All language subtitles for Carter.2019.S02E06.HDTV.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,165 --> 00:00:13,836 Hey, partner. Got you these butter cookies. 2 00:00:13,919 --> 00:00:16,004 - I can't accept those. - Why not? 3 00:00:16,088 --> 00:00:17,798 I saw you take those off Rafalski's desk. 4 00:00:18,799 --> 00:00:19,967 Oh, did I? 5 00:00:21,218 --> 00:00:25,889 I swung by your place last night after the Chinese restaurant takedown. 6 00:00:25,973 --> 00:00:27,975 - Why? - You weren't there. 7 00:00:28,058 --> 00:00:29,309 How do you know I wasn't asleep? 8 00:00:29,393 --> 00:00:30,644 Because... 9 00:00:30,727 --> 00:00:33,730 I can't finish this sentence without admitting I peeked 10 00:00:33,814 --> 00:00:37,025 inside of your rhymes with "red-room bin-dow." 11 00:00:37,109 --> 00:00:38,652 - I was worried. - I couldn't sleep, 12 00:00:38,736 --> 00:00:40,404 so I came back here, boxed a bit, 13 00:00:40,487 --> 00:00:42,573 - then crashed on the break room couch. - Why couldn't you sleep? 14 00:00:42,656 --> 00:00:44,241 Why'd you go to my house at late o'clock? 15 00:00:47,453 --> 00:00:49,037 I should... 16 00:00:49,121 --> 00:00:51,498 The Lomba case, it's a big one, and I'm kind of taking the lead on it. 17 00:00:51,582 --> 00:00:53,292 I don't want to disappoint Boyle. 18 00:00:53,375 --> 00:00:54,585 Of course. 19 00:00:54,668 --> 00:00:55,919 Boyle. Yeah. 20 00:00:57,129 --> 00:00:58,964 Don't be side-tracked by the uncle. 21 00:00:59,047 --> 00:01:01,258 It's his uni-brow that makes him look suspicious. 22 00:01:01,341 --> 00:01:03,218 Yeah. I told you that. I'll let you know. 23 00:01:03,302 --> 00:01:06,054 Yeah. I have a big day, too. Got a meeting with a new client. 24 00:01:06,138 --> 00:01:07,639 Could be big case. Don't know. 25 00:01:07,723 --> 00:01:09,892 It's a big day for both of us. 26 00:01:09,975 --> 00:01:11,059 - Good for you. - Yeah. 27 00:01:11,143 --> 00:01:13,562 - Keep me posted. - Will do...friend! 28 00:01:17,524 --> 00:01:18,859 Rafalski... 29 00:01:18,942 --> 00:01:20,944 I got you these. 30 00:01:21,028 --> 00:01:24,448 Why were you touching my cookies? I'm sorry. 31 00:01:24,531 --> 00:01:27,659 Boyle dragged me in here at the crack of dawn this morning. 32 00:01:28,285 --> 00:01:30,829 Between you and me, I think he spent the night here. 33 00:01:45,302 --> 00:01:46,386 Hi. 34 00:01:46,470 --> 00:01:47,596 Harley Carter. 35 00:01:47,679 --> 00:01:48,806 Phoebe Tessamoré. 36 00:01:48,889 --> 00:01:51,600 Thank you for the directions. 37 00:01:51,683 --> 00:01:52,684 This is your office? 38 00:01:52,768 --> 00:01:54,895 Yeah. Best cheeseburgers in Bishop. 39 00:01:54,978 --> 00:01:56,355 I don't eat cheeseburgers. 40 00:01:56,438 --> 00:01:58,607 No. Of course you don't. 41 00:01:58,690 --> 00:02:00,442 You sounded pretty stressed out on the phone. 42 00:02:00,526 --> 00:02:02,694 - What's going on? - I think my fiancé was murdered. 43 00:02:03,987 --> 00:02:06,281 - You think? - The coroner says heart attack, 44 00:02:06,365 --> 00:02:07,658 but Rick was in perfect health. 45 00:02:07,741 --> 00:02:10,202 Well, heart disease is the silent killer. 46 00:02:10,285 --> 00:02:11,703 No, Rick was a triathlete. 47 00:02:11,787 --> 00:02:13,831 He had just had a physical, a full stress test. 48 00:02:13,914 --> 00:02:16,083 - Everything was perfect. - So, what happened? 49 00:02:16,166 --> 00:02:19,336 It was morning. We had just had sex. 50 00:02:19,420 --> 00:02:21,463 You know, the kind that you dream about. 51 00:02:22,589 --> 00:02:25,884 Oh, it was the best sex we've ever had, and my God, 52 00:02:25,968 --> 00:02:28,595 we've just, we've had some amazing sex. 53 00:02:32,015 --> 00:02:34,601 And when I came out of the shower, he was dead. 54 00:02:35,853 --> 00:02:37,312 - Are you okay? - No. Yeah. 55 00:02:37,396 --> 00:02:40,774 I just take notes, you know. 56 00:02:40,858 --> 00:02:43,444 Sex, shower, and then dead. 57 00:02:43,527 --> 00:02:46,280 Yeah. Okay. I got that. Continue. 58 00:02:46,363 --> 00:02:48,198 I need time to prove that it wasn't a heart attack, 59 00:02:48,282 --> 00:02:50,868 but his executor is saying the funeral has to be tomorrow. 60 00:02:50,951 --> 00:02:53,203 - Why the hurry? - Suspicious, isn't it? 61 00:02:53,287 --> 00:02:54,997 Maybe. What else can you tell me? 62 00:02:55,080 --> 00:02:57,958 It's a very safe community we live in. There has never been a murder. 63 00:02:58,041 --> 00:03:01,920 But recently, I've had this feeling like I'm being watched. 64 00:03:02,546 --> 00:03:04,882 I also received this. 65 00:03:10,179 --> 00:03:11,764 "You and Rick will be reunited one day. 66 00:03:11,847 --> 00:03:15,267 That day may come sooner than you think. Love never dies." 67 00:03:15,350 --> 00:03:17,561 - Who would do that? - I don't know. 68 00:03:18,562 --> 00:03:20,981 Your fiancé seemed like the romantic type. 69 00:03:21,064 --> 00:03:24,401 Yeah. He had a surprise planned for our wedding day, 70 00:03:24,485 --> 00:03:27,071 and now, I'll never know what it was. 71 00:03:27,696 --> 00:03:28,822 Tell me about this community. 72 00:03:28,906 --> 00:03:30,908 Happy Harbour. It's three hours away. 73 00:03:31,533 --> 00:03:34,912 Well, you caught me on a good day to be three hours away. 74 00:03:34,995 --> 00:03:35,996 I will take the case. 75 00:03:36,955 --> 00:03:37,998 Should we talk about money? 76 00:03:38,082 --> 00:03:41,210 I never charge, unless my client turns out to be the bad guy. 77 00:03:41,293 --> 00:03:42,961 Then I charge time and a half. 78 00:03:43,045 --> 00:03:44,963 Word is, you're a good man, Mr. Carter. 79 00:03:45,798 --> 00:03:47,674 I guess I'm about to find out how good. 80 00:03:51,512 --> 00:03:53,305 I feel like I'm in your show. 81 00:03:53,388 --> 00:03:57,518 Miss Tessamoré, you are this week's guest star. 82 00:04:25,045 --> 00:04:27,381 Carter 83 00:04:31,552 --> 00:04:34,430 I can't wait any longer. You and Sam. Spill it. Let's go. 84 00:04:34,513 --> 00:04:36,557 There is no me and Sam. 85 00:04:36,640 --> 00:04:37,975 Oh, my God. She shot you down? 86 00:04:38,058 --> 00:04:41,478 I took your advice last night, and I went to her house. 87 00:04:42,396 --> 00:04:45,858 She wasn't there. She spent the night at the station. 88 00:04:46,567 --> 00:04:47,818 So? She's done that before. 89 00:04:47,901 --> 00:04:49,486 Boyle spent the night there, too. 90 00:04:50,529 --> 00:04:52,281 - And you think something happened. - I don't know. 91 00:04:52,364 --> 00:04:54,116 What if she's falling for this bad boy act? 92 00:04:54,199 --> 00:04:55,409 Which, by the way, is not an act. 93 00:04:55,492 --> 00:04:57,411 Alright. Now, I understand this whole road trip thing. 94 00:04:57,494 --> 00:04:59,788 You need to put some distance between you and Sam. 95 00:04:59,872 --> 00:05:01,498 This is a legitimate case! 96 00:05:01,582 --> 00:05:04,710 The mysterious case of the awkwardly-phrased condolence. 97 00:05:04,793 --> 00:05:05,836 Supes legit. 98 00:05:05,919 --> 00:05:08,005 Beautiful woman walks into my office, 99 00:05:08,088 --> 00:05:11,049 tells me that her fiancé's death was no accident. 100 00:05:11,133 --> 00:05:13,802 That is a classic trip to mystery-land. 101 00:05:13,886 --> 00:05:17,097 No way it ends in anything but awesomeness and most likely, murder. 102 00:05:17,181 --> 00:05:18,182 Get in the car. 103 00:05:24,605 --> 00:05:26,940 There's something you don't see every day. 104 00:05:28,859 --> 00:05:30,235 I'm guessing you do here. 105 00:05:41,038 --> 00:05:42,664 Thank you for coming so quickly. 106 00:05:42,748 --> 00:05:44,416 It's what I do. 107 00:05:45,084 --> 00:05:48,337 Sit across from clients on a couch, talk about the case, 108 00:05:48,420 --> 00:05:52,257 get a feel for the case, take in the big picture. 109 00:05:52,341 --> 00:05:54,843 I'm going to need to see Rick's phone that condolence card 110 00:05:54,927 --> 00:05:59,056 you showed me back at the, at the diner, back when you had clothes on. 111 00:05:59,139 --> 00:06:00,933 I'm sorry. When, when were you going to tell me 112 00:06:01,016 --> 00:06:02,726 that you live in a nudist colony? 113 00:06:02,810 --> 00:06:04,603 You didn't mention that your office is a diner. 114 00:06:04,686 --> 00:06:08,107 Yeah. Apples and naked oranges, but here we are. 115 00:06:08,190 --> 00:06:09,483 Does this change anything? 116 00:06:10,109 --> 00:06:11,360 Oh, Harley? 117 00:06:13,404 --> 00:06:15,280 Can I, talk to you for a second, please? 118 00:06:16,156 --> 00:06:17,783 Hey, what's happening here? 119 00:06:17,866 --> 00:06:19,910 - We're on a case. - Oh. Is that what's happening? 120 00:06:19,993 --> 00:06:22,329 Because this morning, you were freaking out about Sam, 121 00:06:22,413 --> 00:06:26,250 and now, we are miles away from Bishop, and there are naked people everywhere! 122 00:06:28,460 --> 00:06:30,254 - My package has arrived. - Stop it. Stop that. 123 00:06:30,337 --> 00:06:32,423 I just want to make sure that your head is in the game. 124 00:06:32,506 --> 00:06:35,259 Rude. You don't trust her because she's attractive. 125 00:06:35,342 --> 00:06:39,096 Look, the coroner said that her fiancé died of a heart attack. 126 00:06:39,179 --> 00:06:41,849 She could be playing you, man, and I don't think you would even notice. 127 00:06:41,932 --> 00:06:44,059 - He turned off his password. - Great. Okay. 128 00:06:44,143 --> 00:06:46,770 Dave, I need you to stay on Phoebe. 129 00:06:46,854 --> 00:06:49,815 I mean, stay with Phoebe. Stay near Phoebe. 130 00:06:49,898 --> 00:06:52,484 If Phoebe does anything, just stay near her. 131 00:06:52,568 --> 00:06:53,861 Okay. 132 00:06:54,445 --> 00:06:55,821 I don't need to... 133 00:06:56,363 --> 00:06:58,615 People will open up if you're one of them. 134 00:06:58,699 --> 00:07:00,909 Okay. Look, I only get naked for two reasons, 135 00:07:00,993 --> 00:07:02,619 and neither of them is a spectator sport. 136 00:07:02,703 --> 00:07:04,246 - I got to go. - Where are you going? 137 00:07:04,872 --> 00:07:05,998 I got to see a body. 138 00:07:07,666 --> 00:07:08,834 A different body. 139 00:07:13,714 --> 00:07:16,008 - Hey! - You're Harley Carter, aren't you? 140 00:07:16,091 --> 00:07:18,927 Well, I woke up in his bed this morning, so I better be. 141 00:07:19,011 --> 00:07:21,388 You must be Russell, the medical examiner. 142 00:07:21,472 --> 00:07:24,516 And piano teacher and dog walker. It's a small community. 143 00:07:24,600 --> 00:07:27,895 Oh, that's impressive. Pretty cool morgue you got here. 144 00:07:27,978 --> 00:07:30,898 Love to come here for a nude basketball game. 145 00:07:30,981 --> 00:07:32,775 I'm not sure I want to see any dribbling. 146 00:07:32,858 --> 00:07:34,860 It's actually our community center gym. 147 00:07:34,943 --> 00:07:37,279 We don't do a lot of autopsies here. 148 00:07:37,362 --> 00:07:39,323 Or any, really. 149 00:07:39,406 --> 00:07:40,574 But his fiancée insisted. 150 00:07:40,657 --> 00:07:42,701 - Do you mind if I take a look? - Sure. 151 00:07:42,785 --> 00:07:46,497 Why wouldn't TV's Harley Carter stop by to take a look at a body? 152 00:07:46,580 --> 00:07:48,332 That makes perfect sense. 153 00:07:48,415 --> 00:07:52,628 Just doing a favor, trying to put his fiancée's mind at ease. 154 00:07:59,134 --> 00:08:03,138 I'm just...having a little trouble getting into character. 155 00:08:03,222 --> 00:08:05,682 Oh, you know what? You don't happen to have an extra 156 00:08:05,766 --> 00:08:08,018 lab coat, do you? That'll help. 157 00:08:11,105 --> 00:08:12,231 Thank you. 158 00:08:14,358 --> 00:08:16,610 Okay, that's better. 159 00:08:17,361 --> 00:08:18,487 Okay. 160 00:08:20,906 --> 00:08:22,449 Male. 161 00:08:22,533 --> 00:08:23,784 Deceased. 162 00:08:24,410 --> 00:08:26,453 No abnormal bruising. 163 00:08:26,537 --> 00:08:30,874 No injection sites. Atypical lividity. Inexplicable discoloration. 164 00:08:30,958 --> 00:08:32,960 This fella did not know when to fold 'em. 165 00:08:33,043 --> 00:08:35,003 - Pardon me? - It's from an episode of Call Carter. 166 00:08:35,087 --> 00:08:36,588 - Kenny Rogers, the Kenny Rogers - Oh, right. 167 00:08:36,672 --> 00:08:39,133 played this killer crooning cop. 168 00:08:39,216 --> 00:08:41,593 That's why I was saying all the medical jargon. 169 00:08:41,677 --> 00:08:43,762 And at the end of the episode, Kenny says, 170 00:08:43,846 --> 00:08:47,057 "He didn't know when to walk away or know when to run!" Boom! 171 00:08:47,141 --> 00:08:48,517 He gets shot in the leg. It was a great ep. 172 00:08:48,600 --> 00:08:50,018 I saw that one! 173 00:08:50,102 --> 00:08:51,979 You know, you really are a wonderful actor. 174 00:08:52,062 --> 00:08:54,898 How can you do that, step into another person's skin like that? 175 00:08:54,982 --> 00:08:56,024 Trade secrets. 176 00:08:56,108 --> 00:08:59,737 Hey, Russell, why did you diagnose this as a heart attack? 177 00:09:00,571 --> 00:09:03,532 Well, there was, necrotic tissue in the heart 178 00:09:03,615 --> 00:09:06,118 and diffuse alveolar damage in the lungs. 179 00:09:06,201 --> 00:09:07,828 This was absolutely a heart attack. 180 00:09:08,954 --> 00:09:11,290 Unless you have reason to believe that it wasn't. 181 00:09:11,373 --> 00:09:12,833 Oh, my God. Is this a case? 182 00:09:12,916 --> 00:09:16,003 - Am I in a murder case? - No. I don't think it's a case...yet. 183 00:09:16,086 --> 00:09:18,881 But you could do me one favor. 184 00:09:18,964 --> 00:09:21,383 Could we delay this funeral, just by a couple of days? 185 00:09:21,467 --> 00:09:23,510 - Come up with an excuse. - Oh, no. 186 00:09:23,594 --> 00:09:24,928 That's not going to fly. 187 00:09:25,012 --> 00:09:28,098 It's been made very clear to me that Rick gets buried tomorrow. 188 00:09:28,182 --> 00:09:29,808 Do you know who the executor of the will is? 189 00:09:29,892 --> 00:09:31,310 Lorraine Tovey. 190 00:09:31,935 --> 00:09:35,355 She's going to be my next visit. Thank you. 191 00:09:35,439 --> 00:09:38,233 Good luck! And do not cross her. 192 00:09:41,862 --> 00:09:44,114 If this isn't official Bishop police business, 193 00:09:44,198 --> 00:09:45,699 then that means that this is a favor. 194 00:09:45,783 --> 00:09:47,659 And that means that you will owe me a favor, 195 00:09:47,743 --> 00:09:49,578 and my mom's coming to town soon, so-- 196 00:09:49,661 --> 00:09:52,498 Okay. Do this, and I'll schmooze your mom. 197 00:09:52,581 --> 00:09:54,208 Who said anything about schmoozing her? 198 00:09:54,291 --> 00:09:55,793 You haven't even schmoozed me yet. 199 00:09:55,876 --> 00:09:58,420 You're going to have to schmooze through me to get to her. 200 00:09:58,504 --> 00:10:00,214 Not sure you know what "schmooze" means. 201 00:10:00,297 --> 00:10:02,382 - Delilah, could you look at the pictures? - Alright. 202 00:10:02,466 --> 00:10:03,634 What have we got here? 203 00:10:03,717 --> 00:10:06,595 Official story is, he dropped dead after coitus with his fiancée. 204 00:10:06,678 --> 00:10:09,640 I need anything that says this guy didn't die of natural causes, 205 00:10:09,723 --> 00:10:11,600 and I need it before the evidence goes six feet under. 206 00:10:11,683 --> 00:10:14,520 Right, but I'm supposed to be working on the Lomba case. 207 00:10:14,603 --> 00:10:17,272 Delilah, I need to know if I'm looking at a murder 208 00:10:17,356 --> 00:10:20,150 or if I'm just hanging out with a few hundred naked people. 209 00:10:20,234 --> 00:10:22,986 - Harley? - No, this not Harley! 210 00:10:23,070 --> 00:10:25,239 You called the pizza place for the pizza. 211 00:10:25,322 --> 00:10:28,158 You want the pizza? Pepperoni? Okay. Goodbye. 212 00:10:29,910 --> 00:10:31,954 They make great pizza. 213 00:10:33,539 --> 00:10:38,210 So, is "a few hundred naked people" code for something? 214 00:10:38,293 --> 00:10:41,296 Harley's at a nudist colony. 215 00:10:41,380 --> 00:10:44,049 Tell me everything. 216 00:10:44,133 --> 00:10:46,135 Ms. Tovey, I am here in my capacity 217 00:10:46,218 --> 00:10:49,721 as a private investigator on behalf of my client, Phoebe Tessamoré. 218 00:10:49,805 --> 00:10:53,142 She would like to hit pause on the burial of her fiancé. 219 00:10:53,225 --> 00:10:56,812 And I would like to hit pause on my boobs migrating south. 220 00:10:56,895 --> 00:10:59,481 I'm just fulfilling my client's wishes. 221 00:10:59,565 --> 00:11:03,485 At this point, unless someone has a very good reason 222 00:11:03,569 --> 00:11:07,740 why his body shouldn't go into the ground, I will carry out my duties as executor. 223 00:11:07,823 --> 00:11:09,199 She believes he was murdered. 224 00:11:09,283 --> 00:11:11,410 Well, she's the only one who thinks that. 225 00:11:11,493 --> 00:11:14,455 Sometimes, people just drop dead. 226 00:11:16,039 --> 00:11:17,291 And why are you asking me? 227 00:11:18,333 --> 00:11:22,463 Is this about the kiss? Did Russell speak with you? 228 00:11:22,546 --> 00:11:24,506 Oh, I thought that little marshmallow saw us. 229 00:11:24,590 --> 00:11:26,967 It was just one little kiss. 230 00:11:27,050 --> 00:11:30,262 Sometimes, one little kiss can change everything. 231 00:11:30,345 --> 00:11:31,847 Believe me. 232 00:11:32,639 --> 00:11:34,767 Phoebe is obviously upset. You get it. 233 00:11:34,850 --> 00:11:37,144 You're married. Nice wedding photo, by the way. 234 00:11:37,227 --> 00:11:38,437 Thank you. 235 00:11:38,520 --> 00:11:41,064 We were married in Paris, actually. 236 00:11:41,148 --> 00:11:43,233 April 16, 2016. 237 00:11:43,984 --> 00:11:47,738 The weather was a balmy 72 degrees with a slight breeze. 238 00:11:47,821 --> 00:11:52,284 We had a picnic under the cherry blossoms at Parc Monceau. 239 00:11:52,367 --> 00:11:57,122 And later, we enjoyed a quartet at the Jazz Club Etoile. 240 00:11:57,748 --> 00:11:59,708 Nice use of the word "balmy." 241 00:11:59,792 --> 00:12:01,668 Now, about that burial-- 242 00:12:01,752 --> 00:12:05,631 Rick Murray's body goes in the ground tomorrow. 243 00:12:11,512 --> 00:12:13,555 - How was your afternoon? - Weird. 244 00:12:13,639 --> 00:12:17,768 I literally octupled the number of naked people I've seen in my life. 245 00:12:17,851 --> 00:12:18,977 And Phoebe was right. 246 00:12:19,061 --> 00:12:21,105 No one's going to get too chatty with a Clothe-y. 247 00:12:21,980 --> 00:12:23,273 They call us Clothe-ys? 248 00:12:23,357 --> 00:12:26,485 Yeah. You got to put a little bit more of a sneer in your voice when you say it. 249 00:12:26,568 --> 00:12:28,028 - Clothe-y. - Clothe-y. 250 00:12:28,112 --> 00:12:29,863 - Clothe-y. - Clothe-y. 251 00:12:29,947 --> 00:12:31,532 - Why are we doing accents? - Clothe-y. 252 00:12:31,615 --> 00:12:32,658 What did you find out? 253 00:12:33,534 --> 00:12:35,285 Lorraine Tovey, Rick's lawyer. 254 00:12:35,369 --> 00:12:37,621 Real piece of work. Definitely hiding something. 255 00:12:37,704 --> 00:12:39,873 She cannot wait to get Rick into the ground. 256 00:12:39,957 --> 00:12:43,752 I'm waiting for Delilah to get back to me with a reason to not bury Rick. 257 00:12:43,836 --> 00:12:45,003 So far, nothing. 258 00:12:49,716 --> 00:12:50,884 Oh, sorry. Go. 259 00:12:50,968 --> 00:12:52,428 No, I, go. 260 00:12:52,511 --> 00:12:54,012 Go. I'm sorry. 261 00:12:59,184 --> 00:13:03,272 There's no hurry, but I do have Rick's effects in a box in my car. 262 00:13:03,897 --> 00:13:05,023 Whenever's good for you. 263 00:13:05,983 --> 00:13:08,277 Of course, this is not the time. 264 00:13:08,360 --> 00:13:11,488 And once again, I'd like to apologize for misplacing Rick's watch. 265 00:13:11,572 --> 00:13:14,074 - But I'm sure it'll turn up. - No worries, Russell. 266 00:13:14,158 --> 00:13:15,200 And thank you for the casserole. 267 00:13:15,284 --> 00:13:18,162 Of course. You can keep the Tupperware. For a while. 268 00:13:19,997 --> 00:13:22,166 I know why you're here, Mr. Carter. 269 00:13:22,249 --> 00:13:24,585 You think the murderer's going to show up at the funeral. 270 00:13:25,169 --> 00:13:27,755 I pledge to keep my eyes peeled. 271 00:13:28,881 --> 00:13:30,174 - Thank you. - Peeled. 272 00:13:30,966 --> 00:13:32,050 Thanks. 273 00:13:34,428 --> 00:13:35,554 Does it make me awful 274 00:13:35,637 --> 00:13:40,058 if I say I want to punch the next person who asks me if I need anything? 275 00:13:40,142 --> 00:13:42,644 You need your fiancé back. 276 00:13:42,728 --> 00:13:44,646 I'll settle for getting his killer. 277 00:13:45,355 --> 00:13:48,901 Anyone unexpected here? Any surprise mourners? 278 00:13:50,069 --> 00:13:51,195 No. 279 00:13:51,278 --> 00:13:53,030 The only strangers here are you two. 280 00:13:53,947 --> 00:13:55,532 But I'm grateful that you're here. 281 00:13:57,534 --> 00:13:59,369 I know that you'll solve this. 282 00:14:02,331 --> 00:14:03,499 We will. 283 00:14:06,126 --> 00:14:10,047 Alright. If there's nobody else, we can move along to the cemetery. 284 00:14:11,298 --> 00:14:12,508 No. 285 00:14:13,175 --> 00:14:15,761 - Quick. Give me something to work with. - Like what? 286 00:14:15,844 --> 00:14:18,555 Just Rick's favorite hobby, sport, food. 287 00:14:18,639 --> 00:14:20,766 Just the first thing that comes to your mind. 288 00:14:20,849 --> 00:14:23,811 He loved triathlon, geocaching. He loved Doritos. 289 00:14:23,894 --> 00:14:25,521 Triathlons. Geocaching. 290 00:14:25,604 --> 00:14:28,398 Doritos. I can work with that. Excuse me! 291 00:14:28,482 --> 00:14:31,902 I would like to say something about Rick. Thank you. 292 00:14:34,905 --> 00:14:39,535 Everyone may not know this, but Rick and I, we go way back, 293 00:14:41,745 --> 00:14:44,706 all the way back to my first triathlon. 294 00:14:44,790 --> 00:14:50,045 When we weren't cycling or, swimming or...wrestling... 295 00:14:50,712 --> 00:14:54,842 we were geocaching or scarfing down Doritos. 296 00:15:00,013 --> 00:15:01,557 Rick, old Rick. 297 00:15:03,267 --> 00:15:05,519 You know, in a lot of cultures, 298 00:15:06,395 --> 00:15:11,191 it's considered a sin to bury the dead too quickly. 299 00:15:11,275 --> 00:15:13,861 In Estonia, for example, 300 00:15:15,070 --> 00:15:18,115 in the city of Kresnikast, 301 00:15:18,198 --> 00:15:22,244 you honor the dead by putting them in a motorcycle sidecar 302 00:15:22,327 --> 00:15:24,621 and parading them up and down the streets. 303 00:15:24,705 --> 00:15:26,415 It's a whole...thing. 304 00:15:30,002 --> 00:15:31,211 What else about Estonians? 305 00:15:32,921 --> 00:15:34,882 They love their Ashton Kutcher. 306 00:15:35,424 --> 00:15:37,050 Can't seem to get enough of that guy. 307 00:15:37,718 --> 00:15:39,553 What else? 308 00:15:41,013 --> 00:15:44,308 If you bury someone too quickly in Estonia, 309 00:15:45,642 --> 00:15:50,439 it's considered suspicious, like you're trying to hide something. 310 00:15:58,697 --> 00:16:01,033 Well...sorry, everyone! 311 00:16:01,116 --> 00:16:03,619 There has been a legal hiccup. 312 00:16:03,702 --> 00:16:06,330 Rick's burial is going to be postponed. 313 00:16:09,958 --> 00:16:11,210 Murder. 314 00:16:11,293 --> 00:16:13,545 I just can't wrap my head around this. 315 00:16:13,629 --> 00:16:17,091 - A murder in Happy Harbour? - It's looking that way. 316 00:16:17,174 --> 00:16:21,678 Lilah told me to look at Rick's fingernails. 317 00:16:23,013 --> 00:16:24,681 Okay. Here we go. 318 00:16:25,307 --> 00:16:27,142 Oh, yeah. There they are. Look. 319 00:16:27,226 --> 00:16:28,268 Stripes. 320 00:16:28,352 --> 00:16:29,561 - Stripes? - Yeah. 321 00:16:29,645 --> 00:16:31,855 There. 322 00:16:31,939 --> 00:16:33,398 Oh, look. Pale white striations. 323 00:16:33,482 --> 00:16:36,693 They're called Mees lines, and they're a sure sign of-- 324 00:16:36,777 --> 00:16:39,363 Thallium poisoning. Come on, Russell. 325 00:16:39,446 --> 00:16:41,949 You don't think you get all the good lines in this scene, do you? 326 00:16:42,032 --> 00:16:43,200 Delilah was right. 327 00:16:43,283 --> 00:16:46,662 Thallium, common ingredient in rat poison. 328 00:16:46,745 --> 00:16:49,998 Well, I'll need blood work for this to stand up in court, 329 00:16:50,082 --> 00:16:52,543 but yes, this could mean poisoning. 330 00:16:52,626 --> 00:16:53,627 Funny, though. 331 00:16:53,710 --> 00:16:57,464 Rick didn't show any signs of pre-mortal nausea or diarrhea, 332 00:16:57,548 --> 00:16:59,341 so I didn't even think toxicity. 333 00:16:59,425 --> 00:17:02,386 - Unless-- - Low dosage, administered over time. 334 00:17:02,469 --> 00:17:03,637 A slow poisoning. 335 00:17:03,720 --> 00:17:07,975 Whoever murdered Rick had consistent and regular access to him. 336 00:17:08,058 --> 00:17:10,936 Right. So, we're looking for suspects who had that. 337 00:17:11,019 --> 00:17:12,020 Where do we start? 338 00:17:12,729 --> 00:17:14,773 Hey, they're having a memorial brunch/wake 339 00:17:14,857 --> 00:17:17,568 kind of thingy at Lorraine and Don Tovey's house tomorrow. 340 00:17:17,651 --> 00:17:19,194 His lawyer is hosting his memorial? 341 00:17:19,278 --> 00:17:20,738 Yes. Is that suspicious? 342 00:17:20,821 --> 00:17:22,614 Is Tovey our prime suspect? 343 00:17:22,698 --> 00:17:26,243 There is no "our." You just have to stay tuned. 344 00:17:29,538 --> 00:17:33,792 Can you explain to me one more time the reasoning behind me being naked? 345 00:17:33,876 --> 00:17:36,837 I walk into a memorial naked, and it's news. 346 00:17:36,920 --> 00:17:39,506 You walk in there naked, it's a lifestyle choice. 347 00:17:39,590 --> 00:17:41,759 You're nobody, and I would break the internet. 348 00:17:41,842 --> 00:17:44,136 - You lost me at "You're a nobody." - Good. 349 00:17:44,219 --> 00:17:45,929 That means you heard most of it. 350 00:17:46,013 --> 00:17:48,348 You know what? Why don't I just strip down to my tight-y whities? 351 00:17:48,432 --> 00:17:51,143 Hey, there is a killer on the loose in this community. 352 00:17:51,226 --> 00:17:53,437 Tight-y whities are not going to cut it! 353 00:17:54,813 --> 00:17:56,273 Give it to me. I can't do that. 354 00:17:56,356 --> 00:17:57,900 - I'm the one who bought it. - Don't touch it. 355 00:17:57,983 --> 00:17:59,234 - I'm the one who got it. - Don't touch it. 356 00:17:59,318 --> 00:18:01,028 - Let me give it to them. - Please, this is mine. 357 00:18:01,111 --> 00:18:02,613 Don't touch it. I need this. 358 00:18:04,114 --> 00:18:07,284 You came! Oh, are you going to do the big murderer reveal, 359 00:18:07,367 --> 00:18:09,328 right here at the victim's memorial? 360 00:18:09,411 --> 00:18:10,746 That's so Call Carter! 361 00:18:10,829 --> 00:18:13,040 Hey, be cool. We don't want to tip our hand. 362 00:18:13,123 --> 00:18:14,333 Got it. 363 00:18:14,416 --> 00:18:16,752 I'll meet you at the onion dip in a half hour, 364 00:18:16,835 --> 00:18:17,836 and we'll compare notes. 365 00:18:18,462 --> 00:18:19,588 Keeping my eyes peeled. 366 00:18:20,506 --> 00:18:22,424 This guy's going to get us killed, isn't he? 367 00:18:22,508 --> 00:18:23,509 At least they have onion dip. 368 00:18:30,057 --> 00:18:34,103 I sell vitamin supplements, mostly. Yeah. Protein powders, energy bars. 369 00:18:34,812 --> 00:18:39,775 Most of the folks here are my clients. Nudists are very health conscious. 370 00:18:39,858 --> 00:18:41,819 I can tell from your wedding photo. 371 00:18:41,902 --> 00:18:43,946 - You have very healthy nipples. - Thanks. 372 00:18:44,029 --> 00:18:45,864 Lorraine was telling me about your honeymoon. 373 00:18:45,948 --> 00:18:47,241 It sounded fantastic. 374 00:18:48,492 --> 00:18:50,828 It was. Yeah. It was. 375 00:18:50,911 --> 00:18:54,665 April 16th, 2016. 376 00:18:54,748 --> 00:18:58,293 It was a balmy 72 degrees, slight wind. 377 00:18:59,002 --> 00:19:02,714 We picnicked underneath the cherry blossoms in Parc Monceau, 378 00:19:02,798 --> 00:19:08,929 and that night, we enjoyed a quartet at the Jazz Club Etoile. 379 00:19:10,347 --> 00:19:11,932 Nice use of the word "balmy." 380 00:19:15,727 --> 00:19:17,688 So, Dave? 381 00:19:17,771 --> 00:19:19,314 - Hi. - What do you do? 382 00:19:19,398 --> 00:19:22,443 I am...a doctor. 383 00:19:22,526 --> 00:19:26,280 I am a successful, full-time doctor. 384 00:19:28,782 --> 00:19:31,201 "Doctor" is one of my magic words. 385 00:19:32,161 --> 00:19:33,245 What's your specialty? 386 00:19:34,163 --> 00:19:38,000 My specialty is...ophthalmology. 387 00:19:38,083 --> 00:19:40,502 I am a doctor of ear, nose, and throat. 388 00:19:41,295 --> 00:19:44,047 And eyes. Mostly the eyes, actually. 389 00:19:44,131 --> 00:19:46,133 Ding, again. 390 00:19:46,216 --> 00:19:49,928 - Did I say another magic word? - Well, I have a dry-eye problem. 391 00:19:50,012 --> 00:19:52,931 - Could you take a look? - Actually, I can see from back here. 392 00:19:53,015 --> 00:19:55,350 Don't worry. I'm not going to bite you. 393 00:19:56,185 --> 00:19:58,228 Well, you know what? It looks pretty. 394 00:19:58,979 --> 00:20:02,399 Your husband seems like a really cool guy. Don? Is it Don? 395 00:20:02,483 --> 00:20:04,526 Yeah. Don. He's a peach. 396 00:20:05,652 --> 00:20:08,030 And are you married, Dave? 397 00:20:08,864 --> 00:20:11,950 No. Yes. No and yes. It's complicated. 398 00:20:12,034 --> 00:20:15,579 We're going through a thing right now. Yeah. She died. In a fire. 399 00:20:15,662 --> 00:20:16,830 But-- Oh, you know what? 400 00:20:16,914 --> 00:20:18,499 It's okay, because she was a horrible person. 401 00:20:18,582 --> 00:20:20,292 - Serves her right, I guess. - Yeah, okay. 402 00:20:20,375 --> 00:20:22,795 Well, a bit harsh. Yeah. But yeah, essentially. 403 00:20:22,878 --> 00:20:25,839 So, that means that you are single. 404 00:20:25,923 --> 00:20:28,050 That's what you took away from that story. 405 00:20:29,343 --> 00:20:32,012 Do...not...move. 406 00:20:32,096 --> 00:20:33,514 Okay. Eyes up here. 407 00:20:34,890 --> 00:20:35,891 I'm telling you, Harley. 408 00:20:35,974 --> 00:20:37,267 I am not imagining it, 409 00:20:37,351 --> 00:20:40,062 but Lorraine has been dressing me with her eyes. 410 00:20:40,145 --> 00:20:42,022 All is not normal in Don and Lorraine land. 411 00:20:42,106 --> 00:20:43,440 Did they tell you about their honeymoon? 412 00:20:43,524 --> 00:20:45,859 Are you kidding me? She's been too busy planning ours. 413 00:20:45,943 --> 00:20:48,737 They said the exact same thing, like they were reading from a script. 414 00:20:48,821 --> 00:20:50,697 Could she be having an affair with Rick? 415 00:20:50,781 --> 00:20:53,283 He tried to end it. She doesn't take no for an answer. 416 00:20:54,076 --> 00:20:56,578 I just overheard Wallace Rickard 417 00:20:56,662 --> 00:20:59,623 tell someone that he could have killed the guy 418 00:20:59,706 --> 00:21:02,042 who cut in front of him at the diner this morning. 419 00:21:02,126 --> 00:21:04,128 I was watching his eyes when he said it. 420 00:21:04,211 --> 00:21:08,465 It was like a light went out and a killing light went on. 421 00:21:08,549 --> 00:21:10,801 - That's good stuff. Stay on him. - Stay on him. 422 00:21:12,719 --> 00:21:14,263 I got Don. You get Lorraine. 423 00:21:14,346 --> 00:21:15,764 No. Come on. Don't leave-- 424 00:21:17,015 --> 00:21:18,350 I feel sorry for Phoebe. 425 00:21:18,434 --> 00:21:21,645 Well, I do, too, but don't feel too bad for her. 426 00:21:21,728 --> 00:21:24,022 I mean, she's about to inherit all of Rick's estate. 427 00:21:24,106 --> 00:21:26,817 - She'll be fine. - Rick was rich? 428 00:21:26,900 --> 00:21:29,653 Yeah, Rick came from money. Not that she needs it. 429 00:21:29,737 --> 00:21:31,905 She's still rolling in that not-so-small fortune 430 00:21:31,989 --> 00:21:33,240 that she got from her first husband. 431 00:21:34,408 --> 00:21:36,201 - First husband? - Yeah. 432 00:21:37,536 --> 00:21:40,748 Died young. Heart attack, same way as Rick. 433 00:21:40,831 --> 00:21:42,249 Did you not know this? 434 00:21:45,544 --> 00:21:46,587 Thanks. 435 00:21:55,971 --> 00:21:57,890 - We need to talk. - What's wrong? 436 00:21:57,973 --> 00:21:59,475 Oh, I think you know. 437 00:21:59,558 --> 00:22:02,060 I honestly don't, and I do not appreciate your tone. 438 00:22:02,144 --> 00:22:03,937 I don't appreciate being lied to. 439 00:22:04,021 --> 00:22:06,273 You've been playing me since the diner. 440 00:22:06,356 --> 00:22:08,275 You know what? Let's just take this conversation private. 441 00:22:08,358 --> 00:22:11,612 - What is your problem? - My problem? Outside. Now. 442 00:22:12,488 --> 00:22:15,991 Did you just order me outside? Do I look like a cockapoo to you? 443 00:22:16,075 --> 00:22:18,535 Do you have something you want to get off your manly chest, huh? 444 00:22:18,619 --> 00:22:20,037 - Why don't you just say it right here? - Okay. 445 00:22:20,120 --> 00:22:21,830 Because you can say it right now. 446 00:22:21,914 --> 00:22:24,500 Why didn't you tell me the two super-interesting facts, 447 00:22:24,583 --> 00:22:28,212 A, you had a first husband, and B, he died the same way as Rick? 448 00:22:28,295 --> 00:22:32,174 My husband died of a heart attack, and Rick was murdered. 449 00:22:32,257 --> 00:22:34,426 Well, why didn't you tell me your first husband was rich? 450 00:22:34,510 --> 00:22:37,429 - Because I don't have to. - Mr. Carter, I know you mean well, 451 00:22:37,513 --> 00:22:38,764 but Phoebe? 452 00:22:39,515 --> 00:22:41,433 You never saw them together, her and Rick. 453 00:22:41,517 --> 00:22:43,018 She would never be the one to kill him. 454 00:22:43,102 --> 00:22:44,269 You were right, Dave. 455 00:22:44,353 --> 00:22:47,064 - I should have never trusted her. - What? No. 456 00:22:47,147 --> 00:22:51,485 No. All I said was, you're very pretty, and he's having girl trouble. 457 00:22:51,568 --> 00:22:53,445 - Oh, great! Tell every-- Yes! - So, his head is-- 458 00:22:53,529 --> 00:22:57,157 I kissed my best friend, okay? And it was a kiss that went wrong. 459 00:22:57,241 --> 00:23:01,620 And then I ran to her house like Hugh Grant in Notting Hill. 460 00:23:01,703 --> 00:23:03,330 But when I got there, she wasn't there. 461 00:23:03,414 --> 00:23:05,874 She was at the office all night long, hitting the heavy bag, 462 00:23:05,958 --> 00:23:08,293 most likely with her boss! 463 00:23:08,377 --> 00:23:10,629 And you know what? Julia Roberts could have never hit that heavy bag. 464 00:23:10,712 --> 00:23:13,424 No, she would have had to use a stunt person or a body double. 465 00:23:13,507 --> 00:23:18,470 But not Sam, because Sam is amazing. And Sam is perfect, and Sam is impossible. 466 00:23:18,554 --> 00:23:20,180 - Harley. - Sam. 467 00:23:20,931 --> 00:23:23,267 Why is it that when I walk into a room that you're in, 468 00:23:23,350 --> 00:23:26,603 there is a 50/50 chance that you will be causing a scene? 469 00:23:27,688 --> 00:23:31,108 I just found out that my client has been withholding information 470 00:23:31,191 --> 00:23:34,695 that makes this suspiciously look like a black widow situation. 471 00:23:34,778 --> 00:23:36,947 Correction: double black widow. 472 00:23:37,030 --> 00:23:38,490 - How dare you? - Harley? 473 00:23:38,574 --> 00:23:40,117 Outside. Now. 474 00:23:40,200 --> 00:23:43,787 Are you aware that Delilah works for the Town of Bishop? 475 00:23:43,871 --> 00:23:46,832 Are you aware that I now have to marry her mom? So, she's using me. 476 00:23:46,915 --> 00:23:50,335 Why were you yelling at a recently bereaved woman? 477 00:23:50,419 --> 00:23:54,006 I just had the decency to look into Phoebe before I started yelling "black widow." 478 00:23:54,089 --> 00:23:57,176 Her husband had a congenital heart defect that he absolutely died of. 479 00:23:57,259 --> 00:23:59,511 That woman that you just had a hissy fit in front 480 00:23:59,595 --> 00:24:02,306 of was in the hospital for two weeks after his death. 481 00:24:02,389 --> 00:24:03,974 Does that sound like a black widow to you? 482 00:24:04,600 --> 00:24:05,768 Not so much. 483 00:24:07,186 --> 00:24:08,937 How's everything going with the Llama case? 484 00:24:09,021 --> 00:24:10,564 - Lomba. - Are you sure? 485 00:24:10,647 --> 00:24:13,066 Do you...even want my help? 486 00:24:13,150 --> 00:24:15,319 Yes, I do. I'm... 487 00:24:17,237 --> 00:24:20,074 I just thought things between us were... 488 00:24:20,157 --> 00:24:22,326 You know, what happened with us the other day... 489 00:24:23,619 --> 00:24:25,829 I appreciate you coming. Thank you. 490 00:24:26,955 --> 00:24:28,040 Okay. 491 00:24:29,291 --> 00:24:30,626 You know what you have to do. 492 00:24:30,709 --> 00:24:35,464 I'm sorry. I just think my buttons are a little extra push-able today. 493 00:24:35,547 --> 00:24:37,382 - And that's on me. - Yeah. You're right. 494 00:24:37,466 --> 00:24:39,468 You're damn right. That was ridiculous. 495 00:24:40,260 --> 00:24:43,430 But to be fair, I should have told you about my husband. 496 00:24:44,807 --> 00:24:46,934 I know you're looking at me out of the corner of your eye. 497 00:24:47,017 --> 00:24:49,311 I am not. Not doing that. 498 00:24:49,394 --> 00:24:51,939 No. Sam, listen. I get it. 499 00:24:52,648 --> 00:24:54,441 You know, if you were to ask me two hours ago, 500 00:24:54,525 --> 00:24:56,318 I would have felt the same, but right now... 501 00:24:57,027 --> 00:24:58,987 - I feel great. - Great. 502 00:24:59,071 --> 00:25:02,491 Freer than I have ever felt. I'm not the least bit self-conscious. 503 00:25:02,574 --> 00:25:03,951 - Yeah. - You know what? 504 00:25:04,034 --> 00:25:06,703 I think I could actually make a go of it here in this town. 505 00:25:06,787 --> 00:25:09,706 Oh! As an ophthalmologist or... 506 00:25:10,416 --> 00:25:12,000 Yeah. I might have to change that, though. 507 00:25:12,084 --> 00:25:13,210 - I should've known better. - Yeah. 508 00:25:13,293 --> 00:25:15,295 I mean, the black widow is a classic TV trope, 509 00:25:15,379 --> 00:25:16,463 and she's always the red herring. 510 00:25:16,547 --> 00:25:18,799 So, is the guy who's kneeling over the body with blood on his hands 511 00:25:18,882 --> 00:25:20,926 when the cops arrive or anyone else who you think did it 512 00:25:21,009 --> 00:25:22,219 in the first half of an episode. 513 00:25:22,302 --> 00:25:24,304 So, again...I'm sorry. 514 00:25:25,305 --> 00:25:26,515 Apology accepted. 515 00:25:30,060 --> 00:25:32,438 - Excuse me. - Hey, once we get Sam up to speed, 516 00:25:32,521 --> 00:25:34,189 we are going to have to divide and conquer. 517 00:25:34,273 --> 00:25:35,774 Dave, you're going to be on Lorraine. 518 00:25:35,858 --> 00:25:39,361 She seems to have taken a liking to Au Naturel Dave, 519 00:25:39,445 --> 00:25:40,863 and we need you to go in deep. 520 00:25:40,946 --> 00:25:42,740 Interesting turn of phrase. 521 00:25:42,823 --> 00:25:45,951 But if my theory is correct, then Lorraine could be a killer, 522 00:25:46,034 --> 00:25:48,078 which means you're pimping me out to a killer? 523 00:25:48,162 --> 00:25:49,747 No. You don't have to sleep with her. 524 00:25:49,830 --> 00:25:53,041 Guys, isn't this great? It's the three of us back together again! 525 00:25:53,125 --> 00:25:54,501 One, two, and three. 526 00:25:54,585 --> 00:25:56,795 Oh, we missing somebody? Yeah, Boyle. 527 00:25:56,879 --> 00:25:59,173 Last time I checked, he's not on the poster. 528 00:25:59,923 --> 00:26:01,759 - What is it? - I don't know. 529 00:26:01,842 --> 00:26:03,635 But let's not forget there is a killer out there, 530 00:26:03,719 --> 00:26:05,888 and if they know that we're looking for them... 531 00:26:05,971 --> 00:26:07,598 They might be looking for us. 532 00:26:14,021 --> 00:26:15,230 Can I get you anything else? 533 00:26:17,524 --> 00:26:19,818 No. Tea's great. Thanks. 534 00:26:19,902 --> 00:26:22,154 Harley was supposed to meet us. I'm sorry. 535 00:26:23,113 --> 00:26:26,200 You and Harley, is that a current thing, 536 00:26:26,283 --> 00:26:28,994 a used-to-be thing, an here-it-comes thing? 537 00:26:29,078 --> 00:26:31,205 I don't mean to pry. It's just... 538 00:26:31,872 --> 00:26:33,499 Keeps my mind off me. 539 00:26:39,713 --> 00:26:40,881 Harley, where are you? 540 00:26:40,964 --> 00:26:44,676 Hey, Sam. I'm sorry. I got caught up in some big-picture work. 541 00:26:44,760 --> 00:26:47,262 Well, I have been through every lead I can think of with Phoebe, 542 00:26:47,346 --> 00:26:48,806 and I can't drink any more tea. 543 00:26:51,850 --> 00:26:53,811 Do you believe that we know when we're being watched? 544 00:26:54,686 --> 00:26:57,648 I've been having that feeling for weeks. I just... 545 00:26:57,731 --> 00:26:59,775 The other night, I was standing at my kitchen window, 546 00:26:59,858 --> 00:27:02,152 and I was positive someone was watching me. 547 00:27:02,236 --> 00:27:05,906 And I spun around, and nobody was there. 548 00:27:05,989 --> 00:27:07,282 It is driving me crazy. 549 00:27:07,366 --> 00:27:09,618 I have had that feeling since I came to this town. 550 00:27:10,369 --> 00:27:11,370 Show me the window. 551 00:27:12,162 --> 00:27:15,416 Oh, Rick was...lovable. 552 00:27:15,499 --> 00:27:18,627 - In a golden retriever kind of way. - Sure. Yeah. 553 00:27:18,710 --> 00:27:20,587 I prefer huskies. 554 00:27:21,422 --> 00:27:26,552 Big, beautiful, blue-eyed, furry huskies. 555 00:27:27,302 --> 00:27:30,264 Okay. What if Don walks in? Is he home? 556 00:27:30,347 --> 00:27:34,184 Don's got secrets of his own. Trust me. 557 00:27:34,268 --> 00:27:38,689 Will you wait here for one minute? Because I... 558 00:27:38,772 --> 00:27:40,899 - I have a surprise. - Oh, fun. 559 00:27:40,983 --> 00:27:42,025 - A surprise. - I-- You know what? 560 00:27:42,109 --> 00:27:43,777 - I should probably-- - Just one minute. 561 00:28:01,587 --> 00:28:04,381 A reverse strip tease. I get it. Okay. 562 00:28:05,758 --> 00:28:08,051 - Oh, I-- Okay. - Scootch over here, around this way. 563 00:28:08,135 --> 00:28:09,720 Yes. Okay. 564 00:28:09,803 --> 00:28:12,014 Little slappies. It's so soothing! 565 00:28:13,599 --> 00:28:16,477 - You like what you're seeing? - Sure I do. Yeah. 566 00:28:16,560 --> 00:28:18,854 I'm so sorry. I don't want to interrupt your flow. 567 00:28:18,937 --> 00:28:21,815 There Pina Bausch, but, can I use your little boy's room? 568 00:28:22,816 --> 00:28:25,110 - It's right over there. - Okay. Great. Thank you. 569 00:28:25,194 --> 00:28:28,072 You...do not...want to miss... 570 00:28:28,155 --> 00:28:29,490 - the blazer. - No. 571 00:28:30,199 --> 00:28:32,117 - You go get that blazer. - In there. 572 00:28:32,201 --> 00:28:34,369 - Is it in there? You go get that. -The bedroom. 573 00:28:34,453 --> 00:28:36,121 Okay. Bless this house. 574 00:28:38,290 --> 00:28:40,334 - The breakdown. - It's going to be great. 575 00:29:29,007 --> 00:29:30,717 - Hey, Sam. - Hey, I found a footprint 576 00:29:30,801 --> 00:29:31,802 outside Phoebe's window. 577 00:29:31,885 --> 00:29:35,013 The shoe looks like a Bruno Magli. 578 00:29:35,097 --> 00:29:36,723 The OJ shoes? 579 00:29:36,807 --> 00:29:40,018 Little on the nose. Hold on a sec. 580 00:29:40,102 --> 00:29:42,020 I'm looking at a photo of Don, Lorraine's husband, 581 00:29:42,104 --> 00:29:44,148 and he is a Bruno Magli man. 582 00:29:44,773 --> 00:29:46,442 Guess I got to go see a man about some shoes. 583 00:29:46,525 --> 00:29:47,651 - You do that. - Alright. 584 00:29:50,696 --> 00:29:52,781 - Dave, what's up? - Oh, not much. 585 00:29:52,865 --> 00:29:55,325 I just watched a grown woman reverse-striptease for me, 586 00:29:55,409 --> 00:29:56,660 and yet, I'm still naked. 587 00:29:56,744 --> 00:29:59,955 But other than that, I feel great. And I just found something. 588 00:30:00,581 --> 00:30:02,040 I'm in Lorraine and Don's bathroom, 589 00:30:02,124 --> 00:30:04,001 and there's a bunch of prescription bottles here. 590 00:30:04,084 --> 00:30:06,295 Most of them say "Don Tovey," 591 00:30:06,378 --> 00:30:09,047 but there's one that says "Albert Sawchuk." 592 00:30:09,131 --> 00:30:10,549 Actually, a few of them do. 593 00:30:10,632 --> 00:30:12,760 Who is Albert Sawchuk? 594 00:30:12,843 --> 00:30:14,470 No idea, but it's weird, right? 595 00:30:15,763 --> 00:30:19,141 Okay. Find Sam. Tell her about Albert Sawchuk. 596 00:30:19,224 --> 00:30:20,309 I'm gonna follow my own lead. 597 00:30:20,392 --> 00:30:22,519 Wait. How the hell am I supposed to get out of here? 598 00:30:31,111 --> 00:30:32,529 Talk to me, Rick. 599 00:31:09,149 --> 00:31:11,485 Hey! I was just thinking about you. What's up? 600 00:31:13,487 --> 00:31:14,696 I'm on my way. 601 00:31:18,951 --> 00:31:20,160 Go back up? 602 00:31:20,244 --> 00:31:22,204 - Hey. - Hey, fellas. 603 00:31:22,287 --> 00:31:23,747 Great day for a naked boat ride. 604 00:31:27,835 --> 00:31:30,254 - Hey. - Oh, man. We are working. 605 00:31:30,337 --> 00:31:32,589 This is the workplace, where we wear pants. 606 00:31:32,673 --> 00:31:34,341 I don't care how free you are. 607 00:31:36,552 --> 00:31:37,719 Did you get the pill bottle? 608 00:31:41,598 --> 00:31:43,142 Where were you carrying this? 609 00:31:50,107 --> 00:31:51,525 Sam, I think we've been made. 610 00:31:54,695 --> 00:31:56,321 - Why is he running? - Why aren't we? 611 00:32:11,754 --> 00:32:13,088 - I can catch him! - Whoa, wait, Dave! Don't bother! 612 00:32:13,172 --> 00:32:15,382 What? Oh, yeah. I got it. 613 00:32:17,968 --> 00:32:19,553 I'm just the accountant, I swear! 614 00:32:19,636 --> 00:32:20,929 - What? - Accountant? 615 00:32:21,013 --> 00:32:22,639 We found some prints at the scene 616 00:32:22,723 --> 00:32:25,142 that I'm pretty sure are going to match the ones on your shoes! 617 00:32:25,225 --> 00:32:26,977 - We know you did it! - Of course you know I did it! 618 00:32:27,060 --> 00:32:28,395 That's why Ronaldo sent you! 619 00:32:29,021 --> 00:32:31,106 What? Who the hell is Ronaldo? 620 00:32:33,650 --> 00:32:35,027 Get away from Tovey! 621 00:32:35,110 --> 00:32:37,196 - Put the gun down! - Put your guns down! 622 00:32:41,241 --> 00:32:42,826 Lower your weapon! 623 00:32:42,910 --> 00:32:47,581 I make it a point not do a damned thing unidentified men with guns tell me to do. 624 00:32:51,418 --> 00:32:52,920 We're with Witness Protection! 625 00:32:53,003 --> 00:32:54,546 - Mr. Tovey is under our care! - What? 626 00:32:54,630 --> 00:32:57,633 Ronaldo is the crime boss our guy is testifying about! 627 00:32:57,716 --> 00:32:59,510 I can show you our logs, which account for every minute 628 00:32:59,593 --> 00:33:01,512 of his time for the last year! 629 00:33:01,595 --> 00:33:03,138 Sound good to you, Detective Shaw? 630 00:33:03,764 --> 00:33:05,099 How do you know my-- 631 00:33:05,724 --> 00:33:07,643 You were watching us, weren't you, on the street? 632 00:33:07,726 --> 00:33:10,854 - Why did he run? - Because I thought Ronaldo sent you! 633 00:33:10,938 --> 00:33:12,106 I testified last week, 634 00:33:12,189 --> 00:33:15,150 and then I saw people in the bushes, so of course I'm going to run! 635 00:33:15,234 --> 00:33:18,362 His wedding story sounded fake because it was a fake wedding story. 636 00:33:18,445 --> 00:33:19,947 Is Lorraine even your wife? 637 00:33:20,030 --> 00:33:22,032 Oh God, no! She's my handler! 638 00:33:22,116 --> 00:33:24,868 Did you know that she has a nickname for every single one of her freckles? 639 00:33:24,952 --> 00:33:27,579 Delores, upper thigh. Agnes, right butt cheek. 640 00:33:27,663 --> 00:33:29,123 For the record, she's very unprofessional! 641 00:33:29,206 --> 00:33:33,127 You're Albert Sawchuk! Why were your footprints on Phoebe's lawn? 642 00:33:33,210 --> 00:33:36,171 I think he likes to... sneak a peek at Miss Tessamoré! 643 00:33:36,255 --> 00:33:37,673 Okay, that's illegal! 644 00:33:37,756 --> 00:33:39,633 You want to shoot him for that, knock yourself out. 645 00:33:39,716 --> 00:33:42,386 - No. - But Albert Sawchuk didn't kill anybody. 646 00:33:44,763 --> 00:33:46,390 Where did you say Harley was? 647 00:33:46,473 --> 00:33:47,808 I didn't, because he didn't. 648 00:33:49,268 --> 00:33:50,686 Damn it. 649 00:33:53,856 --> 00:33:56,066 Hey. Thanks for coming so quickly. 650 00:33:56,150 --> 00:33:57,693 I have found something pretty big. 651 00:33:57,776 --> 00:33:59,528 Yeah. You sounded pretty giddy on the phone. 652 00:33:59,611 --> 00:34:01,989 Well, I was thinking what you and Delilah were saying, 653 00:34:02,072 --> 00:34:04,241 so I re-evaluated the organ functions, 654 00:34:04,324 --> 00:34:06,535 and I found something that I missed in the stomach. 655 00:34:07,536 --> 00:34:11,999 Supplements, way too many supplements, the same brand that Don Tovey sells. 656 00:34:12,082 --> 00:34:16,503 And I also found traces of thallium, just like Delilah said. 657 00:34:16,587 --> 00:34:20,090 Don was slow-poisoning Rick. He's your murderer. 658 00:34:20,758 --> 00:34:26,013 Russell, you did it! You got our killer! Oh, Russell! 659 00:34:26,680 --> 00:34:28,807 You have really upped your game this time. 660 00:34:28,891 --> 00:34:32,770 I'm going to go tell the troops back home, and they are going to pin a medal on you! 661 00:34:36,482 --> 00:34:38,025 Just one last thing... 662 00:34:39,109 --> 00:34:41,862 Do you remember when you asked me what it was like to be an actor, 663 00:34:41,945 --> 00:34:42,988 getting into character? 664 00:34:43,072 --> 00:34:45,949 How do I get into someone's skin? Well, I start from the outside. 665 00:34:46,033 --> 00:34:52,289 I start with wardrobe, like a lab coat or accessories-- glasses, watch. 666 00:34:53,665 --> 00:34:54,792 Nice watch. 667 00:34:56,043 --> 00:34:59,129 I'm sorry I misplaced Rick's watch, but I'm sure it'll turn up. 668 00:34:59,213 --> 00:35:01,131 Didn't Rick have one just like it? 669 00:35:01,215 --> 00:35:02,966 Small world, I guess. 670 00:35:04,635 --> 00:35:09,848 You know, at first, I couldn't understand why Rick shaved his legs. 671 00:35:10,599 --> 00:35:12,559 Then I found out he's a triathlete, 672 00:35:12,643 --> 00:35:16,063 and triathletes do that to cut down on the resistance 673 00:35:16,146 --> 00:35:19,691 when they're swimming, running, and cycling. 674 00:35:21,276 --> 00:35:22,820 Why do you shave your legs? 675 00:35:23,612 --> 00:35:25,489 Are you training to be a triathlete? 676 00:35:26,323 --> 00:35:27,533 No. 677 00:35:27,616 --> 00:35:29,159 No. Yes. 678 00:35:29,243 --> 00:35:30,411 Yes. Sure. 679 00:35:30,494 --> 00:35:32,538 I figured it's never too late to take it up. 680 00:35:32,621 --> 00:35:34,540 Well, actually, in my case, it is too late. 681 00:35:35,207 --> 00:35:38,043 I recently took up Zumba. It turns out it's difficult. 682 00:35:38,127 --> 00:35:41,296 Hey, you know who loves the smooth legs? 683 00:35:41,380 --> 00:35:42,423 The ladies. 684 00:35:43,132 --> 00:35:46,510 Speaking of ladies, let's introduce this week's guest star! 685 00:35:46,593 --> 00:35:50,639 Ladies and gentlemen, Phoebe Tessamoré! 686 00:35:53,600 --> 00:35:54,643 What's going on? 687 00:35:55,477 --> 00:36:00,149 What is going on is, we are about to stick the landing. 688 00:36:02,067 --> 00:36:07,448 Let's talk to Phoebe about means and opportunity. 689 00:36:07,531 --> 00:36:11,076 Delilah said that whoever killed Rick slow-poisoned him. 690 00:36:11,160 --> 00:36:13,704 They had consistent and regular access to him. 691 00:36:13,787 --> 00:36:15,873 Are you accusing me of something? 692 00:36:15,956 --> 00:36:18,709 Rick was a friend, but consistent and regular access 693 00:36:18,792 --> 00:36:20,043 was not something I ever had. 694 00:36:20,127 --> 00:36:23,005 - Ask Phoebe. - Easy, Russell, easy. 695 00:36:24,173 --> 00:36:26,467 So, last night, I was going through Rick's phone. 696 00:36:26,550 --> 00:36:28,677 I also played some Fortnite. That game is so addictive. 697 00:36:28,761 --> 00:36:33,265 But then I got back to Rick's phone, and I found...this. 698 00:36:44,401 --> 00:36:47,529 - That's Rick playing. - Rick didn't play piano. 699 00:36:52,493 --> 00:36:54,661 - Like that Russell? - Much better, Rick. 700 00:36:54,745 --> 00:36:55,746 Very close. 701 00:36:56,371 --> 00:36:58,624 Russell, you're being so encouraging. 702 00:36:58,707 --> 00:37:02,252 Phoebe, Rick was learning how to play your favorite song as a wedding gift. 703 00:37:02,336 --> 00:37:04,838 He was planning a surprise for our wedding day. 704 00:37:04,922 --> 00:37:06,507 Now, I'll never know what it was. 705 00:37:07,216 --> 00:37:08,300 And who does he go to? 706 00:37:08,926 --> 00:37:15,057 The local dog walker, medical examiner, and piano teacher, Russell. 707 00:37:15,140 --> 00:37:18,477 I'd say that's consistent and regular access. 708 00:37:19,103 --> 00:37:21,980 I'm also guessing those lessons came with a complimentary cookie. 709 00:37:22,606 --> 00:37:24,733 Chocolate chip with thallium? 710 00:37:26,568 --> 00:37:30,280 Phoebe, do you remember that card you showed me in the diner? 711 00:37:31,240 --> 00:37:32,533 - The threat. - Yeah. 712 00:37:33,742 --> 00:37:38,247 "You and Rick will be reunited one day. That day may come sooner than you think. 713 00:37:38,330 --> 00:37:40,165 Love never dies." 714 00:37:41,542 --> 00:37:43,001 You wrote this, didn't you, Russell? 715 00:37:43,085 --> 00:37:46,547 At first, Phoebe and I thought it was a threat, but what if it wasn't? 716 00:37:46,630 --> 00:37:50,300 What if it was a promise that Rick 2.0 was on his way, 717 00:37:50,384 --> 00:37:53,887 with his watch and his shaved legs and his tri-athletics? 718 00:37:53,971 --> 00:38:00,769 But what if this isn't about being Rick but about being...with Phoebe? 719 00:38:01,395 --> 00:38:02,396 What's happening? 720 00:38:02,479 --> 00:38:03,939 The climax. 721 00:38:04,773 --> 00:38:07,901 This is insane. Sure, I like Phoebe. 722 00:38:07,985 --> 00:38:09,153 Like, who doesn't? 723 00:38:09,987 --> 00:38:13,407 Do I want to be with her? Yeah, I'll give you that, too. 724 00:38:13,490 --> 00:38:15,033 But-- but kill Rick? 725 00:38:16,034 --> 00:38:18,078 That's crazy. I'm a doctor. 726 00:38:18,162 --> 00:38:19,371 Yeah, you're a doctor, 727 00:38:19,455 --> 00:38:21,957 which gives you the perfect built-in excuse to get away with murder. 728 00:38:22,040 --> 00:38:24,918 The only signature that's required to say that Rick died of a heart attack 729 00:38:25,002 --> 00:38:27,880 and put him in the ground is yours. 730 00:38:27,963 --> 00:38:30,466 I know I've been around a lot of naked people lately, 731 00:38:30,549 --> 00:38:32,593 but please tell me that's a gun you're touching me with. 732 00:38:32,676 --> 00:38:34,470 You son of a bitch. 733 00:38:34,553 --> 00:38:36,472 Not really sure I'd pull the "son of a bitch" card right now. 734 00:38:36,555 --> 00:38:37,973 You ruined everything. 735 00:38:38,056 --> 00:38:40,517 Well, realistically, your plan did have some flaws, 736 00:38:40,601 --> 00:38:43,103 the first of which being, Rick was a golden god. 737 00:38:43,187 --> 00:38:45,981 - I know I'm not Rick. I'm not crazy. - Well... 738 00:38:46,064 --> 00:38:47,399 And I know there's something between us, 739 00:38:47,483 --> 00:38:49,443 something that would never be as long as Rick was around. 740 00:38:49,526 --> 00:38:51,236 And I got to tell you something. 741 00:38:51,320 --> 00:38:53,906 He wasn't perfect. I saw him flirt with Lorraine Tovey. 742 00:38:53,989 --> 00:38:55,574 - He kissed her! - She kissed him! 743 00:38:55,657 --> 00:38:57,076 Rick told me everything. 744 00:38:57,159 --> 00:38:59,578 Also, Rick was a real man. 745 00:38:59,661 --> 00:39:01,580 Okay. Russell is a real man with a real gun. 746 00:39:02,206 --> 00:39:03,540 He doesn't have the balls. 747 00:39:03,624 --> 00:39:05,667 He does, literally does. I can see them. 748 00:39:09,880 --> 00:39:11,924 Hey, Russell! 749 00:39:12,007 --> 00:39:16,762 That long-winded wrap-up wasn't just a salute to my man Columbo! 750 00:39:16,845 --> 00:39:19,807 I was also stalling! 751 00:39:22,392 --> 00:39:23,894 - Thank you. - I got him. 752 00:39:23,977 --> 00:39:26,480 - Yeah. Just hold him. - Please, sir, stop squirming. 753 00:39:26,563 --> 00:39:30,109 I did not think this through. Oh, we got a hotdog-in-the-bun situation. 754 00:39:30,192 --> 00:39:31,402 - Alright. - Please release your clench. 755 00:39:31,485 --> 00:39:33,612 - Do I have your permission to-- - Oh, God! 756 00:39:33,695 --> 00:39:34,780 No! Sam! 757 00:39:34,863 --> 00:39:37,908 - You brushed it, Sam. You brushed it. - Sorry. 758 00:39:43,914 --> 00:39:47,209 - You saved my life...again. - Girl's got to have a hobby. 759 00:39:48,168 --> 00:39:50,212 So, did you get everything you needed? 760 00:39:50,295 --> 00:39:51,755 - Did you figure it out? - Yeah. 761 00:39:51,839 --> 00:39:53,924 It's a bizarre love triangle, 762 00:39:54,007 --> 00:39:56,802 something I seem to be becoming an expert at lately. 763 00:39:57,886 --> 00:39:59,680 I need to talk to you about something. 764 00:40:00,556 --> 00:40:03,851 I was going to go grab Dave a pair of pants, but yeah, shoot. 765 00:40:03,934 --> 00:40:07,146 I was with Boyle the other night at the station, all night, 766 00:40:07,229 --> 00:40:09,273 and I need to try to explain it to you. 767 00:40:09,356 --> 00:40:11,525 No, Sam. You don't have to explain anything to me. 768 00:40:11,608 --> 00:40:13,193 Come on. I get it. 769 00:40:13,277 --> 00:40:15,279 - It was, like-- - All we did was talk. 770 00:40:15,946 --> 00:40:18,198 I mean, we actually have a lot in common. 771 00:40:18,282 --> 00:40:20,909 You know, we're kind of allies down at the station. 772 00:40:20,993 --> 00:40:22,077 Nothing happened. 773 00:40:24,204 --> 00:40:26,915 - Something happened. - No. I'm telling you, nothing. 774 00:40:27,958 --> 00:40:29,334 Something is happening. 775 00:40:30,335 --> 00:40:34,298 I don't know. I'm confused, Harl. I mean, he's my boss. 776 00:40:34,381 --> 00:40:36,425 Neither of us would ever act on it, 777 00:40:36,508 --> 00:40:38,260 even if there was something-- which there probably isn't. 778 00:40:38,343 --> 00:40:40,220 So I don't-- I just-- I-- 779 00:40:41,555 --> 00:40:42,723 I-- 780 00:40:43,766 --> 00:40:46,393 The funny thing is, you are my best friend, 781 00:40:46,477 --> 00:40:48,604 and you are the first person that I would go running to, 782 00:40:48,687 --> 00:40:50,105 to tell all this stuff to. 783 00:40:51,148 --> 00:40:52,399 But why is it weird? 784 00:40:53,233 --> 00:40:54,818 Sometimes, things are just weird. 785 00:40:56,445 --> 00:41:00,115 Are we okay...after...you know? 786 00:41:02,242 --> 00:41:03,660 Oh, look at Dave. 787 00:41:04,328 --> 00:41:06,789 He's like a little baby who just discovered his body. 788 00:41:06,872 --> 00:41:09,792 Please, get that baby some pants. 789 00:41:15,631 --> 00:41:18,801 Yes. Hi. Is this the 52nd precinct in Manhattan? 790 00:41:19,968 --> 00:41:23,138 Yeah. Hi. My name is Dave Leigh. I'm calling from Bishop, Canada. 791 00:41:23,222 --> 00:41:25,974 I'm trying to get in touch with a Detective Marco Ciccone. 792 00:41:26,058 --> 00:41:28,727 He used to be partners with Detective Joyce Boyle. 793 00:41:31,730 --> 00:41:35,025 Can I leave him a message? I have a few questions for him. 63640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.