All language subtitles for Christmas reservations

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,161 --> 00:00:03,818 The Treeline Lodge Resort 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,653 is nestled in the Adirondack Mountains. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,247 It is one of a few 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,900 family-owned ski resorts still running. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,660 Legend has it Great-Grandpa was bathing in a river, 6 00:00:12,722 --> 00:00:14,588 much to the relief of his family, 7 00:00:14,682 --> 00:00:16,498 when he found a rare gold nugget, 8 00:00:16,559 --> 00:00:19,184 which he used to buy up the land and the mountain. 9 00:00:19,344 --> 00:00:21,520 He built the first part of the lodge himself from timber. 10 00:00:21,680 --> 00:00:24,189 In truth, Grandma did most of the work. 11 00:00:24,349 --> 00:00:27,342 He opened the ski lodge in 1936. 12 00:00:27,403 --> 00:00:30,195 Why? He missed skiing and sledding. 13 00:00:30,355 --> 00:00:31,864 He was Norwegian. 14 00:00:32,024 --> 00:00:33,365 I know all of this, 15 00:00:33,525 --> 00:00:35,683 because my family owns the lodge. 16 00:00:35,745 --> 00:00:38,019 It's been passed down generation to generation, 17 00:00:38,080 --> 00:00:39,455 each year getting a little older. 18 00:00:41,417 --> 00:00:43,116 Anyone who ever stays at the Treeline Resort 19 00:00:43,210 --> 00:00:44,935 will tell you it's always been special. 20 00:00:44,962 --> 00:00:47,046 All kinds of people meet here. 21 00:00:47,206 --> 00:00:49,956 It's where my mom and dad met. It's where they got married. 22 00:00:50,051 --> 00:00:51,792 I was actually born here. 23 00:00:51,886 --> 00:00:54,278 Now I work as the events coordinator with my dad. 24 00:00:54,305 --> 00:00:55,962 I help him manage the lodge. 25 00:00:56,057 --> 00:00:57,948 Welcome to the Treeline. Do you have a reservation? 26 00:00:57,975 --> 00:00:59,058 How may I help you? 27 00:00:59,218 --> 00:01:00,893 And some people, like me, 28 00:01:01,053 --> 00:01:02,786 have other reservations. 29 00:01:02,813 --> 00:01:05,305 Reservations about love. 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,624 I checked out of that room a long time ago 31 00:01:07,651 --> 00:01:09,793 and somehow lost the key. 32 00:01:12,740 --> 00:01:19,578 ♪ ♪ 33 00:01:22,666 --> 00:01:23,665 Hello. 34 00:01:28,756 --> 00:01:31,481 Whoo-hoo! We made it! 35 00:01:31,509 --> 00:01:32,999 Winners have arrived. 36 00:01:33,094 --> 00:01:37,412 Oh, Tay-Tay, look at those slopes. 37 00:01:37,473 --> 00:01:39,323 Yeah, I'll be looking at them from the lodge, 38 00:01:39,350 --> 00:01:41,007 because as you know, I don't ski. 39 00:01:41,102 --> 00:01:43,160 Yeah, so you relax, I'll ski, 40 00:01:43,187 --> 00:01:45,495 we'll both have a great time. 41 00:01:47,149 --> 00:01:49,257 Hey! 42 00:01:49,318 --> 00:01:51,168 You're standing in the middle of the road. 43 00:01:51,195 --> 00:01:52,427 If we're going to get run over, 44 00:01:52,488 --> 00:01:53,928 let the snowboarders do it. 45 00:01:53,989 --> 00:01:55,339 Enjoy your stay. 46 00:01:55,366 --> 00:01:57,282 We're all booked up, sir. 47 00:01:57,442 --> 00:01:59,601 I'm sorry. 48 00:01:59,662 --> 00:02:02,937 I'm not sorry at all. We are sold out. 49 00:02:02,998 --> 00:02:04,531 Yeah! 50 00:02:04,625 --> 00:02:07,292 And my new Room Reserve software is doing great. 51 00:02:07,452 --> 00:02:09,019 Told you it was worth it. 52 00:02:09,046 --> 00:02:12,022 I'm so excited that Duffy Johnson 53 00:02:12,049 --> 00:02:13,373 is coming back. 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,542 I remember his silver run at Calgary. 55 00:02:15,636 --> 00:02:17,043 You know where he learned to ski? 56 00:02:17,138 --> 00:02:18,637 Here. 57 00:02:18,797 --> 00:02:23,458 Right here on our mountain. 58 00:02:23,519 --> 00:02:25,535 The prodigal son returning. I can't wait till he gets here. 59 00:02:25,563 --> 00:02:27,813 Oh, well he got here yesterday. 60 00:02:27,973 --> 00:02:29,873 He's probably out on the mountain right now. 61 00:02:29,900 --> 00:02:33,485 I mean, skiing is my life, right? 62 00:02:33,645 --> 00:02:35,545 Going down the mountain, 63 00:02:35,573 --> 00:02:37,564 that is the life rushing at you. 64 00:02:37,658 --> 00:02:39,883 Boom, boom, boom. 65 00:02:39,910 --> 00:02:42,143 You can't be afraid of the twists and turns 66 00:02:42,204 --> 00:02:43,328 and the gnarly moguls. 67 00:02:43,488 --> 00:02:46,556 You just got to power through. 68 00:02:46,584 --> 00:02:47,891 Right? 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,668 You got to enjoy the ride. 70 00:02:51,172 --> 00:02:53,005 You got to enjoy the ride. 71 00:02:54,675 --> 00:02:58,251 Well, it's been great talking to you. 72 00:02:58,345 --> 00:03:00,179 I've always been a good listener. 73 00:03:00,339 --> 00:03:01,755 See you on the slopes. 74 00:03:03,684 --> 00:03:05,075 Are you going to make the trees tonight? 75 00:03:06,729 --> 00:03:08,670 Oh. 76 00:03:08,731 --> 00:03:10,522 I'll check us in. - Okay. 77 00:03:12,026 --> 00:03:14,100 - Hello. Welcome. - Hi. 78 00:03:14,195 --> 00:03:16,445 How can I help you? - I'm Kay Griffin, checking in. 79 00:03:26,373 --> 00:03:28,665 - Okay. Okay, Kay? - Yes. 80 00:03:32,704 --> 00:03:36,273 Welcome to the Treeline. I'm Tom, the hotel manager. 81 00:03:36,300 --> 00:03:38,442 Oh, hi. I'm Tay. Nice to meet you. 82 00:03:38,469 --> 00:03:40,777 This tree is beautiful. 83 00:03:40,804 --> 00:03:42,446 Is it a balsam fir? 84 00:03:42,473 --> 00:03:44,965 It is, in fact, a balsam. 85 00:03:45,059 --> 00:03:47,726 Scientific name: Abies balsamea. 86 00:03:47,886 --> 00:03:49,728 It's one of my favorite conifers. 87 00:03:49,888 --> 00:03:53,473 Curious fact: most conifers are evergreens, but not... 88 00:03:53,567 --> 00:03:55,792 Not all evergreens are conifers. 89 00:03:55,819 --> 00:03:57,527 Conifers. Exactly. 90 00:03:59,281 --> 00:04:01,798 I won the package on Winner Winner. 91 00:04:01,825 --> 00:04:03,650 Oh, I love that game show... oh, you were the one 92 00:04:03,744 --> 00:04:05,135 that jumped in the ball pit with the kids. 93 00:04:05,162 --> 00:04:06,912 That was amazing. - Yeah. 94 00:04:07,072 --> 00:04:08,805 I don't mean to babble. 95 00:04:08,832 --> 00:04:11,083 If there is anything you need 96 00:04:11,243 --> 00:04:12,876 while you're here, let me know. 97 00:04:14,421 --> 00:04:15,754 Maybe a little hot water. 98 00:04:15,914 --> 00:04:17,256 Oh, we have it in every room. 99 00:04:17,416 --> 00:04:19,149 Replaced the water heater last summer. 100 00:04:19,176 --> 00:04:20,926 It set us back a little, 101 00:04:21,086 --> 00:04:22,243 but that's to be expected. 102 00:04:22,304 --> 00:04:23,745 I meant for tea. 103 00:04:25,516 --> 00:04:27,491 Of course. It's over there. 104 00:04:27,518 --> 00:04:29,142 I'll show you. - Oh, thanks. 105 00:04:30,929 --> 00:04:32,846 These are our signature teas. 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,515 We have sugar cookie sleigh ride, 107 00:04:35,609 --> 00:04:37,517 snow day, 108 00:04:37,611 --> 00:04:41,187 a sugar plum spice, candy cane lane, 109 00:04:41,282 --> 00:04:42,764 and cranberry vanilla wonderland. 110 00:04:42,825 --> 00:04:45,358 Hmm. 111 00:04:45,452 --> 00:04:46,952 I think I'm babbling again. - Oh, no, I don't mind. 112 00:04:47,112 --> 00:04:48,453 You have a very nice voice. 113 00:04:48,613 --> 00:04:49,679 Oh, well... 114 00:04:49,707 --> 00:04:52,682 Hey, let's move that bottom. 115 00:04:52,710 --> 00:04:54,534 I got to hit the slopes. 116 00:04:54,628 --> 00:04:56,778 I'm sorry. It was so nice to meet you. 117 00:04:56,839 --> 00:04:58,088 Likewise. 118 00:05:00,792 --> 00:05:03,135 Hey, looks like you met somebody. 119 00:05:03,295 --> 00:05:04,786 We were just talking. 120 00:05:04,847 --> 00:05:06,363 Yeah, well, that's how it starts, sis. 121 00:05:14,139 --> 00:05:16,815 Dadi, it's beautiful. 122 00:05:16,975 --> 00:05:19,543 - Preena, it's freezing. - I'm fine. 123 00:05:19,570 --> 00:05:20,819 Looks just like the picture. 124 00:05:23,815 --> 00:05:26,383 This is not a college. 125 00:05:26,410 --> 00:05:29,477 They have a ski school here. 126 00:05:29,538 --> 00:05:32,238 Preena, you told me we were visiting another college. 127 00:05:32,333 --> 00:05:35,075 No college is open, Dadi. 128 00:05:35,169 --> 00:05:37,410 We are going to experience a nice American Christmas. 129 00:05:37,504 --> 00:05:39,320 We should have gone back to India. 130 00:05:39,381 --> 00:05:41,581 It'll be fun. 131 00:05:41,675 --> 00:05:43,400 Do you really want to fly back 17 hours to India, 132 00:05:43,427 --> 00:05:45,085 then fly back a week later? 133 00:05:45,179 --> 00:05:46,828 Pass me the heavy ones, son. 134 00:05:46,889 --> 00:05:48,663 Oh, I got the bags. 135 00:05:48,724 --> 00:05:51,241 Mom, why don't you and Dad head inside and check in. 136 00:05:51,268 --> 00:05:52,893 Thank you, Leo. 137 00:05:54,012 --> 00:05:55,020 Okay. 138 00:05:57,358 --> 00:05:58,840 Stay here. 139 00:05:58,901 --> 00:06:01,151 I'll get someone to help with the luggage. 140 00:06:03,188 --> 00:06:04,270 Can you help with the luggage? 141 00:06:04,365 --> 00:06:06,773 Me? 142 00:06:06,867 --> 00:06:08,533 Do you go to Dartmouth? 143 00:06:08,693 --> 00:06:10,535 Yeah, I'm a freshman. 144 00:06:10,695 --> 00:06:12,520 That's at the top of my list. 145 00:06:12,581 --> 00:06:14,948 I'm here because I'm touring colleges with my grandmother. 146 00:06:15,042 --> 00:06:17,117 I'd love to talk with you about it. 147 00:06:17,211 --> 00:06:18,543 You want to talk to me? 148 00:06:22,966 --> 00:06:24,299 Okay. 149 00:06:26,136 --> 00:06:27,627 Dadi, 150 00:06:27,721 --> 00:06:30,113 this boy goes to Dartmouth. 151 00:06:30,140 --> 00:06:31,348 It's one of the colleges on my list. 152 00:06:33,560 --> 00:06:35,644 - Load the bags. - Yes, ma'am. 153 00:06:43,237 --> 00:06:44,794 Oh, hi. Welcome to the Treeline. 154 00:06:44,822 --> 00:06:46,129 How can I help you? 155 00:06:46,156 --> 00:06:47,555 Well, you can help me 156 00:06:47,616 --> 00:06:49,299 by telling my granddaughter to stay home 157 00:06:49,326 --> 00:06:51,868 and not come to America for her education. 158 00:06:53,330 --> 00:06:54,746 Okay. 159 00:06:54,906 --> 00:06:56,415 Maybe we can talk later about Dartmouth. 160 00:06:56,575 --> 00:06:58,083 Give me the inside scoop. 161 00:06:58,243 --> 00:07:00,160 Uh... 162 00:07:00,254 --> 00:07:02,162 - Let's meet at Trivia. - Trivia? 163 00:07:02,256 --> 00:07:03,480 Christmas Trivia. 164 00:07:03,507 --> 00:07:05,424 It's an online brochure. 165 00:07:05,584 --> 00:07:07,484 Don't you know about your own activities? 166 00:07:07,511 --> 00:07:10,003 Oh, that Trivia. Sure. 167 00:07:10,097 --> 00:07:11,596 Unless you have to work. 168 00:07:11,756 --> 00:07:13,339 Work? 169 00:07:13,434 --> 00:07:14,658 Yes, work. 170 00:07:14,685 --> 00:07:16,059 More hip, less lip. 171 00:07:34,371 --> 00:07:36,621 - I want a Lab. - A poodle. 172 00:07:36,781 --> 00:07:38,348 Hey, Dad? 173 00:07:38,375 --> 00:07:39,958 Yes, Miles. 174 00:07:40,118 --> 00:07:42,018 Since our birthdays are coming up, 175 00:07:42,045 --> 00:07:44,187 we thought we could have more responsibilities with a dog. 176 00:07:44,214 --> 00:07:46,113 Aviana, the problem is, I'm going to be turning 177 00:07:46,175 --> 00:07:47,874 the big 4-0, and I don't want to be chasing a dog 178 00:07:47,968 --> 00:07:51,261 all over the place, so we are not getting a dog. 179 00:07:53,015 --> 00:07:54,455 Okay. 180 00:07:54,516 --> 00:07:56,032 I will think about it. 181 00:07:56,059 --> 00:07:57,867 Are you done thinking about it? 182 00:07:57,895 --> 00:08:00,386 No, not yet. 183 00:08:00,481 --> 00:08:02,722 - Well, hurry up. - Hey. 184 00:08:02,816 --> 00:08:05,208 Come on, Dad. Think faster. 185 00:08:05,235 --> 00:08:07,819 I'm trying, I'm trying. Here comes the valet. Hold on. 186 00:08:07,979 --> 00:08:09,713 What about the dog? 187 00:08:09,740 --> 00:08:10,897 Hold on a second. 188 00:08:10,991 --> 00:08:12,282 I'm thinking about something else. 189 00:08:14,995 --> 00:08:17,496 Hey, how much snow do you get here a year? 190 00:08:17,656 --> 00:08:19,080 Uh, I don't know. 191 00:08:20,876 --> 00:08:22,909 Sure do get a lot of sunlight. 192 00:08:23,003 --> 00:08:24,169 What's the average temperature? 193 00:08:24,329 --> 00:08:26,229 Cold. 194 00:08:26,256 --> 00:08:27,914 Nice. 195 00:08:29,593 --> 00:08:31,176 Fill it up. Electric. 196 00:08:31,336 --> 00:08:33,236 For you. 197 00:08:33,263 --> 00:08:34,262 Come on, kids. Thank you. 198 00:08:41,021 --> 00:08:43,096 Bye-bye. 199 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 Hey, Dad, did you remember to confirm the Santa Claus 200 00:08:45,350 --> 00:08:46,441 to ski down the mountain on Christmas Eve? 201 00:08:48,362 --> 00:08:49,694 How could I forget a thing like that? 202 00:08:51,740 --> 00:08:53,256 Oh, no. No. 203 00:08:53,283 --> 00:08:54,849 Room Reserve is crashing. 204 00:08:54,910 --> 00:08:56,368 Don't worry... 205 00:08:56,528 --> 00:08:57,852 The screen is frozen. 206 00:08:57,913 --> 00:08:59,687 I have a backup. 207 00:08:59,748 --> 00:09:00,930 Unlimited hard drive, 208 00:09:00,958 --> 00:09:02,432 infinite memory. 209 00:09:02,459 --> 00:09:04,876 No password required. 210 00:09:05,036 --> 00:09:06,936 Okay, well, you continue to check the guests in old-school, 211 00:09:06,964 --> 00:09:08,454 I'm going to go to the office and see if I can reboot it. 212 00:09:08,549 --> 00:09:10,197 Okay. 213 00:09:10,259 --> 00:09:12,108 Hello, and welcome... 214 00:09:12,135 --> 00:09:14,277 Paper. Do you have any paper? 215 00:09:14,304 --> 00:09:16,129 Do you mind? 216 00:09:16,223 --> 00:09:18,640 Well, be my guest, which you are. 217 00:09:22,479 --> 00:09:25,546 - Does that look right to you? - I'm not sure what that is. 218 00:09:25,607 --> 00:09:27,290 It's thermoelectric. Snow power's go power. 219 00:09:27,317 --> 00:09:29,793 I'm into renewable energy. 220 00:09:29,820 --> 00:09:31,644 Kevin Portillo checking in. 221 00:09:31,738 --> 00:09:33,129 Portillo. 222 00:09:33,156 --> 00:09:34,964 You have my register book. 223 00:09:34,992 --> 00:09:36,074 Sorry. 224 00:09:38,120 --> 00:09:41,228 Yes, well, you're Room 345. Baggage? 225 00:09:41,290 --> 00:09:43,990 Just my kids, which...? 226 00:09:44,084 --> 00:09:45,733 - Come on. Give it to me. - Let me see. 227 00:09:45,794 --> 00:09:46,976 - Oh, great. Thank you. - Room 345. 228 00:09:47,004 --> 00:09:48,235 And you have my... 229 00:09:48,297 --> 00:09:50,071 Kids. Hey. 230 00:09:51,592 --> 00:09:53,499 You wrote on the back of next December. 231 00:09:58,307 --> 00:10:05,178 ♪ ♪ 232 00:10:12,029 --> 00:10:13,820 Daddy, are you okay? 233 00:10:15,365 --> 00:10:16,531 I'm okay. 234 00:10:18,327 --> 00:10:19,843 I think. 235 00:10:19,870 --> 00:10:22,028 Here. 236 00:10:22,122 --> 00:10:24,364 We'll just put... 237 00:10:24,458 --> 00:10:25,940 You don't need to help him. 238 00:10:26,001 --> 00:10:27,517 That is his job. 239 00:10:27,544 --> 00:10:28,776 So I'll see you later? 240 00:10:28,837 --> 00:10:30,687 Yeah, sure. 241 00:10:30,714 --> 00:10:32,188 Thank you. 242 00:10:32,215 --> 00:10:33,614 What? 243 00:10:33,675 --> 00:10:35,133 It's not enough? 244 00:10:35,293 --> 00:10:36,876 Leo, your father wants to go skiing. 245 00:10:36,970 --> 00:10:38,027 Right there, Mom. 246 00:10:38,055 --> 00:10:39,863 You don't work here? 247 00:10:39,890 --> 00:10:42,048 Uh, no, I just wanted to help. 248 00:10:42,142 --> 00:10:43,850 Out! 249 00:10:45,228 --> 00:10:46,552 Why are you smiling? 250 00:10:46,647 --> 00:10:48,146 He's cute. 251 00:10:48,306 --> 00:10:49,873 And he goes to Dartmouth. 252 00:10:49,900 --> 00:10:51,149 We're going to meet him at trivia. 253 00:10:51,309 --> 00:10:54,819 Oh, this was a mistake. 254 00:10:57,532 --> 00:10:58,657 Come on, wake up. 255 00:10:58,817 --> 00:11:00,066 Come on. 256 00:11:00,160 --> 00:11:01,551 Holly, you okay? 257 00:11:01,578 --> 00:11:03,811 I'm okay, I think. 258 00:11:03,872 --> 00:11:05,163 Who just checked in? 259 00:11:05,323 --> 00:11:06,998 I'll have to check my database. 260 00:11:15,667 --> 00:11:17,734 Kevin Portillo is here. 261 00:11:17,761 --> 00:11:19,010 Who's Kevin Portillo? 262 00:11:26,353 --> 00:11:28,061 Daddy, look at all the Christmas things we get to do. 263 00:11:29,773 --> 00:11:30,980 Yeah. 264 00:11:32,567 --> 00:11:33,733 That's great. 265 00:11:39,357 --> 00:11:40,573 Holly? 266 00:12:08,887 --> 00:12:10,453 Hey. 267 00:12:12,149 --> 00:12:14,123 I got one for you too. Here. 268 00:12:14,151 --> 00:12:15,400 Thank you. 269 00:12:17,237 --> 00:12:18,778 Okay, I'm going to put it on. 270 00:12:27,405 --> 00:12:28,896 It looks great on you. 271 00:12:28,957 --> 00:12:31,398 Thank you. 272 00:12:31,460 --> 00:12:33,659 We're going to have so much fun. 273 00:12:33,754 --> 00:12:35,478 Are you sure you don't want to hit the slopes? 274 00:12:35,505 --> 00:12:36,737 You can take a lesson. 275 00:12:36,798 --> 00:12:38,331 Nah. I'm good. 276 00:12:38,425 --> 00:12:40,483 I think I'm just going to take a shower 277 00:12:40,510 --> 00:12:42,677 and go sit down by the fireplace and read. 278 00:12:44,514 --> 00:12:46,172 Enjoy your skiing. 279 00:12:46,266 --> 00:12:47,724 Oh, I will. 280 00:13:02,616 --> 00:13:05,074 Hi. This is Tay Griffin for Dr. Fulichen. 281 00:13:06,620 --> 00:13:09,195 Oh. Oh, she's not in. Okay. 282 00:13:09,289 --> 00:13:12,031 All right, yeah, I'll call back later. 283 00:13:12,125 --> 00:13:13,166 Thanks. 284 00:13:15,712 --> 00:13:17,611 Seven days of Christmas. 285 00:13:17,672 --> 00:13:20,206 This is so exciting. They do everything here. 286 00:13:20,300 --> 00:13:23,209 Dadi, look, there's a snowman contest, 287 00:13:23,303 --> 00:13:24,861 Build a gingerbread house. 288 00:13:24,888 --> 00:13:26,954 Wreath-making. 289 00:13:27,015 --> 00:13:28,848 Santa skis down the mountain on Christmas Eve. 290 00:13:32,187 --> 00:13:33,645 I know you didn't want to come here, 291 00:13:33,805 --> 00:13:35,605 but look how much fun it's going to be. 292 00:13:39,569 --> 00:13:41,711 What is this? 293 00:13:41,738 --> 00:13:43,321 That's my bathing suit. 294 00:13:43,481 --> 00:13:46,215 Did you leave the rest of it in India? 295 00:13:46,243 --> 00:13:47,567 We're not in India. 296 00:13:47,661 --> 00:13:49,402 We shouldn't even be here. 297 00:13:49,496 --> 00:13:51,404 I told your father 298 00:13:51,498 --> 00:13:54,223 I had reservations about bringing you here. 299 00:13:54,251 --> 00:13:55,816 I'm going to college here. 300 00:13:55,877 --> 00:13:57,252 That is what I want. 301 00:13:59,339 --> 00:14:00,880 Let's embrace American traditions. 302 00:14:02,384 --> 00:14:03,900 Sledding? 303 00:14:03,927 --> 00:14:07,095 Oh, this was a mistake. 304 00:14:11,009 --> 00:14:14,001 You two are very quiet. 305 00:14:14,062 --> 00:14:16,746 We didn't want to disturb you when you were thinking. 306 00:14:16,773 --> 00:14:18,022 You know, about the... 307 00:14:18,182 --> 00:14:20,416 Oh, yes, yes, yes. Right. 308 00:14:20,443 --> 00:14:23,361 Hmm, I have given that some thought. 309 00:14:23,521 --> 00:14:26,698 So you both know how to speak Spanish with your abuela. 310 00:14:26,858 --> 00:14:29,258 Mm-hmm. 311 00:14:29,286 --> 00:14:31,352 You both know how to speak English, obviously. 312 00:14:31,413 --> 00:14:33,429 So I think that it's important that you both know 313 00:14:33,456 --> 00:14:34,855 how to speak dog 314 00:14:34,916 --> 00:14:36,599 before we can get a dog. 315 00:14:36,626 --> 00:14:38,626 For example, what does this mean? 316 00:14:46,970 --> 00:14:48,386 You're hungry. 317 00:14:48,546 --> 00:14:51,038 You want to play ball. 318 00:14:51,099 --> 00:14:53,057 No. Sorry. 319 00:14:53,217 --> 00:14:55,209 That meant I needed to go for a walk. 320 00:14:55,270 --> 00:14:58,121 But you two keep working on those language skills, okay? 321 00:14:58,148 --> 00:14:59,939 Hold on. 322 00:15:06,823 --> 00:15:08,222 I heard that. 323 00:15:08,283 --> 00:15:09,908 You're angry. 324 00:15:10,068 --> 00:15:12,151 See? We can speak dog. 325 00:15:12,245 --> 00:15:19,083 ♪ ♪ 326 00:15:22,339 --> 00:15:23,463 Have a great day, guys. 327 00:15:25,133 --> 00:15:26,999 Hey! 328 00:15:27,093 --> 00:15:29,502 I saw you shredding on Eagle's Nest. 329 00:15:29,596 --> 00:15:31,078 You really look like you own that run. 330 00:15:31,139 --> 00:15:32,989 Duffy Johnson. 331 00:15:33,016 --> 00:15:35,516 I recognize you. 332 00:15:36,761 --> 00:15:39,845 Wow. How are you, silver boy? 333 00:15:39,940 --> 00:15:42,106 That's right. 334 00:15:42,266 --> 00:15:44,425 That's right, silver, '88, Calgary. 335 00:15:44,486 --> 00:15:46,093 I'm not saying I set the world record 336 00:15:46,154 --> 00:15:47,853 or anything, but... 337 00:15:47,948 --> 00:15:49,596 Yeah, 'cause then you would have won the gold. 338 00:15:51,442 --> 00:15:53,284 Besides, I was just talking about your beard. 339 00:15:53,444 --> 00:15:54,844 Oh. 340 00:15:54,871 --> 00:15:56,179 Single? 341 00:15:56,206 --> 00:15:57,680 Not by choice. 342 00:15:57,707 --> 00:15:59,440 After my husband passed, 343 00:15:59,501 --> 00:16:02,535 I just couldn't find a guy who could keep up with me. 344 00:16:02,629 --> 00:16:04,128 I was talking about the ski lift line, 345 00:16:04,288 --> 00:16:05,797 but that's good to know. 346 00:16:05,957 --> 00:16:07,465 Single? 347 00:16:07,625 --> 00:16:08,858 Here! 348 00:16:08,885 --> 00:16:10,635 Hey, what's your name? 349 00:16:12,889 --> 00:16:14,788 See you on the slopes! 350 00:16:14,849 --> 00:16:16,391 That's a funny name. 351 00:16:22,640 --> 00:16:24,890 Hey, Dad. I got here early and started setting up. 352 00:16:24,985 --> 00:16:27,393 I'll do the trivia and you do the s'mores, Dad. 353 00:16:27,487 --> 00:16:29,529 You still burn the marshmallows? 354 00:16:31,700 --> 00:16:33,074 Hello, Holly. 355 00:16:34,369 --> 00:16:35,551 Hello, Kevin. 356 00:16:35,578 --> 00:16:36,886 How are you? 357 00:16:36,913 --> 00:16:39,146 I'm good. You? 358 00:16:39,207 --> 00:16:42,333 Doing okay. 359 00:16:42,493 --> 00:16:44,485 I never thought I'd see you again. 360 00:16:44,546 --> 00:16:46,078 Neither did I. I mean, last I heard 361 00:16:46,172 --> 00:16:48,564 you were working at the Marriott on Marco Island. 362 00:16:48,591 --> 00:16:50,466 I had no idea you were working here. 363 00:16:52,887 --> 00:16:54,570 Well, I came up here to help my dad run the place 364 00:16:54,597 --> 00:16:56,663 when my mom died. 365 00:16:56,725 --> 00:16:59,075 It's been eight years. Never left. 366 00:16:59,102 --> 00:17:01,744 So sorry. I didn't know. 367 00:17:01,771 --> 00:17:04,188 Yeah, well, we haven't really spoken much since college. 368 00:17:04,348 --> 00:17:06,840 I tried to find you online. 369 00:17:06,901 --> 00:17:10,028 You have zero social media footprint. 370 00:17:10,188 --> 00:17:11,771 Yeah, well, the Wi-Fi here is really bad 371 00:17:11,865 --> 00:17:14,257 I've got to finish setting up, so... 372 00:17:14,284 --> 00:17:15,608 Well, here, let me help you. 373 00:17:15,702 --> 00:17:16,868 No, no, no. I can't let you do that. 374 00:17:17,028 --> 00:17:18,427 You're a guest, you know? 375 00:17:18,455 --> 00:17:19,704 You know, what if I accidentally 376 00:17:19,864 --> 00:17:20,946 drop a table on your head? 377 00:17:21,041 --> 00:17:22,540 Hmm. 378 00:17:22,700 --> 00:17:24,625 Now that's the Holly I remember. 379 00:17:26,370 --> 00:17:29,005 I think I'll take my chances with her. Come on. 380 00:17:35,430 --> 00:17:37,280 Did you hear that? 381 00:17:37,307 --> 00:17:38,798 Something's over there. 382 00:17:40,060 --> 00:17:41,559 Aah! 383 00:17:41,719 --> 00:17:43,728 Did you see that reindeer? 384 00:17:43,888 --> 00:17:45,621 That wasn't a reindeer. It was a dog. 385 00:17:45,648 --> 00:17:47,231 With a stick. 386 00:17:47,391 --> 00:17:48,882 Our dog. 387 00:17:48,943 --> 00:17:50,151 Santa must have brought it early. 388 00:17:53,323 --> 00:17:55,648 So, last time we saw each other...? 389 00:17:55,742 --> 00:17:58,134 May 12, 2002. 390 00:17:58,161 --> 00:17:59,468 Graduation. 391 00:17:59,496 --> 00:18:00,803 Seen anyone from school? 392 00:18:00,830 --> 00:18:02,563 Not really. You? 393 00:18:02,624 --> 00:18:04,156 Went to a few reunions. 394 00:18:04,250 --> 00:18:06,400 Oh, I went to the tenth. 395 00:18:06,461 --> 00:18:07,810 I missed that one. 396 00:18:07,837 --> 00:18:09,087 That was when my wife died. 397 00:18:11,424 --> 00:18:13,257 Oh, I'm so sorry. I had no idea. 398 00:18:14,761 --> 00:18:17,002 It was six months after our son was born. 399 00:18:17,097 --> 00:18:18,763 The only mother they know is me. 400 00:18:20,475 --> 00:18:21,766 I don't make them clean their rooms. 401 00:18:21,926 --> 00:18:23,601 They have no set bedtimes. 402 00:18:23,761 --> 00:18:25,269 And they have to eat what I like, which is great, 403 00:18:25,429 --> 00:18:27,754 because I make the best huevos rancheros. 404 00:18:27,816 --> 00:18:29,181 Yum. 405 00:18:29,275 --> 00:18:32,835 So you live nearby? 406 00:18:32,862 --> 00:18:35,113 Yeah, down the hall. Room 111. 407 00:18:35,273 --> 00:18:36,672 Ah. 408 00:18:36,699 --> 00:18:38,432 With your husband? 409 00:18:38,493 --> 00:18:40,618 No. 410 00:18:42,872 --> 00:18:44,697 Boyfriend? 411 00:18:44,791 --> 00:18:45,832 No. 412 00:18:48,119 --> 00:18:49,544 So tell me more about your kids. 413 00:18:51,297 --> 00:18:52,964 Oh, my kids. 414 00:18:53,124 --> 00:18:54,690 Where did they go? 415 00:18:54,717 --> 00:18:56,783 I told them not to go outside. 416 00:18:56,845 --> 00:18:58,043 How old are they? 417 00:18:58,138 --> 00:19:00,029 11 and 12. 418 00:19:00,056 --> 00:19:01,848 They're outside. Come on. 419 00:19:03,059 --> 00:19:04,934 Aviana? Miles? 420 00:19:07,147 --> 00:19:09,814 Aviana? Miles? 421 00:19:09,974 --> 00:19:11,724 Don't tell Dad about the dog. 422 00:19:11,818 --> 00:19:13,876 We stick to the plan. - Business as usual. 423 00:19:13,903 --> 00:19:14,944 Miles? 424 00:19:19,033 --> 00:19:20,549 You know, I can't believe you lost your kids. 425 00:19:20,577 --> 00:19:21,884 I didn't lose them. 426 00:19:21,911 --> 00:19:23,402 They're probably hiding somewhere. 427 00:19:23,496 --> 00:19:24,720 This is like that time we went camping 428 00:19:24,747 --> 00:19:25,738 and you lost the keys, 429 00:19:25,832 --> 00:19:27,223 and then we got stuck out there. 430 00:19:27,250 --> 00:19:28,741 Okay, I can admit this now. 431 00:19:28,835 --> 00:19:30,409 The keys weren't really lost. 432 00:19:30,503 --> 00:19:32,486 I was just trying to spend more time with you. 433 00:19:32,547 --> 00:19:33,913 What? You made us walk 434 00:19:34,007 --> 00:19:35,882 five miles to the nearest service station. 435 00:19:37,594 --> 00:19:38,718 That was so sweet. 436 00:19:40,263 --> 00:19:41,429 I'm really happy to see you. 437 00:19:43,600 --> 00:19:45,574 Oh, no. Quick, now. 438 00:19:45,602 --> 00:19:47,243 Oh, you... 439 00:19:47,270 --> 00:19:48,761 Hey, I could use a little help here. 440 00:19:48,855 --> 00:19:51,263 Yeah, no, I'm on their side. 441 00:19:51,357 --> 00:19:52,815 Oh, you did not. 442 00:19:59,365 --> 00:20:00,756 Okay, okay, okay. 443 00:20:00,783 --> 00:20:02,283 Aviana, Miles, come here. 444 00:20:05,696 --> 00:20:08,280 This is my friend, Holly. 445 00:20:08,374 --> 00:20:10,023 We went to college together. 446 00:20:10,084 --> 00:20:12,001 Nice to meet you guys. 447 00:20:23,047 --> 00:20:25,038 Hey. 448 00:20:25,099 --> 00:20:27,040 I'm starting to get these weather advisories. 449 00:20:27,101 --> 00:20:29,285 Winter Storm Megan is on its way. 450 00:20:29,312 --> 00:20:30,953 Oh, that's nice. 451 00:20:30,980 --> 00:20:33,397 Not if three feet of snow close our roads. 452 00:20:33,557 --> 00:20:35,124 Sorry, Dad. 453 00:20:35,151 --> 00:20:37,126 I have a lot on my mind. 454 00:20:37,153 --> 00:20:39,219 I can be a pretty good listener if you want to dish. 455 00:20:39,280 --> 00:20:41,572 Don't say "dish", Dad. 456 00:20:44,327 --> 00:20:46,302 I'm all yours. 457 00:20:46,329 --> 00:20:48,579 You know that guest that came in with his kids? 458 00:20:48,739 --> 00:20:50,639 Kevin Portillo? - Mm. 459 00:20:50,667 --> 00:20:53,158 Well, he and I used to know each other in college. 460 00:20:53,253 --> 00:20:54,977 So you guys were buddies? 461 00:20:55,004 --> 00:20:57,505 We were a bit more than buddies. 462 00:20:59,259 --> 00:21:00,483 You must be happy to see him. 463 00:21:00,510 --> 00:21:03,168 No! I mean, yes. 464 00:21:03,263 --> 00:21:05,245 I don't know. 465 00:21:06,766 --> 00:21:08,599 What happened between you two? 466 00:21:08,759 --> 00:21:11,844 And that is the ultimate trivia question. 467 00:21:11,938 --> 00:21:13,437 Oh, which I have to get ready for. 468 00:21:13,597 --> 00:21:14,772 Yeah. 469 00:21:18,269 --> 00:21:19,277 Hello. 470 00:21:21,105 --> 00:21:22,855 My granddaughter would like to talk to you 471 00:21:22,949 --> 00:21:25,265 about your Dartmouth shirt. 472 00:21:25,326 --> 00:21:27,009 Give me your phone number so we can meet up... 473 00:21:27,036 --> 00:21:29,028 to talk about college. 474 00:21:29,122 --> 00:21:30,705 You can text me for the meet-up. 475 00:21:47,298 --> 00:21:48,531 Ah. 476 00:21:48,558 --> 00:21:49,974 - Yeah... yes, right. - Right? 477 00:21:50,134 --> 00:21:51,867 Because I've already read a whole book. 478 00:21:51,894 --> 00:21:54,127 Duffy Johnson. 479 00:21:54,188 --> 00:21:56,872 Tom Anderson. Welcome back to the Treeline. 480 00:21:56,899 --> 00:21:58,316 You might not know this, 481 00:21:58,476 --> 00:22:00,651 but my grandfather gave you your first lesson. 482 00:22:00,811 --> 00:22:01,968 We were in ski school together. 483 00:22:02,030 --> 00:22:03,212 You dropped out and went to the Olympics 484 00:22:03,239 --> 00:22:04,822 and, well, I didn't. 485 00:22:04,982 --> 00:22:06,882 Yeah, good for you. 486 00:22:08,161 --> 00:22:09,643 I got it. 487 00:22:09,704 --> 00:22:10,886 Hey, Tim... - Tom. 488 00:22:10,913 --> 00:22:12,330 Tom, Tom, Tommy. 489 00:22:12,490 --> 00:22:14,406 Listen, you see that woman over there? 490 00:22:14,500 --> 00:22:15,891 - Which one? - The hot one. 491 00:22:15,918 --> 00:22:17,910 - Oh, yeah? Tom. - Tommy, you know, the manager. 492 00:22:18,004 --> 00:22:20,079 Tommy, I need you to be my wingman. 493 00:22:20,173 --> 00:22:21,564 I want to go over there and sit with her, 494 00:22:21,591 --> 00:22:23,007 but she's with her sister. 495 00:22:23,167 --> 00:22:24,508 That's where you come in. 496 00:22:24,668 --> 00:22:26,493 I met her sister earlier. 497 00:22:26,554 --> 00:22:28,253 I'll be your wingman 498 00:22:28,348 --> 00:22:31,073 if you play Santa Claus on Christmas Eve 499 00:22:31,100 --> 00:22:32,575 and ski down the mountain 500 00:22:32,602 --> 00:22:34,076 with a bag full of presents. 501 00:22:34,103 --> 00:22:35,411 The guests would love it. 502 00:22:35,438 --> 00:22:36,687 Why? 503 00:22:36,847 --> 00:22:37,930 I forgot to hire a Santa. 504 00:22:39,359 --> 00:22:40,916 Whatever. Deal. Let's do it. 505 00:22:40,943 --> 00:22:42,843 All right. Thank you. 506 00:22:44,522 --> 00:22:45,921 Hello. 507 00:22:45,948 --> 00:22:47,606 Hello, nice to... 508 00:22:47,700 --> 00:22:49,258 nice to see you again, Tay. 509 00:22:49,285 --> 00:22:51,093 I love your matching sweaters. 510 00:22:51,120 --> 00:22:52,595 Oh, thank you. 511 00:22:52,622 --> 00:22:54,263 My sister Kay got these for us. 512 00:22:54,290 --> 00:22:55,414 Pleasure, Kay. 513 00:22:57,126 --> 00:22:58,250 So... 514 00:22:59,462 --> 00:23:01,787 your name... 515 00:23:01,881 --> 00:23:03,547 is Kay. 516 00:23:03,707 --> 00:23:06,050 It's so nice to see you again. 517 00:23:06,210 --> 00:23:08,444 I hope you don't mind our joining you. 518 00:23:08,471 --> 00:23:09,778 Oh, no. Of course not. 519 00:23:09,806 --> 00:23:11,113 More, the merrier. 520 00:23:11,140 --> 00:23:12,781 Oh, great. 521 00:23:12,809 --> 00:23:13,933 Right, Kay? 522 00:23:17,772 --> 00:23:20,231 I just love how you've decorated. 523 00:23:20,391 --> 00:23:23,475 I think I counted 25 nutcrackers in this room. 524 00:23:23,569 --> 00:23:24,885 Uh-uh, 26. 525 00:23:26,489 --> 00:23:27,738 ♪ Kay, Kay, Kay, Kay ♪ 526 00:23:27,898 --> 00:23:29,314 I didn't even put up a tree this year. 527 00:23:29,409 --> 00:23:31,634 It doesn't feel right not being at home. 528 00:23:31,661 --> 00:23:33,560 Well, I live here, 529 00:23:33,621 --> 00:23:37,230 so I guess you're spending Christmas at my home. 530 00:23:37,291 --> 00:23:38,991 I usually go all out at Christmas. 531 00:23:39,085 --> 00:23:41,660 My niece and nephews love it. 532 00:23:41,754 --> 00:23:43,328 Let me guess: real tree, 533 00:23:43,423 --> 00:23:45,147 no lights, 534 00:23:45,174 --> 00:23:46,982 handcrafted ornaments, 535 00:23:47,009 --> 00:23:49,593 and... an angel on top. 536 00:23:49,753 --> 00:23:51,987 You know me so well. 537 00:23:52,014 --> 00:23:54,490 And we just met. 538 00:23:54,517 --> 00:23:56,434 You know all those 539 00:23:56,594 --> 00:23:58,436 "make this the best Christmas ever" magazines 540 00:23:58,596 --> 00:24:00,512 they sell by the checkout at the supermarket? 541 00:24:00,606 --> 00:24:02,356 I love those. 542 00:24:04,935 --> 00:24:07,069 We need a 12-step program. 543 00:24:12,535 --> 00:24:14,359 Hey, guys, are you ready for trivia? 544 00:24:14,454 --> 00:24:16,178 Our dad's really good at it. 545 00:24:16,205 --> 00:24:18,514 Oh, she knows. I used to beat her all the time 546 00:24:18,541 --> 00:24:20,532 in Trivial Pursuit. 547 00:24:20,626 --> 00:24:22,108 Got some Christmas trivia questions? 548 00:24:22,170 --> 00:24:23,519 Bring them on. 549 00:24:23,546 --> 00:24:25,278 Oh, I'm bringing them. 550 00:24:25,339 --> 00:24:26,689 That's good. She's going to lose. 551 00:24:26,716 --> 00:24:29,282 You guys can sit right there. 552 00:24:29,343 --> 00:24:31,117 Welcome, ladies and gentlemen, to Christmas Trivia. 553 00:24:31,179 --> 00:24:32,452 Are you ready to rumble? 554 00:24:32,513 --> 00:24:34,363 all: Whoo! 555 00:24:34,390 --> 00:24:37,141 Okay, all right, so each question is worth ten points. 556 00:24:37,301 --> 00:24:39,310 The first person to get ten right wins. 557 00:24:39,470 --> 00:24:41,145 So just make sure you ring your little 558 00:24:41,305 --> 00:24:43,022 Christmas bell, okay? 559 00:24:44,233 --> 00:24:45,557 All right, here we go. 560 00:24:45,651 --> 00:24:47,300 When was the first Christmas card sent, 561 00:24:47,361 --> 00:24:49,061 and who designed it? 562 00:24:49,155 --> 00:24:50,303 The first Christmas card 563 00:24:50,364 --> 00:24:51,822 was sent in 1843, 564 00:24:51,982 --> 00:24:54,550 and was designed by John Horsley. 565 00:24:54,577 --> 00:24:56,810 How do you say "Merry Christmas" in Spanish? 566 00:24:56,871 --> 00:24:58,220 Feliz Navidad. 567 00:24:58,247 --> 00:24:59,330 Who invented Christmas lights? 568 00:25:02,084 --> 00:25:04,651 Thomas Edison, 1880. 569 00:25:04,712 --> 00:25:06,003 In the song "Frosty the Snowman," 570 00:25:06,163 --> 00:25:08,747 what made Frosty come to life? 571 00:25:08,841 --> 00:25:10,490 An old silk hat. 572 00:25:10,551 --> 00:25:13,010 - In the New York Sun... - Charles Dickens. 573 00:25:13,170 --> 00:25:15,738 - In 1858... - Dancer, Dasher, Prancer, 574 00:25:15,765 --> 00:25:17,589 Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 575 00:25:17,683 --> 00:25:19,666 He hasn't missed one yet. 576 00:25:19,727 --> 00:25:22,353 - She's setting him up. - Mm-hmm. 577 00:25:22,513 --> 00:25:23,687 What country began the tradition 578 00:25:23,847 --> 00:25:25,505 of kissing under the mistletoe? 579 00:25:25,566 --> 00:25:29,768 England, and mistletoe is actually a parasitic plant. 580 00:25:29,862 --> 00:25:31,754 It grows as a parasite on the branches of trees, 581 00:25:31,781 --> 00:25:33,513 and its berries are poisonous. 582 00:25:33,574 --> 00:25:35,607 Ten points for the correct answer, 583 00:25:35,701 --> 00:25:37,276 loss of 20 points for the "parasitic plant" part. 584 00:25:37,370 --> 00:25:38,944 - What? - This Christmas villain 585 00:25:39,038 --> 00:25:40,704 lived in the mountains above Whoville. 586 00:25:42,083 --> 00:25:43,282 Bigfoot! 587 00:25:43,376 --> 00:25:44,767 Bigfoot? 588 00:25:44,794 --> 00:25:46,860 Bigfoot? 589 00:25:46,921 --> 00:25:50,697 - Did he say Bigfoot? - Grinch. 590 00:25:50,758 --> 00:25:52,274 You know, you're not going to stump me. 591 00:25:52,301 --> 00:25:53,959 Give me something hard. 592 00:25:54,053 --> 00:25:57,112 In what country did "Silent Night" originate? 593 00:25:57,139 --> 00:25:58,556 Austria. 594 00:25:58,716 --> 00:26:00,282 The French word noel 595 00:26:00,309 --> 00:26:01,559 is often used around Christmas, 596 00:26:01,719 --> 00:26:03,285 but what is its original meaning in Latin? 597 00:26:03,312 --> 00:26:04,970 "Birth". 598 00:26:05,064 --> 00:26:06,805 Who is the most famous reindeer of all? 599 00:26:06,899 --> 00:26:08,566 - Rudolph. - Who sang the original song, 600 00:26:08,726 --> 00:26:09,958 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer"? 601 00:26:09,986 --> 00:26:11,384 - Gene Autry. - In what year? 602 00:26:11,445 --> 00:26:13,145 - 1949. - Why did we ever break up? 603 00:26:15,283 --> 00:26:17,825 That's not a Christmas question. 604 00:26:19,412 --> 00:26:22,062 Um, and that... 605 00:26:22,123 --> 00:26:24,973 that concludes our Christmas trivia. 606 00:26:27,128 --> 00:26:29,003 Fa-la-la-la-la. 607 00:26:35,419 --> 00:26:37,410 ♪ ♪ 608 00:26:37,471 --> 00:26:41,265 Holly, what was that Christmas trivia about? 609 00:26:42,476 --> 00:26:43,934 I don't know. 610 00:26:44,094 --> 00:26:46,328 You know, I thought I was over him. 611 00:26:46,355 --> 00:26:48,013 Who is he? 612 00:26:48,107 --> 00:26:51,150 He's the one who got away. 613 00:27:00,536 --> 00:27:01,952 Wow, that was some trivia contest. 614 00:27:03,998 --> 00:27:05,289 Are you okay? 615 00:27:09,453 --> 00:27:11,444 I thought I was over her. 616 00:27:11,505 --> 00:27:13,464 Who was she? 617 00:27:13,624 --> 00:27:16,358 The one who got away. 618 00:27:16,385 --> 00:27:19,345 Hmm. 619 00:27:36,906 --> 00:27:41,566 My map and the leftovers will lead the dog right to us. 620 00:27:41,661 --> 00:27:43,552 Maybe we should have made the path more direct. 621 00:27:46,415 --> 00:27:47,998 Then we can sneak the dog in. 622 00:27:48,158 --> 00:27:49,408 Sounds like a plan. 623 00:27:50,828 --> 00:27:52,503 I knew it would work! 624 00:27:52,663 --> 00:27:54,246 Come on, boy. Come on. 625 00:27:54,340 --> 00:27:55,673 Come on, boy. 626 00:27:57,167 --> 00:27:58,509 What is this puzzle? 627 00:27:58,669 --> 00:28:00,678 Oh, it's for the guests. 628 00:28:00,838 --> 00:28:02,254 Sit down, make some new friends 629 00:28:02,348 --> 00:28:04,256 and try to figure out the puzzle together. 630 00:28:04,350 --> 00:28:06,183 Why? 631 00:28:06,343 --> 00:28:08,593 It's supposed to be fun. 632 00:28:08,688 --> 00:28:10,688 I'll let you know if it's fun. 633 00:28:12,233 --> 00:28:13,565 Okay. 634 00:28:15,519 --> 00:28:17,102 You stumped that man. 635 00:28:17,196 --> 00:28:18,587 Good for you. 636 00:28:18,614 --> 00:28:20,255 Hard man to stump. 637 00:28:20,282 --> 00:28:22,533 Smart man, like you. 638 00:28:22,693 --> 00:28:24,702 We went to college together. 639 00:28:24,862 --> 00:28:26,019 Where did you go to college? 640 00:28:26,080 --> 00:28:27,854 Syracuse. 641 00:28:27,915 --> 00:28:29,248 Not on our list. 642 00:28:34,046 --> 00:28:40,217 ♪ ♪ 643 00:28:44,098 --> 00:28:46,056 I wanted to see if we might get a coffee. 644 00:28:46,216 --> 00:28:48,208 Both my kids are in ski school. 645 00:28:48,269 --> 00:28:49,542 I'd like to talk about last night. 646 00:28:49,603 --> 00:28:51,303 I can't right now. 647 00:28:51,397 --> 00:28:53,230 I'm waiting to talk to technical support. 648 00:28:55,401 --> 00:28:57,960 I'm actually pretty good at that kind of stuff. 649 00:28:57,987 --> 00:28:59,361 Mind if I give it a shot? 650 00:29:00,781 --> 00:29:02,722 Well, be my guest. 651 00:29:02,783 --> 00:29:04,800 Technically, I am. 652 00:29:06,912 --> 00:29:08,203 Let's see. 653 00:29:09,415 --> 00:29:10,330 Okay... - Oh. 654 00:29:12,242 --> 00:29:13,917 What are you doing? 655 00:29:14,077 --> 00:29:15,811 You asked me to help. 656 00:29:15,838 --> 00:29:17,070 Yeah. 657 00:29:17,131 --> 00:29:18,981 Maybe... - Sorry. 658 00:29:20,584 --> 00:29:21,925 Sorry. 659 00:29:22,085 --> 00:29:23,260 Okay. 660 00:29:23,420 --> 00:29:25,078 Sorry. 661 00:29:33,647 --> 00:29:35,439 Guess who's been in the office for 30 minutes. 662 00:29:35,599 --> 00:29:37,590 Who? 663 00:29:37,651 --> 00:29:40,018 That smiley lady who runs the place, 664 00:29:40,112 --> 00:29:43,280 and that smart, handsome, absentminded professor. 665 00:29:43,440 --> 00:29:45,507 Oh. 666 00:29:45,534 --> 00:29:47,509 They're a puzzle to me, 667 00:29:47,536 --> 00:29:48,935 but I'll figure it out. 668 00:29:48,996 --> 00:29:51,104 I'm sure you will. 669 00:29:51,165 --> 00:29:53,457 It's very cold here. 670 00:29:53,617 --> 00:29:55,250 This was a mistake to come. 671 00:29:56,670 --> 00:29:58,128 My sister says 672 00:29:58,288 --> 00:30:00,113 if you sit in the Jacuzzi for seven minutes, 673 00:30:00,174 --> 00:30:02,040 it'll warm your blood 674 00:30:02,134 --> 00:30:03,950 and you'll be warm for the rest of the time. 675 00:30:04,011 --> 00:30:05,694 Oh. Okay. 676 00:30:05,721 --> 00:30:06,862 I'll try that. 677 00:30:06,889 --> 00:30:08,555 Do it. 678 00:30:10,726 --> 00:30:12,309 I love him. 679 00:30:12,469 --> 00:30:13,644 But... 680 00:30:15,731 --> 00:30:17,372 Dad said we can't have a dog. 681 00:30:17,399 --> 00:30:18,440 We could get in trouble. 682 00:30:23,480 --> 00:30:25,572 He never said we can't have one of Santa's reindeers. 683 00:30:53,853 --> 00:30:55,760 And you're all up and running. 684 00:30:55,855 --> 00:30:58,522 It all looks good. 685 00:30:58,682 --> 00:31:00,566 So... about last night. 686 00:31:02,686 --> 00:31:04,419 I'm so sorry I said that. 687 00:31:04,446 --> 00:31:05,937 I forgot my microphone was on. 688 00:31:06,031 --> 00:31:07,847 It's okay. 689 00:31:07,908 --> 00:31:09,867 We should be able to talk about it. 690 00:31:10,027 --> 00:31:11,443 I thought about this. 691 00:31:11,537 --> 00:31:14,037 I think we broke up with each other. 692 00:31:14,197 --> 00:31:16,856 It's not like you broke up with me, 693 00:31:16,917 --> 00:31:19,784 or I broke up with you, or whatever. 694 00:31:19,879 --> 00:31:22,604 Yeah, it's just all so sudden seeing you again. 695 00:31:22,631 --> 00:31:25,290 You know, it's bringing up memories, 696 00:31:25,384 --> 00:31:27,134 things I haven't thought about in a long time. 697 00:31:28,545 --> 00:31:29,702 I feel the same way... 698 00:31:29,763 --> 00:31:32,205 Oh, our yearbook. 699 00:31:32,266 --> 00:31:35,784 You have been looking at my senior class photo. 700 00:31:35,811 --> 00:31:37,969 Well, no. I mean, how do you know I wasn't looking at... 701 00:31:38,063 --> 00:31:39,396 David Poe? 702 00:31:41,400 --> 00:31:43,475 Nah. 703 00:31:43,569 --> 00:31:45,127 Okay, you got me. 704 00:31:45,154 --> 00:31:46,645 I wanted to see if you had changed. 705 00:31:46,739 --> 00:31:47,821 And have I? 706 00:31:49,909 --> 00:31:51,742 - Yes. - Hmm. 707 00:31:51,902 --> 00:31:53,493 But you still look good. 708 00:31:54,830 --> 00:31:55,787 Well, so do you. 709 00:31:57,917 --> 00:32:00,233 Wow. 710 00:32:00,294 --> 00:32:02,586 Hey, do you still take pictures? 711 00:32:02,746 --> 00:32:05,313 No, no, not in years. I just... I don't have the time. 712 00:32:05,341 --> 00:32:07,174 That's too bad. 713 00:32:08,761 --> 00:32:10,168 You had a really good eye. 714 00:32:10,262 --> 00:32:12,763 Hmm. Thanks. 715 00:32:12,923 --> 00:32:14,580 You know, I always thought it was weird 716 00:32:14,642 --> 00:32:16,934 that people would sign yearbooks in high school, 717 00:32:17,094 --> 00:32:18,727 but they wouldn't do it in college. 718 00:32:24,101 --> 00:32:25,776 You know I got a C in Spanish. 719 00:32:29,156 --> 00:32:30,614 Oh, I know. 720 00:32:55,465 --> 00:33:02,229 ♪ ♪ 721 00:33:17,246 --> 00:33:18,403 Smile. 722 00:33:26,255 --> 00:33:28,063 Say cheese. 723 00:33:29,666 --> 00:33:31,416 All right, you guys. Smile. 724 00:33:31,510 --> 00:33:33,251 Why don't you come help us? 725 00:33:33,345 --> 00:33:34,678 Okay. 726 00:33:37,391 --> 00:33:40,592 And I think I know the perfect scarf. 727 00:33:40,686 --> 00:33:42,436 Whoa, I like that. 728 00:33:44,356 --> 00:33:47,098 - Let's go, orange. - Let's go, orange. 729 00:33:47,192 --> 00:33:48,674 Let's go, orange. 730 00:33:48,736 --> 00:33:50,085 Dad? 731 00:33:50,112 --> 00:33:52,529 Did you date Holly in college? 732 00:33:54,858 --> 00:33:56,091 Well... 733 00:33:56,118 --> 00:33:59,185 Just for one week. 734 00:33:59,246 --> 00:34:00,762 When did you realize you liked her? 735 00:34:00,789 --> 00:34:02,597 Well, I always liked her. 736 00:34:02,624 --> 00:34:03,856 But you know who really liked her? 737 00:34:03,917 --> 00:34:05,450 Your abuelita. 738 00:34:05,544 --> 00:34:07,210 I mean, after our graduation, 739 00:34:07,370 --> 00:34:09,195 she couldn't stop talking about her. 740 00:34:09,256 --> 00:34:12,716 Well, maybe you should have listened to your mother. 741 00:34:12,876 --> 00:34:14,384 Is that why we came to the Treeline? 742 00:34:14,544 --> 00:34:16,961 So you can visit your old friend Holly? 743 00:34:17,056 --> 00:34:18,889 You know what, Miles? That is a very good question. 744 00:34:20,476 --> 00:34:21,600 Why did you come to the Treeline? 745 00:34:26,398 --> 00:34:27,647 I never expected you'd be here. 746 00:34:29,651 --> 00:34:30,901 But I'm glad you are. 747 00:34:33,396 --> 00:34:35,797 May I have your attention, please? 748 00:34:35,824 --> 00:34:37,741 I have never before seen 749 00:34:37,901 --> 00:34:40,726 such an impressive display of snowmen. 750 00:34:40,788 --> 00:34:42,304 And snow-women. 751 00:34:44,500 --> 00:34:46,825 I have to declare you all winners. 752 00:34:46,919 --> 00:34:50,312 So check in your snowman's hat for your prize. 753 00:34:50,339 --> 00:34:52,089 Merry Christmas. 754 00:34:54,084 --> 00:34:55,984 A gift certificate to the souvenir shop. 755 00:34:56,011 --> 00:34:58,553 Wonderful. That's great. 756 00:35:00,590 --> 00:35:03,141 A ski lesson with a pro! 757 00:35:05,312 --> 00:35:07,846 A romantic Dickens Christmas dinner for two 758 00:35:07,940 --> 00:35:10,065 by the fireplace? 759 00:35:11,985 --> 00:35:13,610 Don't worry, I'll make sure it's for all three of you. 760 00:35:13,770 --> 00:35:15,112 No, no, no. You can join us. 761 00:35:15,272 --> 00:35:16,855 Oh, no, I can't do that. 762 00:35:16,949 --> 00:35:19,341 I work here. I'm not a guest. 763 00:35:19,368 --> 00:35:20,766 Technically, you are a guest. 764 00:35:20,828 --> 00:35:23,027 You stay in one of the hotel rooms. 765 00:35:23,122 --> 00:35:24,362 You two go. 766 00:35:24,456 --> 00:35:26,105 Merry Christmas. It's our present. 767 00:35:26,166 --> 00:35:28,700 You are in the hospitality business. 768 00:35:28,794 --> 00:35:30,201 Forcing your guest to eat alone 769 00:35:30,295 --> 00:35:31,586 would be very inhospitable. 770 00:35:34,633 --> 00:35:35,715 It's a date. 771 00:35:37,970 --> 00:35:39,136 Good. 772 00:35:49,022 --> 00:35:50,705 You got to admit, 773 00:35:50,732 --> 00:35:54,151 Duffy Johnson was something special back in 1988. 774 00:35:54,311 --> 00:35:56,878 Now he's just a local hero, hanging around. 775 00:35:56,905 --> 00:35:59,063 Acts like he's this big thing, and he only won the bronze. 776 00:36:03,820 --> 00:36:04,786 Okay... 777 00:36:06,323 --> 00:36:08,165 I won the silver. The silver. 778 00:36:10,002 --> 00:36:11,559 Like my beard. 779 00:36:20,012 --> 00:36:21,595 Maybe your girlfriend would like a sweatshirt. 780 00:36:23,682 --> 00:36:25,682 What size is she? 781 00:36:25,842 --> 00:36:27,575 He doesn't have a girlfriend. 782 00:36:27,603 --> 00:36:28,927 - Well... - It's okay 783 00:36:29,021 --> 00:36:30,261 that you don't have a girlfriend. 784 00:36:30,355 --> 00:36:32,414 Not in college. You need to study. 785 00:36:32,441 --> 00:36:33,565 Dadi, look. 786 00:36:36,019 --> 00:36:37,919 You shake it and the snow falls. 787 00:36:37,946 --> 00:36:39,437 Ooh. 788 00:36:39,531 --> 00:36:41,865 The snow is nice if it stays here. 789 00:36:42,025 --> 00:36:43,758 I want to try out the Jacuzzi. 790 00:36:43,785 --> 00:36:45,351 I've never been in one before. 791 00:36:45,412 --> 00:36:47,287 Give me your phone. 792 00:36:49,791 --> 00:36:51,249 Yeah, here. 793 00:36:53,212 --> 00:36:55,128 I'll text you. We'll meet there. 794 00:36:56,873 --> 00:36:58,698 Okay. 795 00:37:10,979 --> 00:37:13,137 Wow. 796 00:37:13,232 --> 00:37:15,398 Great seeing you out here. 797 00:37:15,558 --> 00:37:17,067 Let's see what you got. 798 00:37:17,227 --> 00:37:19,310 Oh, no, I'm waiting for the instructor. 799 00:37:19,404 --> 00:37:21,238 I won a private with a pro. 800 00:37:22,824 --> 00:37:24,799 Well, you're looking at him. 801 00:37:26,569 --> 00:37:27,911 I found out you won, 802 00:37:28,071 --> 00:37:29,395 so I made a little deal with the resort. 803 00:37:29,456 --> 00:37:31,990 Who knows? Might be my second career. 804 00:37:32,084 --> 00:37:33,825 Let's see what you got first. 805 00:37:33,919 --> 00:37:35,543 Oh, you ready for this? 806 00:37:43,804 --> 00:37:50,642 ♪ ♪ 807 00:38:02,155 --> 00:38:03,405 Hi 808 00:38:05,117 --> 00:38:07,450 This is a long way from the dining hall. 809 00:38:07,610 --> 00:38:09,511 Reminds me of your Kappa formal. 810 00:38:09,538 --> 00:38:11,788 You went with that Chris guy from the yearbook committee. 811 00:38:11,948 --> 00:38:13,606 No, I went with Derek. 812 00:38:13,667 --> 00:38:15,867 And you went with Liz, my roommate. 813 00:38:15,961 --> 00:38:18,019 Why did we always go out with each other's friends 814 00:38:18,046 --> 00:38:19,504 but never each other? 815 00:38:21,466 --> 00:38:22,948 We did go on that one date. 816 00:38:23,010 --> 00:38:25,527 - We did? - Yeah. We went river rafting. 817 00:38:25,554 --> 00:38:27,362 Remember? We sat in the same boat? 818 00:38:27,389 --> 00:38:29,306 That wasn't a date. 819 00:38:29,466 --> 00:38:31,549 But you had your arms around me. 820 00:38:31,643 --> 00:38:33,435 I was petrified of drowning. 821 00:38:38,358 --> 00:38:39,632 You forgot your prize. 822 00:38:39,693 --> 00:38:42,319 No, Kay won a lesson with a pro, 823 00:38:42,479 --> 00:38:43,803 but I didn't win anything. 824 00:38:43,864 --> 00:38:45,563 Oh, yes, you did. 825 00:38:45,657 --> 00:38:47,240 What is it? 826 00:38:48,994 --> 00:38:50,735 Christmas. 827 00:38:50,829 --> 00:38:52,370 Now you can decorate like at home. 828 00:38:54,082 --> 00:38:55,707 Oh, only if you help. 829 00:39:01,423 --> 00:39:02,839 It's beautiful. 830 00:39:02,999 --> 00:39:04,916 Oh, my late wife made those. 831 00:39:05,010 --> 00:39:07,677 We used to run the lodge together. 832 00:39:07,837 --> 00:39:09,904 Well, truth is, she mostly ran the lodge, 833 00:39:09,931 --> 00:39:11,848 and I did whatever she said. 834 00:39:12,008 --> 00:39:15,593 She was a force of nature. 835 00:39:15,687 --> 00:39:18,930 More than any other holiday, she loved Christmas. 836 00:39:19,024 --> 00:39:21,432 It was her favorite time of year. 837 00:39:21,526 --> 00:39:25,603 She would start decorating in mid-November. 838 00:39:25,697 --> 00:39:28,013 Our daughter Holly was almost a Christmas baby, 839 00:39:28,075 --> 00:39:31,593 but she came two weeks... two weeks early. 840 00:39:31,620 --> 00:39:33,928 I'm babbling again. 841 00:39:33,955 --> 00:39:36,264 No, I like your babbling. 842 00:39:36,291 --> 00:39:37,782 It's nice to have someone here. 843 00:39:37,876 --> 00:39:39,084 I usually decorate alone. 844 00:39:41,088 --> 00:39:42,695 Always alone? 845 00:39:42,756 --> 00:39:45,698 Yeah, well, it never really worked out for me. 846 00:39:45,759 --> 00:39:48,551 I wanted to have children, but I never did. 847 00:39:48,711 --> 00:39:51,295 But I am a great aunt. 848 00:39:51,390 --> 00:39:55,116 And I've taught a lot of kids how to play the piano. 849 00:39:55,143 --> 00:39:57,060 Okay... angel? Star? 850 00:39:57,220 --> 00:39:58,561 Angel. 851 00:40:00,440 --> 00:40:01,639 Definitely an angel. 852 00:40:01,733 --> 00:40:03,141 Got it. 853 00:40:03,235 --> 00:40:05,384 Okay. 854 00:40:05,445 --> 00:40:06,644 Let's see if I can... 855 00:40:06,738 --> 00:40:07,904 oh. 856 00:40:08,064 --> 00:40:09,297 No, I got it, I got it. 857 00:40:09,324 --> 00:40:10,465 - Sorry. - Got it. 858 00:40:10,492 --> 00:40:12,784 Thank you. Thank you. 859 00:40:17,833 --> 00:40:19,416 So... 860 00:40:19,576 --> 00:40:21,668 where do you stand on stringing popcorn? 861 00:40:23,338 --> 00:40:24,646 Favorite college memory? 862 00:40:24,673 --> 00:40:26,089 Oh, that's easy. Senior week. 863 00:40:26,249 --> 00:40:27,907 Why did we wait so long? 864 00:40:27,968 --> 00:40:31,486 I mean, we flirted with each other for years. 865 00:40:31,513 --> 00:40:32,720 That was a pretty great week. 866 00:40:35,091 --> 00:40:36,516 Kind of like this week. 867 00:40:52,159 --> 00:40:53,825 I love this show. 868 00:40:55,829 --> 00:40:57,412 Tay... 869 00:40:59,124 --> 00:41:00,290 What? 870 00:41:03,620 --> 00:41:05,420 I never expected to feel like this again. 871 00:41:08,300 --> 00:41:10,191 Oh. 872 00:41:10,218 --> 00:41:13,595 I'm feeling oddly warm and fuzzy around you too. 873 00:41:19,394 --> 00:41:20,459 Do you...? 874 00:41:20,520 --> 00:41:21,886 Sorry. 875 00:41:21,980 --> 00:41:24,296 Yes? 876 00:41:24,357 --> 00:41:26,608 Oh, no. I'm late. 877 00:41:28,361 --> 00:41:30,361 Where do you stand on Charles Dickens? 878 00:41:36,203 --> 00:41:38,644 Mm. Figgy pudding is awful. You can have mine. 879 00:41:38,705 --> 00:41:40,813 No. Have mine. 880 00:41:40,874 --> 00:41:42,740 So, why don't you come to this every year? 881 00:41:46,338 --> 00:41:49,154 "Marley was dead to begin with." 882 00:41:49,216 --> 00:41:51,566 Is that your dad? 883 00:41:51,593 --> 00:41:52,917 Every year he dresses as Charles Dickens 884 00:41:53,011 --> 00:41:54,827 and reads "A Christmas Carol." 885 00:41:54,888 --> 00:41:56,829 That's fantastic. 886 00:41:56,890 --> 00:41:59,832 "The undertaker and the chief mourner. 887 00:41:59,893 --> 00:42:01,726 Scrooge signed it." 888 00:42:08,518 --> 00:42:11,402 Well, Miles and Aviana are very sweet. 889 00:42:13,189 --> 00:42:14,605 You ever think about leaving the Treeline? 890 00:42:14,699 --> 00:42:17,182 Every year I apply for jobs. 891 00:42:17,244 --> 00:42:19,110 I get them, and then I turn them down. 892 00:42:19,204 --> 00:42:20,778 I just... I can't leave my dad. 893 00:42:20,872 --> 00:42:23,188 You know, I just worry about him being alone. 894 00:42:23,250 --> 00:42:25,542 Hmm. Family first. 895 00:42:27,045 --> 00:42:28,452 When my wife died, 896 00:42:28,547 --> 00:42:31,105 I got this great work opportunity. 897 00:42:31,132 --> 00:42:32,607 But it was out of town, 898 00:42:32,634 --> 00:42:34,366 so I couldn't take it. 899 00:42:34,427 --> 00:42:36,944 I needed the kids to be close to their grandparents. 900 00:42:36,972 --> 00:42:38,963 So I started my own company, 901 00:42:39,057 --> 00:42:41,115 and now I am stuck with a business partner 902 00:42:41,142 --> 00:42:43,017 who keeps trying to buy me out. 903 00:42:44,312 --> 00:42:45,453 Family first. 904 00:42:45,480 --> 00:42:46,604 Family first. 905 00:42:48,149 --> 00:42:50,291 We still have a lot in common. 906 00:42:50,318 --> 00:42:53,311 Hey, since Miles and Aviana will be in ski school, 907 00:42:53,405 --> 00:42:54,904 what do you say we hit the slopes 908 00:42:55,064 --> 00:42:56,055 and I finally teach you how to ski? 909 00:42:56,116 --> 00:42:57,723 Hmm. 910 00:42:57,784 --> 00:42:59,483 So it's a date. 911 00:42:59,578 --> 00:43:02,078 Well, a planned event we'll be at together. 912 00:43:02,238 --> 00:43:04,305 A date. 913 00:43:13,258 --> 00:43:15,333 You were really good. 914 00:43:15,427 --> 00:43:17,719 No, you were. You really were. 915 00:43:19,264 --> 00:43:20,746 I love "A Christmas Carol." 916 00:43:20,807 --> 00:43:23,099 Always touches me. 917 00:43:23,259 --> 00:43:26,661 What is that line about laughter? 918 00:43:26,688 --> 00:43:29,831 "There's nothing in the world so irresistibly contagious 919 00:43:29,858 --> 00:43:32,350 as laughter and good humor." 920 00:43:32,444 --> 00:43:34,352 That's it, yeah. 921 00:43:34,446 --> 00:43:36,687 Wish I had a little more of that. 922 00:43:36,781 --> 00:43:39,857 I've always had such reservations about my life. 923 00:43:39,951 --> 00:43:41,843 I can help you with that. 924 00:43:41,870 --> 00:43:43,435 I do work at a hotel, 925 00:43:43,496 --> 00:43:46,372 and I am very good at canceling reservations. 926 00:43:48,209 --> 00:43:49,533 Well, I'd like that. 927 00:44:03,892 --> 00:44:04,891 I'll see you in the morning. 928 00:44:07,303 --> 00:44:08,603 I look forward to that. 929 00:44:10,857 --> 00:44:17,695 ♪ ♪ 930 00:44:46,843 --> 00:44:53,648 ♪ ♪ 931 00:44:56,519 --> 00:44:57,694 Boo. 932 00:44:59,781 --> 00:45:01,656 I brought something. 933 00:45:04,193 --> 00:45:05,943 - Oh. - Told my Dadi 934 00:45:06,037 --> 00:45:07,278 I was going to look at classes 935 00:45:07,372 --> 00:45:08,429 first-years could take at Dartmouth. 936 00:45:08,456 --> 00:45:10,097 In the Jacuzzi? 937 00:45:10,125 --> 00:45:12,542 I never told her where I was looking. 938 00:45:12,702 --> 00:45:15,269 - Right. - What's your major? 939 00:45:15,296 --> 00:45:17,438 Dad wants me to go for engineering. 940 00:45:17,465 --> 00:45:18,789 My dad wants me to be a lawyer. 941 00:45:18,883 --> 00:45:20,699 My mom's a lawyer. 942 00:45:20,760 --> 00:45:22,109 Smart family. 943 00:45:22,137 --> 00:45:23,794 I want to be a scientist. 944 00:45:23,888 --> 00:45:26,964 Are you good at chemistry? 945 00:45:27,058 --> 00:45:29,617 Ooh, it's... 946 00:45:29,644 --> 00:45:30,727 it's a little hot in here. 947 00:45:30,887 --> 00:45:31,894 Preena? 948 00:45:33,064 --> 00:45:34,455 It's Dadi. 949 00:45:34,482 --> 00:45:35,806 If she catches me in here with you, 950 00:45:35,900 --> 00:45:37,141 she's gonna tell my dad and then he's never let me 951 00:45:37,235 --> 00:45:38,793 go to college in America. Get out! 952 00:45:38,820 --> 00:45:40,069 - It's freezing! - Go! 953 00:45:48,905 --> 00:45:50,413 Hi, Dadi. 954 00:45:50,573 --> 00:45:52,832 What are you doing here? 955 00:45:55,754 --> 00:45:57,253 The tea lady said 956 00:45:57,413 --> 00:45:59,330 if I put my feet in the water, 957 00:45:59,424 --> 00:46:00,831 I will feel warmer for a week. 958 00:46:00,925 --> 00:46:02,383 Hmm. 959 00:46:05,847 --> 00:46:07,430 Oh. 960 00:46:07,590 --> 00:46:09,432 This was a mistake. 961 00:46:09,592 --> 00:46:11,158 Are your hands cold? 962 00:46:11,186 --> 00:46:12,435 Here, boy! 963 00:46:12,595 --> 00:46:13,995 Whoa! 964 00:46:14,022 --> 00:46:16,105 What is that? 965 00:46:16,265 --> 00:46:18,274 It's a reindeer. 966 00:46:18,434 --> 00:46:20,501 No more Jacuzzi for you. 967 00:46:20,528 --> 00:46:23,020 Oh, I like this class. 968 00:46:23,114 --> 00:46:24,688 Dadi, can't we just enjoy Christmas? 969 00:46:24,783 --> 00:46:26,431 Oh, please. 970 00:46:26,493 --> 00:46:28,951 American holidays are always overblown. 971 00:46:29,111 --> 00:46:32,179 Santa Claus, Rudolph and his... 972 00:46:32,207 --> 00:46:33,623 reindeer! 973 00:46:33,783 --> 00:46:35,349 Preena, look. It's a reindeer. 974 00:46:35,376 --> 00:46:37,685 What? 975 00:46:39,464 --> 00:46:41,689 Front desk. 976 00:46:41,716 --> 00:46:44,283 No, sir, there is no reindeer in the hotel. 977 00:46:45,637 --> 00:46:46,719 Yeah, mm-hmm. 978 00:46:48,464 --> 00:46:50,956 Reindeer? 979 00:46:51,017 --> 00:46:52,600 Hot chocolate. 980 00:46:54,562 --> 00:46:57,480 Yes, right this way. 981 00:46:59,234 --> 00:47:00,441 Follow me. 982 00:47:14,991 --> 00:47:16,040 Oh! 983 00:47:20,663 --> 00:47:22,797 It's beginning to look a lot like Christmas. 984 00:47:35,344 --> 00:47:39,355 I am so glad we came here. I love the snow! 985 00:47:46,364 --> 00:47:48,347 I know. 986 00:47:48,408 --> 00:47:49,848 It's going to be perfect! 987 00:47:49,909 --> 00:47:56,747 ♪ ♪ 988 00:48:03,214 --> 00:48:04,939 You're making dog bones? 989 00:48:04,966 --> 00:48:07,199 No, they're for Santa's reindeer. 990 00:48:07,260 --> 00:48:08,867 Santa's reindeer? 991 00:48:08,928 --> 00:48:10,887 I saw Santa's reindeer. 992 00:48:11,047 --> 00:48:13,139 He was outside, by the Jacuzzi. 993 00:48:17,562 --> 00:48:19,711 Preena, 994 00:48:19,772 --> 00:48:22,623 put the icing under the foundation walls. 995 00:48:22,650 --> 00:48:26,143 Use the candy canes as support beams. 996 00:48:26,237 --> 00:48:29,554 Leo, I need gummy bears for insulation. 997 00:48:29,616 --> 00:48:32,033 Okay. Yeah. Here. 998 00:48:37,073 --> 00:48:39,140 Do you like the windows here? 999 00:48:39,167 --> 00:48:40,750 Good idea. 1000 00:48:40,910 --> 00:48:42,401 And over here, we have the triple-car garage 1001 00:48:42,462 --> 00:48:43,811 and your electric charging station. 1002 00:48:43,838 --> 00:48:45,479 I like that. 1003 00:48:45,506 --> 00:48:48,507 Yeah, and here is your photography studio. 1004 00:48:50,511 --> 00:48:52,077 - You built that for me? - Said you always wanted one. 1005 00:48:52,138 --> 00:48:58,976 ♪ ♪ 1006 00:49:16,996 --> 00:49:18,679 Morning. 1007 00:49:18,706 --> 00:49:20,605 Oh, good morning. 1008 00:49:20,667 --> 00:49:23,867 - I brought you some tea. - Oh. Thanks. 1009 00:49:23,962 --> 00:49:26,128 I've got to grab something from the office. 1010 00:49:26,288 --> 00:49:27,521 Holly's not here this morning. 1011 00:49:27,548 --> 00:49:28,673 Cover for me? 1012 00:49:31,636 --> 00:49:32,802 Sure. 1013 00:49:42,814 --> 00:49:45,055 Okay, so french fries to go forward, 1014 00:49:45,149 --> 00:49:46,557 pizza to stop. 1015 00:49:46,651 --> 00:49:48,559 French fries going forward, pizza to stop. 1016 00:49:48,653 --> 00:49:49,694 You're making me very hungry. 1017 00:49:52,407 --> 00:49:53,547 You could always make me laugh. 1018 00:49:53,574 --> 00:49:55,065 Could I? 1019 00:49:56,869 --> 00:49:57,952 All right, let's do this. 1020 00:49:59,706 --> 00:50:01,288 Follow me and do what I do. - Okay. 1021 00:50:03,167 --> 00:50:04,667 Pizza. 1022 00:50:06,254 --> 00:50:07,670 French fries? 1023 00:50:07,830 --> 00:50:11,048 No, no. French fries, then pizza. 1024 00:50:16,505 --> 00:50:18,072 - Hi, Dad. - Looking good. 1025 00:50:18,099 --> 00:50:19,765 Ha! Yeah, you too. 1026 00:50:22,678 --> 00:50:24,020 Okay. 1027 00:50:24,180 --> 00:50:25,187 Pizza. 1028 00:50:31,863 --> 00:50:33,404 Hello, Treeline. May I help you? 1029 00:50:35,366 --> 00:50:36,940 Do you have a reservation? 1030 00:50:37,035 --> 00:50:38,108 And your name? 1031 00:50:38,202 --> 00:50:39,760 - That was fun. - Yeah? 1032 00:50:39,787 --> 00:50:41,111 You look good out there. 1033 00:50:41,205 --> 00:50:42,854 Oh, yeah. 1034 00:50:42,915 --> 00:50:44,765 So, what are your plans after Christmas? 1035 00:50:44,792 --> 00:50:46,767 Well, I'm going to take down the Christmas decorations. 1036 00:50:46,794 --> 00:50:48,527 No, seriously. 1037 00:50:48,588 --> 00:50:50,713 Your plans? 1038 00:50:50,873 --> 00:50:54,699 You know, I'm going to stay at the lodge and help Dad. 1039 00:50:54,761 --> 00:50:55,885 I can see why you never want to leave here. 1040 00:50:56,045 --> 00:50:57,344 It's pretty beautiful. 1041 00:51:01,809 --> 00:51:03,467 - Whoa. - Just relax. 1042 00:51:03,561 --> 00:51:05,969 It's going to be okay. - You sure? 1043 00:51:06,064 --> 00:51:07,712 Yeah, chairlifts do this all the time. 1044 00:51:07,774 --> 00:51:10,307 If you had a wind turbine powering these lifts, 1045 00:51:10,401 --> 00:51:12,476 you would save a fortune on your energy costs. 1046 00:51:12,570 --> 00:51:14,737 And you'd be helping the environment. 1047 00:51:14,897 --> 00:51:17,114 - Renewable energy. - Mm-hmm. 1048 00:51:20,569 --> 00:51:22,244 So how's the company going? 1049 00:51:22,404 --> 00:51:24,471 I'm thinking about taking a buyout 1050 00:51:24,499 --> 00:51:25,581 and starting over. 1051 00:51:27,585 --> 00:51:29,752 Starting over is a good thing. 1052 00:51:29,912 --> 00:51:31,645 Yeah? 1053 00:51:31,672 --> 00:51:33,923 - Oh, hold on. - Okay. 1054 00:51:38,346 --> 00:51:39,837 You know dogs aren't allowed at the lodge, right? 1055 00:51:39,931 --> 00:51:41,430 He's not mine. The kids found him 1056 00:51:41,590 --> 00:51:43,265 and have been hiding him in their room. 1057 00:51:43,425 --> 00:51:45,175 They didn't want me to know. 1058 00:51:45,269 --> 00:51:48,253 Well, they're very cute and very creative. 1059 00:51:48,314 --> 00:51:50,422 So are you going to turn us in? 1060 00:51:50,483 --> 00:51:52,608 Lodge policy is no dogs or cats. 1061 00:51:52,768 --> 00:51:53,925 Nothing about reindeer. 1062 00:51:56,105 --> 00:51:58,839 So, where did they get the reindeer? 1063 00:51:58,866 --> 00:52:00,007 I tracked down the owners. 1064 00:52:00,034 --> 00:52:01,692 Older couple. 1065 00:52:01,786 --> 00:52:03,619 They didn't even realize he'd gotten out. 1066 00:52:03,779 --> 00:52:05,437 They couldn't take care of him anymore. 1067 00:52:05,498 --> 00:52:07,531 They were going to put him in a kennel. 1068 00:52:07,625 --> 00:52:10,684 Are you going to bring him back to the kennel? 1069 00:52:10,711 --> 00:52:13,370 I don't know. 1070 00:52:13,464 --> 00:52:15,256 I don't know what's going to happen to him. 1071 00:52:17,293 --> 00:52:18,342 Or to us. 1072 00:52:23,799 --> 00:52:25,474 Being with you again feels like no time has passed. 1073 00:52:28,062 --> 00:52:29,854 Yeah, it's like we're back in college. 1074 00:52:32,191 --> 00:52:33,874 We did it again. 1075 00:52:33,901 --> 00:52:35,967 Just like senior week. 1076 00:52:36,028 --> 00:52:37,711 - Hanging out. - Dinners. 1077 00:52:37,738 --> 00:52:39,213 Staying up all night. 1078 00:52:39,240 --> 00:52:40,781 Watching the sunrise. 1079 00:52:44,162 --> 00:52:47,054 We're really good at falling in love, aren't we? 1080 00:52:50,326 --> 00:52:52,042 We're kind of great at it. 1081 00:52:56,340 --> 00:53:02,069 ♪ ♪ 1082 00:53:02,096 --> 00:53:03,971 So, what do we do now? 1083 00:53:05,391 --> 00:53:06,515 Hmm. 1084 00:53:09,020 --> 00:53:11,428 We're never going to finish this thing. 1085 00:53:11,522 --> 00:53:13,272 Maybe we'll surprise ourselves. 1086 00:53:17,195 --> 00:53:18,585 That's the house. 1087 00:53:28,706 --> 00:53:35,544 ♪ ♪ 1088 00:53:37,373 --> 00:53:39,381 - Hey. - Hey, Santa. 1089 00:53:39,541 --> 00:53:41,884 You want me to carry that? 1090 00:53:42,044 --> 00:53:43,719 I'm an elf. I'm supposed to help Santa. 1091 00:53:43,879 --> 00:53:46,555 Well, that's very sweet. 1092 00:53:46,715 --> 00:53:49,450 but this Santa doesn't need your help. 1093 00:53:49,477 --> 00:53:50,559 He'll carry the sack. 1094 00:53:51,646 --> 00:53:52,728 Ho-ho-ho-ho-ho! 1095 00:53:52,888 --> 00:53:54,104 Ciao! 1096 00:53:55,399 --> 00:53:56,807 Ho-ho-ho-ho-ho! 1097 00:54:03,824 --> 00:54:05,741 Duffy, what happened? 1098 00:54:05,901 --> 00:54:07,484 He was showing off. 1099 00:54:07,578 --> 00:54:09,578 No, I was not showing off... ow! 1100 00:54:09,738 --> 00:54:12,897 Okay, okay, maybe I was just a little. 1101 00:54:12,959 --> 00:54:15,309 Ow! 1102 00:54:15,336 --> 00:54:17,211 Could you get Santa a hot cocoa? 1103 00:54:20,424 --> 00:54:22,925 All I want for Christmas is for Dadi to be okay 1104 00:54:23,085 --> 00:54:24,743 when I go away to college. 1105 00:54:24,804 --> 00:54:27,412 That's an honorable wish. 1106 00:54:27,473 --> 00:54:29,339 You got it. 1107 00:54:29,433 --> 00:54:31,600 Dadi, what did you ask for? 1108 00:54:31,760 --> 00:54:33,827 That is my Christmas secret. 1109 00:54:33,854 --> 00:54:36,647 If I tell you, it won't happen. 1110 00:54:38,317 --> 00:54:40,109 All I wish for Christmas is Preena. 1111 00:54:42,029 --> 00:54:44,855 Dude, you got to quit wishing. 1112 00:54:44,949 --> 00:54:47,674 Santa didn't get Mrs. Claus by wishing. 1113 00:54:47,702 --> 00:54:49,576 Put the hammer down. 1114 00:54:51,539 --> 00:54:55,032 All I want for Christmas is to get some good news. 1115 00:54:55,126 --> 00:54:56,274 Really soon. 1116 00:54:59,046 --> 00:55:00,879 A dog that I can keep. 1117 00:55:03,551 --> 00:55:05,542 I already got my Christmas wish. 1118 00:55:05,636 --> 00:55:07,303 I wanted Santa to help my dad fall in love again, 1119 00:55:07,463 --> 00:55:08,712 and find someone who will make him happy. 1120 00:55:08,806 --> 00:55:09,805 And he did. 1121 00:55:11,684 --> 00:55:13,867 That's great, honey, that's great. 1122 00:55:16,805 --> 00:55:23,569 ♪ ♪ 1123 00:55:26,532 --> 00:55:27,990 Hi. 1124 00:55:29,910 --> 00:55:31,735 Dadi's working on the puzzle. 1125 00:55:31,829 --> 00:55:33,720 She's made it her mission to finish it. 1126 00:55:33,748 --> 00:55:35,556 I'm glad you got my message. 1127 00:55:35,583 --> 00:55:37,724 How could I turn down a date with a cute American boy? 1128 00:55:40,662 --> 00:55:41,879 Let me show you how to make a s'more. 1129 00:55:44,258 --> 00:55:46,175 Just get it into the... 1130 00:55:46,335 --> 00:55:49,011 no, okay, you got to be careful not to burn the marshmallow. 1131 00:55:50,348 --> 00:55:51,764 Get it to a nice golden brown. 1132 00:55:54,185 --> 00:55:55,309 Like this? 1133 00:55:57,063 --> 00:55:58,187 That's perfect. 1134 00:56:08,199 --> 00:56:09,423 I'm going to make a call. 1135 00:56:09,450 --> 00:56:10,941 Be right back. 1136 00:56:11,035 --> 00:56:12,326 So... 1137 00:56:14,622 --> 00:56:17,873 Hi, this is Tay Griffin returning Dr. Fulichen's call. 1138 00:56:18,033 --> 00:56:20,667 I'm sorry, but Dr. Fulichen has gone home for the day. 1139 00:56:22,755 --> 00:56:25,464 Okay. I'll call her back. Thanks. 1140 00:56:27,635 --> 00:56:29,109 Are you okay? 1141 00:56:29,136 --> 00:56:30,794 No. 1142 00:56:30,888 --> 00:56:32,262 I'm not. 1143 00:56:34,975 --> 00:56:37,208 I can't do this. 1144 00:56:37,269 --> 00:56:38,811 I have to be honest. 1145 00:56:40,648 --> 00:56:42,806 I might not be well. 1146 00:56:42,900 --> 00:56:46,068 I-I can't get involved. I can't do that to you. 1147 00:56:46,228 --> 00:56:48,237 You've been through this once already. 1148 00:56:48,397 --> 00:56:50,239 Why did you keep a secret from me? 1149 00:56:53,577 --> 00:56:55,819 I had such reservations about telling you 1150 00:56:55,913 --> 00:56:58,247 because I didn't want to spoil your vacation. 1151 00:56:59,625 --> 00:57:01,158 I'm so scared. 1152 00:57:04,630 --> 00:57:06,571 I'm here for you. 1153 00:57:06,632 --> 00:57:08,257 I know. Thank you. 1154 00:57:22,523 --> 00:57:23,997 Melancholy song, yeah. 1155 00:57:24,024 --> 00:57:26,500 Hmm, that is not dancing. 1156 00:57:26,527 --> 00:57:29,153 In Bollywood, we know dancing. 1157 00:57:36,612 --> 00:57:38,695 What are we thinking? 1158 00:57:38,789 --> 00:57:40,030 I don't know. 1159 00:57:41,709 --> 00:57:43,625 This is dancing. No thinking. 1160 00:57:45,287 --> 00:57:46,920 - Good idea. - Okay. 1161 00:57:55,473 --> 00:57:57,364 Don't leave me. 1162 00:57:57,391 --> 00:57:59,057 Not even for an hour. 1163 00:58:06,975 --> 00:58:08,484 Because then the little drops of anguish 1164 00:58:08,644 --> 00:58:10,560 will all run together. 1165 00:58:10,654 --> 00:58:12,395 Your Spanish has really improved. 1166 00:58:12,490 --> 00:58:15,048 Well, I love Pablo Neruda. 1167 00:58:15,075 --> 00:58:16,116 Me too. 1168 00:58:18,412 --> 00:58:20,144 You know, I never thought I'd find the one who got away. 1169 00:58:20,206 --> 00:58:21,497 Oh, well... 1170 00:58:23,000 --> 00:58:25,667 But now, the day after Christmas, 1171 00:58:25,827 --> 00:58:28,128 the one who got away is going away again. 1172 00:58:32,384 --> 00:58:33,759 We can make this work. 1173 00:58:36,338 --> 00:58:37,596 We both know we can't. 1174 00:58:39,508 --> 00:58:40,907 And I can't leave my dad. 1175 00:58:40,935 --> 00:58:42,684 And you are a great father. 1176 00:58:42,844 --> 00:58:44,745 You know you can't uproot your kids. 1177 00:58:44,772 --> 00:58:46,063 So... 1178 00:58:48,734 --> 00:58:50,400 is this really over? 1179 00:58:53,864 --> 00:58:55,438 Miles, grab him. 1180 00:58:55,533 --> 00:58:57,090 Look out. 1181 00:59:00,204 --> 00:59:02,454 Whoa! Oh! Ha-ha! 1182 00:59:03,791 --> 00:59:05,541 Hey! Hey, what's going on? 1183 00:59:06,961 --> 00:59:09,545 - Here, boy. - Come on. 1184 00:59:10,589 --> 00:59:13,215 Hey! No dogs allowed. 1185 00:59:13,375 --> 00:59:15,442 Come on, kids. 1186 00:59:15,469 --> 00:59:18,612 Come on. No dogs allowed. 1187 00:59:18,639 --> 00:59:20,055 Easy, Prancer. 1188 00:59:22,217 --> 00:59:24,434 You guys. 1189 00:59:34,071 --> 00:59:36,238 Where were you? 1190 00:59:36,398 --> 00:59:38,982 I was with Leo, making s'mores. 1191 00:59:39,076 --> 00:59:41,910 I called you. The reindeer got loose. 1192 00:59:42,070 --> 00:59:44,079 I left my phone in the room. 1193 00:59:44,239 --> 00:59:46,473 I was so worried. 1194 00:59:46,500 --> 00:59:48,250 I was only gone an hour. 1195 00:59:48,410 --> 00:59:51,086 Coming to America, wanting to go to school here... 1196 00:59:51,246 --> 00:59:54,047 oh, this is a mistake. 1197 00:59:56,677 --> 00:59:58,927 Dadi, it's okay. 1198 00:59:59,087 --> 01:00:01,321 I'm going to be fine here. 1199 01:00:01,348 --> 01:00:02,931 I'll miss you too. 1200 01:00:03,091 --> 01:00:05,934 I will miss you more. 1201 01:00:06,094 --> 01:00:08,920 You can visit me as often as you like. 1202 01:00:08,981 --> 01:00:11,331 And even though we'll be far apart, 1203 01:00:11,358 --> 01:00:13,358 you'll always be in here. 1204 01:00:16,938 --> 01:00:18,447 Yeah. Oh. 1205 01:00:20,108 --> 01:00:21,450 You are such a good girl. 1206 01:00:21,610 --> 01:00:23,360 And you'll always call me? 1207 01:00:23,454 --> 01:00:24,953 Every Sunday. 1208 01:00:28,500 --> 01:00:29,440 Do you feel better? 1209 01:00:29,501 --> 01:00:30,876 A little bit. 1210 01:00:33,130 --> 01:00:34,537 What's a s'more? 1211 01:00:34,632 --> 01:00:35,881 Here. 1212 01:00:40,962 --> 01:00:42,804 Mm, it's very good. 1213 01:00:45,851 --> 01:00:47,476 Do you want to watch a Christmas movie? 1214 01:00:47,636 --> 01:00:50,812 Not tonight. We need to go to bed. 1215 01:00:50,972 --> 01:00:52,814 Santa Claus is coming. 1216 01:00:59,031 --> 01:01:00,280 I'll tell you... 1217 01:01:01,983 --> 01:01:05,160 I came back here... 1218 01:01:05,320 --> 01:01:07,737 because this is where it all began. 1219 01:01:07,831 --> 01:01:12,225 This is where the silver was forged. 1220 01:01:12,252 --> 01:01:15,061 This is where I learned to ski. 1221 01:01:15,089 --> 01:01:16,755 It's like my fountain of youth. 1222 01:01:18,384 --> 01:01:21,009 I'm going to tell you something. 1223 01:01:21,169 --> 01:01:23,920 But you have to promise never to tell another soul. 1224 01:01:24,014 --> 01:01:25,222 Promise? 1225 01:01:27,184 --> 01:01:28,308 Right now... 1226 01:01:30,688 --> 01:01:33,146 I don't even care about skiing. 1227 01:01:36,184 --> 01:01:39,236 I never thought I could love anyone... 1228 01:01:40,864 --> 01:01:41,905 but me. 1229 01:01:44,785 --> 01:01:46,451 She never reveals herself. 1230 01:01:48,872 --> 01:01:51,540 I don't even know if she likes me. 1231 01:01:53,293 --> 01:01:54,459 What do you think? 1232 01:01:56,088 --> 01:01:57,504 Huh? 1233 01:02:02,544 --> 01:02:03,552 You might be right. 1234 01:02:04,763 --> 01:02:06,346 You might be right. 1235 01:02:15,983 --> 01:02:17,023 What are you doing? 1236 01:02:18,986 --> 01:02:20,126 Just eating my dreams. 1237 01:02:22,114 --> 01:02:25,449 I got us some peppermint candy Christmas ice cream. 1238 01:02:27,411 --> 01:02:30,412 Oh, you are the best dad ever. 1239 01:02:33,834 --> 01:02:35,083 After you. 1240 01:02:39,965 --> 01:02:41,423 - Hmm? - Mm-hmm. 1241 01:02:43,093 --> 01:02:44,926 Holly... 1242 01:02:46,346 --> 01:02:48,913 ...it's been a long time. 1243 01:02:48,974 --> 01:02:50,182 since your mom's gone. 1244 01:02:53,094 --> 01:02:54,644 I'd forgotten what love feels like. 1245 01:02:56,607 --> 01:02:58,589 But I see Tay, 1246 01:02:58,650 --> 01:02:59,941 I remember. 1247 01:03:02,437 --> 01:03:04,070 I remember how much I love love. 1248 01:03:09,828 --> 01:03:11,411 I love love too. 1249 01:03:13,540 --> 01:03:15,874 But Kevin is going back to Buffalo. 1250 01:03:20,047 --> 01:03:21,087 Hello? 1251 01:03:23,509 --> 01:03:24,549 The heat is out. 1252 01:03:25,886 --> 01:03:27,677 Oh, thank you. 1253 01:03:36,063 --> 01:03:37,628 I should have told you. 1254 01:03:37,689 --> 01:03:39,022 I'm sorry. 1255 01:03:46,865 --> 01:03:49,974 I am always going to be here for you, 1256 01:03:50,035 --> 01:03:52,327 no matter what. 1257 01:03:52,487 --> 01:03:56,056 You're my sister. You're my best friend. 1258 01:03:56,083 --> 01:03:58,649 We'll get through this together. 1259 01:03:58,710 --> 01:04:00,727 Yeah. Okay. 1260 01:04:00,754 --> 01:04:02,987 Okay. 1261 01:04:04,550 --> 01:04:06,049 I'll get that. 1262 01:04:12,349 --> 01:04:15,666 I wanted to make sure you-you two were warm. 1263 01:04:15,727 --> 01:04:17,594 We're working on getting the heat fixed. 1264 01:04:17,688 --> 01:04:19,104 Oh, thank you. Thank you. 1265 01:04:20,440 --> 01:04:21,731 Are you feeling okay? 1266 01:04:23,777 --> 01:04:25,101 Yeah. Yeah, I'm fine. 1267 01:04:25,195 --> 01:04:27,437 I feel okay. 1268 01:04:27,531 --> 01:04:28,922 I'm feeling much warmer now. 1269 01:04:30,701 --> 01:04:32,576 Thank you for taking care of us. 1270 01:04:38,867 --> 01:04:40,100 Hey. Are the kids okay? 1271 01:04:40,127 --> 01:04:41,434 Yeah. 1272 01:04:41,461 --> 01:04:43,545 But it's freezing in the room. 1273 01:04:43,705 --> 01:04:44,880 Yeah, it's freezing everywhere. 1274 01:04:45,040 --> 01:04:46,381 The furnace is broken. 1275 01:04:48,093 --> 01:04:49,626 Maybe I can fix it. 1276 01:04:49,720 --> 01:04:52,262 Yeah, well, my dad's in the basement. 1277 01:04:53,724 --> 01:04:54,681 Okay. 1278 01:05:02,441 --> 01:05:05,567 "Did you make your decision yet?" 1279 01:05:05,727 --> 01:05:07,569 Well, the igniter seems to be rusted. 1280 01:05:07,729 --> 01:05:08,978 Might be able to clean it off. 1281 01:05:09,072 --> 01:05:10,388 Oh, let's see. 1282 01:05:10,449 --> 01:05:12,890 Yeah, here you go. 1283 01:05:12,951 --> 01:05:15,226 So hard to keep this place running. 1284 01:05:15,287 --> 01:05:17,637 Furnace. Ski lifts. 1285 01:05:17,664 --> 01:05:19,122 Want to buy a ski resort? 1286 01:05:21,293 --> 01:05:23,418 Treeline's packed. You must be doing well. 1287 01:05:23,578 --> 01:05:27,997 Oh, it makes enough each year to stay open, with repairs. 1288 01:05:28,091 --> 01:05:29,424 I've had offers. 1289 01:05:29,584 --> 01:05:30,508 Never wanted to give it up. 1290 01:05:32,921 --> 01:05:35,413 This might be the last year to try to keep things going. 1291 01:05:35,474 --> 01:05:37,849 I love it here. 1292 01:05:39,269 --> 01:05:41,102 Treeline is a special place. 1293 01:05:42,981 --> 01:05:45,014 - How's it going? - I'll get it clean. 1294 01:05:45,108 --> 01:05:46,849 But it might be time to replace this thing. 1295 01:05:46,944 --> 01:05:48,944 Oh. 1296 01:05:49,104 --> 01:05:52,505 My great-grandfather found a golden nugget 1297 01:05:52,532 --> 01:05:54,023 to start this place. 1298 01:05:54,117 --> 01:05:55,358 I need a gold nugget to keep it going. 1299 01:05:57,537 --> 01:05:59,454 Ah, it'll work out. 1300 01:06:01,166 --> 01:06:02,457 How do you know? 1301 01:06:04,711 --> 01:06:06,202 My wife always used to tell me 1302 01:06:06,296 --> 01:06:07,253 you shouldn't overthink things. 1303 01:06:09,508 --> 01:06:11,691 You can't go through life with all these reservations. 1304 01:06:11,718 --> 01:06:12,926 You have to cancel them. 1305 01:06:15,964 --> 01:06:18,715 I have reservations about being a good dad right now. 1306 01:06:18,809 --> 01:06:20,642 Hmm! We all do. 1307 01:06:22,521 --> 01:06:25,038 They say you're only as happy as your most unhappy child. 1308 01:06:26,474 --> 01:06:27,649 Life isn't happy all the time. 1309 01:06:27,809 --> 01:06:29,042 Everyone needs to know that. 1310 01:06:29,069 --> 01:06:31,394 Especially dads. 1311 01:06:31,488 --> 01:06:32,696 My kids are about to become teenagers. 1312 01:06:34,157 --> 01:06:35,323 Good kids. 1313 01:06:35,483 --> 01:06:38,218 I hope. 1314 01:06:38,245 --> 01:06:40,811 I'm worried about holding on to a business 1315 01:06:40,872 --> 01:06:42,146 I'm not sure I even want. 1316 01:06:43,917 --> 01:06:46,167 All right, let's give it a try. 1317 01:06:53,668 --> 01:06:54,843 Whoa. 1318 01:06:55,003 --> 01:06:56,753 Bingo. 1319 01:06:56,847 --> 01:06:58,738 If you can fix that, you can probably fix anything. 1320 01:06:58,765 --> 01:07:00,089 Not sure about that. 1321 01:07:00,183 --> 01:07:02,925 But when you do replace this thing... 1322 01:07:03,020 --> 01:07:04,577 maybe try solar. 1323 01:07:04,604 --> 01:07:06,929 I don't think I get enough sun. 1324 01:07:07,024 --> 01:07:08,506 But I do know I get enough snow. 1325 01:07:08,567 --> 01:07:11,151 Wish the furnace could run on that. 1326 01:07:16,908 --> 01:07:23,747 ♪ ♪ 1327 01:07:40,048 --> 01:07:41,614 - Thanks again. - Merry Christmas. 1328 01:07:41,641 --> 01:07:42,724 Stay here. I want to give you something. 1329 01:07:42,884 --> 01:07:44,450 Okay. 1330 01:07:44,478 --> 01:07:46,061 Don't think you're getting away that easily. 1331 01:07:48,315 --> 01:07:50,306 We fixed the furnace. 1332 01:07:50,400 --> 01:07:52,067 Thank you. 1333 01:07:52,227 --> 01:07:54,294 The old lodge is showing signs of age. 1334 01:07:54,321 --> 01:07:56,237 Hmm. I don't see any. 1335 01:07:56,397 --> 01:07:57,572 I think it's lovely as is. 1336 01:07:58,909 --> 01:08:00,391 Oh, you... 1337 01:08:00,452 --> 01:08:01,892 you left your phone here. 1338 01:08:01,953 --> 01:08:03,912 You got a text from someone named Maggie. 1339 01:08:04,072 --> 01:08:06,581 - Oh. - Hey, Merry Christmas, friend. 1340 01:08:06,741 --> 01:08:10,476 Here you are, your very own reindeer. 1341 01:08:13,748 --> 01:08:15,924 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1342 01:08:16,084 --> 01:08:17,634 Come on. Kids are going to love you. 1343 01:08:22,933 --> 01:08:24,748 I had a nice chat with Kevin. 1344 01:08:24,810 --> 01:08:26,935 Apart from being an excellent repairman, 1345 01:08:27,095 --> 01:08:29,979 he seems a very thoughtful guy, good dad... 1346 01:08:31,858 --> 01:08:33,424 and I can see you two together. 1347 01:08:33,485 --> 01:08:35,735 Dad, please don't get involved in my love life. 1348 01:08:38,532 --> 01:08:40,340 Oh, no. 1349 01:08:40,367 --> 01:08:42,933 The band we hired for Christmas can't make it. 1350 01:08:42,994 --> 01:08:44,844 Their flight was canceled because of Winter Storm Megan. 1351 01:08:44,871 --> 01:08:45,954 Oh, boy. 1352 01:08:53,839 --> 01:08:54,963 Hmm. 1353 01:08:58,677 --> 01:09:01,118 You're up late. 1354 01:09:01,179 --> 01:09:02,620 Couldn't sleep. 1355 01:09:02,681 --> 01:09:04,030 Me neither. 1356 01:09:04,057 --> 01:09:05,640 The s'mores. 1357 01:09:05,800 --> 01:09:07,809 Come on. 1358 01:09:15,819 --> 01:09:17,377 There's a piece missing. We can't finish it. 1359 01:09:17,404 --> 01:09:18,903 Look under the table. 1360 01:09:22,200 --> 01:09:25,309 It's not there. It's not anywhere. It's lost. 1361 01:09:25,370 --> 01:09:27,053 Just because something is missing, 1362 01:09:27,080 --> 01:09:28,721 it doesn't mean it's lost. 1363 01:09:28,748 --> 01:09:31,741 One day, you might find it. 1364 01:09:31,835 --> 01:09:34,460 And then everything will fit the way it should. 1365 01:09:46,183 --> 01:09:47,665 Merry Christmas, Preena. 1366 01:09:47,726 --> 01:09:48,766 Merry Christmas, Dadi. 1367 01:09:50,187 --> 01:09:52,187 Aww. 1368 01:09:54,274 --> 01:09:56,507 Just in case things work out. 1369 01:09:56,568 --> 01:09:59,677 You and Leo could have matching outfits. 1370 01:09:59,738 --> 01:10:01,254 Dadi. I'm not going to pick a college 1371 01:10:01,281 --> 01:10:02,772 just because of a boy I met. 1372 01:10:02,866 --> 01:10:07,035 But it is a good school, and Leo is nice. 1373 01:10:07,195 --> 01:10:09,278 I like Ivy League boys. 1374 01:10:09,372 --> 01:10:12,782 But next time he's running away from the Jacuzzi, 1375 01:10:12,876 --> 01:10:14,951 tell him to put a robe on. 1376 01:10:15,045 --> 01:10:16,786 You saw? 1377 01:10:16,880 --> 01:10:20,423 Oh, Dadi. Thank you. 1378 01:10:22,928 --> 01:10:24,344 I have something for you too. - Oh. 1379 01:10:30,644 --> 01:10:32,727 I'll never forget our week here at the Treeline. 1380 01:10:32,887 --> 01:10:34,229 You made this all happen. 1381 01:10:37,651 --> 01:10:40,309 This is what I asked Santa for. 1382 01:10:40,403 --> 01:10:41,778 That man delivers. 1383 01:10:48,620 --> 01:10:50,227 Leo. Merry Christmas. 1384 01:10:50,288 --> 01:10:51,637 Dadi likes you. 1385 01:10:51,665 --> 01:10:52,972 That's so great. 1386 01:10:52,999 --> 01:10:54,123 Wow. 1387 01:10:58,004 --> 01:10:59,236 Those marshmallows are so stale. 1388 01:10:59,297 --> 01:11:00,338 Give me one. 1389 01:11:02,917 --> 01:11:03,925 Hmm. 1390 01:11:16,982 --> 01:11:18,064 Thank you. 1391 01:11:19,442 --> 01:11:20,608 Thank you. 1392 01:11:20,768 --> 01:11:23,019 And I have something for you. 1393 01:11:25,699 --> 01:11:27,006 - Daddy! - Daddy! 1394 01:11:27,033 --> 01:11:29,117 Merry Christmas. 1395 01:11:29,277 --> 01:11:31,844 Oh, and he told me he doesn't want to be a reindeer anymore. 1396 01:11:31,871 --> 01:11:33,362 He wants to be a dog. 1397 01:11:33,456 --> 01:11:34,605 And he likes the name Teddy. 1398 01:11:34,666 --> 01:11:36,365 That's a great name! 1399 01:11:36,459 --> 01:11:38,960 I know. And you get to keep him. 1400 01:11:39,120 --> 01:11:40,295 Oh... 1401 01:11:41,673 --> 01:11:43,006 I got to take this. 1402 01:11:59,357 --> 01:12:00,890 Oh. 1403 01:12:00,984 --> 01:12:03,109 Can we please, please, please open gifts now? 1404 01:12:04,645 --> 01:12:05,737 Sure. 1405 01:12:07,532 --> 01:12:09,449 Okay, you first. 1406 01:12:19,994 --> 01:12:23,079 A memento for this Christmas, so that we always remember it. 1407 01:12:23,173 --> 01:12:25,048 Thank you. 1408 01:12:29,429 --> 01:12:30,845 Okay, my turn. 1409 01:12:36,853 --> 01:12:38,578 I don't think you have that one. 1410 01:12:38,605 --> 01:12:40,262 I don't think I do either! 1411 01:12:42,108 --> 01:12:43,524 Oh... 1412 01:12:43,684 --> 01:12:45,443 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1413 01:12:56,697 --> 01:12:58,373 Merry Christmas, everyone. 1414 01:12:58,533 --> 01:12:59,949 Merry Christmas. 1415 01:13:00,043 --> 01:13:01,859 So unfortunately, Winter Storm Megan 1416 01:13:01,920 --> 01:13:03,786 has kept away the band that we hired, 1417 01:13:03,880 --> 01:13:05,863 so we are going to have to fend for ourselves. 1418 01:13:05,924 --> 01:13:08,031 But we can find something fun to do. 1419 01:13:08,093 --> 01:13:10,610 What can we do? We have to come up with something. 1420 01:13:10,637 --> 01:13:12,445 I got to take this. 1421 01:13:12,472 --> 01:13:14,630 Hello? Dr. Fulichen? 1422 01:13:14,724 --> 01:13:16,132 Yes, this is she. 1423 01:13:16,226 --> 01:13:18,208 Yes. 1424 01:13:18,269 --> 01:13:19,785 Is that good? 1425 01:13:19,813 --> 01:13:21,454 That's good, right? 1426 01:13:21,481 --> 01:13:23,547 Oh, God. Thank you. 1427 01:13:23,608 --> 01:13:27,126 Yes, and Merry Christmas to you too. 1428 01:13:27,153 --> 01:13:28,961 Such good news! 1429 01:13:28,988 --> 01:13:30,530 I'm fine! 1430 01:13:34,953 --> 01:13:37,486 all: ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 1431 01:13:37,580 --> 01:13:39,972 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1432 01:13:39,999 --> 01:13:42,417 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 1433 01:13:42,577 --> 01:13:45,253 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1434 01:13:45,413 --> 01:13:47,480 ♪ Don we now Our gay apparel ♪ 1435 01:13:47,507 --> 01:13:50,741 ♪ Fa-la-la, la-la-la la-la-la ♪ 1436 01:13:50,802 --> 01:13:53,002 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1437 01:13:53,096 --> 01:13:55,821 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 1438 01:13:55,849 --> 01:13:57,515 I'm so happy for you. 1439 01:13:59,102 --> 01:14:00,435 - Oh! - Uh-oh. 1440 01:14:00,595 --> 01:14:02,011 - The lights went out. - What happened? 1441 01:14:02,105 --> 01:14:03,587 Somebody didn't pay the electric bill. 1442 01:14:09,937 --> 01:14:11,929 Merry Christmas, everybody. 1443 01:14:11,990 --> 01:14:13,856 Let's dance. 1444 01:14:13,950 --> 01:14:16,266 ♪ ♪ 1445 01:14:16,327 --> 01:14:17,452 Come on, Leo. 1446 01:14:24,002 --> 01:14:25,943 Here, here, take this. 1447 01:14:35,463 --> 01:14:36,512 Whoo. 1448 01:14:43,396 --> 01:14:45,313 Hey, hey! 1449 01:14:57,485 --> 01:14:58,993 Whoo! 1450 01:15:25,855 --> 01:15:28,171 Well, that was a very nice Christmas, Dad. 1451 01:15:28,233 --> 01:15:29,582 Did you get everything you wanted? 1452 01:15:29,609 --> 01:15:30,766 Not quite. 1453 01:15:33,738 --> 01:15:35,863 Oh, thanks for the Bollywood dance. 1454 01:15:36,023 --> 01:15:37,698 It was fantastic. - Yeah. 1455 01:15:37,858 --> 01:15:39,425 You really saved Christmas. - You're welcome. 1456 01:15:39,452 --> 01:15:40,993 But I have a complaint. 1457 01:15:42,705 --> 01:15:44,372 - Happy to help. - After the dance, 1458 01:15:44,532 --> 01:15:46,999 why did you not kiss that nice young man? 1459 01:15:49,203 --> 01:15:50,711 That's your complaint? 1460 01:15:50,871 --> 01:15:53,789 I thought maybe the heat wasn't working again. 1461 01:15:53,883 --> 01:15:55,198 Oh, there's heat between the two of you. 1462 01:15:55,260 --> 01:15:57,293 But I don't think you're feeling it. 1463 01:15:57,387 --> 01:15:59,945 We live in two different worlds, you know? 1464 01:15:59,973 --> 01:16:02,039 We live too far apart. 1465 01:16:02,100 --> 01:16:04,183 Oh, like Preena and Leo live in two different worlds? 1466 01:16:06,220 --> 01:16:08,304 I wish it was that simple. 1467 01:16:08,398 --> 01:16:11,123 What is stopping you leaving here? 1468 01:16:11,150 --> 01:16:12,692 Well... 1469 01:16:14,070 --> 01:16:15,552 I just... I can't leave my dad. 1470 01:16:15,613 --> 01:16:17,646 Your dad is fine. 1471 01:16:17,740 --> 01:16:19,465 He's going to end up with the music teacher. 1472 01:16:19,492 --> 01:16:22,893 He stopped being lonely the moment he met her. 1473 01:16:22,954 --> 01:16:24,829 Now it's your turn to stop being lonely. 1474 01:16:26,907 --> 01:16:29,325 I can't just uproot my whole life. 1475 01:16:29,419 --> 01:16:31,477 Don't make excuses when there aren't any. 1476 01:16:31,504 --> 01:16:33,662 Tomorrow, we return to our lives. 1477 01:16:33,756 --> 01:16:35,256 Where will you go? 1478 01:16:39,345 --> 01:16:41,837 I'm going to take another one of these chewy candies. 1479 01:16:41,931 --> 01:16:45,157 I very much enjoyed my stay here. 1480 01:16:45,184 --> 01:16:47,493 I rated it on the Internet. 1481 01:16:47,520 --> 01:16:49,770 Oh, thank you. 1482 01:16:57,113 --> 01:17:02,450 ♪ ♪ 1483 01:17:04,287 --> 01:17:06,362 So... 1484 01:17:06,456 --> 01:17:11,083 just grab your pink leopard bag and roll away? 1485 01:17:12,795 --> 01:17:15,445 Duffy, thanks for a great week. 1486 01:17:15,506 --> 01:17:17,173 I had a blast. 1487 01:17:19,552 --> 01:17:22,452 I thought we had something. 1488 01:17:22,513 --> 01:17:24,722 We did! We had fun! 1489 01:17:27,635 --> 01:17:30,478 I'd like to come visit you. 1490 01:17:32,357 --> 01:17:34,890 My daughter and my grandkids live with me. 1491 01:17:34,984 --> 01:17:37,151 You're a grandma? 1492 01:17:37,311 --> 01:17:39,820 Don't look so surprised. 1493 01:17:42,742 --> 01:17:44,216 I came to the Tree... 1494 01:17:44,243 --> 01:17:45,551 you're really a grandma? 1495 01:17:45,578 --> 01:17:46,661 Yeah! 1496 01:17:50,208 --> 01:17:54,335 Look, I came to the Treeline to say good-bye to my old life. 1497 01:17:56,422 --> 01:17:59,715 Try to discover something new. 1498 01:18:02,002 --> 01:18:03,928 And I thought I found that with you. 1499 01:18:06,933 --> 01:18:08,908 I made a pact with myself 1500 01:18:08,935 --> 01:18:10,851 to enjoy my life this past week. 1501 01:18:11,011 --> 01:18:14,105 And you were a big part of that, so thank you. 1502 01:18:21,021 --> 01:18:22,196 That's it? A hug? 1503 01:18:25,785 --> 01:18:27,535 Wow. Really? 1504 01:18:29,029 --> 01:18:31,430 Hey! 1505 01:18:31,457 --> 01:18:33,023 If this is going to work, hot shot, 1506 01:18:33,084 --> 01:18:36,101 you got to keep your sense of humor. 1507 01:18:36,129 --> 01:18:37,694 Get your luggage, hop on in. 1508 01:18:37,755 --> 01:18:39,296 Hi-ho, Silver. 1509 01:18:40,550 --> 01:18:41,882 Away! 1510 01:18:42,042 --> 01:18:43,592 By the way, that's not funny. 1511 01:18:54,313 --> 01:18:56,138 We're going to miss our flight. 1512 01:18:56,232 --> 01:18:58,899 You'll see each other in the fall. 1513 01:18:59,059 --> 01:19:00,626 What if I don't get into Dartmouth? 1514 01:19:00,653 --> 01:19:01,902 Oh, please. 1515 01:19:02,062 --> 01:19:05,631 Everything always works out. 1516 01:19:05,658 --> 01:19:07,390 Give him a hug good-bye 1517 01:19:07,452 --> 01:19:09,226 and let's get going. 1518 01:19:14,074 --> 01:19:20,880 ♪ ♪ 1519 01:19:34,353 --> 01:19:36,437 - Thank you. - You're welcome. 1520 01:19:38,691 --> 01:19:40,566 We are checking out. 1521 01:19:42,102 --> 01:19:43,527 Good-bye, Aviana. 1522 01:19:45,615 --> 01:19:46,614 Bye, Miles. 1523 01:19:49,118 --> 01:19:51,285 Maybe we can come back next year. 1524 01:19:51,445 --> 01:19:52,495 I'll be right here. 1525 01:19:54,332 --> 01:19:56,773 Go on. Go on. 1526 01:19:56,834 --> 01:19:59,043 - Bye. - Bye. 1527 01:20:10,306 --> 01:20:12,122 Holly. 1528 01:20:12,183 --> 01:20:14,099 I forgot to give you this yesterday. 1529 01:20:15,686 --> 01:20:17,228 What is this? 1530 01:20:19,065 --> 01:20:20,773 You're firing me? 1531 01:20:22,068 --> 01:20:24,527 I'm liberating you. 1532 01:20:26,322 --> 01:20:29,214 You can't run this place by yourself. 1533 01:20:29,242 --> 01:20:30,640 He won't be by himself. 1534 01:20:30,701 --> 01:20:32,809 He'll have me. 1535 01:20:32,870 --> 01:20:34,328 Tay and I talked about this last night. 1536 01:20:34,488 --> 01:20:36,889 She's going to be taking over as events coordinator. 1537 01:20:36,916 --> 01:20:39,834 I want you to live your life, Holly. 1538 01:20:39,994 --> 01:20:41,460 Not mine. 1539 01:20:43,330 --> 01:20:44,755 Are you going to be okay? 1540 01:20:46,342 --> 01:20:48,325 He'll be fine. 1541 01:20:48,386 --> 01:20:50,160 Oh, uh... 1542 01:20:50,221 --> 01:20:52,596 - Oh, yeah. - I found this on the floor. 1543 01:20:55,768 --> 01:20:57,334 Don't let the one who got away once 1544 01:20:57,395 --> 01:20:59,186 get away twice. 1545 01:20:59,346 --> 01:21:00,938 Tell him how you feel. 1546 01:21:08,689 --> 01:21:10,197 When people check out, 1547 01:21:10,357 --> 01:21:11,757 sometimes they forget things. 1548 01:21:11,784 --> 01:21:13,534 Leave things behind. 1549 01:21:13,694 --> 01:21:15,444 My job, my old job, 1550 01:21:15,538 --> 01:21:17,371 was to make sure what they leave behind 1551 01:21:17,531 --> 01:21:19,540 finds its way back to them. 1552 01:21:26,373 --> 01:21:28,123 - Seat belts? - Check. 1553 01:21:28,217 --> 01:21:30,134 Yes. 1554 01:21:32,054 --> 01:21:33,536 He said yes. 1555 01:21:33,598 --> 01:21:35,280 Miles, you learned how to speak dog? 1556 01:21:37,727 --> 01:21:39,542 "Contract signed. Money transferred. 1557 01:21:39,604 --> 01:21:41,044 Great doing business with you, Kevin." 1558 01:21:41,105 --> 01:21:42,137 Wow. 1559 01:21:42,231 --> 01:21:44,123 Yes. 1560 01:21:44,150 --> 01:21:45,958 - What? - Wait right here. 1561 01:21:45,985 --> 01:21:48,152 I forgot something. - Holly! 1562 01:21:50,731 --> 01:21:53,115 Dadi, look, he's going back for her. 1563 01:21:54,619 --> 01:21:57,202 That is a man in love. 1564 01:21:58,405 --> 01:21:59,562 Let's go. 1565 01:22:01,417 --> 01:22:02,641 Come on, Miles, let's go get her. 1566 01:22:02,668 --> 01:22:03,918 We're coming, Holly. 1567 01:22:04,078 --> 01:22:05,644 Hey, wait, just a second. 1568 01:22:05,671 --> 01:22:07,737 There is no way I'm missing this. 1569 01:22:07,798 --> 01:22:09,256 Duffy, come on. 1570 01:22:11,418 --> 01:22:13,318 Oh, I wonder what she'll say. 1571 01:22:13,346 --> 01:22:14,386 This is so exciting! 1572 01:22:16,098 --> 01:22:17,656 All right, this way. Let's go. 1573 01:22:17,683 --> 01:22:19,491 They're so right for each other. 1574 01:22:19,518 --> 01:22:21,751 Wait a minute! She went this way. 1575 01:22:21,812 --> 01:22:23,312 Come on, come on, come on. - Let's go, let's go. 1576 01:22:40,206 --> 01:22:41,413 Holly. 1577 01:22:42,792 --> 01:22:43,940 Hey. What did you forget? 1578 01:22:44,001 --> 01:22:45,608 You. 1579 01:22:45,670 --> 01:22:47,869 I came back for you. 1580 01:22:47,964 --> 01:22:50,113 I sold my company. 1581 01:22:50,174 --> 01:22:52,257 That's who Maggie is. 1582 01:22:55,129 --> 01:22:56,553 I just got fired. 1583 01:22:58,132 --> 01:23:00,623 You don't work here anymore? 1584 01:23:00,685 --> 01:23:02,434 What are you saying? 1585 01:23:05,564 --> 01:23:06,981 What are you saying? 1586 01:23:11,237 --> 01:23:12,653 Come to Buffalo with me. 1587 01:23:15,149 --> 01:23:16,381 I want to come with you. 1588 01:23:16,409 --> 01:23:18,475 I want my photo studio 1589 01:23:18,536 --> 01:23:21,644 in a solar-powered gingerbread house in Buffalo, 1590 01:23:21,706 --> 01:23:23,831 so I can take pictures of your two beautiful children, 1591 01:23:23,991 --> 01:23:26,667 and always, always stump you at trivia. 1592 01:23:26,827 --> 01:23:28,910 - Oh, yeah? - Yeah. 1593 01:23:29,005 --> 01:23:30,562 All right. 1594 01:23:30,589 --> 01:23:31,880 I got a trivia question for you. 1595 01:23:33,759 --> 01:23:35,175 Why did the couple get hitched on Christmas Eve? 1596 01:23:35,335 --> 01:23:37,678 Why? 1597 01:23:37,838 --> 01:23:40,597 So they could have a "married" Christmas. 1598 01:23:44,437 --> 01:23:45,927 Well, that is the best trivia question ever. 1599 01:23:46,022 --> 01:23:48,413 I know. 1600 01:23:48,441 --> 01:23:49,690 And my answer is yes. 1601 01:23:49,850 --> 01:23:51,767 Good. 1602 01:23:58,784 --> 01:24:00,200 Sweet. 1603 01:24:00,360 --> 01:24:07,166 ♪ ♪ 1604 01:24:12,965 --> 01:24:14,456 As promised, 1605 01:24:14,550 --> 01:24:16,383 next December, back to you. 1606 01:24:16,543 --> 01:24:19,111 Ah. 1607 01:24:19,138 --> 01:24:22,464 "Snow power is go power"? 1608 01:24:22,558 --> 01:24:24,966 Yeah, I wrote that when I first got here. 1609 01:24:25,061 --> 01:24:27,135 I was thinking about investing in the Treeline. 1610 01:24:27,229 --> 01:24:28,896 I'd like to make a diverse, sustainable ski lodge. 1611 01:24:30,608 --> 01:24:32,641 Solar panels, snow-driven turbines, 1612 01:24:32,735 --> 01:24:34,293 wind power for the ski lifts. 1613 01:24:34,320 --> 01:24:36,278 If that's okay with you. 1614 01:24:38,991 --> 01:24:40,491 Oh. 1615 01:24:45,405 --> 01:24:46,729 Oh, my. 1616 01:24:46,791 --> 01:24:48,207 That's a great idea. 1617 01:24:51,170 --> 01:24:52,586 Bye. 1618 01:24:57,635 --> 01:24:58,592 You got everything? 1619 01:25:00,471 --> 01:25:01,762 I do now. 1620 01:25:12,983 --> 01:25:19,171 ♪ ♪ 1621 01:25:19,198 --> 01:25:20,948 Well, I think I'm going to like my newest employee. 1622 01:25:22,451 --> 01:25:24,201 I know. 1623 01:25:25,538 --> 01:25:26,870 Oh... 1624 01:25:34,130 --> 01:25:35,704 Oh, hello. 1625 01:25:35,798 --> 01:25:37,464 Welcome to the Treeline. 108730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.