All language subtitles for Count Your Lucky Stars episode 32

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Subtitles Brought to You by the You're my Lucky Star ✨Team @ Viki 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,800 "This is Love" Melody by Cen Siyuan - Lyrics by Jing XiaoK - Singers: Ya Dandan & Shen Chongchong 3 00:00:09,800 --> 00:00:12,200 ♫ Love isn't a multiple choice question ♫ 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,800 ♫ There are no A, B, C options ♫ 5 00:00:14,800 --> 00:00:16,800 ♫ Everyone says the answer is within the heart ♫ 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,800 ♫ That's the attractive power of a blushing face ♫ 7 00:00:19,800 --> 00:00:24,200 ♫ It's so clear, I don't need to explain ♫ 8 00:00:24,200 --> 00:00:26,800 ♫ Looking forward to you saying 'yes' ♫ 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,600 ♫ I'm no longer doubtful ♫ 10 00:00:29,600 --> 00:00:32,000 ♫ I'm attracted by the way you revolve ♫ 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,400 ♫ For you, I'll never stop circling ♫ 12 00:00:34,400 --> 00:00:36,800 ♫ Holding hands all the time ♫ 13 00:00:36,800 --> 00:00:39,100 ♫ No need to doubt anymore ♫ 14 00:00:39,100 --> 00:00:44,200 ♫ This is love, 100% confirmed ♫ 15 00:00:44,200 --> 00:00:49,200 ♫ With curved smiling eyes, giving a sweet response ♫ 16 00:00:49,200 --> 00:00:54,000 ♫ This is love, like a shooting star across the sky ♫ 17 00:00:54,000 --> 00:00:59,000 ♫ Oh baby, the love I have for you is true ♫ 18 00:00:59,000 --> 00:01:14,800 ♫ Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah - Oh baby, baby, yeah ♫ 19 00:01:14,800 --> 00:01:20,200 ♫ The love I have for you is true ♫ 20 00:01:20,200 --> 00:01:24,500 ♫ I really gave my heart to you ♫ 21 00:01:26,900 --> 00:01:30,100 [Count Your Lucky Stars] 22 00:01:30,100 --> 00:01:32,800 [Episode 32] 23 00:01:36,200 --> 00:01:39,000 You two came back at the perfect time. I made you your favorite dumplings. 24 00:01:39,000 --> 00:01:41,300 How could you have left the hospital? 25 00:01:41,300 --> 00:01:43,500 We were so nervous. 26 00:01:44,400 --> 00:01:47,000 Why would you be nervous? I'm completely fine. 27 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Come back to the hospital with me. 28 00:01:49,000 --> 00:01:51,200 Wait a minute. 29 00:01:53,400 --> 00:01:56,470 - What are you doing? - Xiao Lu, take a seat. 30 00:01:57,100 --> 00:01:59,200 Let me show you something. 31 00:02:26,500 --> 00:02:28,000 Daughter, 32 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 on this paper contains my password to my savings account. 33 00:02:33,000 --> 00:02:35,600 This life made me realize 34 00:02:35,600 --> 00:02:39,400 that we have no idea whether an accident will arrive before tomorrow does. 35 00:02:39,400 --> 00:02:42,400 Who knows that kind of illnesses we'll get? 36 00:02:42,400 --> 00:02:45,100 So I'm giving you my savings account. 37 00:02:47,700 --> 00:02:52,200 This is money that I left for you specifically. 38 00:02:52,200 --> 00:02:54,400 I did some finance management. 39 00:02:54,400 --> 00:02:56,200 You're a grown woman now. 40 00:02:56,200 --> 00:02:59,900 You can't just spend all of your earnings. You need to learn to manage it. 41 00:03:04,680 --> 00:03:06,410 Here are some recipes. 42 00:03:07,700 --> 00:03:10,900 These are all foods you love. 43 00:03:12,120 --> 00:03:14,450 You can learn to make them yourself. 44 00:03:16,400 --> 00:03:19,400 When you're alone, you have to eat well. 45 00:03:20,300 --> 00:03:22,600 Don't always eat instant noodles. 46 00:03:26,000 --> 00:03:29,600 Also, in the future, you aren't going to be alone. 47 00:03:29,600 --> 00:03:32,100 It will be even more important to learn how to cook well. 48 00:03:34,710 --> 00:03:38,260 I froze some dumplings in the fridge. 49 00:03:39,100 --> 00:03:42,700 They're the type you like. Beef and carrot filling. 50 00:03:43,700 --> 00:03:47,900 Also, I ordered some milk for you. 51 00:03:47,900 --> 00:03:50,300 They'll bring milk to your house every day. 52 00:03:51,200 --> 00:03:54,000 Remember to drink it, ok? 53 00:03:54,000 --> 00:03:58,200 Don't dismiss it just because you're young. You still need calcium supplements. 54 00:04:02,520 --> 00:04:05,980 I really wish I could stay by your side forever. 55 00:04:08,570 --> 00:04:11,980 You're always so careless. 56 00:04:12,000 --> 00:04:14,100 It makes me worry. 57 00:04:15,300 --> 00:04:18,800 You're the one I can't feel at ease about. 58 00:04:18,800 --> 00:04:22,400 As long as I'm still here, I will do everything I can for you. 59 00:04:22,400 --> 00:04:25,900 If you like designing, then continue on with it. 60 00:04:25,900 --> 00:04:28,600 I will never stop you from it again. 61 00:04:32,000 --> 00:04:33,800 Xiaoyou... 62 00:04:34,600 --> 00:04:37,140 When you have free time, 63 00:04:37,140 --> 00:04:39,600 come home often and take care of your mother. 64 00:04:41,820 --> 00:04:46,420 Even though she's younger and talks a little too much, 65 00:04:47,400 --> 00:04:49,600 you can be more patient, ok? 66 00:04:51,600 --> 00:04:54,000 When I recover, 67 00:04:54,800 --> 00:04:57,800 we'll still be one whole, loving family. 68 00:04:57,800 --> 00:05:00,800 We will always be a family. 69 00:05:01,600 --> 00:05:05,300 Please stop saying these things. Your surgery will be successful. 70 00:05:05,300 --> 00:05:09,300 Of course. I still want to be there to see you win the competition. 71 00:05:10,800 --> 00:05:14,400 Then why would you say these things to me? 72 00:05:30,600 --> 00:05:34,800 I don't ever want to cause you worry again. 73 00:05:38,200 --> 00:05:40,600 Look at you, you're already so old. 74 00:05:40,600 --> 00:05:43,400 Why don't you ever care about the consequences of doing things? 75 00:05:43,400 --> 00:05:47,200 You're in a hospital! What are you doing running around like that? 76 00:05:47,200 --> 00:05:50,600 Besides, even if you had some serious business, couldn't you have told me? 77 00:05:50,600 --> 00:05:53,600 Life and death are nature's breath. 78 00:05:53,600 --> 00:05:57,400 You're talking about breathing? I was so worried, I could hardly breathe, did you know? 79 00:05:57,400 --> 00:06:00,030 Mom. Dad is still sick. 80 00:06:00,030 --> 00:06:02,600 Don't scold him as much. 81 00:06:02,600 --> 00:06:06,100 Now you're on one side? You think he can run around while he's sick? 82 00:06:06,100 --> 00:06:09,000 Yeah. Why would you run around while sick? 83 00:06:09,000 --> 00:06:13,100 Auntie was right. Look at Uncle's condition. 84 00:06:13,100 --> 00:06:14,600 You must be hungry, right? 85 00:06:14,600 --> 00:06:18,100 Yes, I really am. I want to have rice porridge. 86 00:06:18,100 --> 00:06:20,300 Anything else? 87 00:06:20,300 --> 00:06:23,200 Ok, I'll buy it immediately. 88 00:06:24,400 --> 00:06:27,000 Go with your mom. 89 00:06:27,000 --> 00:06:29,500 I'll talk with Xiao Lu. 90 00:06:37,100 --> 00:06:38,800 Are you doing ok? 91 00:06:38,800 --> 00:06:40,500 Sit down. 92 00:06:45,410 --> 00:06:47,330 Mom. 93 00:06:47,330 --> 00:06:51,700 Dad left the hospital for me. 94 00:06:53,400 --> 00:06:55,700 Sit here. 95 00:06:57,600 --> 00:07:01,700 Do you really think your dad could hide his intentions from me? 96 00:07:01,700 --> 00:07:04,500 I've lived half my life with him. 97 00:07:08,000 --> 00:07:10,300 I was too naive back then. 98 00:07:10,300 --> 00:07:13,400 I never really talked to him properly. 99 00:07:16,200 --> 00:07:20,400 Youyou, there is still a lot of time left. 100 00:07:20,400 --> 00:07:23,300 Don't blame yourself too much. 101 00:07:25,400 --> 00:07:28,200 Honestly, being a designer, chasing your dreams, 102 00:07:28,200 --> 00:07:30,400 was the right thing to do. 103 00:07:30,400 --> 00:07:35,400 Your father isn't trying to stop you, 104 00:07:35,400 --> 00:07:37,800 he just thinks that in the design circle, 105 00:07:37,800 --> 00:07:41,300 if you suffer, he won't be able to protect you. 106 00:07:42,700 --> 00:07:47,000 Your persistence and care for designing 107 00:07:47,000 --> 00:07:48,800 is very admirable to me. 108 00:07:48,800 --> 00:07:51,500 I am proud of you. 109 00:07:53,400 --> 00:07:56,100 You're a wonderful daughter. 110 00:07:59,200 --> 00:08:03,700 When your dad gets better, hang out with him often, ok? 111 00:08:05,100 --> 00:08:10,800 Xiao Lu. Xiaoyou is so lucky 112 00:08:11,800 --> 00:08:14,200 to have you by her side. 113 00:08:14,200 --> 00:08:16,400 No. 114 00:08:16,400 --> 00:08:20,000 I'm the one who is lucky, Uncle. 115 00:08:24,400 --> 00:08:28,000 My family situation, you already know. 116 00:08:28,000 --> 00:08:33,700 Before meeting Xiaoyou, Auntie, and you, 117 00:08:38,360 --> 00:08:42,010 I didn't even know fathers could be as good as you. 118 00:08:45,500 --> 00:08:50,300 Most parents are like this. 119 00:08:52,600 --> 00:08:55,100 Xiao Lu. 120 00:08:55,100 --> 00:08:58,200 Although on the outside, you seem so bright, 121 00:08:58,200 --> 00:09:00,600 I can tell 122 00:09:00,600 --> 00:09:03,800 that you've suffered ever since your childhood. 123 00:09:03,800 --> 00:09:06,650 If there's enough time left, 124 00:09:06,650 --> 00:09:09,600 I really want to interact more with you. 125 00:09:10,400 --> 00:09:13,000 I think the two of us can converse well with each other. 126 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Of course there's enough time. 127 00:09:15,000 --> 00:09:19,400 I also want to try more of your food. 128 00:09:19,400 --> 00:09:24,500 When I finish my surgery, I will make you food for sure. 129 00:09:28,060 --> 00:09:29,760 Xiao Lu. 130 00:09:32,120 --> 00:09:37,760 Xiaoyou has always been reckless. 131 00:09:38,640 --> 00:09:40,660 In the past, 132 00:09:41,800 --> 00:09:44,700 her mother and I protected her, 133 00:09:44,700 --> 00:09:48,500 but in the future, if, 134 00:09:48,500 --> 00:09:52,400 - and I'm saying if... - There aren't any "if"s, Uncle 135 00:09:52,400 --> 00:09:55,200 Don't imagine bad things. 136 00:09:57,320 --> 00:10:00,230 If there is a day when I am not here, 137 00:10:02,450 --> 00:10:04,610 I trust 138 00:10:06,200 --> 00:10:09,100 that you will take care of her well. 139 00:10:28,600 --> 00:10:31,100 I will give her to you. 140 00:10:39,730 --> 00:10:42,380 I got it, Uncle. 141 00:10:44,360 --> 00:10:46,580 You will get better. 142 00:11:02,650 --> 00:11:05,230 - Dad. -Come in. 143 00:11:06,620 --> 00:11:08,710 You don't have to close the door. 144 00:11:10,200 --> 00:11:11,730 Sit down. 145 00:11:12,790 --> 00:11:17,500 Dad, Tong Xiaoyou... said that this soup is good for the body. 146 00:11:17,500 --> 00:11:19,680 I brought some for you. 147 00:11:21,890 --> 00:11:23,480 I should leave. 148 00:11:23,480 --> 00:11:25,070 Sit down. 149 00:11:25,680 --> 00:11:28,240 Let's have a discussion about your designs. 150 00:11:30,360 --> 00:11:32,170 Okay. 151 00:11:34,730 --> 00:11:37,980 Based on my memory, in your designs 152 00:11:37,980 --> 00:11:41,190 - you always enjoyed using cloth fabrics. - Yes. 153 00:11:41,190 --> 00:11:45,350 You were a designer before because your mother forced you to be one. 154 00:11:45,350 --> 00:11:46,990 What about now? 155 00:11:46,990 --> 00:11:50,830 Why were you so stubborn about joining the Fashion Cup? 156 00:11:52,550 --> 00:11:56,110 Honestly, it was because of Tong Xiaoyou. 157 00:11:56,800 --> 00:11:59,020 I like her. 158 00:12:00,370 --> 00:12:04,320 For her, I sincerely 159 00:12:04,320 --> 00:12:06,930 wanted to join the Fashion Cup. 160 00:12:08,630 --> 00:12:12,210 Dad. Will you think because of this, 161 00:12:12,210 --> 00:12:14,780 I insulted the design industry? 162 00:12:16,060 --> 00:12:18,410 Designing something for the person you love 163 00:12:18,410 --> 00:12:21,190 is the starting point for a lot people. 164 00:12:21,190 --> 00:12:25,700 It was for me, Xingcheng, and for you. 165 00:12:26,360 --> 00:12:30,720 I asked Tong Xiaoyou, she also started designing because of love. 166 00:12:34,980 --> 00:12:36,910 Sorry, Dad. 167 00:12:36,910 --> 00:12:41,020 I went too far with the words I said last time. 168 00:12:47,270 --> 00:12:49,410 You were right. 169 00:12:51,260 --> 00:12:54,080 I look forward to your design. 170 00:12:59,810 --> 00:13:02,320 Thank Xiaoyou for me. 171 00:13:02,320 --> 00:13:04,190 Why don't you have some too? 172 00:13:05,070 --> 00:13:09,300 This is the first time my father ever had any anticipation for me. 173 00:13:24,370 --> 00:13:28,790 I specifically saved this money for you. 174 00:13:28,790 --> 00:13:31,120 I did some finance management. 175 00:13:31,120 --> 00:13:32,890 You are a woman now. 176 00:13:32,890 --> 00:13:36,410 Don't always spend all of your earnings. You need to learn how to manage your money. 177 00:13:36,410 --> 00:13:38,550 This is a recipe book. 178 00:13:39,390 --> 00:13:42,450 All your favorite dishes are in it. 179 00:13:43,750 --> 00:13:46,250 Try cooking them yourself. 180 00:13:46,250 --> 00:13:48,970 Even if you are alone, you have to eat well. 181 00:13:48,970 --> 00:13:51,400 Don't just eat instant noodles all the time. 182 00:14:36,200 --> 00:14:38,340 Why were you looking for me? 183 00:14:41,610 --> 00:14:44,090 There is something 184 00:14:44,090 --> 00:14:46,460 I always wanted to ask you. 185 00:14:46,460 --> 00:14:49,380 But now, I don't want to ask it anymore. 186 00:14:50,670 --> 00:14:53,890 Can you give me ten seconds of your time? 187 00:14:53,890 --> 00:14:57,230 Ten seconds? Why do you... 188 00:14:57,880 --> 00:15:00,850 - Hey, Lu Yanzhi! - Just ten seconds. 189 00:15:02,470 --> 00:15:03,850 One. 190 00:15:04,870 --> 00:15:06,340 Two. 191 00:15:07,220 --> 00:15:08,880 Three. 192 00:15:10,380 --> 00:15:12,170 Four. 193 00:15:13,530 --> 00:15:15,270 Five. 194 00:15:16,230 --> 00:15:17,700 Six. 195 00:15:18,930 --> 00:15:21,080 Seven. 196 00:15:22,930 --> 00:15:24,310 Six. 197 00:15:24,930 --> 00:15:27,340 - Five. -Hey! 198 00:15:30,120 --> 00:15:31,680 Six. 199 00:15:32,410 --> 00:15:34,330 Seven. 200 00:15:35,550 --> 00:15:36,940 Eight. 201 00:15:36,950 --> 00:15:41,680 ♫ I'm the only one left to fight the loneliness ♫ 202 00:15:41,680 --> 00:15:46,130 ♫ My heartbeat is losing its warmth ♫ 203 00:15:46,140 --> 00:15:50,630 ♫ There is too much resentment hidden in your eyes ♫ 204 00:15:50,630 --> 00:15:55,180 ♫ I can't see clearly ♫ 205 00:15:55,180 --> 00:15:59,820 ♫ Who cares about the promises anymore ♫ 206 00:15:59,830 --> 00:16:05,320 ♫ Do you regret forsaking our past ♫ 207 00:16:05,320 --> 00:16:08,080 ♫ Our happiness is gone ♫ 208 00:16:08,080 --> 00:16:12,820 ♫ Becoming the warmth that's slowly leaving my hands ♫ 209 00:16:12,820 --> 00:16:16,790 Since it's our collaboration project, we should leave our names on it. 210 00:16:16,790 --> 00:16:18,990 ♫ Clearly you were the one who retreated ♫ 211 00:16:18,990 --> 00:16:21,180 ♫ When I refused to give up ♫ 212 00:16:21,180 --> 00:16:25,400 - T L? ♫ Struggling under the burden of past memories ♫ 213 00:16:25,400 --> 00:16:27,070 - I hope we have a happy collaboration. ♫ The wounds you gave me have drained all of me ♫ 214 00:16:27,070 --> 00:16:29,210 I hope we have a happy collaboration, too. 215 00:16:30,610 --> 00:16:34,820 ♫ I know all of this very clearly ♫ 216 00:16:34,820 --> 00:16:37,380 - Keep this puzzle peace safe. ♫ Clearly the love is gone ♫ 217 00:16:37,380 --> 00:16:39,270 - When it is almost finished, ♫ but I refuse to give up ♫ 218 00:16:39,290 --> 00:16:41,720 - put this piece on then. ♫ I was too stubborn ♫ 219 00:16:41,720 --> 00:16:44,550 The last piece of luck is for me, right? 220 00:16:44,550 --> 00:16:47,000 - Thank you, Director Lu. - Let's start. ♫ In the end our love lost its way ♫ 221 00:16:48,210 --> 00:16:53,290 ♫ I can't figure out if my tenacity was a success or a failure ♫ 222 00:16:53,290 --> 00:16:55,100 Nine. 223 00:17:12,290 --> 00:17:16,710 ♫ Who cares about the promises anymore ♫ 224 00:17:16,710 --> 00:17:22,300 ♫ Do you regret forsaking our past ♫ 225 00:17:22,300 --> 00:17:24,740 ♫ Our happiness is gone ♫ 226 00:17:24,740 --> 00:17:26,980 ♫ Becoming the warmth ♫ 227 00:17:26,980 --> 00:17:31,680 ♫ that's slowly leaving my hands ♫ 228 00:17:31,680 --> 00:17:33,740 I know the answer now. 229 00:17:33,740 --> 00:17:35,850 ♫ Clearly you were the one who retreated ♫ 230 00:17:35,880 --> 00:17:38,250 ♫ when I refused to give up ♫ 231 00:17:38,250 --> 00:17:42,200 ♫ Struggling under the burden of past memories ♫ 232 00:17:42,200 --> 00:17:45,010 - Can we still be friends? ♫ The wounds you gave me ♫ 233 00:17:45,030 --> 00:17:47,490 ♫ have drained all of me ♫ 234 00:17:47,500 --> 00:17:51,780 ♫ I know all of this very clearly ♫ 235 00:17:51,810 --> 00:17:53,950 ♫ Clearly the love is gone ♫ 236 00:17:53,950 --> 00:17:56,010 ♫ but I refuse to give up ♫ 237 00:17:56,020 --> 00:18:00,720 - Of course. ♫ I was too stubborn ♫ 238 00:18:00,720 --> 00:18:05,140 ♫ In the end our love lost its way ♫ 239 00:18:05,140 --> 00:18:10,630 ♫ I can't figure out if my tenacity was a success or a failure ♫ 240 00:18:10,630 --> 00:18:16,300 - Lu Yanzhi! - ♫ I gave all of myself a long time ago ♫ 241 00:18:16,300 --> 00:18:20,940 - Thank you for liking me. ♫ How much can I take back? ♫ 242 00:18:20,940 --> 00:18:27,160 ♫ How can I give up when I am still in love ♫ 243 00:18:30,300 --> 00:18:32,570 ♫ Clearly you were the one who retreated ♫ 244 00:18:32,570 --> 00:18:34,410 ♫ when I refused to give up ♫ 245 00:18:34,410 --> 00:18:38,840 - In the future, I will keep this distance between us. ♫ Struggling under the burden of past memories ♫ 246 00:18:41,390 --> 00:18:43,660 - But I still want to tell you, ♫ have drained all of me ♫ 247 00:18:43,660 --> 00:18:46,710 - No matter what happens, ♫ I know all of this very clearly ♫ 248 00:18:46,710 --> 00:18:50,530 - As long as you look back, I will be there. ♫ Clearly the love is gone ♫ 249 00:18:50,530 --> 00:18:52,840 ♫ but I refuse to give up ♫ 250 00:18:52,840 --> 00:18:57,300 ♫ I was too stubborn ♫ 251 00:18:57,300 --> 00:19:01,700 ♫ In the end our love lost its way ♫ 252 00:19:01,700 --> 00:19:04,180 ♫ I can't figure out if my tenacity ♫ 253 00:19:04,180 --> 00:19:09,400 ♫ was a success or a failure ♫ 254 00:19:25,040 --> 00:19:27,180 When is he coming? 255 00:19:27,180 --> 00:19:29,370 Let's wait a little longer. 256 00:19:30,130 --> 00:19:31,850 How come he's still not here? 257 00:20:01,400 --> 00:20:04,140 What are you doing? So focused. 258 00:20:04,140 --> 00:20:07,650 No. I was just zoning out. 259 00:20:07,650 --> 00:20:10,750 Xiaoyou. What are we eating tonight? 260 00:20:10,750 --> 00:20:13,770 - Tonight... - How come Xiaoyou 261 00:20:13,770 --> 00:20:16,390 has to make your dinner? 262 00:20:16,390 --> 00:20:18,630 Because your room was mine. 263 00:20:18,660 --> 00:20:21,470 Well, well, well. 264 00:20:21,470 --> 00:20:24,090 Hello, participants and friends. 265 00:20:24,090 --> 00:20:27,630 I am your old friend, Mu Yang. Welcome to the Participant's Village. 266 00:20:27,630 --> 00:20:31,140 Today, I will announce a very important thing. 267 00:20:31,140 --> 00:20:32,760 That is, tomorrow, 268 00:20:32,760 --> 00:20:35,990 our "father" themed contest will come to an end. 269 00:20:35,990 --> 00:20:38,950 I hope that before 8 this morning, everyone will have their finished designs 270 00:20:38,950 --> 00:20:40,570 turned in to our Production Team. 271 00:20:40,570 --> 00:20:42,770 Also, with my knowledge, 272 00:20:42,770 --> 00:20:46,320 tomorrow will not only be the end of the "Father" themed round, 273 00:20:46,320 --> 00:20:50,550 but it will also be the day that one of our participant's father's 274 00:20:50,550 --> 00:20:53,350 will have his surgery. 275 00:20:53,350 --> 00:20:54,670 Tong Xiaoyou. 276 00:20:54,670 --> 00:20:57,340 Let us all give our most sincere blessings to her 277 00:20:57,340 --> 00:20:59,230 and her father. 278 00:21:01,460 --> 00:21:03,110 That's all, participants. 279 00:21:03,110 --> 00:21:06,950 Now you can all diligently prepare your designs. 280 00:21:06,950 --> 00:21:08,990 Xiaoyou, I'm leaving. 281 00:21:10,150 --> 00:21:12,520 Please turn the camera off. 282 00:21:14,640 --> 00:21:16,360 Hi. 283 00:21:16,360 --> 00:21:19,650 Tomorrow, you're turning in your designs. Are you two prepared? 284 00:21:22,050 --> 00:21:23,870 What about you? 285 00:21:23,870 --> 00:21:25,700 There shouldn't be a problem. 286 00:21:25,700 --> 00:21:27,670 Mine is also fine. 287 00:21:27,670 --> 00:21:31,320 Tomorrow, after turning them in, we can focus on waiting for the surgery. 288 00:21:31,320 --> 00:21:32,890 Ok. 289 00:21:38,530 --> 00:21:41,230 You two are so cute together. 290 00:23:06,770 --> 00:23:10,070 Tong Xiaoyou. There's not much time left. How come you're still zoned out? 291 00:23:10,070 --> 00:23:12,770 How come you didn't knock? 292 00:23:12,770 --> 00:23:14,990 Your door wasn't locked. 293 00:23:16,850 --> 00:23:19,830 It's already 10 pm. Hurry. 294 00:23:19,830 --> 00:23:22,220 Aren't you supposed to be preparing your design? 295 00:23:25,200 --> 00:23:26,950 What's wrong? 296 00:23:28,830 --> 00:23:32,190 I'm a bit worried about my dad. 297 00:23:37,560 --> 00:23:41,500 Didn't I already tell you? 298 00:23:41,500 --> 00:23:43,280 The specialist I helped you find 299 00:23:43,280 --> 00:23:46,550 has a very, very high success rate with surgeries. 300 00:23:46,550 --> 00:23:48,770 The surgery will go smoothly. 301 00:23:48,770 --> 00:23:51,660 How about this, after turning in our designs tomorrow, 302 00:23:51,660 --> 00:23:54,310 we will go see him together. 303 00:23:54,310 --> 00:23:57,650 I'm not worried about the specialist, I"m worried about myself. 304 00:24:00,490 --> 00:24:03,950 I'm so unlucky, and I fear that because of that, my dad is going to be affected, too. 305 00:24:03,950 --> 00:24:06,890 Ruru said that being unlucky is just a matter of probability, 306 00:24:06,890 --> 00:24:09,560 but mine is so large. 307 00:24:09,560 --> 00:24:11,540 I don't care if I'm unlucky, 308 00:24:11,540 --> 00:24:14,520 but I'm so afraid that it will affect my dad. 309 00:24:15,500 --> 00:24:17,540 And my dad, he... 310 00:24:19,320 --> 00:24:21,330 Idiot. 311 00:24:21,330 --> 00:24:23,660 Don't think such crazy things. 312 00:24:27,360 --> 00:24:30,770 If you trust that luck exists, 313 00:24:31,370 --> 00:24:34,400 and trust that you will have good luck, 314 00:24:34,400 --> 00:24:36,120 then 315 00:24:40,100 --> 00:24:42,300 I will give it to you. 316 00:25:15,990 --> 00:25:18,240 Last night... 317 00:25:18,240 --> 00:25:21,130 Was it real or just a dream? 318 00:25:25,460 --> 00:25:29,030 - Your design is pretty much done, correct? - Correct. 319 00:25:30,940 --> 00:25:33,700 - Is your design finished? - Yes. 320 00:25:33,700 --> 00:25:35,530 Do you have faith in yourself? 321 00:25:35,530 --> 00:25:37,650 I think I have a fair amount of faith in myself, yes. 322 00:25:37,650 --> 00:25:41,130 I heard that the activities of the Fashion Cup this year were very professional and good. 323 00:25:41,130 --> 00:25:42,510 Please wait a second. 324 00:25:42,510 --> 00:25:45,160 Then do I just sign an autograph to finish? 325 00:25:45,160 --> 00:25:48,230 Please wait a second, I just need to fix something. I'm almost done. 326 00:25:48,230 --> 00:25:51,880 - Have you seen Xiaoyou? - She went to the hospital right after turning in her design. 327 00:25:51,880 --> 00:25:54,360 Oh, right. I forgot. 328 00:25:54,360 --> 00:25:57,610 - I hope that everything goes smoothly. I'm leaving. - Go ahead. 329 00:26:05,570 --> 00:26:07,950 That's quite a good design. 330 00:26:08,650 --> 00:26:10,350 Thank you. 331 00:26:11,370 --> 00:26:15,470 If you have time later, can we talk? 332 00:26:25,890 --> 00:26:28,180 Tell me, what did you want to discuss? 333 00:26:28,180 --> 00:26:30,920 Surely you didn't invite me here just for a cup of coffee. 334 00:26:32,760 --> 00:26:35,930 I wanted to talk to you about Lu Xingcheng and Tong Xiaoyou. 335 00:26:36,730 --> 00:26:39,270 I know that you like Tong Xiaoyou. 336 00:26:39,270 --> 00:26:40,990 I like Lu Xingcheng, 337 00:26:40,990 --> 00:26:44,610 so I think we can become friends. 338 00:26:46,830 --> 00:26:50,770 I think we can first talk about fabric. 339 00:26:55,930 --> 00:26:57,820 What do you mean? 340 00:27:03,540 --> 00:27:07,570 The article Lu Xingcheng wrote about criticizing Yange's fabric. 341 00:27:07,570 --> 00:27:09,830 You were the one who told him to do it, weren't you? 342 00:27:11,190 --> 00:27:15,370 I already confirmed it through a few calls. You were the one who published it. 343 00:27:15,370 --> 00:27:18,570 So, the person who almost caused Yange to go bankrupt 344 00:27:18,570 --> 00:27:20,430 is you. 345 00:27:22,090 --> 00:27:25,770 So you're here to pull up past events. 346 00:27:25,770 --> 00:27:27,570 I don't think I did anything wrong 347 00:27:27,570 --> 00:27:31,010 because that fabric did have problems. 348 00:27:35,350 --> 00:27:38,300 You're right. The fabric did indeed have problems, 349 00:27:38,300 --> 00:27:40,300 that's a fact. 350 00:27:40,810 --> 00:27:43,030 However, by involving Lu Xingcheng into this, 351 00:27:43,030 --> 00:27:46,050 it means that you know Lu Xingcheng likes Tong Xiaoyou. 352 00:27:46,050 --> 00:27:50,660 You purposefully want to scheme and break apart their relationship. 353 00:27:57,880 --> 00:27:59,540 I just don't understand. 354 00:27:59,540 --> 00:28:03,340 What could the two of you possibly like about Tong Xiaoyou? 355 00:28:05,050 --> 00:28:07,550 Is there really a point in asking a question with such an obvious answer? 356 00:28:07,550 --> 00:28:09,600 I'm telling you all of this 357 00:28:09,600 --> 00:28:14,200 because I want to tell you that I understand the pain you've endured by liking Lu Xingcheng, 358 00:28:14,200 --> 00:28:18,040 but I do not agree with your methods. 359 00:28:19,790 --> 00:28:21,300 Let him go, Jiang Yan. 360 00:28:21,300 --> 00:28:25,790 Everyone can see that Lu Xingcheng and Tong Xiaoyou can never be separated. 361 00:28:25,790 --> 00:28:29,960 If you let go now, it would be the decent thing to do. 362 00:28:29,960 --> 00:28:33,360 I don't need a failure to advise me on what to do. 363 00:28:46,400 --> 00:28:49,290 Dad. Don't be afraid. 364 00:28:49,290 --> 00:28:52,170 Mom and I will be waiting for you by the doorway. 365 00:28:52,170 --> 00:28:55,150 The surgery will be over quickly. 366 00:28:55,150 --> 00:28:57,960 When you get better, I will make all of the food 367 00:28:57,960 --> 00:29:00,310 - on the recipe book for you. - I'll peel apples for you. 368 00:29:00,310 --> 00:29:02,300 I've learned how to do it right! 369 00:29:02,300 --> 00:29:04,850 Family members cannot go any further. Please wait over there. 370 00:29:04,850 --> 00:29:06,960 Good luck, Dad! 371 00:29:13,660 --> 00:29:17,220 [Surgery in Process] 372 00:29:29,840 --> 00:29:33,340 Auntie. Drink some water. 373 00:29:33,340 --> 00:29:35,450 - Are you feeling ok? - I'm fine. 374 00:29:35,450 --> 00:29:38,020 Go take a look at Xiaoyou. 375 00:29:51,660 --> 00:29:54,030 - Drink some water. - Thanks. 376 00:29:58,830 --> 00:30:01,820 What could I possibly do besides wait here? 377 00:30:03,440 --> 00:30:07,660 You could comfort Auntie. She... 378 00:30:09,230 --> 00:30:13,410 But I'm even more anxious than she is, how could I comfort her? 379 00:30:23,400 --> 00:30:26,140 You just need to believe in the doctors 380 00:30:26,810 --> 00:30:29,250 and believe in Uncle. 381 00:30:30,200 --> 00:30:34,250 Don't forget that Uncle really wants to see you succeed. 382 00:30:35,320 --> 00:30:37,830 He wants to be proud of you. 383 00:30:38,880 --> 00:30:41,770 Uncle is doing his best in there. 384 00:30:41,770 --> 00:30:43,410 Right? 385 00:30:44,240 --> 00:30:46,380 Don't be afraid. 386 00:31:26,600 --> 00:31:31,000 [Surgery in Progress] 387 00:31:41,200 --> 00:31:43,390 - Doctor, how was the surgery? - Doctor, how is my dad? 388 00:31:43,390 --> 00:31:45,980 He's in stable condition. The surgery was successful. 389 00:31:46,860 --> 00:31:48,860 Mom! He's ok! 390 00:31:48,860 --> 00:31:51,100 Xiao Lu! He's fine now! 391 00:31:51,100 --> 00:31:52,970 That's amazing! 392 00:31:54,760 --> 00:31:57,010 I think Lu Xingcheng's design is very good. 393 00:31:57,010 --> 00:31:59,080 I think Jiang Yan's design was very unique. 394 00:31:59,080 --> 00:32:00,770 This design was very successful. 395 00:32:03,600 --> 00:32:06,650 Professor Lu, what do you think? 396 00:32:09,940 --> 00:32:11,490 Great. 397 00:32:22,700 --> 00:32:26,330 Now, I can finally rest easy! 398 00:32:26,330 --> 00:32:30,530 Uncle is better now. You've been so tired today, you should go back and rest. 399 00:32:30,530 --> 00:32:32,620 Well, the surgery was successful, 400 00:32:32,620 --> 00:32:36,560 and my dad had originally wanted me to go back and dedicate myself to the competition. 401 00:32:36,560 --> 00:32:39,790 It's true, in this competition, 402 00:32:39,790 --> 00:32:42,230 they changed the rules. 403 00:32:42,230 --> 00:32:44,870 I think you're going to be eliminated soon. 404 00:32:44,870 --> 00:32:48,720 You can take care of Uncle without having to worry about anything else. 405 00:32:48,720 --> 00:32:51,590 You're so rude. Let me tell you, 406 00:32:51,590 --> 00:32:55,330 not only am I going to get into the next round, I'm also going to win the whole thing. 407 00:32:56,700 --> 00:32:58,720 You're that capable? 408 00:33:00,450 --> 00:33:03,090 Remember to thank Brother Daly for me. 409 00:33:03,090 --> 00:33:05,330 During this period of time, I've bothered him a lot. 410 00:33:05,330 --> 00:33:09,060 Besides being too noisy and full of nonsense, 411 00:33:09,060 --> 00:33:11,400 he's a good person. 412 00:33:11,400 --> 00:33:14,740 Everyone has their flaws. Whenever you call for him, 413 00:33:14,740 --> 00:33:17,110 he comes immediately to help. This just means 414 00:33:17,110 --> 00:33:20,170 that you're a very important person in his heart. 415 00:33:25,620 --> 00:33:27,280 What? 416 00:33:28,770 --> 00:33:30,880 Did I say something wrong again? 417 00:33:34,880 --> 00:33:36,640 What about me? 418 00:33:38,900 --> 00:33:41,310 What do you mean, what about you? 419 00:33:45,310 --> 00:33:48,230 What about me? 420 00:33:52,400 --> 00:33:55,700 You're very important in my heart, too. 421 00:33:57,300 --> 00:33:58,970 We're going to be late! 422 00:34:01,640 --> 00:34:04,730 Wait! I didn't hear what you said! 423 00:34:08,100 --> 00:34:09,710 - Hurry. - Quick, quick. 424 00:34:09,710 --> 00:34:12,170 - Let's go. - I'm here. Let's hurry. 425 00:34:12,170 --> 00:34:13,520 - Qi Xing. - Hurry! 426 00:34:13,520 --> 00:34:16,420 - Has it started? - It's time. Let's go. 427 00:34:18,870 --> 00:34:21,430 - You're not coming? - You two should go. 428 00:34:21,430 --> 00:34:23,430 I already know the results. 429 00:34:24,520 --> 00:34:26,460 Don't mind him. Let's go. 430 00:34:26,460 --> 00:34:28,240 Then we're leaving. 431 00:34:36,910 --> 00:34:40,350 Well, well, well. Welcome, everyone, to the Fashion Cup. 432 00:34:40,350 --> 00:34:42,380 Next, I will announce 433 00:34:42,380 --> 00:34:45,270 the results of the eight into four round. 434 00:34:45,270 --> 00:34:48,570 Seeing the nervous expressions on your faces, 435 00:34:48,570 --> 00:34:50,760 I feel relieved. 436 00:34:51,650 --> 00:34:55,090 I'll get straight to the point and announce the results. 437 00:34:55,090 --> 00:34:59,020 The first qualifier, Lu Xingcheng. 438 00:35:00,050 --> 00:35:05,300 The judges say that his technique is perfect, and his work is flawless. 439 00:35:06,470 --> 00:35:09,250 The second qualifier 440 00:35:09,250 --> 00:35:11,100 is Qi Xing. 441 00:35:13,330 --> 00:35:18,160 The judges say that his design demonstrates ingenuity. 442 00:35:19,110 --> 00:35:21,910 The third qualifier is 443 00:35:24,630 --> 00:35:26,850 Jiang Yan. 444 00:35:26,850 --> 00:35:30,950 The judges say that it is very elegant and self-contained. 445 00:35:32,600 --> 00:35:36,130 Well, well, well. Next, 446 00:35:36,130 --> 00:35:40,370 I will announce the last qualifier. 447 00:35:40,370 --> 00:35:42,400 Who will it be? 448 00:35:45,500 --> 00:35:47,610 Well, well, well. 449 00:35:47,610 --> 00:35:51,660 The judges had such a lengthy review of this designer's work. The review is this: 450 00:35:51,660 --> 00:35:54,820 the technique was not perfect, 451 00:35:54,820 --> 00:35:57,990 but the design itself conveyed warmth. It was tailored plainly 452 00:35:57,990 --> 00:36:02,840 in order to show the quiet love of a father. This person is 453 00:36:02,840 --> 00:36:04,730 Tong Xiaoyou! 454 00:36:05,730 --> 00:36:09,760 Let us once again applaud the four contestants who made it into the next round. 455 00:36:09,760 --> 00:36:12,460 For those of you who didn't get in, don't be too disheartened. 456 00:36:12,460 --> 00:36:15,490 The fact that you have gotten this far has already proven your ability as a designer. 457 00:36:15,490 --> 00:36:18,650 Next, I will announce the next theme. 458 00:36:18,650 --> 00:36:22,050 The next theme is "Love". 459 00:36:22,050 --> 00:36:24,970 I hope the qualifying participants will, in their design, 460 00:36:24,970 --> 00:36:27,770 convey their love. Next, 461 00:36:27,770 --> 00:36:30,120 let us use applause to show our anticipation 462 00:36:30,120 --> 00:36:32,310 for their next performance. 463 00:36:37,140 --> 00:36:38,970 Congratulations on qualifying. 464 00:36:38,970 --> 00:36:40,950 Congratulations, Xiaoyou. 465 00:36:40,950 --> 00:36:42,720 - Congratulations. - Thank you. 466 00:36:42,720 --> 00:36:45,250 Didn't we already agree? We're still going to be friends. 467 00:36:45,250 --> 00:36:48,050 Bye, please keep in touch. 468 00:36:49,160 --> 00:36:51,670 - Professor Lu. - Dad. 469 00:36:52,530 --> 00:36:55,020 - The clothing you designed... - I know. 470 00:36:55,020 --> 00:36:57,840 I disappointed you again. 471 00:36:57,840 --> 00:36:59,980 I can't do right by you no matter what. 472 00:37:01,280 --> 00:37:03,140 Even though you didn't qualify, 473 00:37:03,140 --> 00:37:05,500 your ability to choose fabric 474 00:37:05,500 --> 00:37:07,700 was very good. 475 00:37:08,480 --> 00:37:12,730 That piece of clothing... Can I have it? 476 00:37:21,720 --> 00:37:24,960 Dad. Thank you. 477 00:37:27,730 --> 00:37:29,340 Work hard. 478 00:37:30,240 --> 00:37:33,690 This is the first time he recognized my talent. 479 00:37:36,720 --> 00:37:39,730 - Is it ready yet? - Almost. 480 00:37:39,730 --> 00:37:42,520 - How much longer? - Just a second. 481 00:37:42,520 --> 00:37:46,730 Didn't I ask you to invite Lu Yanzhi? Where is he? 482 00:37:46,730 --> 00:37:49,050 He said something came up. 483 00:37:49,050 --> 00:37:51,680 Did Lu Ren actually say those things to him? 484 00:37:51,680 --> 00:37:53,980 Why would I lie? 485 00:37:54,770 --> 00:37:59,400 Right. Aren't you curious what our next theme is? 486 00:38:01,870 --> 00:38:04,150 What's there to be curious about? I know you'll tell me. 487 00:38:04,150 --> 00:38:08,090 That might not be true. We're rivals right now. 488 00:38:09,720 --> 00:38:13,960 I don't believe that you'll win this way. 489 00:38:13,960 --> 00:38:17,160 Is it ready yet? 490 00:38:18,180 --> 00:38:22,110 The theme is "Love". 491 00:38:32,670 --> 00:38:37,610 To tell you the truth, the design you made was pretty ugly. 492 00:38:40,520 --> 00:38:42,160 To tell you the truth, 493 00:38:42,160 --> 00:38:45,720 your words were very rude. 494 00:38:48,080 --> 00:38:51,920 It's such a shame that I don't get to watch you and your brother battle it out. 495 00:38:56,370 --> 00:38:59,140 How about the two of us compete? 496 00:39:00,220 --> 00:39:01,780 Why? 497 00:39:01,780 --> 00:39:04,490 - Let's go for a drink. - Sure! It's on you. 498 00:39:04,490 --> 00:39:06,120 Let's go. 499 00:39:11,740 --> 00:39:13,890 How much do you have crowds? 500 00:39:13,890 --> 00:39:17,270 Every contestant went except for you. 501 00:39:32,480 --> 00:39:34,090 It's ready. 502 00:39:35,890 --> 00:39:37,720 Here, try it. 503 00:39:55,080 --> 00:39:56,890 Is the flavor correct now? 504 00:40:15,170 --> 00:40:17,410 It's still wrong, isn't it? 505 00:40:21,900 --> 00:40:24,160 What's wrong? 506 00:40:28,800 --> 00:40:30,610 It's good. 507 00:40:33,800 --> 00:40:36,770 I haven't tasted this flavor in so long. 508 00:40:40,800 --> 00:40:45,080 If you like it, then I will make it for you every day. 509 00:40:54,920 --> 00:40:59,180 I'm here to drink a cup of coffee. Am I disturbing you? 510 00:41:06,970 --> 00:41:17,040 Subtitles Brought to You by The You're my Lucky Star ✨Team @ Viki 511 00:41:19,230 --> 00:41:24,280 "I Really Like You" by Jerry Yan & Shen Yue 512 00:41:24,280 --> 00:41:28,460 ♫ I didn't expect to meet you this way ♫ 513 00:41:28,460 --> 00:41:32,790 ♫ When the shadows of two passersby approach ♫ 514 00:41:32,790 --> 00:41:39,930 ♫ You can see the happy lights and shadows covering up the ground 515 00:41:40,990 --> 00:41:44,990 ♫ Who pressed the pause button on the world ♫ 516 00:41:44,990 --> 00:41:49,180 ♫ I refuse to admit I'm too mesmerized by you ♫ 517 00:41:49,180 --> 00:41:56,470 ♫ The disobedient little deer keeps drawing me towards you ♫ 518 00:41:57,730 --> 00:42:01,840 ♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫ 519 00:42:01,840 --> 00:42:05,860 ♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫ 520 00:42:05,860 --> 00:42:10,480 ♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫ 521 00:42:10,480 --> 00:42:14,220 ♫ You are in my heart ♫ 522 00:42:14,220 --> 00:42:18,270 ♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫ 523 00:42:18,270 --> 00:42:22,350 ♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫ 524 00:42:22,350 --> 00:42:27,010 ♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫ 525 00:42:27,010 --> 00:42:31,960 ♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫ 526 00:42:48,370 --> 00:42:52,540 ♫ My heart is not locked, so please come to me ♫ 527 00:42:52,540 --> 00:42:56,830 ♫ You have become the oxygen that I breathe ♫ 528 00:42:56,830 --> 00:43:03,970 ♫ You have filled all the gaps in my heart ♫ 529 00:43:04,990 --> 00:43:09,020 ♫ Without you, how could I be at ease? ♫ 530 00:43:09,020 --> 00:43:13,180 ♫ You appeared and your kiss held back my temper ♫ 531 00:43:13,180 --> 00:43:20,560 ♫ Love means turning into a kid and needing your attention all the time ♫ 532 00:43:21,900 --> 00:43:25,980 ♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫ 533 00:43:25,980 --> 00:43:30,050 ♫ Can the shooting stars make a wish for me on the count of three? ♫ 534 00:43:30,050 --> 00:43:34,610 ♫ Let our hugs lock our longing thoughts in a circle ♫ 535 00:43:34,610 --> 00:43:38,190 ♫ You are in my heart ♫ 536 00:43:38,190 --> 00:43:42,290 ♫ If I say one, two, three, and nod my head, you will appear ♫ 537 00:43:42,290 --> 00:43:46,450 ♫ Can you put your arm over my left shoulder on the count of three? ♫ 538 00:43:46,450 --> 00:43:50,960 ♫ I want to draw on your face with my fingertips ♫ 539 00:43:50,960 --> 00:43:56,990 ♫ To freeze this glimmering moment as a memento ♫ 39943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.