All language subtitles for Convoy 1978 UNCUT RESTORED 1080p BDRIP-LABTUB_track5_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,845 --> 00:02:19,005
ARIZONA (MIDDAGSTID)
2
00:04:08,245 --> 00:04:10,405
Fan!
3
00:04:13,085 --> 00:04:14,805
Skit ocksÄ!
4
00:04:24,605 --> 00:04:26,925
Fan!
5
00:04:27,765 --> 00:04:30,685
- Loggboken.
- Fel kÀrra, kompis.
6
00:04:30,845 --> 00:04:33,165
Bruden i Jaguaren
körde i 130 km/tim.
7
00:04:33,325 --> 00:04:35,845
Sen saktade hon in för att kamma hÄret.
8
00:04:35,965 --> 00:04:37,445
Jag kunde inte köra om.
9
00:04:37,645 --> 00:04:41,285
Du fÄr en bot pÄ 18 km/tim
över hastighetsgrÀnsen.
10
00:04:42,525 --> 00:04:46,045
- Det blir 100 dollari böter!
- Just det.
11
00:04:46,205 --> 00:04:49,005
- Det var det vÀrt.
- Vad?
12
00:04:49,165 --> 00:04:51,805
Tjejen har inga byxor pÄ sig.
13
00:04:51,965 --> 00:04:55,685
Jag tittade ner
och sÄg hela hÀrligheten!
14
00:04:59,005 --> 00:05:00,765
Vad?
15
00:05:00,925 --> 00:05:04,845
Hörde du inte?
Hon har inga byxor pÄ sig.
16
00:05:04,965 --> 00:05:07,405
Se pÄ henne.
Hon bara sitter dÀr.
17
00:05:11,405 --> 00:05:13,845
Inga trosor eller nÄt?
18
00:05:14,925 --> 00:05:16,605
Inget.
19
00:05:25,965 --> 00:05:29,965
Du slipper undan med en varning.
SkÀrp dig!
20
00:05:50,845 --> 00:05:53,325
LÀgesrapport pÄ frekvens 19.
21
00:05:53,525 --> 00:05:58,445
En polispatrull har siktats pÄ 1.40,
vid vÀgskylt 243.
22
00:05:58,645 --> 00:06:01,965
Finns det nÄgon dÀr? Kom.
23
00:06:02,125 --> 00:06:04,885
Det Àr uppfattat. Tack för det.
24
00:06:05,005 --> 00:06:07,445
Var Àr du?
25
00:06:07,645 --> 00:06:11,725
PÄ vÀg österut inte lÄngt dÀrifrÄn.
Var Àr du?
26
00:06:12,205 --> 00:06:15,845
En och en halv kilometer
bakom dig.
27
00:06:16,645 --> 00:06:18,765
Jag ser dig.
28
00:06:18,925 --> 00:06:22,925
Tjusig tradare du har.
29
00:06:23,045 --> 00:06:24,445
JajamÀn.
30
00:06:24,645 --> 00:06:28,165
Spider Mike kör sist.
Jag heter Love Machine.
31
00:06:28,325 --> 00:06:31,245
Vet du varför jag kallas för det?
32
00:06:31,405 --> 00:06:36,005
Jag har kvadrofoniskt ljudsystem,
fÀrg-TV och en stor bar.
33
00:06:36,165 --> 00:06:37,605
Dessutom-
34
00:06:37,765 --> 00:06:41,365
-harjag en varmvattensÀng.
35
00:06:41,565 --> 00:06:43,405
Alla bekvÀmligheter.
36
00:06:44,085 --> 00:06:47,925
Du fraktar vÀl inte go-go-flickor?
37
00:06:48,045 --> 00:06:50,125
Jo, det Àr det han gör!
38
00:06:50,285 --> 00:06:52,205
Det kÀnns i bihÄlorna!
39
00:06:52,365 --> 00:06:56,165
Har du nÄn grund
för ditt snack?
40
00:06:56,325 --> 00:06:58,645
Lugna ner dig.
41
00:06:58,805 --> 00:07:01,725
KÀnner du inte igen min röst?
42
00:07:02,525 --> 00:07:06,765
- Nej. Vem Àr det?
- Det Àr Duck, din gamle bov.
43
00:07:06,925 --> 00:07:11,845
Det Àr Rubber Duck frÄn Albuquerque!
44
00:07:11,965 --> 00:07:15,645
Vi har en chaffis av vÀrldsklass
framför oss!
45
00:07:15,805 --> 00:07:18,885
Du Àr mer berömd
Ă€n Jesse James, Duck.
46
00:07:19,005 --> 00:07:22,885
Du kör med en Àkta desperado, Mike.
47
00:07:23,005 --> 00:07:27,685
Ingen gillar löjliga uppsÄt
mer Àn Love Machine.
48
00:07:27,845 --> 00:07:30,805
- Men köra kan han.
- Hör du, Duck.
49
00:07:30,965 --> 00:07:33,805
Ska vi Àndra hans öknamn
50
00:07:33,965 --> 00:07:35,405
till Pig Pen?
51
00:07:36,205 --> 00:07:39,405
Det dÀr namnet kostade dyrt.
52
00:07:39,605 --> 00:07:41,925
Det bryr jag mig inte om.
53
00:07:42,045 --> 00:07:46,765
Lacken flagnar och min flÀkt Àr trasig,
sÄ lÄt mig köra i mitten.
54
00:07:47,405 --> 00:07:50,605
SÀtt fart, dÄ.
Jag flyttar mig inte.
55
00:07:50,765 --> 00:07:54,005
- Kör om!
- Frekvens 19.
56
00:07:54,165 --> 00:07:57,125
Cotton Mouth anropar Rubber Duck.
57
00:07:57,285 --> 00:08:02,765
Jag hör dig, Cotton Mouth.
Kan jag fÄ en lÀgesrapport?
58
00:08:02,925 --> 00:08:07,245
Det finns inte en snut i sikte.
Det Àr grönt.
59
00:08:07,405 --> 00:08:10,725
Du har mig och tvÄ andra lÄngtradare
60
00:08:10,885 --> 00:08:12,085
bakom dig.
61
00:08:12,245 --> 00:08:14,325
Uppfattat.
62
00:08:15,045 --> 00:08:18,245
Det börjar lukta hÀr bak.
63
00:08:18,405 --> 00:08:20,965
Vem Àr det?
64
00:08:21,085 --> 00:08:22,725
Det hÀr Àr Love Machine,
65
00:08:22,885 --> 00:08:24,965
som kör vÀrldens snabbaste Mack.
66
00:08:25,125 --> 00:08:27,645
Jag har hört-
67
00:08:27,805 --> 00:08:30,285
-att din kÀrra Àr skit.
68
00:08:31,765 --> 00:08:34,565
Snackar han med mig?
69
00:08:34,725 --> 00:08:38,045
Du ska fÄ se pÄ annat!
70
00:08:38,205 --> 00:08:43,045
Min Mack kan utmana
vilken GMC som helst.
71
00:08:43,205 --> 00:08:46,805
Mig kör du inte om, Pig Pen.
72
00:09:27,525 --> 00:09:30,925
Sakta in!
Vi har en brun snutbil framför oss.
73
00:09:35,165 --> 00:09:36,685
Fan!
74
00:09:46,845 --> 00:09:48,525
JĂ€kla skit!
75
00:09:54,925 --> 00:09:58,285
Fin dag.
Det gick lite för fort, va?
76
00:09:58,445 --> 00:10:02,165
- Herregud!
- Tjena, Rubber Duck.
77
00:10:03,005 --> 00:10:05,885
Det hÀr Àr farfar snut, grabbar.
78
00:10:06,005 --> 00:10:08,805
- Det var lÀnge sen. 0
- Sex ar sen.
79
00:10:08,965 --> 00:10:12,845
Ja... Sex Är.
80
00:10:14,245 --> 00:10:17,245
Jag borde ha anat att det var du.
81
00:10:17,405 --> 00:10:20,365
- VadÄ?
- PĂ„ radion, Cotton Mouth.
82
00:10:20,565 --> 00:10:23,965
Det var inte jag.
Jag har ingen radio.
83
00:10:24,085 --> 00:10:27,405
Dessutom snÀrjerjag inte folk.
84
00:10:27,605 --> 00:10:29,725
Cotton Mouth Àr ingen snut!
85
00:10:29,885 --> 00:10:34,445
Skitstövel! JÀkla valross.
86
00:10:36,445 --> 00:10:40,885
Jag kan sÀtta dit er
för att ha kört i 120 km/tim.
87
00:10:41,885 --> 00:10:47,125
För gammal vÀnskaps skull-
88
00:10:47,285 --> 00:10:49,885
-gÄrjag med pÄ att ni körde-
89
00:10:50,005 --> 00:10:51,685
-i 110.
90
00:10:51,845 --> 00:10:55,325
- Vilket innebÀr...
- 35 dollar.
91
00:10:55,525 --> 00:10:59,125
Dessutom gÄr försÀkringen upp
med över 100 dollar.
92
00:11:01,965 --> 00:11:05,645
- Kanske mer Àn sÄ.
- Kom igen, Lyle.
93
00:11:05,805 --> 00:11:08,845
Om ni vill fÄ det prövat i domstol-
94
00:11:08,965 --> 00:11:11,565
-bidrarjag med ett fint fÀngelse.
95
00:11:11,725 --> 00:11:16,805
Jag konfiskerar era lÄngtradare
och lÄter dem rosta bort.
96
00:11:16,965 --> 00:11:18,965
- Hur mycket vill du ha?
- 50.
97
00:11:19,125 --> 00:11:22,285
- Var.
- Din skitstövel!
98
00:11:22,445 --> 00:11:25,725
- Det hÀr Àr lng'en auktion.
99
00:11:25,885 --> 00:11:29,845
- Jag tjÀnar mer Àn honom ialla fall.
- Jag har knappt rÄd att kÀka...
100
00:11:30,765 --> 00:11:34,325
Jag gör mitt jobb
och hÄller motorvÀgen sÀker.
101
00:11:34,525 --> 00:11:37,285
Gör det i ett dike nÄnstans!
102
00:11:37,445 --> 00:11:39,165
- 70.
- Fan heller!
103
00:11:39,325 --> 00:11:44,165
Lugna ner dig.
Jag har inte rÄd att betala mer.
104
00:11:44,325 --> 00:11:48,805
Vi drar hÀrifrÄn.
LÀtt kommet, lÀtt förgÄnget.
105
00:11:48,965 --> 00:11:51,925
Du Àr snart en av oss.
106
00:11:52,685 --> 00:11:56,605
- Hur sÄ?
- Facket ska omorganisera polisen.
107
00:11:56,765 --> 00:12:00,325
Jag vill inte
ha nÄt med ert fack att göra.
108
00:12:01,965 --> 00:12:04,925
Det Àr inte mitt fack.
Jag Àr oberoende.
109
00:12:06,205 --> 00:12:08,605
DĂ„ har vi en sak gemensamt.
110
00:12:09,365 --> 00:12:13,165
TvÄ. Det finns inte 0 O
sa manga av 055 kvar.
111
00:12:20,405 --> 00:12:24,725
Vilken snut.
Var trÀffade du honom?
112
00:12:24,885 --> 00:12:28,165
Vi har kÀnt varandra lÀnge.
Lyle skrev min första bot-
113
00:12:28,325 --> 00:12:30,645
-och tÀnker skriva min sista.
114
00:12:30,805 --> 00:12:34,245
En spark i skrevet
sÄ hade jag gjort pannkaka av honom.
115
00:12:37,045 --> 00:12:40,605
Ska vi Äka och Àta?
116
00:12:40,765 --> 00:12:44,005
Ja, det gör vi.
117
00:12:44,165 --> 00:12:45,885
Du bjuder, Pig Pen.
118
00:12:46,005 --> 00:12:50,085
Duck anropar Raphael's Glide Inn.
119
00:12:52,725 --> 00:12:55,365
- Raphael's Glide Inn.
- Hejsan.
120
00:12:56,405 --> 00:13:00,005
Vad Àr det hÀr? En loppmarknad?
121
00:13:00,165 --> 00:13:04,365
Jag försöker fÄ plats med allt
i en vÀska. Jag vill resa lÀtt.
122
00:13:04,565 --> 00:13:07,805
- SÀljer hon de hÀr?
- Nej, hon Àr en fÄgel.
123
00:13:07,965 --> 00:13:10,925
Hon fÀller sina fjÀdrar.
124
00:13:11,685 --> 00:13:14,605
- HÀlsa Violet att jag Àr pÄ vÀg.
- Uppfattat.
125
00:13:14,765 --> 00:13:18,245
Tre dollar och en sallad.
126
00:13:18,405 --> 00:13:22,445
Violet?
Duck Àr pÄ vÀg hit.
127
00:13:22,645 --> 00:13:24,965
Min födelsedagsponke!
128
00:13:25,125 --> 00:13:28,965
- Ă
k med honom.
- Kanske det.
129
00:13:29,125 --> 00:13:31,845
2000 dollar!
Jag kan inte ge mer.
130
00:13:31,965 --> 00:13:34,805
Alla kablar behöver dras om.
131
00:13:34,965 --> 00:13:38,005
- Ta den har.
- Jag mÄste köpa utlÀndska delar...
132
00:13:38,165 --> 00:13:42,045
...och ett nytt tÀndningslÄs.
Gud vet vad mer.
133
00:13:42,205 --> 00:13:46,645
- Jag lÀr gÄ back.
- SĂ€kert.
134
00:13:47,205 --> 00:13:51,325
- Vill du se mitt körkort?
- Stick.
135
00:13:56,125 --> 00:13:59,085
Det hÀr Àr den sista.
Vem vill ha den?
136
00:13:59,245 --> 00:14:01,925
- Jag tar den.
- Vad ger du?
137
00:14:02,045 --> 00:14:03,445
- Fem dollar.
- Tio.
138
00:14:03,965 --> 00:14:05,445
- 12.
139
00:14:05,645 --> 00:14:08,845
SkÀmtar ni? SlÄss om den.
140
00:14:19,805 --> 00:14:21,565
Tjena, Duck.
141
00:14:22,965 --> 00:14:27,285
- LĂ€get, Jack? Full tank.
- JajamÀn.
142
00:14:35,805 --> 00:14:36,965
Den passar inte dig.
143
00:14:37,085 --> 00:14:40,845
Du passar bÀttre i den röda.
144
00:14:40,965 --> 00:14:44,405
- Du försvinner i den hÀr.
- Det Àr meningen.
145
00:14:44,605 --> 00:14:46,685
Hej, Duck.
146
00:14:46,845 --> 00:14:49,805
147
00:14:50,325 --> 00:14:52,885
Vad fÄr det lov att vara?
148
00:14:57,285 --> 00:14:58,725
Gullet!
149
00:14:58,885 --> 00:15:00,805
- Har du saknat mlg?
- Ja.
150
00:15:02,805 --> 00:15:05,365
- GÄ nÄn annanstans.
- Se vad du stÀllde till det.
151
00:15:06,605 --> 00:15:10,285
- Hur mÄr du?
- Jag klagar inte.
152
00:15:11,045 --> 00:15:15,845
- Vad pÄgÄr?
- Melissa hÀr behöver skjuts.
153
00:15:15,965 --> 00:15:18,845
- Vad hÀnde med din XKE?
- Jag sÄlde den.
154
00:15:18,965 --> 00:15:20,725
Hur kÀnner ni varann?
155
00:15:21,245 --> 00:15:22,965
Det hÀr Àr killen...
156
00:15:23,085 --> 00:15:26,005
...som sa till polisen
att jag körde bil naken.
157
00:15:27,005 --> 00:15:29,685
- Tog han dig?
- Han gav mig ett erbjudande...
158
00:15:29,845 --> 00:15:34,285
...sÄ jag skickade honom till ett motell
dÀr han nog vÀntar pÄ mig Àn.
159
00:15:38,765 --> 00:15:41,925
- Har du Äkt lÄngtradare nÄn gÄng?
- Nej.
160
00:15:43,525 --> 00:15:45,165
Vill du det?
161
00:15:46,605 --> 00:15:47,365
Kanske.
162
00:15:51,605 --> 00:15:54,325
Jag har en överraskning Ät dig.
163
00:15:54,525 --> 00:15:57,045
Det kan jag tÀnka mig.
- Ă
k inte utan mig.
164
00:15:57,205 --> 00:15:59,725
- Du Àr vÀl Inte arg?
- Jag?
165
00:16:00,525 --> 00:16:03,325
Kolla in det hÀr.
166
00:16:04,365 --> 00:16:06,845
- Ăr det mln skjuts?
- Ja.
167
00:16:07,445 --> 00:16:10,125
Var inte sur.
168
00:16:10,285 --> 00:16:15,325
- Du vet att mitt hjÀrta Àr ditt.
- I en sekund.
169
00:16:15,525 --> 00:16:19,445
Det Àrinte mitt fel
att du har en bedrövlig gubbe.
170
00:16:19,645 --> 00:16:24,165
Han Àrinte bedrövlig.
Han har bara haft lite otur.
171
00:16:24,325 --> 00:16:28,365
Du gör inte saken bÀttre,
eller hur?
172
00:16:31,285 --> 00:16:34,325
Jag kallas för Love Machine.
173
00:16:34,525 --> 00:16:36,845
Han heter Pig Pen.
174
00:16:36,965 --> 00:16:39,325
Det Àr temporÀrt.
175
00:16:44,925 --> 00:16:48,405
VÀnta dÀr.
Jag ropar nÀr du kan komma in.
176
00:16:48,605 --> 00:16:51,165
Det ryktas att du behöver skjuts.
177
00:16:51,325 --> 00:16:55,645
- Hon ska Äka med Duck.
- Tack i alla fall.
178
00:16:56,165 --> 00:16:58,685
Jag bÀr dina vÀskor till lÄngtradaren.
179
00:17:00,165 --> 00:17:05,325
Det Àr hans födelsedag, Love Machine.
LÄt honom vara ifred.
180
00:17:05,525 --> 00:17:07,205
Kom, nu Àter vi.
181
00:17:07,365 --> 00:17:08,965
Tack.
182
00:17:10,245 --> 00:17:13,925
- Hon gillar mig.
- Ja, det Àr solklart.
183
00:17:17,405 --> 00:17:20,965
FĂ€rdig! Du kan komma in nu.
184
00:17:35,405 --> 00:17:38,205
HjÀlper du mig öppna?
185
00:17:50,725 --> 00:17:53,285
Vad ska jag göra?
186
00:18:07,525 --> 00:18:10,845
Titta ut, Pig Pen.
187
00:18:10,965 --> 00:18:14,325
- Vad gör han?
- Kollar registreringsskyltar.
188
00:18:15,645 --> 00:18:19,605
- Kom, Mike.
- Jag Àr alltid med pÄ lite bus.
189
00:18:19,765 --> 00:18:23,085
- Vad gör han?
- BrÄkar med polisen.
190
00:18:23,245 --> 00:18:26,325
Hur visste du
att det Àr min födelsedag?
191
00:18:26,525 --> 00:18:30,925
- Jag vet mycket om dig.
- Gör du?
192
00:18:31,045 --> 00:18:32,085
Hör nÄn mig?
193
00:18:32,245 --> 00:18:33,565
Kom.
194
00:18:34,605 --> 00:18:38,685
- Jag hör dig.
- Det Àr en snut pÄ parkeringen.
195
00:18:39,165 --> 00:18:42,085
Det Àr Dirty Lyle.
196
00:18:42,245 --> 00:18:43,965
Visst Àr han en tjock fan?
197
00:18:44,845 --> 00:18:46,685
Nej, det Àr han inte.
198
00:18:46,845 --> 00:18:49,205
Han Àr fet!
199
00:18:50,125 --> 00:18:53,645
Kolla in honom nÀr han kliver ur.
Han ser ut som en badboll.
200
00:18:56,125 --> 00:18:58,765
Han studsar fram som ett fruntimmer.
201
00:19:00,885 --> 00:19:05,045
Det Àr dÀrför han sjunker sÄ lÄgt
för att fÄ in pengar.
202
00:19:05,205 --> 00:19:08,165
Han spar ihop till en könsoperation.
203
00:19:12,525 --> 00:19:13,965
HĂ€r kommer han.
204
00:19:15,205 --> 00:19:20,205
- Det var kul att snacka med dig.
- Detsamma. Klart slut.
205
00:19:37,285 --> 00:19:38,925
HĂ€r.
206
00:20:03,205 --> 00:20:03,845
Duck?
207
00:20:06,605 --> 00:20:07,565
Duck?
208
00:20:17,925 --> 00:20:19,365
Var Àr Duck?
209
00:20:21,085 --> 00:20:21,965
Vilken Duck?
210
00:20:35,285 --> 00:20:35,805
Duck!
211
00:20:37,085 --> 00:20:38,965
Lyle Àr hÀr.
212
00:20:39,085 --> 00:20:42,085
Han ser skitförbannad ut.
213
00:20:49,845 --> 00:20:51,285
Pig Pen!
214
00:20:54,605 --> 00:20:56,925
Hur mycket pengar har du pÄ dig?
215
00:20:59,125 --> 00:21:01,925
En del.
216
00:21:03,405 --> 00:21:06,885
Kom hit, Duck.
217
00:21:07,005 --> 00:21:10,965
FörlÄt, Àlskling. Jag mÄste gÄ.
218
00:21:16,965 --> 00:21:18,365
Grabben.
219
00:21:19,245 --> 00:21:20,445
Hur har du det stÀllt?
220
00:21:21,125 --> 00:21:22,645
Fan!
221
00:21:24,165 --> 00:21:27,205
Jag har inga pengar. Det vet du.
222
00:21:29,405 --> 00:21:33,965
I sÄ fall mÄste jag gripa dig
för lösdriveri.
223
00:21:36,445 --> 00:21:40,765
StÀll dig framför disken.
StÀll dig upp, sa jag!
224
00:21:42,685 --> 00:21:44,765
Du hörde! StÀll dig upp!
225
00:21:45,525 --> 00:21:48,885
Tack för att ni sabbade
mitt födelsedagskalas.
226
00:21:49,005 --> 00:21:53,805
Det Àr sent. Vi sticker.
HĂ€mta dina saker, gullet.
227
00:21:53,965 --> 00:21:56,845
- FörlÄt att...
- VĂ€nta!
228
00:21:57,885 --> 00:22:02,205
De bryter inte mot lagen.
Vad Àr det frÄgan om?
229
00:22:02,365 --> 00:22:05,645
Din polare Àr knÀpp.
230
00:22:05,925 --> 00:22:08,725
Han vill haffa mig för lösdriveri.
231
00:22:08,885 --> 00:22:12,165
- Jag tÀnker inte sitta inne.
- Inte?
232
00:22:12,845 --> 00:22:16,085
Min fru Àr gravid. Jag mÄste hem.
233
00:22:16,685 --> 00:22:20,765
Det Àr sant.
Hon ska föda nÀr som helst.
234
00:22:30,125 --> 00:22:32,605
Vet nÄn vem fadern Àr?
235
00:22:36,245 --> 00:22:37,965
StÀll dig dÀr borta!
236
00:22:40,285 --> 00:22:44,085
Din fete skitstövel!
Det hÀr svÀljer jag inte!
237
00:22:44,285 --> 00:22:46,285
Din förbannade...
238
00:22:50,285 --> 00:22:51,565
Fan!
239
00:22:54,165 --> 00:22:55,565
Nu kan vi glömma Arizona.
240
00:23:03,125 --> 00:23:06,965
- GÄ till era lÄngtradare.
- Du ocksÄ.
241
00:23:11,605 --> 00:23:13,765
StÄ still!
242
00:23:15,925 --> 00:23:17,285
Flytta er!
243
00:23:17,445 --> 00:23:19,845
- Jag vÀntade pÄ dig.
- Min bil gick sönder.
244
00:23:23,685 --> 00:23:26,445
- UrsÀkta mig.
- Flytta dig!
245
00:23:50,445 --> 00:23:51,085
SÄg du?
246
00:23:52,445 --> 00:23:53,525
SÀtt det pÄ deras nota.
247
00:24:00,885 --> 00:24:02,285
Nu rÀcker det!
248
00:24:17,685 --> 00:24:20,285
Vi renoverade förra mÄnaden.
249
00:24:31,845 --> 00:24:34,045
SÄ hÀr kan jag inte ha det.
250
00:24:36,925 --> 00:24:38,365
Jag Àger stÀllet!
251
00:24:38,565 --> 00:24:40,205
Vi sticker!
252
00:24:40,365 --> 00:24:42,445
- Ăr du okej?
- Ja.
253
00:24:43,885 --> 00:24:45,925
- Nita honom!
- NÀrjag Àr redo.
254
00:24:48,165 --> 00:24:51,125
Jag bankar skiten ur dig.
255
00:24:51,285 --> 00:24:53,965
- Nita honom!
- Flytta dig!
256
00:25:00,685 --> 00:25:02,685
PĂ„ honom!
257
00:25:14,565 --> 00:25:15,605
Jag tar honom!
258
00:25:36,645 --> 00:25:38,885
Jag sliter öronen av dig!
259
00:25:57,965 --> 00:26:00,365
- Kom.
- Det dÀr Àr Ingen snut.
260
00:26:00,565 --> 00:26:03,445
- Det Àr en Äsna i uniform.
- Vilket slagsmÄl.
261
00:26:03,645 --> 00:26:05,005
Tack.
262
00:26:10,645 --> 00:26:14,085
HjÀlp till. Vi mÄste skynda oss.
263
00:26:21,605 --> 00:26:22,725
Nu drar vi!
264
00:26:27,165 --> 00:26:30,645
Sparka in den!
265
00:26:30,885 --> 00:26:34,725
Bobby! Ryck kablarna istallet.
266
00:26:43,365 --> 00:26:45,725
- Dra ur dem!
- Dra ur kablarna!
267
00:26:45,925 --> 00:26:49,005
- Slit ut dem.
- Nu kommer du ingenstans.
268
00:26:49,965 --> 00:26:53,045
- Slit ut fördelardosan.
- Ta bort hela skiten.
269
00:26:53,205 --> 00:26:55,885
Vi sliter ut allt.
270
00:27:00,205 --> 00:27:03,285
- Vart ska du?
- Till statsgrÀnsen.
271
00:27:05,885 --> 00:27:08,965
- Varför inte?
- Vi drar.
272
00:27:09,125 --> 00:27:11,605
- DÀr kommer de Inte Ät us.
- Koml
273
00:27:13,245 --> 00:27:16,925
- Vi drar!
- SĂ€tt fart.
274
00:27:43,045 --> 00:27:44,845
Grattis pÄ födelsedagen.
275
00:27:49,405 --> 00:27:50,845
HejdÄ.
276
00:28:40,285 --> 00:28:45,765
StÄ inte bara dÀr som ett gÀng fÄnar!
Leta reda pÄ min pistol!
277
00:28:45,925 --> 00:28:48,605
- HÀr Àr den.
- Ta hit den!
278
00:28:50,605 --> 00:28:52,245
Herregud!
279
00:28:52,925 --> 00:28:56,645
Var har du varit? HjÀlp mig.
280
00:28:56,805 --> 00:28:59,965
HÀmta en sÄg eller nÄt!
281
00:29:00,725 --> 00:29:02,805
Jag har en nagelfil.
282
00:29:02,965 --> 00:29:07,285
En nagelfil!
Vet du vad du kan göra med den?
283
00:29:11,605 --> 00:29:13,565
VĂ€nta!
284
00:29:38,085 --> 00:29:40,925
- Vi pratar mer sen.
- Okej.
285
00:29:43,565 --> 00:29:46,325
Försvinn, din dumma...
286
00:29:50,765 --> 00:29:53,685
Har nÄn av er fÄrskallar en bil?
287
00:29:54,165 --> 00:29:57,845
StÄ inte bara dÀr! Kom igen!
288
00:29:57,965 --> 00:29:59,965
VĂ€nta!
289
00:30:00,085 --> 00:30:02,885
Göm grejerna.
290
00:30:04,605 --> 00:30:07,965
Jag behöver er bil.
291
00:30:08,085 --> 00:30:09,005
Vad gör ni?
292
00:30:09,805 --> 00:30:11,805
- Inget...
- Inget?
293
00:30:11,965 --> 00:30:12,965
Vad har du i munnen?
294
00:30:13,685 --> 00:30:15,565
Vad tuggar ni pÄ?
295
00:30:15,725 --> 00:30:18,045
Ut med er!
296
00:30:20,525 --> 00:30:21,405
Ut!
297
00:30:22,165 --> 00:30:24,405
Försvinn med dig!
298
00:30:25,125 --> 00:30:27,125
Jag tar itu med er sen!
299
00:30:42,085 --> 00:30:46,525
Hur gick det med nÀsan?
Du gav verkligen snutarna pÄ nöten.
300
00:30:48,205 --> 00:30:51,525
Jag var sen i starten.
Den Àr nog inte bruten.
301
00:30:51,685 --> 00:30:56,725
- Vi började precis komma igÄng.
- Vi tÀnkte bara trÄka honom.
302
00:30:56,885 --> 00:30:59,765
Men sÄ sparkade
Widow Woman ner honom.
303
00:30:59,925 --> 00:31:01,965
SĂ€tt fart med er.
304
00:31:03,245 --> 00:31:04,325
Hur ska vi Äka
305
00:31:04,525 --> 00:31:07,245
för att inte dra till oss
uppmÀrksamhet?
306
00:31:07,405 --> 00:31:11,045
Minns du vÀgen
vi brukade köra med Sharkey?
307
00:31:11,205 --> 00:31:16,285
Den Àr stor nog
och leder till delstatsgrÀnsen.
308
00:31:16,445 --> 00:31:20,605
Det hÀr Àr White Rat.
Det klarar nog gamle Pack.
309
00:31:20,765 --> 00:31:24,645
Lizard Tongue hÀr.
Vilka har vi med oss?
310
00:31:24,805 --> 00:31:28,285
Iguana hÀr,
den vÀllustiga gamla ödlan.
311
00:31:34,885 --> 00:31:37,405
Jag skulle flyga till Dallas.
312
00:31:38,525 --> 00:31:41,325
- Varför?
- För att fotografera ett bröllop.
313
00:31:45,365 --> 00:31:48,845
Du flyger inte Àn pÄ ett tag.
314
00:31:53,205 --> 00:31:55,965
Undan med er!
315
00:31:56,125 --> 00:31:58,965
Var Àr din blinker?
316
00:31:59,125 --> 00:32:02,685
Undan med dig, din dumma...
317
00:32:06,765 --> 00:32:09,685
Ge mig nÄt att torka ansiktet med.
318
00:32:16,645 --> 00:32:17,645
Vill du ha kaffe?
319
00:32:19,765 --> 00:32:20,525
Fan!
320
00:32:25,165 --> 00:32:27,085
Jag glömde att vi inte har nÄt.
321
00:32:39,005 --> 00:32:40,645
Vi Àr snart framme
322
00:32:40,805 --> 00:32:44,525
vid en vÀnsterkun/a,
följd av en fyrvÀgskorsning.
323
00:33:15,765 --> 00:33:17,405
Ut med henne!
324
00:33:21,085 --> 00:33:24,445
- Har du tagit ut nycklarna?
- Jag vet inte.
325
00:33:25,685 --> 00:33:26,365
Jösses!
326
00:33:28,925 --> 00:33:31,805
- Hur Àr det med henne?
- Jag ska se efter.
327
00:33:33,005 --> 00:33:35,005
Ta mina saker.
328
00:33:35,165 --> 00:33:37,605
- Gick det bra?
- Ja.
329
00:33:37,765 --> 00:33:41,565
Vitt skrÀp! Jag borde ha köpt
en svart lÄngtradare!
330
00:33:41,725 --> 00:33:43,525
Kom, nu drar vi!
331
00:33:43,685 --> 00:33:46,165
Nu har ni en passagerare.
332
00:33:52,365 --> 00:33:54,725
Gick det bra, Widow?
333
00:33:55,805 --> 00:33:59,285
Ja, men jag har en öm rumpa O .
och en blatlra.
334
00:34:06,565 --> 00:34:08,965
Sjuttons gubbar...!
335
00:34:14,325 --> 00:34:17,005
Det var en!
336
00:34:17,885 --> 00:34:18,805
Det var en!
337
00:34:18,965 --> 00:34:21,725
Det Àr den dÀr galne snuten
frÄn Natosha!
338
00:34:45,965 --> 00:34:48,765
RĂ€ck mig en T-shirt.
339
00:34:55,085 --> 00:34:55,765
Se upp!
340
00:35:19,245 --> 00:35:21,845
Herregud!
Det dÀr var Lyle Wallace!
341
00:35:23,765 --> 00:35:24,365
Lyle!
342
00:35:27,005 --> 00:35:28,885
Det hÀr Àr Rubber Duck.
343
00:35:29,005 --> 00:35:30,285
Ăr det du, Lyle?
344
00:35:30,445 --> 00:35:32,165
Hör du mig?
345
00:35:34,205 --> 00:35:36,205
Ja.
346
00:35:38,365 --> 00:35:40,965
Hur gick det?
Behöver du en ambulans?
347
00:35:42,405 --> 00:35:46,205
Du behöver nÄt annat
nÀrjag fÄr tag pÄ dig.
348
00:35:46,845 --> 00:35:49,965
Kan du inte hantera kÀrran,
349
00:35:50,085 --> 00:35:51,525
fÄr du lÄta bli sÄna konster.
350
00:35:51,685 --> 00:35:56,525
Jag tÀnker koppla in delstatspolisen.
351
00:35:56,685 --> 00:35:57,325
Sen
352
00:35:57,525 --> 00:36:01,045
Sen Àr det ute med dig, din skitstövel!
353
00:36:01,205 --> 00:36:04,525
Jag hör dig knappt, Lyle.
354
00:36:05,525 --> 00:36:07,885
Dessutom mÄste du ta oss först.
355
00:36:09,765 --> 00:36:10,965
UoÄn
356
00:36:12,125 --> 00:36:15,765
Minus lite tid för gott uppförande.
357
00:36:15,925 --> 00:36:17,925
Det hÀr Àr Lyle Wallace.
358
00:36:18,045 --> 00:36:21,805
Sheriffen i Natosha County.
Jag behöver hjÀlp.
359
00:36:22,885 --> 00:36:25,605
Jag Àr nere vid den gamla ladan...
360
00:36:25,765 --> 00:36:28,165
- ...pÄ 109.
- Amen.
361
00:36:29,525 --> 00:36:33,125
Jag har fÄtt nog.
Jag tar mina saker-
362
00:36:33,285 --> 00:36:35,605
-och gÄr av.
363
00:36:37,325 --> 00:36:41,845
Kör Ät sidan.
Jag fÄr nog snart lift.
364
00:36:44,125 --> 00:36:44,965
Jag Àr klar.
365
00:36:47,085 --> 00:36:50,125
Hörde du inte? Jag vill gÄ av.
366
00:36:51,725 --> 00:36:52,845
Vill du?
367
00:36:55,525 --> 00:36:58,605
Vi Àrjagade.
Om du vill gÄ av fÄr du hoppa.
368
00:37:01,165 --> 00:37:03,205
TĂ€nker du bryta
mot Mann-lagen ocksÄ?
369
00:37:04,525 --> 00:37:09,325
Den gÀller 18-Äringar,
inte nÄn som snart Àr 40.
370
00:37:33,765 --> 00:37:37,085
Jag heter Bob Bookman.
Jag hatar lastbilschaffisar.
371
00:37:40,285 --> 00:37:42,285
Lyle Wallace.
372
00:37:42,445 --> 00:37:45,885
Sheriff i Natosha.
373
00:37:49,885 --> 00:37:52,845
Bort med tassarna.
374
00:37:54,165 --> 00:37:58,365
HÀr nÄnstans Àr det,
en bakvÀg till New Mexico.
375
00:38:03,605 --> 00:38:06,845
HÀr Àr det.
Förbered er pÄ en skarp kun/a.
376
00:38:36,725 --> 00:38:40,765
- Det hÀr Àr ingen vÀg, utan en stig.
- Knappt det.
377
00:38:40,925 --> 00:38:43,085
Gör mig en tjÀnst.
378
00:38:44,805 --> 00:38:49,285
- Veva upp rutan.
- Den Àr trasig.
379
00:38:57,925 --> 00:38:59,445
En osynlig flyktvÀg.
380
00:39:00,285 --> 00:39:03,925
- Nu tar de 055 aldrig.
- Precis.
381
00:39:04,045 --> 00:39:09,005
NÀr vi nÄtt bergspasset
sÀtter vi pÄ oss vÄra fiskdrÀkter.
382
00:39:09,725 --> 00:39:13,325
Sen delarjag ut vaselin och rom.
383
00:39:13,525 --> 00:39:14,205
Det borde fixa skivan.
384
00:39:19,085 --> 00:39:19,765
DÀr Àr de!
385
00:39:22,885 --> 00:39:24,765
Ta grusvÀgen till höger!
386
00:39:36,285 --> 00:39:40,325
- Vad mycket damm!
- Veva upp rutan, dumskalle!
387
00:39:42,925 --> 00:39:46,765
Duck gnropar Pig Pen.
Ăr ni med?
388
00:39:47,405 --> 00:39:50,205
Min vattensÀng gÄr snart sönder.
389
00:39:50,365 --> 00:39:53,685
SÄ hÀr mycket ös
har den inte haft pÄ lÀnge.
390
00:39:53,845 --> 00:39:58,125
- Jag följer din stank, Pig Pen.
- Se upp!
391
00:40:00,325 --> 00:40:04,805
- Se vart du kör!
- HÄll klaffen annars fÄr du köra!
392
00:40:05,725 --> 00:40:08,645
SÀg Ät honom att köra pÄ ena sidan!
393
00:40:08,805 --> 00:40:11,245
Ledarbil, kör pÄ ena sidan!
394
00:40:19,925 --> 00:40:21,965
Varför stannade han?
395
00:40:23,965 --> 00:40:26,245
- Helvete!
- Vi kan inte vÀnta.
396
00:40:38,965 --> 00:40:43,565
- Se upp! Du vÀlter!
- HÄll klaffen!
397
00:40:43,725 --> 00:40:49,165
- Det tjÀnar inget till att bli arg.
- Jag Àrinte arg, jag Àr livrÀdd!
398
00:41:24,965 --> 00:41:27,285
Jag har dem, chefen!
399
00:41:37,645 --> 00:41:40,445
- Vart tog han vÀgen?
- Jag vet inte. Han stannade.
400
00:41:45,685 --> 00:41:50,125
Snutarna kan inte köra bil.
En körde nyss av vÀgen.
401
00:41:50,325 --> 00:41:52,285
Nu ligger vi risigt till!
402
00:41:53,405 --> 00:41:55,525
De Äker kors och tvÀrs.
403
00:43:10,845 --> 00:43:13,045
Vad skönt!
404
00:43:22,845 --> 00:43:25,725
Det hÀr Àr Spider Mike, sist i ledet.
405
00:43:25,885 --> 00:43:29,965
En snutbil nÀrmar sig.
Jag försöker sinka honom.
406
00:43:33,765 --> 00:43:36,645
Han Àr pÄ din vÀnstra sida.
407
00:43:36,805 --> 00:43:37,725
Se upp!
408
00:43:53,245 --> 00:43:55,685
Din usla...
409
00:43:56,965 --> 00:44:00,605
Ska vi vara lite schysta, Pig Pen?
410
00:44:00,765 --> 00:44:03,845
Ska vi slÀppa fram honom?
411
00:44:03,965 --> 00:44:05,325
Uppfattat.
412
00:44:09,845 --> 00:44:12,885
De tar sina förnuft till fÄnga.
413
00:44:13,005 --> 00:44:16,445
Vi stÀnger dörren, det drar.
414
00:44:24,245 --> 00:44:28,165
De gör en macka av sheriffen.
415
00:44:29,725 --> 00:44:31,085
Fan!
416
00:44:31,245 --> 00:44:34,765
- Haka loss oss!
- Det gÄr inte, vi sitter fast!
417
00:44:34,925 --> 00:44:37,565
Du har napp i snutfÀllan, Pig Pen.
418
00:44:39,805 --> 00:44:41,925
Ducka!
419
00:44:49,965 --> 00:44:52,045
Jag tror allt att ni har övat.
420
00:45:21,685 --> 00:45:22,445
Snyggt jobbat, sheriffen.
421
00:45:24,285 --> 00:45:25,805
Adjöss med den snuten!
422
00:45:27,525 --> 00:45:30,805
Det hÀr Àr sheriff Lyle Wallace.
423
00:45:30,965 --> 00:45:33,885
Jag anropar sheriffen i Natchez.
424
00:45:34,165 --> 00:45:35,325
Hör du mig?
425
00:45:36,005 --> 00:45:40,365
Det hÀr Àr Stacey Love i Aqua Duce.
Jag hör dig.
426
00:45:40,565 --> 00:45:42,645
Jag Àr pÄ vÀg 109.
427
00:45:42,805 --> 00:45:45,965
Jag jagar en lÄngtradarkonvoj.
428
00:45:46,805 --> 00:45:50,125
Den leds av en man
som kallas för Rubber Duck.
429
00:45:51,085 --> 00:45:54,325
Jag misstÀnker
att de tÀnker korsa delstatsgrÀnsen.
430
00:45:54,525 --> 00:45:57,765
Vi bistÄr med all hjÀlp vi kan.
431
00:45:57,925 --> 00:46:00,885
Vi Àr tacksamma-
432
00:46:01,005 --> 00:46:04,005
-om ni kan skicka hit en bil-
433
00:46:04,165 --> 00:46:05,965
-och...
434
00:46:10,285 --> 00:46:13,125
...ett par nya byxor.
435
00:46:16,565 --> 00:46:19,005
AllmÀnt anrop!
436
00:46:19,165 --> 00:46:23,325
Det hÀr Àr Stacey Love. Kom.
437
00:46:31,605 --> 00:46:33,645
HÀr Àr vi, New Mexico!
438
00:46:33,885 --> 00:46:36,285
Jag Àlskar dig!
439
00:46:40,525 --> 00:46:42,685
Jag borde vara i Texas.
440
00:46:46,565 --> 00:46:48,805
Det var inte sÄ pjÄkigt.
441
00:46:48,965 --> 00:46:51,645
New Mexico!
442
00:47:20,285 --> 00:47:23,165
Love Machine
anropar grabbarna uppe pÄ kullen.
443
00:47:24,405 --> 00:47:27,245
Vi hör dig. Kom.
444
00:47:27,925 --> 00:47:30,245
Vad gör ni dÀr uppe?
445
00:47:30,405 --> 00:47:34,445
Vi vÀntar pÄ er.
Vi har följt hÀndelserna-
446
00:47:34,645 --> 00:47:37,365
-och gillar lÀget.
447
00:47:37,565 --> 00:47:42,805
Vi vill gratulera er alla,
speciellt Rubber Duck.
448
00:47:42,965 --> 00:47:47,325
- Vi Àr kÀnda!
- Tack, grabbar.
449
00:47:47,525 --> 00:47:51,725
Om ni inte har nÄt emot det
skulle Bald Eagle, Snakey Snake-
450
00:47:51,885 --> 00:47:56,085
-och jag, Big Nasty,
vilja vara med i er konvoj.
451
00:47:56,965 --> 00:47:59,405
Haka pÄ dÀr bak bara.
452
00:47:59,885 --> 00:48:05,285
Vi tackar er och ansluter oss stolt
bakom Rubber Duck.
453
00:48:05,445 --> 00:48:09,125
- Glöm inte oss.
- Halleluja!
454
00:48:09,285 --> 00:48:13,125
Vi verkar ha Jesus
vÀnner 0 med oss ocksa.
455
00:48:13,285 --> 00:48:15,525
JajamÀn!
456
00:48:15,685 --> 00:48:17,605
Det hÀr Àr pastor Sloane
457
00:48:17,765 --> 00:48:19,845
frÄn VÀgfarande FrÀmlingars Kyrka.
458
00:48:19,965 --> 00:48:25,805
I bibeln stÄr det ingenstans:
"Du skall icke trampa plattan i mattan."
459
00:48:25,965 --> 00:48:28,965
VĂ€lkommen, pastorn.
Vi kan behöva lite andlig hjÀlp.
460
00:48:31,125 --> 00:48:34,605
Nöjet Àr vÄrt, broder Rubber.
461
00:48:34,765 --> 00:48:36,285
Broder Rubber!
462
00:48:37,245 --> 00:48:39,845
Vem Àr han?
Han Àr dÄ ingen pastor.
463
00:48:45,285 --> 00:48:48,885
- Varför kallas du för Duck?
- Det betyder anka.
464
00:48:49,925 --> 00:48:52,725
Min far sa: "Var som en anka."
465
00:48:52,885 --> 00:48:55,965
HÄll dig lugn pÄ ytan
men paddla som fan dÀr under.
466
00:49:03,005 --> 00:49:07,005
- Ng letar du efter?
- OI. Vill du ha en?
467
00:49:07,165 --> 00:49:09,365
Nej, jag försöker sluta.
468
00:49:09,565 --> 00:49:13,845
Men du kan rÀcka mig en T-shirt.
469
00:49:15,245 --> 00:49:18,245
- HĂ€r har du.
- Tack.
470
00:49:24,125 --> 00:49:27,285
Jag levde med en man
som jag inte tyckte om.
471
00:49:27,965 --> 00:49:31,765
Han övertalade mig
att prova pÄ drakflygning.
472
00:49:32,245 --> 00:49:33,685
Fan!
473
00:49:36,365 --> 00:49:37,605
Tala högre!
474
00:49:39,365 --> 00:49:42,045
Drakflygning! Jag provade det.
475
00:49:45,885 --> 00:49:47,725
Jag hatade det!
476
00:49:47,885 --> 00:49:52,285
50 lastbilar. En hel konvoj.
De kör som om...
477
00:49:53,285 --> 00:49:56,725
- Vi korsar Jordanien!
- Amen!
478
00:49:57,165 --> 00:49:58,765
Det funkade.
479
00:49:58,925 --> 00:50:02,805
- PojkvÀnnen, dÄ?
- Det funkade inte.
480
00:50:08,525 --> 00:50:10,165
- NÄgra barn?
- Nej.
481
00:50:10,325 --> 00:50:13,925
Jag var gift.
Jag har tvÄ barn i Spokane.
482
00:50:14,045 --> 00:50:16,925
- TrÀffar du dem?
- NĂ€rjag kan.
483
00:50:17,045 --> 00:50:19,165
De har en bra mamma.
484
00:50:24,885 --> 00:50:28,605
Har ni plats för Septic Sam?
485
00:50:28,765 --> 00:50:32,965
- VĂ€lkommen ombord.
- Ni dumpar, vi pumpar.
486
00:50:33,885 --> 00:50:37,885
Kom ihÄg:
Grisar, kloaker och andra odörer-
487
00:50:38,005 --> 00:50:40,765
-kör lÀngst bak!
488
00:50:40,925 --> 00:50:42,925
VĂ€lkomna till konvojen.
489
00:50:43,045 --> 00:50:44,845
In med er bara.
490
00:51:03,005 --> 00:51:08,005
Mississippi Flash sÀger
att det enda som rÀknas hÀr i livet-
491
00:51:08,165 --> 00:51:11,365
-Ă€r snabba lastbilar, kvinnor och mat.
492
00:51:11,565 --> 00:51:12,805
Vet du hur lÄng den hÀr Àr?
493
00:51:13,845 --> 00:51:15,645
Titta ut!
494
00:51:17,125 --> 00:51:20,765
Duck, vi har en hel konvoj bakom oss.
495
00:51:20,925 --> 00:51:23,365
Kolla, era galningar!
496
00:51:24,445 --> 00:51:28,285
- Var kommer de ifrÄn?
- Overallt.
497
00:51:29,725 --> 00:51:32,045
Det Àr inte klokt. Varför?
498
00:51:32,245 --> 00:51:35,365
FrÄga inte mig. Jag flyr för livet.
499
00:51:35,565 --> 00:51:37,125
De följer dig.
500
00:51:38,965 --> 00:51:41,525
Nej, jag rÄkar bara köra lÀngst fram.
501
00:51:51,685 --> 00:51:54,005
Duck?
VI har en snuthellkopterl lul'ten.
502
00:51:57,125 --> 00:52:00,885
Lystring alla lÄngtradare!
503
00:52:01,005 --> 00:52:05,205
Det hÀr Àr agent Hamilton.
Jag beordrar er-
504
00:52:05,365 --> 00:52:07,445
-att stanna omedelbart.
505
00:52:07,645 --> 00:52:10,085
Ni bryter mot lagen!
506
00:52:16,205 --> 00:52:19,045
Lystring chaufför Martin Penwald!
507
00:52:21,125 --> 00:52:23,365
- Martin...
- ...Penwald?
508
00:52:23,565 --> 00:52:25,405
Lustigt, eller hur?
509
00:52:25,605 --> 00:52:29,725
Du Àr anhÄllen.
Stanna ditt fordon!
510
00:52:29,885 --> 00:52:32,845
Det Àr inte sant. Vad pÄgÄr?
511
00:52:33,765 --> 00:52:38,045
Du gör fel, Hamilton.
SĂ€g bara:
512
00:52:38,205 --> 00:52:42,965
"Rubber Duck, hör du mig?"
513
00:52:43,645 --> 00:52:45,045
Rubber Duck?
514
00:52:46,525 --> 00:52:49,125
Det Àr hans radionamn.
515
00:52:49,285 --> 00:52:52,925
Han svarar inte pÄ nÄt annat.
516
00:52:54,645 --> 00:52:58,205
Lystring mr Rubber Duck.
Stanna ditt fordon!
517
00:52:59,365 --> 00:53:01,645
Du Àr anhÄllen!
518
00:53:08,885 --> 00:53:11,245
De hör mig uppenbarligen inte.
519
00:53:11,405 --> 00:53:15,365
JodÄ. Jag har kollat utrustningen.
520
00:53:15,565 --> 00:53:17,805
Det hÀr Àr ett integrerat system.
521
00:53:17,965 --> 00:53:20,685
Det bestÄr
av en faslÄsningskrets.
522
00:53:20,845 --> 00:53:24,365
De anvÀnder kanal 19.
523
00:53:25,125 --> 00:53:28,765
Vi har bytt till den binÀrkodade
decimalvÀxeln.
524
00:53:28,925 --> 00:53:33,045
Det Àr ett datoriserat system
som avsöker frekvensen.
525
00:53:33,205 --> 00:53:35,285
Jag har sett deras lÄngtradare.
526
00:53:36,125 --> 00:53:41,165
- De Àr redo.
- Vi Àr redo, sheriff Wallace.
527
00:53:41,325 --> 00:53:44,165
Tryckte ni pÄ knappen?
528
00:53:48,605 --> 00:53:51,885
De har ett eget sprÄk.
529
00:53:55,965 --> 00:53:58,885
Försök du, dÄ.
530
00:54:01,325 --> 00:54:03,085
Frekvens 19.
531
00:54:03,965 --> 00:54:08,605
Det hÀr Àr snuten i luften,
Lyle Wallace-
532
00:54:08,765 --> 00:54:10,845
-som anropar Rubber Idiot-
533
00:54:10,965 --> 00:54:15,165
-och hans svarta skrothög. Kom.
534
00:54:17,525 --> 00:54:19,245
SvÀr inte över radion, Lyle.
535
00:54:20,605 --> 00:54:24,165
Speciellt inte nÀr du talar om
min fina svarta lÄngtradare.
536
00:54:24,325 --> 00:54:26,365
Den dÀr sÄ kallade lÄngtradaren-
537
00:54:27,045 --> 00:54:29,325
-Àr den vÀrsta skrothögen-
538
00:54:29,525 --> 00:54:33,765
-jag nÄnsin haft oturen
att skriva ut en bot pÄ.
539
00:54:33,925 --> 00:54:35,925
Martin...
540
00:54:36,045 --> 00:54:39,965
Ta en titt framför dig.
541
00:54:40,085 --> 00:54:42,765
Vi har satt upp en vÀgspÀrr
542
00:54:42,925 --> 00:54:45,045
med 20 bevÀpnade mÀn.
543
00:54:45,605 --> 00:54:48,205
Gör er redo. De kommer!
544
00:54:48,365 --> 00:54:51,285
De har order om att skjuta dig...
545
00:54:51,445 --> 00:54:55,765
...och ditt skramlande vrak
om du inte stannar.
546
00:54:55,925 --> 00:54:56,925
FörstÄr du?
547
00:54:58,845 --> 00:55:00,565
Okej, Lyle.
548
00:55:00,725 --> 00:55:04,525
StÀll du dig vid den dÀr vÀgspÀrren.
549
00:55:04,965 --> 00:55:06,685
Men ta först en titt
550
00:55:06,845 --> 00:55:08,565
pÄ min trailer.
551
00:55:08,725 --> 00:55:11,445
Det stÄr "Kemikalier" pÄ den.
552
00:55:12,045 --> 00:55:14,445
Hexanitromannitol.
553
00:55:14,645 --> 00:55:16,725
LIVSFARLIGA KEMIKALIER
554
00:55:16,885 --> 00:55:20,885
Jag skulle inte vilja vara dÀr
nÀr vi kör in i er vÀgspÀrr.
555
00:55:21,005 --> 00:55:24,845
Menar du allvar? Du Àr galen!
556
00:55:27,245 --> 00:55:30,565
Ingen berÀttade
att han fraktar sprÀngÀmnen!
557
00:55:30,725 --> 00:55:35,245
- Han bluffar.
- Det stÄri hans rapport...
558
00:55:35,405 --> 00:55:38,845
...att han kör
40000 liter hexanitromannitol.
559
00:55:38,965 --> 00:55:43,925
- Ett sprÀngÀmne av klass B.
- Han kör sprÀngÀmnen!
560
00:55:44,045 --> 00:55:48,405
Jag vill prata
med den som har befÀlet dÀr nere!
561
00:55:48,605 --> 00:55:51,645
Utrym vÀgen!
562
00:55:55,325 --> 00:55:58,645
Det kommer att smÀlla!
563
00:55:58,805 --> 00:56:00,725
Svara mig omedelbart!
564
00:56:00,885 --> 00:56:02,765
Ăr ni döva?
565
00:56:02,925 --> 00:56:05,645
Han kör sprÀngÀmnen!
566
00:56:08,725 --> 00:56:11,645
Kan nÄgon svara?!
567
00:56:22,365 --> 00:56:26,045
Finns det nÄgon dÀr
som kan svara mig?
568
00:56:28,965 --> 00:56:32,445
VĂ€nta lite.
Min mor vill tala med dig.
569
00:56:32,645 --> 00:56:34,925
Utrym omrÄdet nu!
570
00:57:25,165 --> 00:57:27,165
Du kan komma fram nu.
571
00:57:33,605 --> 00:57:36,725
Herregud, de Àr pÄ vÀg in till stan.
572
00:57:36,885 --> 00:57:40,205
Stoppa all trafik!
Vinka igenom dem!
573
00:57:40,365 --> 00:57:44,125
SĂ€tt upp kontroller vid alla trafikljus.
Skynda er.
574
00:57:45,925 --> 00:57:47,525
Jag sa ju att det var lugnt.
575
00:57:51,605 --> 00:57:54,085
Nu sÀtter vi fart!
576
00:57:59,965 --> 00:58:02,365
- Den startar inte.
- Hör du mig, Wallace?
577
00:58:06,205 --> 00:58:08,445
Hör du mig? Kom.
578
00:58:16,125 --> 00:58:18,925
De... Fan ta den dÀr vattenbilen!
579
00:58:19,045 --> 00:58:21,685
PĂ„ med vindrutetorkarna!
580
00:58:22,205 --> 00:58:25,325
- DltÄt.
- Vad Àr det med honom?
581
00:58:45,765 --> 00:58:48,525
Frekvens 19.
Det hÀr Àr 18-hjulare Eddie.
582
00:58:48,685 --> 00:58:53,685
Jag sitteri mitt Äk
och vÀntar pÄ er konvoj.
583
00:58:53,845 --> 00:58:57,165
Fan ta hastighetsgrÀnsen, sÀgerjag!
Kom.
584
00:58:57,325 --> 00:59:01,725
Du Àr vÀlkommen, 18-hjulare.
Haka pÄ bara.
585
00:59:01,885 --> 00:59:03,445
Det Àr uppfattat!
586
00:59:12,965 --> 00:59:15,165
SÄg du vad du gjorde?
587
00:59:15,325 --> 00:59:18,725
Jag tror att de Àr pÄ vÄr sida.
588
00:59:52,165 --> 00:59:54,325
New Mexicos invÄnare...
589
00:59:54,525 --> 00:59:58,325
Det har hÀnt nÄt hÀpnadsvÀckande.
590
00:59:58,525 --> 01:00:03,685
Sex lÄngtradare korsade delstatsgrÀnsen,
tÀtt Ätföljda av polisen i Arizona.
591
01:00:03,845 --> 01:00:06,085
Snart anslöt sig fler.
592
01:00:06,245 --> 01:00:10,725
De struntar i vÀgspÀrrar
och polisens order.
593
01:00:10,885 --> 01:00:13,205
Titta, mina damer och herrar!
594
01:00:13,365 --> 01:00:17,245
De Àr fler! De Àr inte lÀngre
en handfull överlöpare.
595
01:00:17,405 --> 01:00:19,685
De Àr 25, 50, 100 fordon!
596
01:00:19,845 --> 01:00:23,885
Det finns inget slut
sÄ lÄngt ögat kan nÄ.
597
01:00:26,325 --> 01:00:30,805
Vi ska ta reda pÄ vilka de Àr
och vart de Àr pÄ vÀg.
598
01:00:30,965 --> 01:00:35,085
Ingen har kommit till skada Àn.
Bara polisernas stolthet.
599
01:00:41,965 --> 01:00:44,685
Kom in, Rubber Duck!
600
01:00:44,845 --> 01:00:47,205
Kom in, Rubber Duck!
601
01:00:47,365 --> 01:00:50,325
Kom in, Rubber Duck.
602
01:00:50,525 --> 01:00:53,165
Jag heter Chuck Arnoldi.
603
01:00:53,325 --> 01:00:55,525
Jag representerar-
604
01:00:55,685 --> 01:00:58,525
-guvernör Haskins i New Mexico.
605
01:00:58,685 --> 01:01:02,045
Haskins har lÀnge velat-
606
01:01:02,205 --> 01:01:06,245
-lösa Äkeriernas problem.
607
01:01:07,605 --> 01:01:10,885
Vilka problem?
608
01:01:12,445 --> 01:01:15,725
Vi skulle vilja veta
om den hÀr konvojen-
609
01:01:15,885 --> 01:01:18,045
-Ă€r en demonstration.
610
01:01:18,205 --> 01:01:21,805
Vad Àr dess syfte?
611
01:01:24,445 --> 01:01:27,165
Dess syfte Àr att fortskrida.
612
01:01:28,565 --> 01:01:29,765
Varför frÄgar han?
613
01:01:31,285 --> 01:01:32,725
Vill du sköta det hÀr?
614
01:01:35,605 --> 01:01:36,725
Hör pÄ.
615
01:01:37,045 --> 01:01:39,845
Jag Àr lite upptagen just nu,
som du ser.
616
01:01:40,285 --> 01:01:43,325
Prata med de som kör bakom oss istÀllet.
617
01:01:43,685 --> 01:01:45,685
Som du vill, Rubber Duck.
618
01:01:46,285 --> 01:01:48,365
Jag Äterkommer.
619
01:01:48,645 --> 01:01:49,725
Fint sÄ.
620
01:01:53,725 --> 01:01:55,885
Det hÀr Àr Chuck Arnoldi.
621
01:01:56,005 --> 01:01:57,405
FÄrjag prata med dig?
622
01:01:57,605 --> 01:01:59,245
Kalla mig Old Iguana.
623
01:01:59,805 --> 01:02:02,085
Old Iguana, va? Var Àr du född?
624
01:02:03,365 --> 01:02:05,005
Ursprungligen?
625
01:02:06,965 --> 01:02:10,365
- Jag har kört lÄngtradare lÀngre...
- Vad sÀger du?
626
01:02:10,925 --> 01:02:12,565
Borde jag prata med honom?
627
01:02:13,085 --> 01:02:14,165
Ja, det tycker jag.
628
01:02:17,725 --> 01:02:20,685
Vi Àr trötta pÄ
att köra frÄn kust till kust
629
01:02:20,845 --> 01:02:23,045
medan snuten snor vÄra matkuponger.
630
01:02:23,325 --> 01:02:25,245
SÄ du tror pÄ Rubber Ducks sak?
631
01:02:26,965 --> 01:02:29,365
Jag Àr trött
pÄ hur de svarta mÄste leva.
632
01:02:29,765 --> 01:02:32,885
Att bli skjuten i Vietnam
för rÀtten att bo i ett getto.
633
01:02:33,565 --> 01:02:34,925
Jag kör frÄn A till B.
634
01:02:35,245 --> 01:02:37,965
Ju snabbare jag kör
desto mer tjÀnar jag.
635
01:02:38,125 --> 01:02:40,125
Det gÄr inte i den hÀr farten.
636
01:02:40,845 --> 01:02:45,205
Oljebolagen höjer brÀnslepriserna
637
01:02:45,365 --> 01:02:47,645
O . O .. . O .
sa VI maste hO]a vara prlser.
638
01:02:48,165 --> 01:02:49,325
Lyssna pÄ dem.
639
01:02:49,645 --> 01:02:51,645
Det Àr stora pengar, alltsÄ.
640
01:02:53,565 --> 01:02:55,405
De pratar om sin egen framtid.
641
01:02:55,645 --> 01:02:59,125
De försökte sopa igen spÄren
efter Watergate, Ànda till Nixon.
642
01:02:59,285 --> 01:03:01,645
Kom ihÄg att Nixon
643
01:03:01,805 --> 01:03:05,045
blev tagen pÄ bar gÀrning
innan Washington Post
644
01:03:05,205 --> 01:03:07,405
publicerade det.
645
01:03:07,605 --> 01:03:12,725
Rockefeller, som avgick som guvernör,
rÄkade vara chef för Standard Oil.
646
01:03:12,925 --> 01:03:14,645
Och hans bror David
647
01:03:14,805 --> 01:03:19,005
öppnade Chase Manhattan Bank
för första gÄngen bakom jÀrnridÄn.
648
01:03:19,325 --> 01:03:21,205
Jag kanske inte kan styra landet
649
01:03:21,365 --> 01:03:25,005
men de hÀr fartgrÀnserna
Àr riktigt jÀvla korkade,
650
01:03:25,645 --> 01:03:27,965
och jag gillar inte skitsnack.
651
01:03:28,685 --> 01:03:31,325
Ja, bra sagt.
652
01:03:31,685 --> 01:03:32,445
Tack.
653
01:03:32,965 --> 01:03:36,645
FÄrjag frÄga varför du medverkar
i den hÀr konvojen?
654
01:03:36,925 --> 01:03:40,005
Jag vill bara hÀnga med och spöa folk.
655
01:03:40,885 --> 01:03:45,525
Har du inga personliga klagomÄl
pÄ delstatens lagar?
656
01:03:46,805 --> 01:03:48,245
Nej, jag gillar bara vÄld.
657
01:03:48,405 --> 01:03:50,805
Du Àr allt en söt rödtott.
658
01:03:51,325 --> 01:03:54,565
Vill du ta en Äktur i min lastbil?
Vi kan Àta middag.
659
01:03:56,445 --> 01:03:59,085
Vad ger er rÀtten
att bryta mot vÄra lagar?
660
01:03:59,365 --> 01:04:00,845
Ska jag berÀtta varför?
661
01:04:00,965 --> 01:04:02,005
Ja, gÀrna.
662
01:04:02,165 --> 01:04:04,885
- Okej, kolla hÀr.
- Herre Jesus!
663
01:04:06,045 --> 01:04:07,165
De Àr inte kloka.
664
01:04:07,325 --> 01:04:08,405
Kolla hÀr, dÄ!
665
01:04:11,965 --> 01:04:17,125
Pastorn, Àr den hÀr konvojen
en andlig företeelse?
666
01:04:17,285 --> 01:04:21,045
Livet Àr en andlig företeelse.
667
01:04:21,205 --> 01:04:23,005
Amen!
668
01:04:38,045 --> 01:04:40,565
Rubber Duck!
669
01:04:40,725 --> 01:04:43,125
Kan jag fÄ nÄgra ord igen?
670
01:04:44,125 --> 01:04:47,725
- Vad fick du reda pÄ, Chuck?
- En hel del.
671
01:04:47,885 --> 01:04:52,645
Guvernören vill trÀffa dig.
672
01:04:52,805 --> 01:04:57,125
Han vill flyga hit och trÀffa alla.
673
01:04:57,285 --> 01:05:01,245
Vi har ett fÀlt hÀr i Albuquerque
dÀr ni kan tillbringa natten.
674
01:05:01,405 --> 01:05:05,245
Polisen har fÄtt order
om att inte besvÀra er.
675
01:05:06,445 --> 01:05:08,285
Skitsnack!
676
01:05:10,405 --> 01:05:13,965
- FÄrjag vara Àrlig?
- Ja, var det.
677
01:05:14,125 --> 01:05:15,765
Det hÀr Àr oss emellan.
678
01:05:15,925 --> 01:05:18,885
Inga kameror eller anteckningar.
679
01:05:22,245 --> 01:05:24,685
- Hör du mlg?
- Ja.
680
01:05:26,085 --> 01:05:30,325
Guvernören har blivit ombedd
att kalla in nationalgardet.
681
01:05:31,925 --> 01:05:33,405
Men det Àr val i Är.
682
01:05:34,365 --> 01:05:37,965
Guvernören tÀnker stÀlla upp-
683
01:05:38,085 --> 01:05:40,365
-i valet om senator.
684
01:05:41,325 --> 01:05:43,165
Folket som ser pÄ...
685
01:05:43,325 --> 01:05:46,965
- Vet du vad de Àr?
- Vet du?
686
01:05:47,085 --> 01:05:49,205
De Àr vÀljare!
687
01:05:50,245 --> 01:05:55,605
Hur skulle det se ut om guvernören
beordrar armén att sprÀnga eri luften?
688
01:05:56,245 --> 01:05:59,965
Ni kan kanske hjÀlpa varandra!
689
01:06:05,045 --> 01:06:06,165
Har vi nÄt val?
690
01:06:15,565 --> 01:06:18,005
Spider Mike anropar Duck.
691
01:06:18,165 --> 01:06:21,125
Min fru hÄller pÄ att föda barn.
692
01:06:21,885 --> 01:06:26,365
- Jag ska bli pappa.
- Toppen, Mike.
693
01:06:26,565 --> 01:06:31,085
Jag mÄste dunsta. Ta hand om er.
694
01:06:31,245 --> 01:06:34,565
Vi kommer att sakna dig.
HĂ€lsa frugan.
695
01:06:34,725 --> 01:06:38,845
Det hÀr Àr Love Machine. Lycka till.
696
01:06:38,965 --> 01:06:42,845
- Det var trevligt att trÀffas.
- Vi ses.
697
01:06:42,965 --> 01:06:46,765
Plattan i mattan
hem till frugan, Mike.
698
01:06:46,925 --> 01:06:52,005
Det hÀr Àr Saddle Burner.
Trevlig resa till Texas.
699
01:06:52,165 --> 01:06:54,845
HĂ€lsa fram.
700
01:06:54,965 --> 01:06:57,885
NÀsta gÄng fÄr ni trÀffa min son.
701
01:06:58,005 --> 01:07:02,045
Ta hand om er! Kör pÄ bara.
702
01:07:02,205 --> 01:07:04,245
Jag hoppas han kommer fram.
703
01:07:05,045 --> 01:07:08,685
Det Àr ingen bra vÀg
för en svart chaufför.
704
01:07:08,845 --> 01:07:13,885
Guvernören,
det hÀr Àr ett gyllene PR illfÀlle.
705
01:07:14,005 --> 01:07:19,005
- Liberala och humanitÀra rubriker.
- Lastbilschaufförer.
706
01:07:19,165 --> 01:07:22,045
De Àr slödder.
707
01:07:22,925 --> 01:07:26,205
- De Àr vanligt folk.
- Slödder!
708
01:07:27,085 --> 01:07:31,885
Den hÀr konvojen har större stöd
bland folket Àn vi har.
709
01:07:34,325 --> 01:07:35,365
Kalla in sheriff Wallace.
710
01:07:36,645 --> 01:07:40,405
- Han har Äkt till Texas.
- Texas?
711
01:07:40,605 --> 01:07:42,805
Vad gör han dÀr?
712
01:07:43,565 --> 01:07:48,325
Vi ligger pÄ
ungefÀr 2100 varv per minut.
713
01:07:48,525 --> 01:07:52,165
Och nu Àr vi tillbaka pÄ 1800.
714
01:07:52,325 --> 01:07:57,965
Det Àr normalt nÀr man drar O O ..
nat sa har tungt.
715
01:07:58,085 --> 01:08:00,645
Du Àlskar verkligen din lÄngtradare.
716
01:08:00,805 --> 01:08:04,525
Det görjag dÄ rakt inte.
717
01:08:04,685 --> 01:08:10,565
Du borde trÀffa Ramblin' Jack Elliot.
Han Àlskar varje uns av sin tradare.
718
01:08:10,725 --> 01:08:13,005
Han döpte sin hund till Kenworth.
719
01:08:13,165 --> 01:08:18,445
Jag vill veta hur den gÄr,
men att köra Àr det viktiga.
720
01:08:18,645 --> 01:08:20,965
Det Àr Ànnu inte officiellt-
721
01:08:21,085 --> 01:08:25,125
-men det verkar vara en protest
mot hastighetsgrÀnsen...
722
01:08:44,285 --> 01:08:46,965
Vi ses utanför bilen.
723
01:08:53,325 --> 01:08:55,685
Var Àr Rubber Duck?
724
01:08:55,845 --> 01:08:58,805
LÄt honom torka sig.
725
01:08:58,965 --> 01:09:02,125
- VI vill bara ta nÄgra bilden
- Nej.
726
01:09:02,285 --> 01:09:07,005
Jag vill inte ha dina pengar.
Ta din polare och stick.
727
01:09:07,165 --> 01:09:08,845
Det gick undan, Lyle.
728
01:09:09,405 --> 01:09:11,405
Jag hade en bra pilot.
729
01:09:11,605 --> 01:09:14,165
Jag Àr dock lite trött.
730
01:09:14,965 --> 01:09:16,965
HÀr Àr han.
731
01:09:24,205 --> 01:09:29,405
Du Àr verkligen en dum fan.
732
01:09:32,125 --> 01:09:37,245
Du kom för sent för det roliga.
Du hade uppskattat det.
733
01:09:41,005 --> 01:09:43,645
Du kan verkligen tillfoga smÀrta.
734
01:09:43,805 --> 01:09:45,445
Du gjorde motstÄnd.
735
01:09:46,445 --> 01:09:50,525
Jag erkÀnner. SlÄ mig bara inte mer.
736
01:09:50,685 --> 01:09:52,525
Jag slog dig inte.
737
01:09:53,605 --> 01:09:58,245
- Jag hjÀlpte dig upp.
- Jag behöver inte mer hjÀlp.
738
01:09:59,885 --> 01:10:03,165
- Kom nu, Lyle.
- Ja.
739
01:10:03,325 --> 01:10:05,445
Hör du, grabben.
740
01:10:05,645 --> 01:10:07,965
Om jag fÄr nÄgra nyheter om ditt barn
Äterkommer jag.
741
01:10:10,765 --> 01:10:14,845
- Du kommer att vara hÀr ett tag.
- Varför?
742
01:10:16,325 --> 01:10:17,605
Lockbete.
743
01:10:22,765 --> 01:10:28,125
- TĂ€nk om Duck tar med hela konvojen?
- Det Àrinte hans stil.
744
01:10:28,285 --> 01:10:32,005
Vi vill köpa dina bilder.
745
01:10:32,165 --> 01:10:33,805
Vi betalar bra.
746
01:10:33,965 --> 01:10:36,045
Hur mycket?
747
01:10:36,205 --> 01:10:41,205
- 500 dollar om bilderna Àr bra.
- 2500 dollar.
748
01:10:41,365 --> 01:10:44,045
Och dÄ fÄr ni ensamrÀtt till dem.
749
01:10:44,205 --> 01:10:47,445
Det Àrinte lÀge att prata affÀrer nu.
750
01:10:47,645 --> 01:10:50,005
Jag gÄr och klÀr pÄ mig.
751
01:10:50,165 --> 01:10:53,165
Du Àr Duck! Jag försöker fÄ till det.
752
01:10:53,325 --> 01:10:55,525
Jag ocksÄ.
753
01:10:57,125 --> 01:11:00,725
- Du Àr blöt.
- JasÄ, du?
754
01:11:01,725 --> 01:11:03,765
Det klÀr dig.
755
01:11:03,925 --> 01:11:07,165
Vet du vad?
Jag tÀnker tjÀna pengar pÄ dig.
756
01:11:08,405 --> 01:11:09,845
Hur Àr det?
757
01:11:11,405 --> 01:11:13,645
Var du med i den dÀr konvojen?
758
01:11:16,245 --> 01:11:19,405
Oroa dig inte. Jag ska hjÀlpa dig.
759
01:11:28,565 --> 01:11:31,965
- Jag lÄter mig inte köpas.
- Ska vi slÄ vad?
760
01:11:32,125 --> 01:11:37,005
Det handlar om mycket pengar.
De betalar bra.
761
01:11:37,165 --> 01:11:38,765
Det kan jag tÀnka mig.
762
01:11:39,965 --> 01:11:43,365
Jag förutspÄr mÄnga advokater
i vÄr framtid.
763
01:11:43,565 --> 01:11:47,685
- Gör du?
- Jag Àr inblandad.
764
01:11:47,845 --> 01:11:49,045
Ăr du?
765
01:11:51,085 --> 01:11:54,205
- I vad?
- Prata inte strunt.
766
01:11:54,365 --> 01:11:57,765
- Jag försöker hjÀlpa till.
- Jag vet.
767
01:11:57,925 --> 01:12:03,405
Jag menar allvar.
Vad tror du att du Àr inblandad i?
768
01:12:03,605 --> 01:12:06,445
SjÀlv harjag ingen aning.
769
01:12:11,445 --> 01:12:13,965
Vi kan diskutera det i lÄngtradaren.
770
01:12:18,965 --> 01:12:20,605
Frekvens 19!
771
01:12:21,085 --> 01:12:22,805
Frekvens 19!
772
01:12:22,965 --> 01:12:26,285
Vi har ett nödfall.
773
01:12:26,445 --> 01:12:32,205
Finns det nÄgra 18-hjulingar
pÄ vÀg vÀsterut? Kom.
774
01:12:33,125 --> 01:12:37,085
Det hÀr Àr Spanish Fly.
Jag hör dig. Kom.
775
01:12:37,245 --> 01:12:41,525
Jag har ett meddelande
till Rubber Duck och konvojen.
776
01:13:08,965 --> 01:13:13,525
- Du Àr otrolig, Bobby.
- Jag Äterkommer.
777
01:13:13,685 --> 01:13:16,405
Nej, vÀnta lite.
778
01:13:16,605 --> 01:13:19,565
- Hur Àr lÀget?
- Det hÀr Àr rena Disneyland.
779
01:13:19,725 --> 01:13:22,445
Vi hoppar av den hÀr karusellen.
780
01:13:22,645 --> 01:13:24,725
Vi har ett nödfall.
781
01:13:24,885 --> 01:13:29,725
Spider Mike sitter inne.
Han Àr misshandlad och behöver hjÀlp.
782
01:13:30,125 --> 01:13:35,165
Det hÀr Àr Mother Trucker.
Spider Mike behöver hjÀlp.
783
01:13:39,205 --> 01:13:41,685
Jag vet inte vad vi ska göra, Bobby.
784
01:13:41,845 --> 01:13:47,965
Jag har tÀnkt pÄ alla stÀder
och pÄ hur folk hejar pÄ oss...
785
01:13:48,085 --> 01:13:50,245
Nu trorjag att jag fattar.
786
01:13:51,005 --> 01:13:55,565
De följer 055
för de har ingen annan.
787
01:13:57,685 --> 01:14:02,165
Den dÀr killen mÄ vara en skurk,
men han vill ha nÄt-
788
01:14:02,325 --> 01:14:06,045
-annars hade han inte varit hÀr.
Vi ser vad han vill.
789
01:14:08,125 --> 01:14:12,205
- Se pÄ dem.
- Jag brukade stjÀla kakor.
790
01:14:12,365 --> 01:14:16,085
Ju fortare jag sprang,
desto fler fick jag.
791
01:14:17,045 --> 01:14:21,045
Frekvens 19, vi har en nödsituation.
Det hÀr Àr Midnight Mover.
792
01:14:21,205 --> 01:14:25,125
Spider Mike sitter i fÀngelse
i Alvarez i Texas.
793
01:14:30,885 --> 01:14:33,085
Jag pratar med honom ensam.
794
01:14:37,685 --> 01:14:40,365
Ăr du sĂ€ker pĂ„
att omrÄdet Àr bemannat?
795
01:14:42,245 --> 01:14:46,125
Haskins! Haskins! Haskins!
HĂ€r kommer Haskins!
796
01:14:47,565 --> 01:14:50,765
Duck! Vi gillar din truck!
797
01:14:53,885 --> 01:14:56,405
Duck! Vi gillar din truck!
798
01:15:07,085 --> 01:15:10,445
Jerry Haskins.
Jag Àr glad att du kom.
799
01:15:10,645 --> 01:15:12,645
Jag vet att du har fullt upp.
800
01:15:12,805 --> 01:15:16,525
Det hÀr var minsann en salig blandning.
801
01:15:16,685 --> 01:15:22,005
De flesta av deras klagomÄl
Ă€r befogade.
802
01:15:22,165 --> 01:15:24,205
Men...
803
01:15:24,365 --> 01:15:28,085
...frÄgan Àr hur man bÀst nÄr resultat.
804
01:15:28,245 --> 01:15:31,965
Din sak borde klargöras och...
805
01:15:32,085 --> 01:15:35,565
- Katie, Àlskling!
- Pressen vÀntar.
806
01:15:35,725 --> 01:15:38,045
Vi gÄr till tÀltet.
807
01:15:38,205 --> 01:15:41,245
Jag vill prata med Duck.
Han Àr en hjÀlte.
808
01:15:41,405 --> 01:15:43,405
En folkets man.
809
01:15:46,805 --> 01:15:50,725
Frekvens 19. Vi har en nödsituation.
Det hÀr Àr White Line.
810
01:15:50,885 --> 01:15:55,605
Det hÀr handlar om mer Àn att slopa
hastighetsgrÀnsen, eller hur?
811
01:15:55,765 --> 01:15:56,805
Det har inget med saken att göra.
812
01:15:56,965 --> 01:15:59,965
Wallace har gripit Spider Mike.
813
01:16:00,125 --> 01:16:01,765
Sprid meddelandet.
814
01:16:01,925 --> 01:16:05,245
Vi kan sammanstÀlla en lista ...
O over dlna klagomal.
815
01:16:05,405 --> 01:16:08,605
Spider Mike Àr i Alvarez i Texas.
816
01:16:08,765 --> 01:16:11,765
Lyle Wallace
har misshandlat Spider Mike!
817
01:16:11,925 --> 01:16:13,925
Lyle sprÀckte hans skalle!
818
01:16:14,045 --> 01:16:16,445
Jag kommer att vÀljas!
819
01:16:23,205 --> 01:16:25,365
Hejsan, Bertie.
820
01:16:25,565 --> 01:16:28,765
Vi Àr sÄ glada
att du Àr hÀr i Albuquerque.
821
01:16:28,925 --> 01:16:31,885
Ni gör ett fantastiskt jobb.
822
01:16:32,005 --> 01:16:36,645
Jag skulle vilja tala med...
VĂ€nta lite!
823
01:16:36,805 --> 01:16:39,005
Jag vill tala med Duck i enrum först.
824
01:16:39,525 --> 01:16:41,925
Sen tar vi era frÄgor.
825
01:16:42,045 --> 01:16:44,885
Ut, allihop!
826
01:16:45,005 --> 01:16:49,005
- Vi har en deadline.
- Jag gör vad jag kan.
827
01:17:01,885 --> 01:17:04,885
Tror du att han behöver hjÀlp?
828
01:17:05,885 --> 01:17:07,645
Kom.
829
01:17:07,805 --> 01:17:10,965
Jag ska göra pÄtryckningar.
830
01:17:11,685 --> 01:17:14,645
Det Àr nÄt jag Àr bra pÄ.
831
01:17:14,805 --> 01:17:18,645
Men jag hade inte besökt Arizona
om jag vore du.
832
01:17:18,805 --> 01:17:20,725
Nej.
833
01:17:21,325 --> 01:17:23,325
Svart eller vitt?
834
01:17:23,965 --> 01:17:25,325
Kaffet, alltsÄ.
835
01:17:26,525 --> 01:17:29,645
Svart.
Vad har du mer pÄ hjÀrtat?
836
01:17:29,805 --> 01:17:33,365
Jag tar med dig till Washington,
som folkets ledare.
837
01:17:34,725 --> 01:17:38,005
Det har du blivit.
Jag behöver dig dÀr.
838
01:17:38,165 --> 01:17:40,965
Vi har ett problem, pastorn.
839
01:17:47,885 --> 01:17:49,405
Och du behöver mig hÀr.
840
01:17:50,885 --> 01:17:52,765
Det gör ni allihop.
841
01:17:55,045 --> 01:17:57,085
SlÀpp fram oss.
842
01:17:57,965 --> 01:18:02,525
De har Mike!
Lyle har burat in honom i Alvarez.
843
01:18:02,685 --> 01:18:05,725
De har nÀstan slagit ihjÀl honom.
844
01:18:05,885 --> 01:18:08,605
Varför Àr Lyle i Alvarez i Texas?
845
01:18:08,765 --> 01:18:12,365
- Jag Äker dit.
- Vi Äker dit allihop.
846
01:18:12,565 --> 01:18:15,285
VĂ€nta lite!
847
01:18:17,085 --> 01:18:20,125
VĂ€x upp!
848
01:18:20,285 --> 01:18:24,205
- HjÀlper du oss?
- Det Àr det jag försöker göra!
849
01:18:24,365 --> 01:18:28,005
Jag Àr bara en man!
Jag kan inte-
850
01:18:28,165 --> 01:18:30,925
-slÀppa fÄngar fria hur som helst.
851
01:18:33,765 --> 01:18:37,085
Ibland mÄste man offra
enstaka mÀnniskor-
852
01:18:37,245 --> 01:18:39,725
-för att Ästadkomma nÄt.
853
01:18:39,885 --> 01:18:41,765
Han har rÀtt.
854
01:18:43,045 --> 01:18:45,205
Det tar tid.
855
01:18:45,365 --> 01:18:48,325
Sabba inte det hÀr.
Ni har nÄt stort pÄ gÄng.
856
01:18:48,885 --> 01:18:50,125
Jag hjÀlper er
857
01:18:50,925 --> 01:18:54,925
men tyvÀrr mÄste han ta hand
om sig sjÀlv.
858
01:18:55,045 --> 01:18:57,965
- Ăr det sĂ„?
859
01:19:00,365 --> 01:19:02,085
Jag mÄste sticka.
860
01:19:02,525 --> 01:19:04,165
Du fÄr ta över.
861
01:19:04,325 --> 01:19:07,685
Du vet vad vi behöver
och vad vi har emot oss.
862
01:19:08,605 --> 01:19:12,285
Ta vad du kan. Hon hjÀlper dig.
863
01:19:12,445 --> 01:19:14,645
Sticker du?
864
01:19:14,805 --> 01:19:15,645
Varför?
865
01:19:16,885 --> 01:19:19,405
Varför mÄste det alltid vara du?
866
01:19:21,205 --> 01:19:24,565
- Jag vet inte.
- Vi har precis börjat Ästadkomma nÄt.
867
01:19:24,725 --> 01:19:27,445
Bryr du dig inte om
de hÀr mÀnniskorna?
868
01:19:32,165 --> 01:19:35,245
- Det Àrinte sant!
- Gör mig en tjÀnst...
869
01:19:35,405 --> 01:19:37,765
Se dig för!
870
01:19:37,925 --> 01:19:41,365
Stanna hÀr och hjÀlp Bobby.
871
01:19:42,405 --> 01:19:45,205
Han har inte talets gÄva, direkt.
872
01:19:46,605 --> 01:19:48,645
Vart ska du, Duck?
873
01:19:58,805 --> 01:20:00,085
Duck!
874
01:20:01,405 --> 01:20:03,165
Kommer du tillbaka?
875
01:20:11,805 --> 01:20:16,045
Fan! Vad gör vi utan Duck?
876
01:21:11,245 --> 01:21:12,925
Melissa?
877
01:21:13,845 --> 01:21:16,045
Varför stannade du inte...
878
01:21:16,205 --> 01:21:18,925
...hos journalisterna?
De gillade dig.
879
01:21:19,365 --> 01:21:21,845
Jag hade ingen lust.
880
01:21:24,045 --> 01:21:25,765
Jaha.
881
01:21:30,525 --> 01:21:32,245
Fröken?
882
01:21:33,445 --> 01:21:35,285
Ska jag slÀppa av dig nÄnstans?
883
01:21:37,245 --> 01:21:39,445
- Inte?
- Nej.
884
01:21:42,325 --> 01:21:44,565
Jösses.
885
01:21:47,045 --> 01:21:53,205
De hÀr lÄnga motorvÀgarna .... 0
tar verkllgen pa oss cowboys.
886
01:23:14,565 --> 01:23:15,445
Ruter.
887
01:24:03,765 --> 01:24:05,405
Jag sÀtter mig dÀr bak.
888
01:25:06,365 --> 01:25:09,005
TEXAS (GRYNING)
889
01:25:45,845 --> 01:25:47,245
Du sa att han skulle komma ensam.
890
01:25:48,805 --> 01:25:52,405
- Vi ses, Lyle.
- Vart ska du?
891
01:25:53,965 --> 01:25:56,005
Kom tillbaka!
892
01:27:24,645 --> 01:27:26,805
VĂ€xeln? VĂ€xeln!
893
01:27:59,045 --> 01:28:02,725
- Var Àr nycklarna?
- Titta dÀr bak.
894
01:28:10,565 --> 01:28:12,685
Jag visste att du skulle komma.
895
01:28:12,845 --> 01:28:16,405
- Men inte att du behövde hjÀlp.
- Jag bad ingen.
896
01:28:17,165 --> 01:28:20,005
De kom pÄ eget initiativ.
897
01:28:20,165 --> 01:28:23,605
Det hÀr Àr mellan dig och mig.
Det visste du.
898
01:28:27,565 --> 01:28:32,405
Se vad du har gjort!
Du Àr bara en lögnaktig-
899
01:28:32,725 --> 01:28:35,565
-lÄngtradarbov!
900
01:28:36,325 --> 01:28:38,085
Du,da?
901
01:28:39,405 --> 01:28:41,845
Se dig i spegeln.
902
01:28:41,965 --> 01:28:45,645
Du Àr en elak gammal gubbe-
903
01:28:45,805 --> 01:28:47,805
-som tar mutor.
904
01:28:47,965 --> 01:28:51,605
Vad gör du för nytta?
905
01:28:51,765 --> 01:28:53,605
Jag Àr lagen.
906
01:28:53,765 --> 01:28:57,045
FörstÄr du inte?
Jag representerar lagen.
907
01:29:02,845 --> 01:29:04,125
Fan ta dig.
908
01:29:04,685 --> 01:29:07,405
Och fan ta dina lagar.
909
01:29:07,605 --> 01:29:09,885
Skönt att se er.
910
01:29:10,045 --> 01:29:12,845
Du borde skjutas pÄ flÀcken.
911
01:29:13,805 --> 01:29:16,765
Om jag hade en pistol
hade jag gjort det sjÀlv.
912
01:29:18,005 --> 01:29:20,925
RÀttfÀrdigar den dÀr brickan det?
913
01:29:24,965 --> 01:29:28,125
SĂ€tt honom i finkan
och ring efter en doktor.
914
01:29:36,045 --> 01:29:39,365
Det var inte han.
Tjockisen gjorde inget.
915
01:29:40,165 --> 01:29:43,765
- Det var Alvarez.
- Glöm det.
916
01:29:43,925 --> 01:29:48,245
Jag glömmer inget.
Det hÀr Àr inte över Àn.
917
01:29:50,525 --> 01:29:52,805
Det Àr det för mig.
918
01:29:58,045 --> 01:30:00,325
FörlÄt.
919
01:30:00,525 --> 01:30:03,885
- Oroa dig inte.
- FörlÄt.
920
01:30:06,765 --> 01:30:10,645
Jag avskyr nÀr andra fÄr betala
för mina synder.
921
01:30:52,925 --> 01:30:55,725
Kom in, alla lÄngtradare!
922
01:30:55,885 --> 01:30:59,405
Finns det nÄn
som inte gillar Mexiko?
923
01:30:59,605 --> 01:31:01,205
Vi ska diskutera det.
924
01:31:01,685 --> 01:31:03,805
Nöff, nöff, nöff. Det lÄter bra.
925
01:31:04,725 --> 01:31:06,725
- JajamÀn.
- Amen.
926
01:31:06,885 --> 01:31:08,805
Amigo, fume mota-
927
01:31:08,965 --> 01:31:11,965
-de Jalisco, Guillero, Michoacan-
928
01:31:12,085 --> 01:31:14,725
- Oaxaca.
929
01:31:15,325 --> 01:31:17,565
NÀr ni Àr framme i Mazatlan-
930
01:31:17,725 --> 01:31:21,165
-bestÀll en stor tequila till mig.
931
01:31:21,325 --> 01:31:23,445
Bald Eagle instÀmmer.
932
01:31:23,645 --> 01:31:26,445
Tur att vi inte valde Haiti.
933
01:31:30,125 --> 01:31:33,205
Pues, vamos a ver.
934
01:31:34,165 --> 01:31:36,965
Du, dÄ? Jag Àlskar Mexiko.
935
01:31:37,845 --> 01:31:39,965
Ă
k inte utan mig!
936
01:32:18,765 --> 01:32:23,205
Vi svÀnger om 400 meter
och kör mot floden, Bobby.
937
01:32:30,245 --> 01:32:34,645
- Hörde du mig?
- Köp en drink till mig.
938
01:32:47,925 --> 01:32:50,965
Det Àr skoldags, ungar.
939
01:32:56,645 --> 01:32:59,125
Se upp! Akta er!
940
01:33:27,885 --> 01:33:31,765
Den dÀr idioten
försökte döda mig! Stick!
941
01:33:34,965 --> 01:33:38,365
- Var Àr du, Bobby?
- Herregud!
942
01:33:38,565 --> 01:33:40,205
Jag har stött pÄ lite problem.
943
01:33:40,365 --> 01:33:42,005
Det fixar sig-
944
01:33:42,165 --> 01:33:44,525
-men det Àr ett problem.
945
01:33:44,685 --> 01:33:48,085
Vi har inte tid för problem.
Vi Àr nÀstan framme.
946
01:33:48,245 --> 01:33:50,765
Vi Àr försinkade, Duck.
947
01:33:50,925 --> 01:33:54,965
Vi ses pÄ Posada Duran i Mexiko.
948
01:33:57,845 --> 01:33:59,685
Vad pÄgÄr, Bobby?
949
01:34:00,525 --> 01:34:02,125
Det ordnar sig.
950
01:34:02,285 --> 01:34:04,245
Vi vill inte försinka dig.
951
01:34:05,565 --> 01:34:07,525
Det Àr uppfattat.
952
01:34:07,685 --> 01:34:10,085
Alla papper finns i handskfacket.
953
01:34:10,245 --> 01:34:12,445
Klart slut.
954
01:34:36,445 --> 01:34:37,845
Han Àr pÄ vÀg.
955
01:35:05,765 --> 01:35:09,885
Frekvens 19.
Det hÀr Àr snuten-
956
01:35:10,005 --> 01:35:12,725
-i fordonet framför dig.
957
01:35:12,885 --> 01:35:17,245
Om du inte kliver ur lastbilen
med hÀnderna över huvudet-
958
01:35:17,405 --> 01:35:19,965
-sprÀngerjag dig i luften.
959
01:35:28,325 --> 01:35:30,845
Hördu?
Det hÀr Àr Lyle Wallace!
960
01:35:31,445 --> 01:35:35,725
Nu kommer vi inte lÀngre.
Du fÄr hoppa ur.
961
01:35:38,965 --> 01:35:40,205
Jag stannar.
962
01:35:41,885 --> 01:35:42,965
Ut, sa jag!
963
01:35:44,885 --> 01:35:45,925
SĂ€tt fart!
964
01:36:03,325 --> 01:36:05,405
Duck!
965
01:36:06,125 --> 01:36:07,285
Hör du, Duck.
966
01:36:08,565 --> 01:36:12,365
FÄ undan dörren.
967
01:36:15,405 --> 01:36:17,325
Hörde du mig, Duck?
968
01:36:30,205 --> 01:36:32,285
Nu fÄr du ta över, överste.
969
01:36:32,445 --> 01:36:34,965
Skjut nÀr ni Àr redo.
970
01:36:38,405 --> 01:36:41,205
Det Àr ute med dig, Duck!
971
01:36:41,765 --> 01:36:43,645
Det Àr ute med dig!
972
01:36:47,245 --> 01:36:49,565
Flytta er!
973
01:36:55,765 --> 01:36:57,765
Ladda!
974
01:37:03,805 --> 01:37:04,845
LĂ€gg an!
975
01:37:06,845 --> 01:37:07,965
Sikta!
976
01:37:14,005 --> 01:37:15,125
Eld!
977
01:37:28,725 --> 01:37:31,805
Din stackars sate!
978
01:37:42,845 --> 01:37:44,005
Duck?
979
01:39:38,005 --> 01:39:40,525
En ensam skara-
980
01:39:40,685 --> 01:39:43,165
-av hÄrt arbetande, stolta mÀn.
981
01:39:43,325 --> 01:39:47,605
Inte för stolta för att grÄta
eller fÀlla en tÄr.
982
01:39:50,245 --> 01:39:52,525
Ett levande bevis-
983
01:39:53,445 --> 01:39:55,965
-pÄ vÄr amerikanska cowboy.
984
01:39:57,445 --> 01:40:01,045
Mina damer och herrar.
Vi Àr samlade hÀr idag-
985
01:40:01,205 --> 01:40:03,405
-för att hedra en amerikan-
986
01:40:04,965 --> 01:40:07,965
-som gav sitt liv för att belysa nÄgot-
987
01:40:08,085 --> 01:40:10,885
-som Àr viktigt för oss alla.
988
01:40:11,005 --> 01:40:14,005
SÄ som mÄnga har gjort före honom.
989
01:40:15,005 --> 01:40:17,005
Som ni ser-
990
01:40:17,165 --> 01:40:20,085
-kommer de hÀr chaufförerna
att köra förbi-
991
01:40:20,245 --> 01:40:24,325
-och hedra minnet av Rubber Duck.
992
01:40:24,525 --> 01:40:29,285
- Amen för vÄr syster.
- Amen.
993
01:40:29,445 --> 01:40:31,245
I sina Macks-
994
01:40:31,405 --> 01:40:37,005
- Jimmys, K-Whoppers,
fruktbilar, sopbilar-
995
01:40:37,645 --> 01:40:39,205
-tippvagnar-
996
01:40:39,365 --> 01:40:41,565
-och till och med limousiner.
997
01:40:41,725 --> 01:40:43,725
Alla sorters lastbilar!
998
01:40:46,885 --> 01:40:50,885
FrÄn vagnar och slÀp
till alla 18-hjulare...
999
01:40:51,765 --> 01:40:53,845
...som hÄller det hÀr landet uppe!
1000
01:40:54,445 --> 01:40:59,365
Hans individualism
gjorde den hÀr frÄgan sÄ viktig-
1001
01:41:00,325 --> 01:41:03,725
-att jag lovar
att föra den till Washington-
1002
01:41:03,885 --> 01:41:06,325
-och ta upp den inför senaten.
1003
01:41:13,605 --> 01:41:16,645
Ni kan ocksÄ bidra.
1004
01:41:16,805 --> 01:41:21,565
- Vart ska du?
- De sÀljer biljetter, de sluskarna.
1005
01:41:21,725 --> 01:41:24,765
Ni kan skriva till Vita huset.
1006
01:41:26,125 --> 01:41:28,205
Jag stödjer er!
1007
01:41:28,365 --> 01:41:30,725
Gör ett utlÄtande, Pig Pen!
1008
01:41:30,885 --> 01:41:34,525
- Chuck!
- LÄtsas att det hÀr Àr planerat.
1009
01:41:36,125 --> 01:41:40,325
Vi lovar att Ducks röst
kommer att bli hörd.
1010
01:41:41,685 --> 01:41:42,965
Din skitstövel!
1011
01:41:43,805 --> 01:41:48,325
- Martin Penwald!
- Har du sett en anka som inte simmar?
1012
01:41:48,525 --> 01:41:51,285
Vart ska du? Varför Äker du?
1013
01:41:55,805 --> 01:41:59,245
Stoppa honom!
Det hÀr Àr civil olydnad!
1014
01:42:03,325 --> 01:42:05,165
Vi Àr solo!
1015
01:42:05,325 --> 01:42:08,605
Kör hÄrt, Pig Pen!
1016
01:42:08,765 --> 01:42:11,685
Mina damer och herrar,
Amerikas sjÀl-
1017
01:42:11,845 --> 01:42:14,285
-ar representerat av de hÀr Äkarna.
1018
01:42:20,565 --> 01:42:22,605
Klart slut, gamle vÀn!
1019
01:42:27,925 --> 01:42:29,925
HejdÄ!
1020
01:42:30,565 --> 01:42:32,965
HÀmta agenten frÄn FBI.
1021
01:42:33,365 --> 01:42:36,525
Jag varnade er. Det har urartat!
1022
01:42:36,685 --> 01:42:39,125
SlÀpp fram guvernören!
1023
01:42:39,285 --> 01:42:43,805
HÀlsa att det inte gÄr-
1024
01:42:43,965 --> 01:42:47,445
-att utnyttja oss
för att komma till Vita huset!
1025
01:42:47,645 --> 01:42:50,725
NÄgon borde tysta den skitstöveln.
1026
01:42:57,965 --> 01:42:59,885
Vad hÄller agenterna pÄ med?
1027
01:43:00,005 --> 01:43:02,325
Tittar pÄ paraden?
1028
01:43:05,965 --> 01:43:08,365
Ta oss hÀrifrÄn!
1029
01:43:09,405 --> 01:43:11,525
Varför skrattar han?
1030
01:46:27,965 --> 01:46:30,325
Sous-titrage : HIVENTY
73117