All language subtitles for Bobs Burgers s10e22 Prank You for Being a Friend.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,662 --> 00:00:22,115 This isn't good, Louise. 2 00:00:22,139 --> 00:00:24,583 I know. Are the eyes supposed to be that creepy? 3 00:00:24,608 --> 00:00:28,131 What? No. Self-Care Claire has kind eyes. What I'm talking about 4 00:00:28,156 --> 00:00:30,475 is you getting detention four days in a row. 5 00:00:30,491 --> 00:00:32,592 It's a new record. And not one to be proud of. 6 00:00:32,617 --> 00:00:35,553 I also held the old record, so I have mixed emotions. 7 00:00:35,600 --> 00:00:36,826 I am serious. 8 00:00:36,851 --> 00:00:39,422 You and your rubber cockroaches have become a big problem. 9 00:00:39,446 --> 00:00:41,084 I don't even know how you got your hands 10 00:00:41,109 --> 00:00:43,067 on so many of them in the first place. 11 00:00:43,092 --> 00:00:45,850 Goodbye, little prizes that nobody wants anymore. 12 00:00:45,875 --> 00:00:49,181 I guess the rubber cockroach trend is finally over. 13 00:00:49,850 --> 00:00:51,559 Oh, my go... 14 00:00:53,623 --> 00:00:55,563 Those fake bugs are taking your attention away 15 00:00:55,587 --> 00:00:57,806 - from learning. - I know, and it kills me. 16 00:00:57,831 --> 00:00:59,411 Louise, this is serious. 17 00:00:59,436 --> 00:01:00,882 I need you to listen to me. 18 00:01:01,001 --> 00:01:03,637 First, it's bugs, then it's drugs. 19 00:01:03,662 --> 00:01:05,148 There's a reason those two rhyme. 20 00:01:05,172 --> 00:01:07,033 - Huh? - Are you hearing what I'm saying? 21 00:01:07,057 --> 00:01:10,633 Um... I am smelling what you're saying. Even from here. 22 00:01:10,658 --> 00:01:11,929 Okay. That's it. 23 00:01:11,954 --> 00:01:13,715 You're on probation. 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,288 One more rubber cockroach 25 00:01:15,315 --> 00:01:18,269 and you'll be forced to join the Thinkgineers. 26 00:01:18,293 --> 00:01:20,714 What?! You mean the kids who stay after school 27 00:01:20,739 --> 00:01:23,451 to do brain games with pipe cleaners and popsicle sticks? 28 00:01:23,476 --> 00:01:25,050 No. Please, I just... 29 00:01:25,075 --> 00:01:27,145 No! Just not the Thinkgineers. 30 00:01:27,170 --> 00:01:29,186 Yes. The Thinkgineers. 31 00:01:29,211 --> 00:01:31,395 - No! - You've caused enough problems. 32 00:01:31,420 --> 00:01:33,392 Let's see how you do solving problems, 33 00:01:33,417 --> 00:01:36,062 by doing extracurricular cognitive calisthenics. 34 00:01:36,086 --> 00:01:38,161 - Please, no! - Ooh, yes. 35 00:01:38,186 --> 00:01:40,891 Okay, okay, let's just calm down for a second. 36 00:01:41,115 --> 00:01:43,704 Look, I am done with the cockroaches, all right? 37 00:01:43,729 --> 00:01:45,061 You really got through to me. 38 00:01:45,086 --> 00:01:46,322 I'll believe it when I see it. 39 00:01:46,346 --> 00:01:48,246 Until then, you're on probation. 40 00:01:48,271 --> 00:01:49,644 But, first, can you tell that Self-Care 41 00:01:49,668 --> 00:01:51,061 Claire just had a lot of work done? 42 00:01:51,086 --> 00:01:51,959 Uh, nope. 43 00:01:51,984 --> 00:01:54,160 - Looks totally natural. - Good. 44 00:01:57,303 --> 00:01:59,034 Gonna have to keep a low profile 45 00:01:59,059 --> 00:02:00,663 till the heat's off, fellas. 46 00:02:02,136 --> 00:02:03,194 Huh? 47 00:02:05,949 --> 00:02:07,485 Serves her right for reading. 48 00:02:07,509 --> 00:02:08,905 Yeah, right? 49 00:02:10,342 --> 00:02:11,931 Hey. You miss me? 50 00:02:11,955 --> 00:02:13,099 We've saved you the menus 51 00:02:13,123 --> 00:02:14,768 with the most interesting stains. 52 00:02:14,792 --> 00:02:17,216 We're not happy about all these detentions, Louise. 53 00:02:17,241 --> 00:02:19,105 I thought you got those rubber cockroaches 54 00:02:19,129 --> 00:02:22,333 out of your system the last... Many times you got in trouble. 55 00:02:22,357 --> 00:02:24,527 I mean, I had a lot of fun screaming at that one 56 00:02:24,551 --> 00:02:26,526 you put in my textbook. So good. 57 00:02:26,551 --> 00:02:28,522 But maybe, yeah, take a break? 58 00:02:28,547 --> 00:02:30,139 Give those guys a little rest? 59 00:02:30,164 --> 00:02:33,344 Even though I think they're hilarious. 60 00:02:33,368 --> 00:02:34,646 Look, you can all relax. 61 00:02:34,671 --> 00:02:35,996 'Cause if it's between the bugs 62 00:02:36,021 --> 00:02:37,648 and having to join the Thinkgineers, 63 00:02:37,672 --> 00:02:39,517 I'll go with retiring the roaches. 64 00:02:39,541 --> 00:02:42,170 Whoa. Mr. Frond played the Thinkgineers card? 65 00:02:42,195 --> 00:02:43,411 He's not messing around. 66 00:02:43,436 --> 00:02:45,081 Yeah. Doing more school after school? 67 00:02:45,105 --> 00:02:46,582 What are you, getting your master's? 68 00:02:46,606 --> 00:02:49,659 Wait, so it's a punishment to do an after-school activity? 69 00:02:49,684 --> 00:02:51,997 I mean, some kids join voluntarily, 70 00:02:52,022 --> 00:02:53,497 but, yeah, most of the kids are there 71 00:02:53,521 --> 00:02:55,502 because they've been sentenced to hard time. 72 00:02:55,527 --> 00:02:58,841 I plan to avoid it with every bone in my tiny body. 73 00:02:58,866 --> 00:03:00,458 - Even your tibia? - Yeah. 74 00:03:00,483 --> 00:03:02,005 Bob's Burgers. 75 00:03:02,030 --> 00:03:04,150 Bob? It's Trev, from Jimmy Pesto's, 76 00:03:04,174 --> 00:03:05,887 the restaurant that's across the street? 77 00:03:05,912 --> 00:03:07,152 Yep. Hi, Trev. 78 00:03:07,499 --> 00:03:09,511 Um, wh-why are you calling me? 79 00:03:09,629 --> 00:03:11,411 Actually, I'm calling about Jimmy. 80 00:03:11,436 --> 00:03:12,766 He doesn't know that I'm calling you. 81 00:03:12,790 --> 00:03:13,975 He got hernia surgery, 82 00:03:14,000 --> 00:03:15,653 and he needs me to take him his meds tomorrow. 83 00:03:15,677 --> 00:03:17,055 But I can't, 'cause I got to pick up 84 00:03:17,079 --> 00:03:18,353 my uncle's stamp collection. 85 00:03:18,513 --> 00:03:20,324 He doesn't want to mail it, which is like... 86 00:03:20,348 --> 00:03:21,859 what? 87 00:03:21,883 --> 00:03:23,227 Uh, uh, that's great. 88 00:03:23,251 --> 00:03:25,677 - Yeah, so, could you? - Could I what? 89 00:03:25,702 --> 00:03:27,087 Take Jimmy's meds to him. 90 00:03:27,114 --> 00:03:29,333 No. I mean, no? 91 00:03:29,358 --> 00:03:30,885 I-I'm sorry, Trev, but it's just... 92 00:03:30,909 --> 00:03:33,773 Jimmy's got to have, uh, other friends, right? 93 00:03:33,798 --> 00:03:36,568 Well, yeah, I mean, not that I've met. Or heard of. 94 00:03:36,593 --> 00:03:38,076 Well, still no. 95 00:03:38,100 --> 00:03:40,024 Come on. Please? He might die. 96 00:03:40,085 --> 00:03:41,841 I-I don't think you can die from a hernia. 97 00:03:41,866 --> 00:03:44,177 - This is on you, Bob. - This is not on me. 98 00:03:44,202 --> 00:03:45,663 - I'm hanging up. - Okay. 99 00:03:45,937 --> 00:03:48,271 I didn't hang up. Please, Bob, I'm desperate. 100 00:03:48,296 --> 00:03:49,548 Also, this phone is weird, 101 00:03:49,572 --> 00:03:50,992 and I don't know how to hang it up. 102 00:03:51,016 --> 00:03:53,591 Fine. What-What's his address? 103 00:03:53,685 --> 00:03:55,888 Thanks, Bob. Uh, I don't know if there's gonna be 104 00:03:55,912 --> 00:03:57,999 some sort of cream that you might have to rub in 105 00:03:58,023 --> 00:04:00,097 or if you have to hide a pill in his food, 106 00:04:00,122 --> 00:04:01,919 but just do it with love. 107 00:04:01,944 --> 00:04:03,613 No. 108 00:04:03,638 --> 00:04:06,319 Hey, what do you guys think about Kaylee Morganstern? 109 00:04:06,344 --> 00:04:08,700 Oh, the fourth-grader who wanted anyone but me 110 00:04:08,724 --> 00:04:10,369 to be their mentor and broke my heart 111 00:04:10,393 --> 00:04:11,517 into a thousand pieces? 112 00:04:11,542 --> 00:04:12,721 I'm over it. Why? 113 00:04:12,746 --> 00:04:14,556 I think she's been spying on me. 114 00:04:14,581 --> 00:04:16,017 What? Just because she's been staring at you 115 00:04:16,041 --> 00:04:17,877 from behind that tree since we got here? 116 00:04:17,908 --> 00:04:19,762 Uh, yeah, for example. 117 00:04:19,786 --> 00:04:21,969 Maybe she's seeing if that tree's ticklish? 118 00:04:21,994 --> 00:04:23,346 I've heard some of them are. 119 00:04:23,371 --> 00:04:25,918 Okay, I'm just gonna ask her what her deal is. 120 00:04:25,942 --> 00:04:28,686 - Hey, Kaylee! - Oh! Hi, Louise. 121 00:04:28,711 --> 00:04:32,321 Sorry, I was just looking at, um, at this tree part, here. 122 00:04:32,346 --> 00:04:34,427 - The trunk? - Uh, yep. Some call it that. 123 00:04:34,451 --> 00:04:36,376 You want to tell me why you've been stalking me? 124 00:04:36,401 --> 00:04:38,588 By the way, you're kind of not really very good at it. 125 00:04:38,613 --> 00:04:40,773 - What? I-I haven't been... - Kaylee... 126 00:04:40,797 --> 00:04:42,575 - I don't know what you're talking about. - Kaylee. 127 00:04:42,599 --> 00:04:43,884 - I'm not! - Kaylee. 128 00:04:44,221 --> 00:04:46,197 Fine. I-I need your your help. 129 00:04:46,222 --> 00:04:48,831 - Me? Why? - I need you to teach me how to... 130 00:04:48,855 --> 00:04:50,763 - get in trouble. - Ha. What? 131 00:04:50,788 --> 00:04:53,192 - I-I've been watching you. - Yeah, I got that. 132 00:04:53,217 --> 00:04:54,670 And you're the best at getting in trouble. 133 00:04:54,694 --> 00:04:56,244 I mean, thank you? 134 00:04:56,269 --> 00:04:57,505 And if I can get into enough trouble, 135 00:04:57,530 --> 00:04:59,342 my parents will pull me out of here, 136 00:04:59,366 --> 00:05:01,866 - and I can be home-schooled. - You want to be home-schooled? 137 00:05:01,891 --> 00:05:04,072 Wagstaff's just not a good fit for me. 138 00:05:04,097 --> 00:05:06,039 You know, I've weighed my options and home-school wins. 139 00:05:06,063 --> 00:05:07,486 I mean, you can't beat the commute. 140 00:05:07,511 --> 00:05:10,019 - Fair enough. - So, I have to convince my parents 141 00:05:10,043 --> 00:05:12,057 that this place has turned me "bad." 142 00:05:12,082 --> 00:05:14,120 But I'm bad at being bad. 143 00:05:14,238 --> 00:05:16,547 That's why I need help from a pro. Like you. 144 00:05:16,624 --> 00:05:19,225 I don't know, Kaylee. I mean, I'm flattered. 145 00:05:19,250 --> 00:05:22,280 But I'm this close to being forced to join the Thinkgineers. 146 00:05:22,305 --> 00:05:23,413 - Whoa. - Yeah. 147 00:05:23,438 --> 00:05:25,818 But you won't get in trouble, just I would. 148 00:05:25,842 --> 00:05:26,911 You-you know, you're only training me. 149 00:05:26,935 --> 00:05:28,491 - Training you? - Yeah. 150 00:05:28,516 --> 00:05:31,599 - So wait. You'd do whatever I tell you? - Yeah. 151 00:05:31,624 --> 00:05:34,141 Like, if I tell you to, let's say, do a prank. 152 00:05:34,234 --> 00:05:37,163 Any kind of super hilarious prank, you'd do it? 153 00:05:37,188 --> 00:05:39,106 I mean, yeah, I-I guess so. 154 00:05:39,130 --> 00:05:41,814 Hm. Looks like the cockroaches just came out of retirement. 155 00:05:41,839 --> 00:05:44,403 - I-I, I don't, I don't get it. - Oh, you will. 156 00:05:47,575 --> 00:05:49,302 So, Kaylee wants to get in trouble 157 00:05:49,327 --> 00:05:51,584 - so her parents will home school her? - Yep. 158 00:05:51,609 --> 00:05:53,734 And you're gonna teach Kaylee how to be bad 159 00:05:53,759 --> 00:05:56,544 by painting a baby carrot white? 160 00:05:56,569 --> 00:05:59,083 - Yes. - That's a great prank on the carrot. 161 00:05:59,108 --> 00:06:00,794 Oh. Got to go. Kaylee! 162 00:06:00,818 --> 00:06:02,364 Should we try to get home-schooled? 163 00:06:02,389 --> 00:06:04,522 Me and Mom could start a basketball team. 164 00:06:04,547 --> 00:06:05,930 I'll go to your games. 165 00:06:05,955 --> 00:06:07,742 Okay, we'll start with a super simple prank 166 00:06:07,767 --> 00:06:10,007 - and work our way up. - Well, what do I have to do? 167 00:06:10,032 --> 00:06:12,438 Okay. You're gonna take this baby carrot 168 00:06:12,463 --> 00:06:14,441 and switch it with Ms. Labonz's chalk. 169 00:06:14,466 --> 00:06:15,941 W-What if Ms. Labonz catches me? 170 00:06:15,966 --> 00:06:17,535 If she does, you'll get in trouble, 171 00:06:17,560 --> 00:06:19,588 which is what you wanted, so let's do this. 172 00:06:19,612 --> 00:06:21,257 Okay. Here I go. 173 00:06:21,585 --> 00:06:22,983 Guh, I can't do it, 174 00:06:23,007 --> 00:06:24,802 I can't... can't do it. Uh, pass? What else? 175 00:06:24,826 --> 00:06:26,616 Uh, next thing. This is going good, right? 176 00:06:26,641 --> 00:06:29,120 Are you kidding? This is just the warm-up prank. 177 00:06:29,145 --> 00:06:30,398 I'm sorry, I just... 178 00:06:30,423 --> 00:06:32,067 I don't like it when teachers are mad at me. 179 00:06:32,092 --> 00:06:34,126 That's literally what getting in trouble is. 180 00:06:34,151 --> 00:06:36,351 That thing you wanted me to teach you how to do? 181 00:06:36,376 --> 00:06:37,737 I know, I know. 182 00:06:37,762 --> 00:06:40,574 Louise, Kaylee, will you be joining us? 183 00:06:40,599 --> 00:06:42,645 Learning's about to begin. 184 00:06:42,670 --> 00:06:45,771 No. I mean, yep. Thank you for teaching us. 185 00:06:45,796 --> 00:06:47,841 - I love you. - Oh, brother. 186 00:06:51,060 --> 00:06:53,071 - What? - Hey, Jimmy? It's, it's Bob. 187 00:06:53,147 --> 00:06:55,439 - Who? - Bob. Bob... Bob Belcher? 188 00:06:55,464 --> 00:06:56,909 I have your stuff from the pharmacy. 189 00:06:56,933 --> 00:06:58,541 Trev told me to bring it to you? 190 00:06:58,566 --> 00:07:00,649 What? He asked you? Why? 191 00:07:00,770 --> 00:07:02,673 I guess because you don't have anyone else 192 00:07:02,697 --> 00:07:04,230 who would do this for you? 193 00:07:04,306 --> 00:07:05,936 C-Can, can you just let me up now, Jimmy? 194 00:07:05,961 --> 00:07:08,971 Ugh, fine. Apartment 201. 195 00:07:09,233 --> 00:07:11,807 Uh, Jimmy. Can you buzz it again? 196 00:07:11,831 --> 00:07:15,034 - That was too short. - Ah. Okay. Buzz. 197 00:07:15,059 --> 00:07:16,979 That was... Can you actually press it 198 00:07:17,003 --> 00:07:18,647 instead of just saying "buzz"? 199 00:07:18,671 --> 00:07:20,941 - Okay. - Oh, my God. 200 00:07:20,966 --> 00:07:22,483 Jimmy, that was too fast. 201 00:07:22,508 --> 00:07:23,736 Try it again. 202 00:07:23,760 --> 00:07:24,734 I get what you're doing, okay? 203 00:07:24,761 --> 00:07:26,677 Forget it. Goodbye, I'm leaving. 204 00:07:26,702 --> 00:07:29,106 Fine. Come in. 205 00:07:29,131 --> 00:07:30,664 Oh, I hate him. 206 00:07:30,727 --> 00:07:32,076 I'd tell you to sit down, 207 00:07:32,101 --> 00:07:34,330 but none of these chairs would fit your fat butt. 208 00:07:34,354 --> 00:07:35,723 Ha... zoo... ow! Ugh, dammit. 209 00:07:35,747 --> 00:07:37,096 Are you okay? 210 00:07:37,172 --> 00:07:39,393 Yeah. Just can't, uh, zoom as hard 211 00:07:39,417 --> 00:07:41,669 with these dumb stitches. Whatever. 212 00:07:41,694 --> 00:07:44,006 The pharmacist said the medication can make you drowsy. 213 00:07:44,030 --> 00:07:46,438 I-I don't know, I-I didn't really pay attention. 214 00:07:46,907 --> 00:07:48,000 What is that? 215 00:07:48,025 --> 00:07:49,570 That's an inversion table, Bob. 216 00:07:49,594 --> 00:07:51,777 It's for my back. Sometimes I iron on it. 217 00:07:51,895 --> 00:07:53,933 Stop looking at it. I don't want your eye grease 218 00:07:53,957 --> 00:07:55,518 getting all over it. 219 00:07:55,542 --> 00:07:57,436 How's your pain that I'm glad you're feeling? 220 00:07:57,460 --> 00:07:59,285 That's you, Bob. 221 00:07:59,402 --> 00:08:01,012 Those are slot cars, right? 222 00:08:01,037 --> 00:08:03,081 Hey, what'd I say? Stop looking at everything. 223 00:08:03,106 --> 00:08:04,943 I had slot cars when I was a kid. 224 00:08:04,968 --> 00:08:07,051 Wait a minute. The kid next door to me 225 00:08:07,076 --> 00:08:09,236 had slot cars, and I really wanted to try them, 226 00:08:09,261 --> 00:08:11,854 but he was a jerk, like you. 227 00:08:11,879 --> 00:08:14,004 Why are you still here? Leave already! 228 00:08:14,029 --> 00:08:16,323 I want to sleep, not listen to your dumb voice. 229 00:08:16,348 --> 00:08:17,950 Yep. Bye. 230 00:08:18,467 --> 00:08:20,041 Hmm. 231 00:08:20,066 --> 00:08:22,378 Okay, we got to nip your fear of authority 232 00:08:22,402 --> 00:08:24,129 in the bud before we go any further. 233 00:08:24,153 --> 00:08:26,571 Thank you, Gene and Tina, for being our practice adults. 234 00:08:26,730 --> 00:08:28,716 - I'm 48! - Yeah, you are. 235 00:08:28,741 --> 00:08:30,719 Kaylee, nice to see you again. 236 00:08:30,743 --> 00:08:32,578 Tina, by the way, u-under here. 237 00:08:32,603 --> 00:08:33,964 - I know. - The one that you didn't... 238 00:08:33,988 --> 00:08:35,933 - Yeah, yeah, yeah. I know. - Tina, please. 239 00:08:35,957 --> 00:08:38,899 Okay, fine. But as the person closest to adulthood here, 240 00:08:38,924 --> 00:08:41,011 I will say I'm opposed to this whole pranking thing. 241 00:08:41,087 --> 00:08:43,823 But Mom's pantyhose were really hard to get on, so I'll stay. 242 00:08:43,847 --> 00:08:45,626 And I'm enjoying wearing two of Mom's bras. 243 00:08:45,650 --> 00:08:47,444 One for the top, one for the bottom. 244 00:08:47,468 --> 00:08:50,689 Okay. Kaylee, your challenge is to knock this cup of water 245 00:08:50,714 --> 00:08:52,732 onto the floor, while two full-grown, 246 00:08:52,757 --> 00:08:54,076 scary adults look at you. 247 00:08:54,100 --> 00:08:56,412 And they're gonna be very disappointed. 248 00:08:56,436 --> 00:08:57,904 But it'll get all over the floor. 249 00:08:57,928 --> 00:08:59,306 - Yep. - Can I have a towel ready? 250 00:08:59,330 --> 00:09:00,916 - Nope. - Can I apologize while I'm doing it? 251 00:09:00,940 --> 00:09:02,785 - Absolutely not. Do it. - Oh, God. 252 00:09:02,810 --> 00:09:06,277 - Don't you do it, young lady. - That's our good water. 253 00:09:06,302 --> 00:09:08,006 I can't do this, I can't do this. 254 00:09:08,031 --> 00:09:10,361 Yes, you can. Get some of that sweet, sweet home-school. 255 00:09:10,386 --> 00:09:12,433 - Here, let me help you... - No, no, no... 256 00:09:12,458 --> 00:09:14,061 - Oh, oh, do it. - No! G... 257 00:09:14,086 --> 00:09:16,736 So how's your husband? Mine's crazy. 258 00:09:16,761 --> 00:09:20,768 Um, he's good, and, uh, buff, for-for a poet. 259 00:09:20,793 --> 00:09:22,438 Ugh. This is worse than I thought. 260 00:09:23,855 --> 00:09:25,774 - ? Put a sign up on the door ? - _ 261 00:09:25,798 --> 00:09:26,892 ? That says "poop on the floor" ? 262 00:09:26,916 --> 00:09:28,610 ? Learning how to prank ? 263 00:09:28,635 --> 00:09:29,832 ? Learning how to prank ? 264 00:09:29,857 --> 00:09:32,544 ? Put a hot dog where it doesn't belong ? 265 00:09:32,569 --> 00:09:34,532 ? Learning how to prank ? 266 00:09:34,557 --> 00:09:35,809 ? Learning how to prank ? 267 00:09:35,833 --> 00:09:38,787 ? Ooh, ooh, ooh, ooh ? 268 00:09:38,811 --> 00:09:41,479 ? Write the word "fart" in the chalk dust, yeah! ? 269 00:09:41,504 --> 00:09:43,941 ? Ooh, ooh, ooh, ooh ? 270 00:09:43,966 --> 00:09:45,724 ? Learning how to prank. ? 271 00:09:45,749 --> 00:09:48,504 Oh, my God, that was so exhilarating. 272 00:09:48,529 --> 00:09:50,229 I put that sign up. I did that. 273 00:09:50,254 --> 00:09:53,182 You don't think anyone's really gonna poop on the floor, do you? 274 00:09:53,207 --> 00:09:55,495 I mean, we can dream. But that was small potatoes. 275 00:09:55,519 --> 00:09:56,972 We're gonna have to go bigger potatoes 276 00:09:56,996 --> 00:09:58,924 if you want to be yanked out of here. 277 00:09:58,948 --> 00:10:01,349 - A lot bigger. - Right. So, what do you got? 278 00:10:01,374 --> 00:10:02,536 Still working on it. 279 00:10:02,560 --> 00:10:03,729 Or maybe don't prank and just be good? 280 00:10:03,753 --> 00:10:05,357 That's also an idea. 281 00:10:05,382 --> 00:10:06,815 I don't know, just tossing it out there. 282 00:10:06,839 --> 00:10:08,822 Great beans today, by the way. Mmm. 283 00:10:08,900 --> 00:10:10,477 - Those are peas. - Thanks for the input, T, 284 00:10:10,501 --> 00:10:11,959 but I think we're good. 285 00:10:11,984 --> 00:10:13,322 We've got the amazing ammunition, 286 00:10:13,346 --> 00:10:16,170 we just need to think of some sort of delivery system. 287 00:10:16,195 --> 00:10:17,348 But what? 288 00:10:17,373 --> 00:10:20,258 Three, two, one, catapult! 289 00:10:20,428 --> 00:10:22,890 Yeah! Oh, man, tell me you got that. 290 00:10:23,249 --> 00:10:24,838 Wait, oh... none of us have phones. 291 00:10:24,916 --> 00:10:28,061 The Thinkgineers. Kaylee, come with me. 292 00:10:28,085 --> 00:10:31,221 Hey, geniuses, what's going on? I'm not being sarcastic. 293 00:10:31,246 --> 00:10:33,342 Oh, I didn't think you were until you said that. 294 00:10:33,366 --> 00:10:34,902 I don't know, maybe I was. 295 00:10:34,926 --> 00:10:37,327 - Zeke, you got Thinkgineered? - Yeah. 296 00:10:37,352 --> 00:10:39,515 For two lunch periods a week and several days after school. 297 00:10:39,539 --> 00:10:42,374 I think of it as my funishment. Ho, boy. 298 00:10:42,399 --> 00:10:44,209 - Hi, Zeke. - Sup, Kaylee? 299 00:10:44,234 --> 00:10:46,338 Anyway, let's talk about this cool catapult here. 300 00:10:46,363 --> 00:10:47,523 All day, buddy. 301 00:10:47,547 --> 00:10:49,858 Question... can you build one that's, say, 302 00:10:49,883 --> 00:10:52,077 ten times the size of this one? 303 00:10:52,102 --> 00:10:53,959 It's like we say, if you can think it, 304 00:10:53,984 --> 00:10:54,904 we can 'gineer it. 305 00:10:54,929 --> 00:10:56,209 Oh, that's so beautiful. Okay... 306 00:10:56,264 --> 00:10:57,796 But-but w... Lou-Louise? 307 00:10:57,873 --> 00:10:59,405 Whatever you're planning, you should know 308 00:10:59,430 --> 00:11:01,392 that the Thinkgineers are a peaceful people. 309 00:11:01,469 --> 00:11:03,372 We don't use our powers for pranking. 310 00:11:03,396 --> 00:11:06,206 Whoa, whoa, whoa, Rudy, this is for a good cause. 311 00:11:06,231 --> 00:11:08,042 You won't get in trouble. Just I will. 312 00:11:08,067 --> 00:11:11,871 Hmm, positive pranking? I guess that might be okay. 313 00:11:11,896 --> 00:11:15,050 Oh, man, the Thinkgineers just got edgy as heck. Come on! 314 00:11:15,864 --> 00:11:17,209 So let me get this straight. 315 00:11:17,234 --> 00:11:20,152 You've been helping out Jimmy Pesto with his wiener problems? 316 00:11:20,177 --> 00:11:22,615 It's not wiener problems, it's a hernia. 317 00:11:22,640 --> 00:11:24,977 - Oh. But you guys hate each other. - Yep. 318 00:11:25,001 --> 00:11:27,066 You've been over there, like, what, two or three times? 319 00:11:27,091 --> 00:11:28,345 Uh, four, actually. 320 00:11:28,370 --> 00:11:30,298 And I'm gonna, I'm gonna go back tomorrow. 321 00:11:30,322 --> 00:11:30,972 What for? 322 00:11:30,997 --> 00:11:34,759 Um, well, h-he needs his, uh, rug moved. 323 00:11:34,784 --> 00:11:37,396 His rug? What are you talking, "his rug"? 324 00:11:37,421 --> 00:11:38,912 Okay, I have to admit something. 325 00:11:38,990 --> 00:11:40,901 He falls asleep, and I play with his stuff. 326 00:11:40,925 --> 00:11:42,882 What do you mean, his stuff? His hernia? 327 00:11:42,907 --> 00:11:44,935 No, he has some great stuff. 328 00:11:48,297 --> 00:11:50,075 Ha, ha, hyah! 329 00:11:51,542 --> 00:11:53,004 Hyah! Ha! Ha! 330 00:11:53,029 --> 00:11:55,279 Bob, you're waiting for a grown man to fall asleep 331 00:11:55,356 --> 00:11:57,702 so you can play with his not-so-grown-man toys? 332 00:11:57,727 --> 00:12:00,015 Um, that's not how I'd say it. 333 00:12:00,040 --> 00:12:01,596 Well, how would you say it? 334 00:12:01,621 --> 00:12:03,006 Yeah, how would you say it, Bob? 335 00:12:03,099 --> 00:12:05,099 I'd say I'm like a private nurse, 336 00:12:05,124 --> 00:12:08,155 and my payment is that I get to play with his nunchucks. 337 00:12:08,180 --> 00:12:12,382 - Eh, so wait, a hernia is on your butt? - No, Teddy. 338 00:12:12,407 --> 00:12:14,392 It's kind of between your butt and your front stuff. 339 00:12:14,416 --> 00:12:16,467 Say no more. Yep, I have one. 340 00:12:17,055 --> 00:12:19,672 What are you laughing about? 341 00:12:19,697 --> 00:12:21,814 Water farts? Funny and beautiful. 342 00:12:21,839 --> 00:12:23,309 Oh, just thinking about how I'm gonna make it 343 00:12:23,333 --> 00:12:26,111 rain cockroaches without any consequences. 344 00:12:26,136 --> 00:12:28,554 Louise Belcher, can I see you in my office? 345 00:12:28,579 --> 00:12:30,057 Oh, crap. 346 00:12:30,542 --> 00:12:32,095 Look, I don't know what you've heard, 347 00:12:32,120 --> 00:12:33,795 but you can't make me join the Thinkgineers. 348 00:12:33,827 --> 00:12:37,157 - I'm clean now. - O-Okay, relax, Louise. 349 00:12:37,182 --> 00:12:39,579 - This isn't about you, it's about Kaylee. - Kaylee? 350 00:12:39,604 --> 00:12:43,048 Yes. A few teachers have noticed she's been acting out, sort of, 351 00:12:43,073 --> 00:12:44,517 which isn't like her. 352 00:12:44,542 --> 00:12:47,064 And apparently, she's been spending time with you lately. 353 00:12:47,089 --> 00:12:49,625 So? Is it a crime to want to hang out with me? 354 00:12:49,649 --> 00:12:51,093 - I'm a delight. - No, no, no, no. 355 00:12:51,117 --> 00:12:53,629 I'm saying it could be that she looks up to you 356 00:12:53,653 --> 00:12:55,293 - for some reason. - Oh. 357 00:12:55,318 --> 00:12:56,966 So, I have a proposal. 358 00:12:56,990 --> 00:12:59,081 I need you to help me help Kaylee. 359 00:12:59,142 --> 00:13:01,304 - What do you mean? - I want you to keep an eye on her 360 00:13:01,328 --> 00:13:04,174 and kind of report back to me if she's, you know, 361 00:13:04,199 --> 00:13:05,773 about to fly off the handle. 362 00:13:05,798 --> 00:13:07,810 - So snitch? - Yes, snitch. 363 00:13:07,834 --> 00:13:10,275 And in return, I'll take you off of probation. 364 00:13:10,300 --> 00:13:11,923 You'll never have to join the Thinkgineers. 365 00:13:11,947 --> 00:13:13,316 Wait, never? 366 00:13:13,340 --> 00:13:15,523 If you can keep Kaylee from going bad. 367 00:13:15,548 --> 00:13:17,877 - I want it in writing. - Uh, okay. 368 00:13:17,902 --> 00:13:19,922 I don't have anything to write on, oddly. 369 00:13:19,946 --> 00:13:21,621 That-That's so weird. 370 00:13:21,646 --> 00:13:23,591 Okay, okay here's a receipt for Dr. Tootsie's 371 00:13:23,616 --> 00:13:24,925 Sensitive Feet Callus Cream. 372 00:13:24,950 --> 00:13:26,162 It works, by the way. 373 00:13:26,186 --> 00:13:28,418 Uh, sign right there. There. There you go. 374 00:13:28,443 --> 00:13:29,763 All right, I'm in. 375 00:13:29,788 --> 00:13:32,117 Oh, there's paper right here. 376 00:13:32,142 --> 00:13:35,693 Someone needs their coffee. Anyway, go snitch. 377 00:13:38,579 --> 00:13:40,298 Well, I guess that's that, huh, Louise? 378 00:13:40,326 --> 00:13:42,253 No more helping Kaylee become a prankster. 379 00:13:42,278 --> 00:13:44,801 Time to just kick back and have fun following the rules. 380 00:13:44,826 --> 00:13:46,520 What's it feel like working for Frond? 381 00:13:46,545 --> 00:13:48,406 Is it like Matt Damon in The Departed? 382 00:13:48,430 --> 00:13:50,467 "I'm a bad guy from Boston!" 383 00:13:50,491 --> 00:13:53,193 I mean, sure, I sort of agreed to help Frond, 384 00:13:53,218 --> 00:13:55,138 but also, it's not my fault if, let's say, 385 00:13:55,162 --> 00:13:58,087 Kaylee goes behind my back, steals my cockroaches 386 00:13:58,112 --> 00:14:00,112 and does an amazing prank anyway, right? 387 00:14:00,191 --> 00:14:02,511 I'll just tell Mr. Frond that she got away from me. 388 00:14:02,536 --> 00:14:04,169 She's a criminal mastermind. 389 00:14:04,196 --> 00:14:05,707 Wait, what? You're still gonna do it? 390 00:14:05,731 --> 00:14:07,008 What is frickin' wrong with you? 391 00:14:07,032 --> 00:14:07,967 Guys, you don't get opportunities 392 00:14:07,992 --> 00:14:09,878 like this every day. 393 00:14:09,903 --> 00:14:12,546 I understand. I still have Mom's bras on. 394 00:14:12,571 --> 00:14:13,695 You, again? 395 00:14:13,720 --> 00:14:15,899 Yeah. I brought you a burger. 396 00:14:15,924 --> 00:14:17,977 From your place? What, are you trying to kill me? 397 00:14:18,002 --> 00:14:19,996 Zoo... oh, ow. Damn it. 398 00:14:20,020 --> 00:14:22,832 Here, just put-put it on, uh, this thing here. 399 00:14:22,856 --> 00:14:23,705 I got to lie down. 400 00:14:23,730 --> 00:14:25,667 Yeah, you should get some rest. 401 00:14:25,692 --> 00:14:28,825 I'm gonna close my eyes so I don't have to look at you. 402 00:14:28,850 --> 00:14:31,783 - So, goodbye. - Yep, totally leaving. 403 00:14:37,464 --> 00:14:39,814 - No humming. - Sorry. 404 00:14:48,396 --> 00:14:50,325 Okay, this is how I see it playing out. 405 00:14:50,419 --> 00:14:53,137 We place the catapult in this corner of the cafeteria. 406 00:14:53,162 --> 00:14:55,570 We can hide the whole thing behind the garbage cans. 407 00:14:55,595 --> 00:14:57,466 When are we gonna launch the roaches? 408 00:14:57,491 --> 00:15:00,476 You'll be doing the honors when the clock hits 12:27. 409 00:15:00,501 --> 00:15:02,204 Well, why 12:27? 410 00:15:02,229 --> 00:15:03,730 - 'Cause it sounds cool. - Oh. 411 00:15:03,755 --> 00:15:05,246 And where will I be, you ask? 412 00:15:05,271 --> 00:15:07,099 I'll be on the other side of the cafeteria, 413 00:15:07,124 --> 00:15:08,807 along with the Thinkgineers. 414 00:15:08,832 --> 00:15:11,065 And we'll all look like this: "Oh." 415 00:15:11,090 --> 00:15:14,349 Because we never expected you, Kaylee, to steal my cockroaches 416 00:15:14,374 --> 00:15:17,409 and their catapult to pull off such an incredible prank. 417 00:15:17,436 --> 00:15:20,402 Okay, let's sneak in and set up before lunch starts. 418 00:15:20,427 --> 00:15:22,709 Wait, the lunch ladies. What if they get mad at us? 419 00:15:22,733 --> 00:15:24,076 That's where Zeke comes in. 420 00:15:24,101 --> 00:15:25,787 Yep, I'll go in the kitchen and I'll say, 421 00:15:25,811 --> 00:15:27,213 "What do you put in that cream corn 422 00:15:27,237 --> 00:15:28,862 to make it so damn corny?" 423 00:15:28,887 --> 00:15:30,566 - Beautiful. - God, we're good. 424 00:15:30,591 --> 00:15:32,032 Let's roll out. 425 00:15:35,710 --> 00:15:37,839 Oh, my God, 426 00:15:37,864 --> 00:15:40,685 that feels great. 427 00:15:40,709 --> 00:15:41,853 - Bob! - Uh, yeah? 428 00:15:41,877 --> 00:15:43,021 Wh... You're still here? 429 00:15:43,045 --> 00:15:45,248 - Um, yeah. - What the hell are you doing? 430 00:15:45,272 --> 00:15:48,026 - Um, nothing. I was just... - You're gonna break it. 431 00:15:48,050 --> 00:15:50,646 It's made for regular people, not whatever you are. 432 00:15:50,671 --> 00:15:52,112 Okay, but I can't get off. 433 00:15:52,137 --> 00:15:54,698 I-I think it's jammed. I'm stuck. 434 00:15:54,723 --> 00:15:56,384 You're stuck? That's hilarious. 435 00:15:56,408 --> 00:15:59,269 Ow! Stop making me laugh. 436 00:15:59,294 --> 00:16:00,855 Jimmy, just tell me how to get down, 437 00:16:00,879 --> 00:16:02,804 or come over and help me. 438 00:16:02,829 --> 00:16:05,071 Uh, hello? I just had hernia surgery. 439 00:16:05,096 --> 00:16:06,258 - I can't... - No heavy lifting. 440 00:16:06,283 --> 00:16:08,379 - Jimmy. Jimmy. - Ow! 441 00:16:08,404 --> 00:16:11,873 Oh, God, I can't laugh at you. It hurts too much. 442 00:16:11,898 --> 00:16:13,407 Ow! 443 00:16:13,483 --> 00:16:15,044 All the blood is rushing to my head. 444 00:16:15,068 --> 00:16:17,059 - This is torture. - Oh, God. 445 00:16:17,137 --> 00:16:18,747 - Ow. - Jimmy, help! 446 00:16:18,771 --> 00:16:20,558 - I can't... - Help! 447 00:16:20,582 --> 00:16:22,565 Help! 448 00:16:22,626 --> 00:16:23,978 It's not funny! 449 00:16:24,002 --> 00:16:26,402 Excuse me, I got a cream corn question for you. 450 00:16:26,463 --> 00:16:28,319 A cream corn query. 451 00:16:36,861 --> 00:16:38,391 I'm not risking any of those bugs 452 00:16:38,416 --> 00:16:40,861 getting into my peach cobbler, no matter how stale it is. 453 00:16:40,886 --> 00:16:43,636 Uh, shouldn't we try and stop this? 454 00:16:43,661 --> 00:16:45,583 Nah, I've already put my tray like this. 455 00:16:45,607 --> 00:16:46,998 Okay, we're minutes away. 456 00:16:47,025 --> 00:16:48,645 You pumped? Feeling that prank energy? 457 00:16:48,669 --> 00:16:50,647 Yeah. And then I'll finally get out of here 458 00:16:50,671 --> 00:16:53,040 and be home-schooled safe and sound, wearing my wizard cape. 459 00:16:53,064 --> 00:16:55,340 And I'll never have to be around people ever again. 460 00:16:55,367 --> 00:16:57,011 I mean, you'll still have to be around people 461 00:16:57,035 --> 00:16:58,264 at some point, right? 462 00:16:58,289 --> 00:16:59,454 Nope, never. 463 00:16:59,479 --> 00:17:01,048 I'm just gonna hide in my home and never leave. 464 00:17:01,073 --> 00:17:03,458 That sounds... good to do. 465 00:17:03,483 --> 00:17:05,388 I mean, I don't fit in here, you know? 466 00:17:05,413 --> 00:17:07,295 Or anywhere, probably, so... 467 00:17:07,320 --> 00:17:08,606 this-this just makes the most sense. 468 00:17:08,630 --> 00:17:10,044 Who needs friends? Not me. 469 00:17:10,069 --> 00:17:12,001 - Uh... - Okay, prank time. 470 00:17:12,025 --> 00:17:15,341 Wait, Kaylee, that's why you want to leave school? 471 00:17:15,366 --> 00:17:17,195 Ugh, we can't do this. 472 00:17:17,222 --> 00:17:19,473 What? Why? Did you not pee beforehand? 473 00:17:19,498 --> 00:17:21,976 No, of course I peed beforehand. You pee before you prank. 474 00:17:22,001 --> 00:17:23,885 I just... uh, I... 475 00:17:23,910 --> 00:17:26,123 I don't think you, maybe, have the right reasons 476 00:17:26,148 --> 00:17:28,126 for wanting to leave Wagstaff. 477 00:17:28,150 --> 00:17:30,944 What? Well, I don't need you to help me, okay? 478 00:17:30,969 --> 00:17:32,154 - This is my prank. I'm doing it. - Okay, 479 00:17:32,178 --> 00:17:33,414 I can't help but feel a little proud 480 00:17:33,438 --> 00:17:34,799 of how intense you're being right now, 481 00:17:34,823 --> 00:17:36,359 - but we're not doing this. - Yes, we... 482 00:17:36,383 --> 00:17:38,803 - Come on. No. No, we're not. - No. Stop. Stop it. 483 00:17:38,827 --> 00:17:40,972 -I'm canceling it. It's canceled. -No, we're not. No... 484 00:17:40,996 --> 00:17:42,974 Hold up, hold up, hold up. There's a holdup. 485 00:17:42,998 --> 00:17:44,701 This wasn't part of the plan. Or was it? 486 00:17:44,725 --> 00:17:46,379 Did I miss a meeting? 487 00:17:49,890 --> 00:17:52,186 Louise Belcher. And Kaylee? 488 00:17:52,211 --> 00:17:54,118 What the... What is this, a catapult? 489 00:17:54,143 --> 00:17:55,583 Loaded up with your... 490 00:17:55,608 --> 00:17:58,446 - cockroaches. Dear God. - Son of a... 491 00:17:58,471 --> 00:18:00,786 Oh, no, what have we done? 492 00:18:00,811 --> 00:18:03,979 I need this inhaler puff, but I don't deserve it. 493 00:18:08,042 --> 00:18:09,579 We didn't do anything wrong. 494 00:18:09,604 --> 00:18:11,394 Okay, yes, we had a great prank set up. 495 00:18:11,418 --> 00:18:13,120 And, oh, my God, it would have been amazing, but... 496 00:18:13,144 --> 00:18:14,564 I told you to watch out for Kaylee, 497 00:18:14,588 --> 00:18:16,938 not to help her be a Bad Choice Charlie. 498 00:18:16,963 --> 00:18:18,567 Let's just get this over with. 499 00:18:18,592 --> 00:18:20,678 Call my parents, I'm in trouble and that's fine. 500 00:18:20,702 --> 00:18:22,622 I'm not scared of you, that much. 501 00:18:22,654 --> 00:18:24,884 - What are you talking about? - Look, Mr. Frond, 502 00:18:24,909 --> 00:18:26,852 I wanted Kaylee to do the prank. 503 00:18:26,877 --> 00:18:29,377 Kaylee wanted to get kicked out. It seemed like a win-win. 504 00:18:29,402 --> 00:18:31,430 But then I found out the real reason she wanted 505 00:18:31,454 --> 00:18:34,105 to get home-schooled was so she'd never have to be around people, 506 00:18:34,132 --> 00:18:36,369 so I stopped her from doing the most amazing prank 507 00:18:36,394 --> 00:18:38,094 the world will never see. 508 00:18:38,119 --> 00:18:41,658 - You stopped her? - Look, Kaylee, I get it. 509 00:18:41,683 --> 00:18:43,494 It's not always easy being around people. 510 00:18:43,518 --> 00:18:44,884 Well, some people. 511 00:18:44,909 --> 00:18:46,870 - I mean, elephant in the room. - Wait, what? 512 00:18:46,895 --> 00:18:49,291 And I guess you're having a tough time here or something, 513 00:18:49,315 --> 00:18:52,538 but locking yourself up forever isn't the answer. 514 00:18:52,563 --> 00:18:54,130 You're not gonna find your people 515 00:18:54,154 --> 00:18:55,546 if you're not around people. 516 00:18:55,571 --> 00:18:58,546 Wow, Louise, I am really impressed. 517 00:18:58,571 --> 00:19:00,825 - You are? - Yes. With myself. 518 00:19:00,850 --> 00:19:03,077 - I got through to you. - You got through to me? 519 00:19:03,102 --> 00:19:04,865 You being responsible for someone else 520 00:19:04,889 --> 00:19:06,906 has made you responsible for yourself. 521 00:19:06,931 --> 00:19:10,057 You're trading in pranks for pleases and thanks. 522 00:19:10,082 --> 00:19:12,410 - You know what this is? - The sound of me leaving? 523 00:19:12,435 --> 00:19:13,952 - A breakthrough. - Nope. 524 00:19:13,977 --> 00:19:15,733 Wait, you were working for Frond? 525 00:19:15,758 --> 00:19:18,584 Kind of, sort of? I don't know anymore. 526 00:19:18,609 --> 00:19:20,029 So am I in trouble or not? 527 00:19:20,054 --> 00:19:22,346 - You're not in trouble. - Oh, man. 528 00:19:22,371 --> 00:19:24,429 - Am I in trouble? - I mean, not right now. 529 00:19:24,454 --> 00:19:26,207 And I don't have to join the Thinkgineers? 530 00:19:26,232 --> 00:19:29,055 You know, the Thinkgineers don't seem so bad. 531 00:19:29,080 --> 00:19:30,358 - Are you kidding? - Oh, God. 532 00:19:30,383 --> 00:19:32,077 I did it. I built it. 533 00:19:32,102 --> 00:19:34,358 I'm the brains behind the whole scheme. 534 00:19:34,383 --> 00:19:37,134 And the Thinkgineers, they tried to stop me. 535 00:19:37,159 --> 00:19:39,457 They were heroes today... 536 00:19:39,482 --> 00:19:41,390 Rudy, Rudy, we're good. Stop. 537 00:19:41,415 --> 00:19:43,426 Oh, okay. Um, never mind, then. 538 00:19:43,453 --> 00:19:46,019 - Bye. Bye. - Thank you for your time. Bye. 539 00:19:46,044 --> 00:19:47,577 Okay, where is he? 540 00:19:47,602 --> 00:19:50,468 Bob, your wife's here to see how stupid you look 541 00:19:50,493 --> 00:19:53,171 - and probably divorce you. - Hey, Linda. 542 00:19:53,196 --> 00:19:55,196 Oh, Bobby, what'd you do to yourself? 543 00:19:55,221 --> 00:19:57,166 You look like a tomato with a mustache. 544 00:19:57,191 --> 00:19:59,845 Uh, I just wanted to try it. 545 00:20:01,412 --> 00:20:03,257 - Oh... Okay. - Watch the table. 546 00:20:03,281 --> 00:20:05,409 That'll teach you to play with someone else's toys 547 00:20:05,433 --> 00:20:06,693 while they're passed out on drugs. 548 00:20:06,717 --> 00:20:08,370 Oh, so, so woozy. 549 00:20:08,394 --> 00:20:10,597 All right, Jimmy, we're gonna get out of your hair. 550 00:20:10,621 --> 00:20:12,208 - And we're sorry about this. - Aw, hey, hey. 551 00:20:12,232 --> 00:20:15,716 You guys, y-you don't have to leave right away. 552 00:20:15,741 --> 00:20:17,819 Ah, no, we got to get back to the restaurant. 553 00:20:17,844 --> 00:20:20,773 Why, you got to rush back to your lonely, dumb lives? 554 00:20:20,813 --> 00:20:22,922 Wait, why are we lonely? 555 00:20:22,947 --> 00:20:24,258 'Cause you're dumb. Ha! 556 00:20:24,283 --> 00:20:25,574 Good one, Jimmy. 557 00:20:25,599 --> 00:20:27,611 Well, if we stay, what would we do? 558 00:20:28,790 --> 00:20:31,490 Go! Go! 559 00:20:31,515 --> 00:20:33,218 Go, baby, go! 560 00:20:33,243 --> 00:20:36,731 Okay, so the challenge is, fold the newspaper just right 561 00:20:36,756 --> 00:20:39,648 so it can hold a whole stack of books. 562 00:20:39,676 --> 00:20:41,261 Here's the headline: "I love it." 563 00:20:43,286 --> 00:20:45,782 Hey, Mr. Frond, I think I served my time, right? 564 00:20:45,807 --> 00:20:47,581 Nope? Okay, just checking. 565 00:20:47,606 --> 00:20:50,245 I cannot understand why Kaylee wanted to join this club. 566 00:20:50,270 --> 00:20:52,828 I know, but at least we got her to stay at Wagstaff. 567 00:20:52,855 --> 00:20:54,179 We make a pretty great team. 568 00:20:54,204 --> 00:20:55,458 - High five? - Oh. 569 00:20:55,483 --> 00:20:57,424 I'll have a high five with you. 570 00:20:57,449 --> 00:20:59,468 Oh, seriously? 571 00:20:59,493 --> 00:21:00,913 Sorry, sorry, sorry. Last one, last one. 572 00:21:01,114 --> 00:21:03,096 ? Oh, Thinkgineers ? 573 00:21:03,121 --> 00:21:06,042 ? Mind teasers, brain squeezers ? 574 00:21:06,067 --> 00:21:09,547 ? Thought ticklers, during recess ? 575 00:21:09,572 --> 00:21:12,498 ? After school, even better ? 576 00:21:12,709 --> 00:21:15,996 ? Mind teasers, brain squeezers ? 577 00:21:16,020 --> 00:21:19,147 ? Thinkgineers ? 578 00:21:19,172 --> 00:21:22,381 ? Logic pioneers, working with our peers ? 579 00:21:22,406 --> 00:21:25,544 ? Thinkgineers ? 580 00:21:25,569 --> 00:21:27,415 ? Logic pioneers ? 581 00:21:27,440 --> 00:21:29,548 ? Working with our peers, all right... ? 582 00:21:29,598 --> 00:21:34,148 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.