:36,070 Right? 745 01:19:39,420 --> 01:19:40,850 Let's roll. 746 01:20:00,400 --> 01:20:04,030 Ma'am, with all respect, what are we going to do? 747 01:20:04,140 --> 01:20:06,840 We're going to kill him, of course. 748 01:20:06,940 --> 01:20:08,530 You want me to kill Frankenstein? 749 01:20:08,640 --> 01:20:10,170 Don't be stupid. 750 01:20:10,280 --> 01:20:12,470 Frankenstein can't die. 751 01:20:12,580 --> 01:20:14,740 After all, he's just a mask. 752 01:20:42,510 --> 01:20:45,880 Tonight is the final leg of the Death Race, 753 01:20:45,980 --> 01:20:49,470 and perhaps a new champion will arise. 754 01:20:50,090 --> 01:20:51,850 A five times winner. 755 01:20:52,620 --> 01:20:56,460 The first man ever to gain his freedom. 756 01:20:58,230 --> 01:21:02,460 The world gave you to me because you were not fit to be a part of it. 757 01:21:03,030 --> 01:21:05,430 You were not fit to be husbands, 758 01:21:06,400 --> 01:21:08,700 you were not fit to be fathers, 759 01:21:09,910 --> 01:21:13,860 and were too dangerous to live with the rest of us. 760 01:21:14,780 --> 01:21:16,710 What is this shit, man? 761 01:21:17,510 --> 01:21:19,980 But when you race tonight, 762 01:21:20,080 --> 01:21:23,350 know that the eyes of the world are upon you. 763 01:21:50,010 --> 01:21:53,880 And know that the very same world which rejected you 764 01:21:53,980 --> 01:21:56,850 now lives and breathes with you. 765 01:21:57,720 --> 01:22:01,490 And it draws inspiration from your courage. 766 01:22:02,360 --> 01:22:04,290 No one is ever gonna win five races. 767 01:22:04,390 --> 01:22:06,590 So race well... 768 01:22:06,700 --> 01:22:08,420 Nobody is ever getting out of here. 769 01:22:08,530 --> 01:22:12,230 ...and know that I consider you all my heroes. 770 01:22:24,610 --> 01:22:26,810 I want to show you something. 771 01:22:28,880 --> 01:22:32,320 Can't kill me. Can't kill me. I'm the fucking Reaper. 772 01:22:36,430 --> 01:22:38,190 You can burn me. 773 01:22:38,790 --> 01:22:41,990 You can shoot me. But you can't motherfucking... 774 01:22:42,100 --> 01:22:43,290 There. 775 01:22:58,710 --> 01:23:00,240 Gunner, Lists. 776 01:23:00,850 --> 01:23:02,320 Will Hennessey's inspectors care 777 01:23:02,420 --> 01:23:04,510 if we had a half gallon reserve tank? 778 01:23:04,620 --> 01:23:06,250 Another half gallon? 779 01:23:06,360 --> 01:23:08,790 You got a fuel tank that holds 35 gallons. 780 01:23:08,890 --> 01:23:11,760 What the hell you want another half gallon for? 781 01:23:11,860 --> 01:23:13,450 Coach? 782 01:23:13,560 --> 01:23:16,000 Let's give the man what he wants. 783 01:23:19,030 --> 01:23:21,000 Hey, where are you going? 784 01:23:28,080 --> 01:23:30,140 Oh, this is not good. 785 01:23:44,930 --> 01:23:47,160 Real brave, coming over here. 786 01:23:53,070 --> 01:23:57,030 I'm going to win this race, 'cause I want out of this shithole. 787 01:23:58,040 --> 01:24:00,440 I've already won three races. 788 01:24:00,540 --> 01:24:04,270 Two more, and I'm smoking Cohibas in Miami. 789 01:24:08,150 --> 01:24:10,950 Frank might want to think about that. 790 01:24:11,050 --> 01:24:12,880 'Cause I'm gone. 791 01:24:13,590 --> 01:24:14,950 Out of here. 792 01:24:16,330 --> 01:24:18,290 Then maybe it's his turn. 793 01:24:18,390 --> 01:24:21,420 Maybe he's thinking it's the other way around. 794 01:24:26,140 --> 01:24:29,630 From here on out, you stay the fuck out of my pit. 795 01:24:39,010 --> 01:24:40,110 Hey. 796 01:24:42,890 --> 01:24:45,980 Thinking you and Frank should have a little talk. 797 01:24:49,790 --> 01:24:53,920 Welcome to the final installment of Death Race. 798 01:24:54,700 --> 01:24:56,190 Seven men dead. 799 01:24:56,300 --> 01:24:57,600 Siad, 800 01:24:57,700 --> 01:24:59,220 Grimm, 801 01:24:59,330 --> 01:25:01,130 Colt, Pachenko, 802 01:25:01,840 --> 01:25:03,070 Carson, 803 01:25:03,170 --> 01:25:04,230 Riggins 804 01:25:04,340 --> 01:25:07,540 and 14K are all dead. 805 01:25:07,640 --> 01:25:10,980 Just Frankenstein and Machine Gun Joe survive. 806 01:25:11,080 --> 01:25:13,480 Frank, racing for his freedom. 807 01:25:13,580 --> 01:25:16,550 Joe, doing anything to stop him. 808 01:25:16,650 --> 01:25:19,990 It's mano y mano, and there will be no mercy. 809 01:25:20,090 --> 01:25:23,920 Tonight, only one man will walk off this track alive. 810 01:25:24,030 --> 01:25:27,660 A record 70 million are already watching. Join them. 811 01:25:27,760 --> 01:25:30,390 Subscribe to the final stage now. 812 01:25:34,340 --> 01:25:36,170 It's an honor to navigate for you, sir. 813 01:25:36,270 --> 01:25:37,900 They call me... Save it. 814 01:25:38,010 --> 01:25:40,670 We won't have time to get acquainted. 815 01:25:43,410 --> 01:25:45,400 What the hell are those? 816 01:25:46,010 --> 01:25:48,780 Model 7 Russian states armory RPG's. 817 01:25:49,790 --> 01:25:53,080 Armor-piercing, self-arming, accurate to 1,000 yards. 818 01:25:54,520 --> 01:25:56,490 That's what I thought. 819 01:26:02,200 --> 01:26:04,170 Prisoner, step back. 820 01:26:14,740 --> 01:26:18,040 I thought maybe you could use a little inspiration. 821 01:26:19,480 --> 01:26:21,280 Your release papers. 822 01:26:22,080 --> 01:26:24,210 They're already signed. 823 01:26:24,320 --> 01:26:27,580 All you have to do is walk off that track alive. 824 01:26:27,690 --> 01:26:30,390 Well, and win, of course. 825 01:26:39,370 --> 01:26:41,360 But if you do win, 826 01:26:41,470 --> 01:26:44,170 I want you to think about staying here. 827 01:26:44,910 --> 01:26:46,530 As Frankenstein. 828 01:26:47,580 --> 01:26:49,040 With me. 829 01:26:49,510 --> 01:26:50,710 Yeah. 830 01:26:52,310 --> 01:26:54,150 I can see the appeal. 831 01:26:55,480 --> 01:26:58,210 What would you do with your freedom? 832 01:26:58,990 --> 01:27:00,680 Go back to your daughter? 833 01:27:00,790 --> 01:27:02,150 That's the idea. 834 01:27:03,090 --> 01:27:04,560 The thing is, 835 01:27:04,660 --> 01:27:07,690 are you really the best future she could possibly have? 836 01:27:09,730 --> 01:27:11,860 Are you really daddy material? 837 01:27:11,970 --> 01:27:14,030 Or deep down, are you something else? 838 01:27:19,980 --> 01:27:24,040 If you decided that out there on that track is where you belong, 839 01:27:24,150 --> 01:27:29,080 it would be the most unselfish act of love I've ever seen. 840 01:27:35,320 --> 01:27:37,590 Just something to think about. 841 01:28:17,200 --> 01:28:18,690 What's this? 842 01:28:18,830 --> 01:28:20,530 Small modification. 843 01:28:21,800 --> 01:28:25,900 So Hennessey tells me if you're going to win, I'm supposed to stop you. 844 01:28:26,010 --> 01:28:27,700 Oh, yeah? Yeah. 845 01:28:29,680 --> 01:28:32,440 Sounds like the odds are stacked against us. 846 01:28:32,550 --> 01:28:34,540 Then do what you do best. 847 01:28:36,820 --> 01:28:38,050 Drive. 848 01:28:49,200 --> 01:28:52,430 Gentlemen, this should be interesting. 849 01:29:16,830 --> 01:29:18,320 Lit sword up ahead. 850 01:29:18,430 --> 01:29:20,290 Deactivate that. Sir? 851 01:29:20,400 --> 01:29:21,860 Just do it. 852 01:29:23,300 --> 01:29:24,990 Switch it back on. 853 01:29:25,600 --> 01:29:27,260 Weapons are up! 854 01:29:27,670 --> 01:29:28,640 Damn it! 855 01:29:39,380 --> 01:29:40,470 Shit. 856 01:29:42,280 --> 01:29:43,880 Lit shield up ahead! 857 01:29:48,020 --> 01:29:49,010 Damn it! 858 01:29:49,120 --> 01:29:50,090 What happened? 859 01:29:50,190 --> 01:29:52,130 Hennessey must have deactivated it. Bitch! 860 01:29:59,270 --> 01:30:00,630 Light me up. 861 01:30:07,440 --> 01:30:09,100 It's party time. 862 01:30:39,610 --> 01:30:41,840 Coach, we gotta get the firepower. 863 01:30:41,940 --> 01:30:43,710 Nothing lit for a half lap. 864 01:30:43,810 --> 01:30:45,870 We won't last that long! 865 01:31:23,650 --> 01:31:25,240 Drop the tombstone. 866 01:31:25,350 --> 01:31:26,410 What? 867 01:31:26,720 --> 01:31:27,880 Do it! 868 01:31:31,860 --> 01:31:33,920 On my mark. Three, 869 01:31:36,470 --> 01:31:37,520 two, 870 01:31:38,770 --> 01:31:39,890 one! 871 01:31:41,970 --> 01:31:43,100 Mark. 872 01:31:46,780 --> 01:31:48,070 Damn it! 873 01:31:49,310 --> 01:31:51,800 That shit don't work twice, playboy! 874 01:31:58,920 --> 01:32:00,150 Shit. 875 01:32:00,260 --> 01:32:02,220 Lit shield in quarter lap. 876 01:32:02,320 --> 01:32:04,220 Do you hear that? Lit shield in the quarter lap. 877 01:32:19,880 --> 01:32:21,640 He's coming up fast. 878 01:32:22,810 --> 01:32:26,650 Let them get the shield. Keep the viewers interested. 879 01:32:36,190 --> 01:32:38,680 Son of a bitch! He got the shield! 880 01:32:44,630 --> 01:32:46,260 Arm the explosive. 881 01:32:47,070 --> 01:32:48,560 Just in case. 882 01:32:55,040 --> 01:32:56,270 Yo, Frankenfreak. 883 01:32:56,380 --> 01:32:58,110 This villager's got a pitchfork, 884 01:32:58,210 --> 01:33:00,480 and it's headed straight up your ass. 885 01:33:26,940 --> 01:33:28,770 What just happened? 886 01:33:34,750 --> 01:33:37,550 Yeah! Yeah, Frank! 887 01:33:39,350 --> 01:33:42,220 They're off the track. They're escaping. 888 01:33:42,320 --> 01:33:43,790 They're headed for the bridge. 889 01:33:43,890 --> 01:33:46,450 Their weapons. Hit the kill switches. 890 01:33:49,160 --> 01:33:52,460 Seventy million viewers, ma'am. They're all watching. 891 01:33:52,570 --> 01:33:53,590 Shut the webcast down. 892 01:33:53,700 --> 01:33:54,730 Shut it down! 893 01:33:54,840 --> 01:33:56,900 Shut the fucking computers down now! 894 01:34:01,310 --> 01:34:02,970 Get out! Get out! Get out! Now! 895 01:34:03,080 --> 01:34:04,310 Get out! Get out! 896 01:34:04,410 --> 01:34:05,570 Get out! Get out! 897 01:34:11,090 --> 01:34:12,950 Yo, Frankenstein. 898 01:34:13,050 --> 01:34:14,990 It's good we had that little talk. 899 01:34:18,190 --> 01:34:20,790 We gave that bitch a good show, huh? 900 01:34:27,040 --> 01:34:28,530 Give me that! 901 01:34:28,970 --> 01:34:32,530 Okay, cocksucker, fuck with me, 902 01:34:32,640 --> 01:34:34,610 and we'll see who shits on the sidewalk. 903 01:34:38,880 --> 01:34:40,710 Somebody's mad right now. 904 01:34:40,820 --> 01:34:43,050 Nobody fucks with my car. 905 01:34:45,250 --> 01:34:46,620 Son of a bitch! 906 01:34:46,720 --> 01:34:47,950 Get the choppers in the air! 907 01:34:48,560 --> 01:34:51,180 Come on. Off the ground. Go, go, go! 908 01:35:09,740 --> 01:35:11,270 So what's your real name? 909 01:35:11,380 --> 01:35:13,440 I don't have the time for small talk. 910 01:35:13,550 --> 01:35:15,980 Just want to know who I'm riding with. 911 01:35:19,420 --> 01:35:21,910 Jensen Ames. 912 01:35:23,560 --> 01:35:25,390 Like... Like the car. 913 01:35:25,490 --> 01:35:26,590 Like the car. 914 01:35:28,130 --> 01:35:31,290 Well, Jensen Ames, I hope you got a plan, 915 01:35:31,470 --> 01:35:33,530 'cause it's not like we're going to get very far. 916 01:35:33,640 --> 01:35:34,830 You're right. 917 01:35:35,500 --> 01:35:36,470 We won't. 918 01:35:45,630 --> 01:35:47,720 Now would be a good time. 919 01:36:08,190 --> 01:36:10,090 Very nice modification. 920 01:36:12,820 --> 01:36:14,880 That extra half gallon reserve tank 921 01:36:14,990 --> 01:36:17,020 should see you through to the finish. 922 01:36:17,630 --> 01:36:20,220 Bon voyage, Frank. 923 01:36:52,530 --> 01:36:54,460 Choppers have a visual, ma'am. 924 01:37:06,980 --> 01:37:08,600 Good luck, Joe. 925 01:37:25,260 --> 01:37:28,600 Get me a pilot. I need to talk to a pilot right now. 926 01:37:29,070 --> 01:37:30,190 Okay. You're on. 927 01:37:30,300 --> 01:37:31,730 Stay with Frankenstein! Don't lose him. 928 01:37:40,580 --> 01:37:41,980 Sure you're up for this? 929 01:37:42,080 --> 01:37:43,140 I'm sure. 930 01:37:43,250 --> 01:37:44,540 I owe it to Frank. 931 01:37:44,650 --> 01:37:47,340 Besides, Hennessey already gave me my release papers. 932 01:37:47,450 --> 01:37:49,580 They have to let me out. 933 01:39:00,320 --> 01:39:02,490 They've stopped him, ma'am. 934 01:39:35,830 --> 01:39:38,060 Keep your hands where we can see them. 935 01:39:38,160 --> 01:39:40,260 You are under arrest! 936 01:39:40,360 --> 01:39:44,130 I repeat, keep your hands where we can see them! 937 01:39:44,240 --> 01:39:46,170 You are under arrest! 938 01:39:51,680 --> 01:39:54,540 Hey, Igor. Merry Christmas. 939 01:40:04,220 --> 01:40:06,550 Come on. Let's get out of here. 940 01:40:30,580 --> 01:40:31,710 Nice. 941 01:40:33,220 --> 01:40:34,710 The fact you have duds like these 942 01:40:34,820 --> 01:40:36,250 might make someone question your... 943 01:40:36,350 --> 01:40:37,380 My taste? 944 01:40:37,490 --> 01:40:38,750 Yeah. So to speak. 945 01:40:38,860 --> 01:40:40,920 I don't know about you, but I'm headed to Miami. 946 01:40:41,030 --> 01:40:42,650 Miami's good. 947 01:40:43,560 --> 01:40:45,530 I'll meet you down there. 948 01:40:46,800 --> 01:40:48,860 Once I got my baby girl. 949 01:40:55,910 --> 01:40:58,500 It's a shame I didn't get to take care of that bitch Hennessey. 950 01:40:58,610 --> 01:41:01,240 Yeah. That is a shame. 951 01:41:13,220 --> 01:41:14,820 Frankenstein has been retrieved. 952 01:41:14,930 --> 01:41:17,990 And, ma'am, ratings are off the charts. 953 01:41:19,060 --> 01:41:22,230 Gifts and congratulations are already coming in. 954 01:41:24,230 --> 01:41:25,830 You win again. 955 01:41:26,340 --> 01:41:27,800 Mr. Ulrich, 956 01:41:30,010 --> 01:41:31,630 I always win. 957 01:41:34,140 --> 01:41:35,410 Damn. 958 01:41:43,220 --> 01:41:44,850 I love this game. 959 01:42:15,450 --> 01:42:17,480 So we had to fix this car? 960 01:42:18,190 --> 01:42:20,420 How many times we gonna keep doing this, man? 961 01:42:20,520 --> 01:42:22,460 This car is not gonna start. 962 01:42:26,100 --> 01:42:27,190 Damn it! 963 01:42:27,630 --> 01:42:30,460 You say you want me to live the life of an honest man, huh? 964 01:42:30,570 --> 01:42:32,970 Yep. You better get used to it. 965 01:42:38,910 --> 01:42:40,000 Hey, Igor. 966 01:42:44,600 --> 01:42:45,930 Think we got a little company. 967 01:43:29,110 --> 01:43:30,100 What took you so long? 968 01:43:30,210 --> 01:43:32,370 Had trouble getting my release papers approved. 969 01:43:32,480 --> 01:43:35,470 Wait here. There's someone I want you to meet. 970 01:43:39,590 --> 01:43:41,280 Look at her. 971 01:43:42,320 --> 01:43:43,980 She has beautiful eyes. 972 01:43:44,120 --> 01:43:45,520 They're her mother's. 973 01:43:45,630 --> 01:43:47,420 Where'd you get the rims? 974 01:43:47,530 --> 01:43:49,430 I won it. Card game. 975 01:43:49,860 --> 01:43:50,850 Yeah, right. 976 01:43:50,960 --> 01:43:52,020 No, really. 977 01:43:52,330 --> 01:43:53,990 How many horsepower's in this engine? 978 01:43:54,100 --> 01:43:55,830 Five hundred. 979 01:43:56,640 --> 01:43:58,000 You sure about that? 980 01:43:58,140 --> 01:43:59,800 Someone once asked me, 981 01:43:59,940 --> 01:44:02,530 did I think I was the best future for my little girl? 982 01:44:03,880 --> 01:44:06,310 Something I've thought about for a long time. 983 01:44:07,050 --> 01:44:08,710 This is what I decided. 984 01:44:09,850 --> 01:44:13,450 No one in this world is perfect. Heaven knows I'm not. 985 01:44:15,090 --> 01:44:18,490 But I love her more than anyone else possibly could. 986 01:44:19,060 --> 01:44:22,390 In the end, that's all that matters. 987 01:44:22,500 --> 01:44:26,690 She's my chance at something else. Something better. 988 01:44:26,800 --> 01:44:29,500 And there's no way I'm letting go of that. 989 01:50:26,740 --> 01:50:30,770 Okay, cocksucker, fuck with me, 990 01:50:30,880 --> 01:50:32,910 and we'll see who shits on the sidewalk. 69278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.