All language subtitles for Bobs Burgers s10e16 Flat-Top O the Morning to Ya.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,457 --> 00:00:22,136 ? La, la-la-la-la ? 2 00:00:22,222 --> 00:00:24,603 ? Irish, Irish, nyah. ? 3 00:00:24,628 --> 00:00:26,808 Top o' the morning, my little shamrocks. 4 00:00:26,833 --> 00:00:28,362 Happy St. Paddy's Day. 5 00:00:28,402 --> 00:00:29,713 - (kisses) - (kids groan) 6 00:00:29,738 --> 00:00:31,748 (gasps) None of you are wearing green. 7 00:00:31,788 --> 00:00:34,331 I pinch you, I pinch you, I pinch you, and you. 8 00:00:34,356 --> 00:00:35,668 Ah, you pinched my boob. 9 00:00:35,708 --> 00:00:37,498 Yeah, bring it down a notch, lady. 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,498 - When did you get up? - 4:30. 11 00:00:39,523 --> 00:00:40,980 I wanted to make corned beef hash. 12 00:00:41,005 --> 00:00:42,878 Hash? Isn't that illegal? 13 00:00:42,918 --> 00:00:44,678 It was, then it wasn't. What a ride. 14 00:00:44,718 --> 00:00:46,800 An Irish coffee for you, Bob. 15 00:00:46,825 --> 00:00:48,234 W-Wait-wait, there's whiskey in this? 16 00:00:48,258 --> 00:00:49,401 What? No. 17 00:00:49,426 --> 00:00:51,784 Is that what an Irish coffee is? I was just calling it that 18 00:00:51,808 --> 00:00:53,704 'cause I accidentally dropped some corned beef in it. 19 00:00:53,728 --> 00:00:55,768 (gulps) Yeah, yeah. You-you dropped a lot. 20 00:00:55,808 --> 00:00:57,870 Thank you, though, for making all of this, 21 00:00:57,895 --> 00:01:00,624 but we're just gonna keep St. Patrick's Day up here, right? 22 00:01:00,648 --> 00:01:02,792 No dyeing stuff green in the restaurant? 23 00:01:02,817 --> 00:01:04,930 What? No. Just the beer. 24 00:01:04,955 --> 00:01:06,045 - (groans) - You'll love it. 25 00:01:06,070 --> 00:01:08,110 Well, I'm glad you're excited about today 26 00:01:08,150 --> 00:01:10,070 because I'm really not looking forward to going 27 00:01:10,095 --> 00:01:12,314 to the depressing restaurant liquidation auction. 28 00:01:12,339 --> 00:01:13,910 Why is it depressing? 29 00:01:13,950 --> 00:01:15,136 'Cause you're going to a failed restaurant 30 00:01:15,161 --> 00:01:17,400 to pick over its remains for some cheap plates? 31 00:01:17,425 --> 00:01:19,525 It's like taking the boots off a dead guy. 32 00:01:19,550 --> 00:01:21,329 And then serving food in those boots. 33 00:01:21,354 --> 00:01:23,125 I'd buy plates at a restaurant supply place, 34 00:01:23,150 --> 00:01:24,564 but I heard you can get 'em at an auction 35 00:01:24,589 --> 00:01:26,056 for, like, a third of the price. 36 00:01:26,081 --> 00:01:28,001 All right, Dad, let me see your auction face. 37 00:01:28,026 --> 00:01:30,891 My auction face? Um, okay, this? 38 00:01:30,916 --> 00:01:32,789 - That's it, I'm coming. - You want to come? 39 00:01:32,814 --> 00:01:35,414 You need me to come. You can't go in there alone. 40 00:01:35,454 --> 00:01:37,000 With that face, they'll eat you up. 41 00:01:37,025 --> 00:01:39,180 - And that hair. Sorry. - I want to go. 42 00:01:39,205 --> 00:01:41,174 I want to hear the auctioneer talk really fast 43 00:01:41,199 --> 00:01:42,255 and say a bunch of numbers. 44 00:01:42,280 --> 00:01:44,309 100, 100. Do I hear 100? 100... 45 00:01:44,334 --> 00:01:46,254 Sold, to the man with the hot son. 46 00:01:46,279 --> 00:01:47,994 I could go for some auction action, 47 00:01:48,019 --> 00:01:49,750 watch Dad get his "aucsh" on. 48 00:01:49,791 --> 00:01:51,634 Plus, a failed restaurant liquidation? 49 00:01:51,659 --> 00:01:54,369 Huh, it'll be like time-traveling into our own future. 50 00:01:54,434 --> 00:01:56,014 God, I hope it's not our future. 51 00:01:56,054 --> 00:01:57,050 Don't worry, Dad. 52 00:01:57,075 --> 00:01:59,394 Future Gene is gonna be a famous reggaeton star, 53 00:01:59,434 --> 00:02:01,079 and you can live in his guesthouse. 54 00:02:01,111 --> 00:02:02,753 You'll have to earn hot tub access, though. 55 00:02:02,778 --> 00:02:03,995 - Wink, wink. - Mm-hmm. 56 00:02:04,020 --> 00:02:05,694 (overlapping chatter) 57 00:02:06,385 --> 00:02:08,944 I have the light, people. It's my turn to go. 58 00:02:08,984 --> 00:02:11,626 - I know you can hear me. - Maybe they're just shy. 59 00:02:11,658 --> 00:02:13,751 I bet they're going to the St. Patrick's Day street fair 60 00:02:13,776 --> 00:02:15,494 - on Front Street. - Or it's a really inelegant 61 00:02:15,534 --> 00:02:17,204 - flash mob? - (car horn honks) 62 00:02:17,494 --> 00:02:18,704 Happy St. Paddy's. 63 00:02:18,729 --> 00:02:21,454 - Erin go bragh. - More like "Erin go butt." 64 00:02:21,479 --> 00:02:23,504 - Yup. - I think this is my new favorite holiday. 65 00:02:23,544 --> 00:02:25,806 - (grunting) - Beachum Barbecue. 66 00:02:25,831 --> 00:02:27,714 Huh, this might've been a barbecue place? 67 00:02:27,754 --> 00:02:29,204 You cracked it, Tina. 68 00:02:29,229 --> 00:02:30,971 And we're here to pick the meat off their bones. 69 00:02:30,996 --> 00:02:32,554 - It's so fitting. - (groans) 70 00:02:33,112 --> 00:02:35,224 Next item up for bid is lot three: 71 00:02:35,264 --> 00:02:37,264 salt and pepper shakers, 30 sets. 72 00:02:37,304 --> 00:02:38,915 Do I hear five dollars? 73 00:02:38,940 --> 00:02:41,934 Okay, here they are... No cracks, no chips, 74 00:02:41,984 --> 00:02:43,720 - but this definitely feels creepy. - AUCTIONEER: Sold, 75 00:02:43,745 --> 00:02:46,040 for six dollars. What a steal. 76 00:02:46,065 --> 00:02:47,782 I really thought they'd go for more. Wow. 77 00:02:47,807 --> 00:02:49,274 Okay, I can live with creepy. 78 00:02:49,324 --> 00:02:51,485 (gulps) Ah... 79 00:02:51,510 --> 00:02:54,034 Nothing like green beer to get you in the spirit 80 00:02:54,074 --> 00:02:55,877 of ol' St. Pat, huh? You gonna join me, or, uh, 81 00:02:55,902 --> 00:02:58,034 am I celebrating alone like a sad person? 82 00:02:58,084 --> 00:03:00,129 Sure, what the heck? I'll have a green beer. 83 00:03:00,154 --> 00:03:01,512 It's only work. 84 00:03:01,537 --> 00:03:04,557 Gosh, it's a shame we only get to dye beer once a year, 85 00:03:04,582 --> 00:03:07,084 and that I'm not supposed to dye anything else in here green. 86 00:03:07,134 --> 00:03:08,870 Huh, what else can you dye green? 87 00:03:08,920 --> 00:03:11,854 Lots of things, like, maybe the mustard and the ketchup? 88 00:03:11,879 --> 00:03:13,745 - That'd be cute. - I'd eat green mustard. 89 00:03:13,770 --> 00:03:16,261 Doctor's always telling me I got to get more greens in my diet. 90 00:03:16,286 --> 00:03:18,207 But Bob doesn't want to dye anything else. 91 00:03:18,232 --> 00:03:20,449 Damn Bob and his mysterious hatred of green. 92 00:03:20,474 --> 00:03:21,724 I am so over that guy. 93 00:03:21,749 --> 00:03:24,934 Maybe he wouldn't mind if we just did one bottle. 94 00:03:24,959 --> 00:03:28,535 Mmm. Oh, I can really taste the food coloring. 95 00:03:28,560 --> 00:03:30,652 Mmm, yeah, I had to use a lot. Ha, 96 00:03:30,677 --> 00:03:32,363 - your mouth. - (laughs) Your mouth. 97 00:03:32,388 --> 00:03:34,388 - Oh, God, look at us. - Ah... 98 00:03:34,413 --> 00:03:35,703 We look so Irish. 99 00:03:36,067 --> 00:03:38,456 Wow. Think about all the meals they cooked in here, 100 00:03:38,496 --> 00:03:40,951 all the hopes and dreams of whoever owned this place, 101 00:03:40,976 --> 00:03:42,226 poof, gone. 102 00:03:42,266 --> 00:03:44,863 Actually, I don't want to think about it. Oh, God. 103 00:03:44,888 --> 00:03:47,896 - Dad, do you need a hug? - No. Maybe. 104 00:03:47,936 --> 00:03:49,122 Come here, you son of a bitch. (grunting) 105 00:03:49,147 --> 00:03:50,663 Why do you think it went out of business? 106 00:03:50,688 --> 00:03:52,942 Do you think they just kept forgetting to switch 107 00:03:52,967 --> 00:03:53,604 the sign to "open"? 108 00:03:53,629 --> 00:03:55,382 I don't know. Maybe people just stopped coming. 109 00:03:55,406 --> 00:03:57,036 Maybe the chef lost his touch. 110 00:03:57,076 --> 00:03:59,786 Maybe it was just a lot of little mistakes, 111 00:03:59,811 --> 00:04:01,101 but maybe they added up 112 00:04:01,126 --> 00:04:03,936 and one day it all just came crashing down. (laughs) 113 00:04:03,961 --> 00:04:06,389 These slotted spoons are very slotted. 114 00:04:06,421 --> 00:04:07,505 No slot shaming. 115 00:04:07,530 --> 00:04:09,732 Um, did anyone else think that guy's mustache 116 00:04:09,756 --> 00:04:12,241 - looked a little weird? - Who, Dad? You get used to it. 117 00:04:12,266 --> 00:04:14,096 No, that guy. 118 00:04:15,100 --> 00:04:17,056 Look, color's odd, shape's odd. 119 00:04:17,096 --> 00:04:19,295 - It's peeling off a tiny bit. - Oh, yeah. 120 00:04:19,320 --> 00:04:20,905 It's a lip wig. I like it. 121 00:04:20,930 --> 00:04:23,071 - All right, let's go in. - Wait, kids. 122 00:04:23,096 --> 00:04:24,858 Uh, no, no, no, don't bother him. 123 00:04:24,883 --> 00:04:26,013 Hey. So what's up? 124 00:04:26,038 --> 00:04:27,608 Slotted spoons, that's your thing? 125 00:04:27,633 --> 00:04:29,553 I love it. What else you gonna bid on? 126 00:04:29,578 --> 00:04:31,920 Ah, you know, whatever I can get a good deal on. 127 00:04:31,945 --> 00:04:35,455 (laughs) Yeah. Perhaps a good deal on a new fake mustache? 128 00:04:35,480 --> 00:04:37,858 Uh, sorry about her. Uh, y-your mustache 129 00:04:37,883 --> 00:04:40,873 - doesn't look, um, that fake. - Is it obvious? 130 00:04:40,898 --> 00:04:41,672 Cutting off the price 131 00:04:41,697 --> 00:04:43,221 - tag would have helped. - Right, right. 132 00:04:43,246 --> 00:04:45,928 So what's with the super convincing disguise? 133 00:04:45,953 --> 00:04:48,608 This is... this is my restaurant. 134 00:04:48,633 --> 00:04:50,139 Oh, no. Uh, this is your place? 135 00:04:50,164 --> 00:04:52,246 It was. Now it's the bank's. 136 00:04:52,271 --> 00:04:55,319 - So you're a Beachum? - Yeah. I'm Jules Beachum. 137 00:04:55,344 --> 00:04:57,077 I basically grew up in this place. 138 00:04:57,102 --> 00:04:59,191 Oh, uh, I'm Bob. So what happened? 139 00:04:59,216 --> 00:05:01,186 Wh-Why'd you close? Sorry, is that rude? 140 00:05:01,211 --> 00:05:04,321 I just, I really need to know because of, um, fear. 141 00:05:04,346 --> 00:05:07,358 After my father retired, people thought it changed around here. 142 00:05:07,383 --> 00:05:09,253 They started coming less and less, 143 00:05:09,278 --> 00:05:10,444 and I got behind on bills. 144 00:05:10,469 --> 00:05:13,569 And one day, it was, it was just over. 145 00:05:13,602 --> 00:05:16,028 Maybe we should start paying our bills, Dad. 146 00:05:16,053 --> 00:05:18,475 This is so sad. I-I'm so sorry. 147 00:05:18,500 --> 00:05:19,960 So what kind of restaurant you got? 148 00:05:19,985 --> 00:05:22,945 I assume you have one, judging by your clogs and your fear. 149 00:05:22,970 --> 00:05:26,756 Yup. Uh, it's a burger place. So what are you doing here? 150 00:05:26,781 --> 00:05:28,834 - I'm here to get one thing. - It on? 151 00:05:28,859 --> 00:05:31,822 No. My family's flattop grill. 152 00:05:31,847 --> 00:05:33,231 Oh, yeah. Makes sense. 153 00:05:33,256 --> 00:05:35,796 All the history, all the blood, sweat and pork butt 154 00:05:35,836 --> 00:05:38,098 my family poured out onto this grill. 155 00:05:38,123 --> 00:05:41,686 - Anyone else getting hungry? - The flavors that took years to develop. 156 00:05:41,711 --> 00:05:44,031 Those flavors belong to my family. 157 00:05:44,056 --> 00:05:46,225 Uh, yeah, if there was a fire in my place, 158 00:05:46,250 --> 00:05:47,967 the flattop would be the first thing I grab. 159 00:05:47,992 --> 00:05:50,178 Oh, and also my kids. And-and my wife. 160 00:05:50,203 --> 00:05:52,733 - Aw. - And the leather jacket I made you? 161 00:05:52,758 --> 00:05:54,848 Okay, so if you're here to bid on the flattop, 162 00:05:54,873 --> 00:05:56,833 I'm still not getting the disguise. 163 00:05:56,858 --> 00:05:59,226 I'm not gonna bid on the flattop. 164 00:05:59,251 --> 00:06:02,327 - Okay... - You promise you won't act weird? 165 00:06:02,352 --> 00:06:04,514 Um, that's a weird thing to say. 166 00:06:04,539 --> 00:06:05,928 - I'm gonna steal it. - What? 167 00:06:05,953 --> 00:06:08,051 - Nice. - No, no, no, don't do that. 168 00:06:08,076 --> 00:06:09,796 You promised you wouldn't act weird. 169 00:06:09,821 --> 00:06:11,246 Um, no, I-I didn't. 170 00:06:11,296 --> 00:06:13,166 I'm just waiting for them to put it on a dolly 171 00:06:13,191 --> 00:06:15,352 and wheel it into the dining room when it's up for bid. 172 00:06:15,377 --> 00:06:16,420 A-And then what? 173 00:06:16,445 --> 00:06:19,596 I run down the street with it to my car, if I haven't been towed. 174 00:06:19,621 --> 00:06:22,246 - I had to park in a no-no spot. - This is a terrible plan. 175 00:06:22,271 --> 00:06:24,511 It's been a tough couple of weeks, man. 176 00:06:24,536 --> 00:06:27,716 I just don't want to feel like I let my family's dream slip away, 177 00:06:27,741 --> 00:06:29,378 and I got nothing to show for it. 178 00:06:29,403 --> 00:06:32,026 Look, I completely get that, but not the other stuff, 179 00:06:32,051 --> 00:06:34,230 - the stealing stuff. - Well, now you know my plan, 180 00:06:34,255 --> 00:06:36,026 so you're a part of it, like it or not. 181 00:06:36,066 --> 00:06:38,726 No, I'm not... I'm-I'm definitely not a part of it. 182 00:06:38,751 --> 00:06:40,001 Yes, we are! 183 00:06:40,026 --> 00:06:41,986 - No, no, no, no, no, no, no. - Let's do this! 184 00:06:42,036 --> 00:06:45,456 And then let's hit the museum and take a nudie painting! 185 00:06:47,981 --> 00:06:50,538 Next item, lot 22. Bus tubs. 186 00:06:50,563 --> 00:06:52,971 I-I'm not gonna commit grand theft flattop. 187 00:06:52,996 --> 00:06:55,046 - I just came for plates. - Face it, Dad, 188 00:06:55,086 --> 00:06:57,397 the restaurant gods didn't bring us here to get plates. 189 00:06:57,422 --> 00:06:59,022 Yeah, we're supposed to help Jules 190 00:06:59,046 --> 00:07:00,631 steal back his family jewel. 191 00:07:00,656 --> 00:07:03,608 Shouldn't sad restaurant people help each other out? 192 00:07:03,648 --> 00:07:05,374 There are better options other than stealing it. 193 00:07:05,398 --> 00:07:07,185 Y-You-you could talk to the bank? 194 00:07:07,210 --> 00:07:10,209 Oh, yeah, sure, yeah, they're super nice about stuff, right? 195 00:07:10,234 --> 00:07:11,314 That's their thing. 196 00:07:11,354 --> 00:07:13,314 Or you could wait for someone to buy it 197 00:07:13,339 --> 00:07:15,232 and then ask if you can come visit it? 198 00:07:15,257 --> 00:07:17,107 Yeah, nothing's really beating "steal it." 199 00:07:17,132 --> 00:07:19,534 No, we can't steal the flattop. That's stealing. 200 00:07:19,574 --> 00:07:21,427 Look, Jules, even if you did do your plan, 201 00:07:21,452 --> 00:07:23,115 you also have no plan. 202 00:07:23,140 --> 00:07:25,760 The plan is that we work together 203 00:07:25,785 --> 00:07:27,568 to get the biggest thing out of here without getting noticed. 204 00:07:27,593 --> 00:07:29,643 Too bad Jules doesn't want his family whisk 205 00:07:29,668 --> 00:07:32,130 'cause that'd be just, like, plop, down the pants. 206 00:07:32,155 --> 00:07:34,443 And if anyone asked, "Is that a whisk in your pants?" 207 00:07:34,468 --> 00:07:36,076 we'd say, "That's my wiener, sir," 208 00:07:36,101 --> 00:07:38,021 and we'd tip our cap and off we'd go. 209 00:07:38,046 --> 00:07:40,083 Bob, just help me steal my flattop, 210 00:07:40,108 --> 00:07:42,693 and if this ever happens to you, I'll help you steal yours. 211 00:07:42,718 --> 00:07:44,810 No. This isn't a suicide pact. 212 00:07:44,835 --> 00:07:47,333 Is it even stealing if it's your family's flattop? 213 00:07:47,358 --> 00:07:49,978 Well, technically, it's stealing from the bank, 214 00:07:50,003 --> 00:07:51,730 which makes this like bank robbing, 215 00:07:51,755 --> 00:07:52,925 which makes this great. 216 00:07:52,950 --> 00:07:55,419 Oh, my God, it is just like bank robbing. 217 00:07:55,444 --> 00:07:57,886 - Yeah. - And anyone notice a missing whisk? 218 00:07:57,911 --> 00:07:59,816 - Gene, put it back. - Oh, boo. 219 00:08:00,917 --> 00:08:04,159 Green fries? Are you kidding me? What a day to be alive. 220 00:08:04,184 --> 00:08:06,144 All right, now that we're officially doing this... 221 00:08:06,169 --> 00:08:07,784 Even though Bob didn't want us to... 222 00:08:07,809 --> 00:08:09,581 Should we, you know... ? 223 00:08:09,606 --> 00:08:11,042 - What? - Dye the burgers. 224 00:08:11,067 --> 00:08:14,011 (laughs) What color? Oh, right. Green. 225 00:08:14,036 --> 00:08:16,548 Yeah, once the lunch rush hits, if Bob comes back 226 00:08:16,573 --> 00:08:19,089 and sees these people ordering green burgers left and right, 227 00:08:19,114 --> 00:08:21,714 he'll say we should dye the meat green every St. Paddy's Day, 228 00:08:21,739 --> 00:08:22,933 probably Christmas, too. 229 00:08:22,974 --> 00:08:25,862 And Arbor Day, Labor Day, Green Day Day. 230 00:08:26,439 --> 00:08:28,109 Ah, that ought to do it. 231 00:08:28,134 --> 00:08:30,134 And mix, mix, mix, mix, mix, mix, mix. 232 00:08:30,159 --> 00:08:32,209 Uh, too much green, got to add a little beef. 233 00:08:32,234 --> 00:08:35,339 (grunts) Ah, too beefy, needs more green. 234 00:08:35,364 --> 00:08:39,066 (grunts) Just a little more meat to balance it out. 235 00:08:39,091 --> 00:08:43,206 Now it's fun. And now all our ground beef is green. 236 00:08:43,231 --> 00:08:45,021 What was the old color? I don't remember. 237 00:08:45,199 --> 00:08:48,597 Next item, lot 30, more bus tubs. 238 00:08:48,622 --> 00:08:51,003 Do I hear ten dollars? 239 00:08:51,028 --> 00:08:53,011 Pretty please? That's an auctioning term. 240 00:08:53,036 --> 00:08:56,214 Okay, stealing the flattop... Let's go over the pros and cons. 241 00:08:56,239 --> 00:08:58,029 Con... You could get arrested. 242 00:08:58,054 --> 00:08:59,604 So, con... you become a con. 243 00:08:59,629 --> 00:09:02,209 - Mm-hmm. And pro... ? - There is no pro. 244 00:09:02,294 --> 00:09:04,597 Maybe we should help him, Dad. This could be you. 245 00:09:04,622 --> 00:09:06,214 He even has a fake mustache like you. 246 00:09:06,239 --> 00:09:07,925 My mustache is real, Tina. 247 00:09:07,950 --> 00:09:09,539 You keep telling yourself that, pal. 248 00:09:09,564 --> 00:09:12,089 You know what, Bob? You're right. It's a dumb plan. 249 00:09:12,114 --> 00:09:14,042 I just thought I could save at least one little bit 250 00:09:14,067 --> 00:09:16,284 of my family's dream, but that's not gonna happen. 251 00:09:16,309 --> 00:09:17,705 Let's take a little break, shall we? 252 00:09:17,730 --> 00:09:20,299 Give you all a minute to find your money. (chuckles) 253 00:09:20,324 --> 00:09:21,824 And give me a chance to call my mom. 254 00:09:21,864 --> 00:09:22,909 She doesn't know I do this. 255 00:09:22,934 --> 00:09:24,980 She thought I said "actuary," and I never corrected her. 256 00:09:25,005 --> 00:09:27,469 - Oh, my God, now's my chance. - No, no, wait, no. 257 00:09:28,402 --> 00:09:30,878 - Bob, Bob, grab the other end. - Oh, God. 258 00:09:30,903 --> 00:09:32,198 I don't want to do this. I don't want to do this. 259 00:09:32,223 --> 00:09:34,081 Quick. (grunts) Let's get this onto the dolly. 260 00:09:34,106 --> 00:09:36,761 I can't believe I'm doing this. (grunting) 261 00:09:36,786 --> 00:09:39,183 I mean, you're barely doing it, no offense. 262 00:09:39,208 --> 00:09:41,544 Okay, let's just roll it right out the back door. 263 00:09:41,569 --> 00:09:45,769 (groans) No, no, no, no, no, no, no, no. 264 00:09:45,794 --> 00:09:47,706 - I'll navigate. - This is great, Jules. 265 00:09:47,731 --> 00:09:50,612 This is working. Oh, man, this feels good. 266 00:09:50,637 --> 00:09:53,277 (laughs) Shut up, shut up. 267 00:09:55,119 --> 00:09:56,749 What the heck is going on? 268 00:09:56,774 --> 00:09:58,539 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no. 269 00:09:58,564 --> 00:10:01,364 Yeah, it's padlocked. Wait. Jules Beachum? 270 00:10:01,404 --> 00:10:03,906 Yes, it's me, Jules Beachum. 271 00:10:03,931 --> 00:10:05,914 Yeah, no, I know. That's why I said your name. 272 00:10:05,939 --> 00:10:07,882 Step away from lot 92. 273 00:10:07,907 --> 00:10:10,195 This grill belongs to my family. 274 00:10:10,220 --> 00:10:13,382 No, it belongs to the bank, and soon to one of these people. 275 00:10:13,407 --> 00:10:16,045 Uh, hi. I-I know it looks like I'm helping Jules steal this. 276 00:10:16,070 --> 00:10:19,789 I'm not. I-I was falling, and my hands landed on it. 277 00:10:19,814 --> 00:10:21,531 Come on, Bob, front door, front door. 278 00:10:21,556 --> 00:10:24,279 - Go, go, go! - (grunts) 279 00:10:24,304 --> 00:10:25,664 But he's in front of the door. 280 00:10:25,689 --> 00:10:28,094 Remember when I said you had a bad plan? 281 00:10:28,119 --> 00:10:30,119 This is what bad plans look like. 282 00:10:30,144 --> 00:10:32,354 - Stop. Just stop right there. - I'm so sorry. 283 00:10:32,379 --> 00:10:34,531 Kitchen, kitchen. Back in the kitchen. 284 00:10:34,556 --> 00:10:36,242 Retreat, retreat! 285 00:10:36,742 --> 00:10:38,460 All right. That'll buy us a minute. 286 00:10:38,485 --> 00:10:40,054 AUCTIONEER: Give up, Jules, you're trapped. 287 00:10:40,079 --> 00:10:41,829 He's right. There's no other door. 288 00:10:41,854 --> 00:10:43,274 Can we just not do this? 289 00:10:43,324 --> 00:10:44,420 - Quick, in here. - What the... ? 290 00:10:44,585 --> 00:10:47,074 - (groans) - TINA: Is it gonna fit? 291 00:10:47,114 --> 00:10:49,101 - Just barely. - Oh. Hang on. 292 00:10:49,126 --> 00:10:51,244 (grunting) 293 00:10:51,284 --> 00:10:53,140 - Why'd you open a window? - 'Cause they'll think 294 00:10:53,164 --> 00:10:54,413 - we escaped through there. - Right, 295 00:10:54,438 --> 00:10:55,999 but the grill can't fit through that window. 296 00:10:56,024 --> 00:10:57,234 You're overthinking this, Dad. 297 00:10:57,259 --> 00:11:00,265 Open window equals "Maybe they went that way." 298 00:11:00,984 --> 00:11:03,140 - (grunts) Where'd they go? - Look. 299 00:11:03,165 --> 00:11:04,717 They must have gone out that window. 300 00:11:04,742 --> 00:11:06,429 The grill can't fit through that. 301 00:11:06,454 --> 00:11:07,843 Maybe they folded it? 302 00:11:07,868 --> 00:11:09,409 They folded a steel grill? 303 00:11:09,434 --> 00:11:10,913 I don't know. I'm not a doctor. 304 00:11:10,938 --> 00:11:12,144 Should we call the police? 305 00:11:12,184 --> 00:11:13,554 Eh, that'll be a whole thing. 306 00:11:13,604 --> 00:11:16,085 Let's go back to the auction and deal with this later. 307 00:11:16,110 --> 00:11:19,184 My idea going once, going twice. Sold. Let's do my idea. 308 00:11:19,234 --> 00:11:20,809 I can't believe you talked us into this, Dad. 309 00:11:20,834 --> 00:11:22,754 It's very irresponsible of you. 310 00:11:22,779 --> 00:11:24,299 Shame on you. Bad boy. 311 00:11:24,324 --> 00:11:27,434 I don't like any of you. Except maybe Tina. 312 00:11:27,459 --> 00:11:29,089 - Hey. - Ouch. - Yes. 313 00:11:31,629 --> 00:11:34,059 This is all great, day's going great. Just great. 314 00:11:34,084 --> 00:11:36,215 What is this place, a spice dungeon? 315 00:11:36,240 --> 00:11:38,364 It was my family's hiding spot for the ingredients that we use 316 00:11:38,389 --> 00:11:40,495 in our top secret barbecue sauce. 317 00:11:40,520 --> 00:11:43,294 - Powdered orange drink mix? - Well, don't shout it. 318 00:11:43,319 --> 00:11:44,489 - (whispers): Sorry. - Mm, mm. 319 00:11:44,514 --> 00:11:46,374 Oh, yeah, this would go great on finger meat. 320 00:11:46,399 --> 00:11:48,439 So you make your secret sauce from all this? 321 00:11:48,464 --> 00:11:51,724 Yep. 49 ingredients in very precise amounts 322 00:11:51,764 --> 00:11:54,354 that my dad wrote down in his very hard-to-read handwriting. 323 00:11:54,394 --> 00:11:57,354 You read this. Does that say "teaspoons" or "teacups"? 324 00:11:57,379 --> 00:11:59,169 I-I think it's "teaspoons." 325 00:11:59,194 --> 00:12:01,249 Wait a minute. Maybe it does say "teacups." 326 00:12:01,274 --> 00:12:03,234 So, you don't know the right amounts? 327 00:12:03,259 --> 00:12:06,139 Well, honestly, I put this in, I don't put this in. 328 00:12:06,164 --> 00:12:07,419 I can't taste the difference. 329 00:12:07,444 --> 00:12:09,324 - Wait, really? - Yeah, it's not my thing. 330 00:12:09,364 --> 00:12:11,914 It was... I guess it was never my thing. 331 00:12:11,939 --> 00:12:13,284 What? Wh-What do you mean? 332 00:12:13,324 --> 00:12:15,164 This place was my parents' dream. 333 00:12:15,204 --> 00:12:16,422 It wasn't, like, my dream. 334 00:12:16,447 --> 00:12:18,264 Then why are we stealing your flattop? 335 00:12:18,294 --> 00:12:19,844 I just thought I needed, uh... 336 00:12:19,869 --> 00:12:22,004 to keep some piece of this place. 337 00:12:22,044 --> 00:12:23,124 Yeah, the heaviest piece. 338 00:12:23,174 --> 00:12:24,414 So, what is your dream? 339 00:12:24,439 --> 00:12:25,794 Yeah, it's-it's silly. 340 00:12:25,819 --> 00:12:27,344 It's, uh, beekeeping. 341 00:12:27,369 --> 00:12:30,284 - My dream is to keep bees. - Keep bees? 342 00:12:30,309 --> 00:12:31,554 Yeah. It's been a hobby. Fell into it. 343 00:12:31,579 --> 00:12:35,159 It was a rocky start. I had two bees in a jar and they died. 344 00:12:35,184 --> 00:12:36,919 And you don't mash 'em up to make honey. 345 00:12:36,944 --> 00:12:39,474 - Nobody tells you that. - Nobody should have to. 346 00:12:39,499 --> 00:12:41,424 But then I got a book and I got a hive and I got 347 00:12:41,449 --> 00:12:43,209 one of those cool suits, which I love. 348 00:12:43,234 --> 00:12:45,314 I love wearing it, and I think I look good in it. 349 00:12:45,354 --> 00:12:47,152 And, yeah, my dream is to go pro. 350 00:12:47,177 --> 00:12:49,534 But it's just really, really hard to milk bees to get honey. 351 00:12:49,574 --> 00:12:51,154 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 352 00:12:51,194 --> 00:12:53,574 - I don't do that anymore. - AUCTIONEER: Lot 76, 353 00:12:53,599 --> 00:12:55,075 a set of plates in excellent condition. 354 00:12:55,114 --> 00:12:57,114 - Huh? - Do I hear $40? 355 00:12:57,139 --> 00:12:58,204 Oh, come on. $40? 356 00:12:58,244 --> 00:13:00,394 - I was willing to pay $50. - No? 357 00:13:00,419 --> 00:13:01,954 - Okay, well, how about $30? - (whimpers) 358 00:13:02,004 --> 00:13:04,550 $30 over here. $30 going once, $30 going twice. 359 00:13:04,575 --> 00:13:05,662 Here. 360 00:13:05,687 --> 00:13:08,924 Sold, for the surprisingly low price of $30. Wow. 361 00:13:08,964 --> 00:13:10,464 (groans) 362 00:13:10,489 --> 00:13:12,360 What do we even need plates for? 363 00:13:12,384 --> 00:13:14,374 Yeah, laps are the plates of the body. 364 00:13:14,399 --> 00:13:16,279 What secret ingredient is this? 365 00:13:16,304 --> 00:13:18,014 Oh, those are my dad's ashes. 366 00:13:18,054 --> 00:13:20,184 -Aah! -I'm kidding. I think it's pepper. 367 00:13:20,224 --> 00:13:21,589 My dad's dog Pepper. 368 00:13:22,104 --> 00:13:23,224 LINDA: I don't get it. 369 00:13:23,249 --> 00:13:25,657 How come these green burgers aren't selling? 370 00:13:25,682 --> 00:13:28,154 Beats me. What's not fun about green meat? 371 00:13:28,209 --> 00:13:30,379 - (entry bell jingles) - Happy St. Paddy's Day. 372 00:13:30,404 --> 00:13:32,009 Uh, happy St. Paddy's Day to you. 373 00:13:32,034 --> 00:13:35,144 So, you're in luck. Our burgers today are green-colored 374 00:13:35,169 --> 00:13:36,829 in honor of the late St. Patrick. 375 00:13:36,854 --> 00:13:39,074 He only ate green foods. So what can I get you? 376 00:13:39,099 --> 00:13:40,868 Oh, uh, no green burger for me. 377 00:13:40,893 --> 00:13:43,813 - Regular burger would be great. - Yeah, same for me. 378 00:13:43,838 --> 00:13:46,416 Are you crazy? It's the one day a year you can eat 379 00:13:46,441 --> 00:13:48,229 a green burger and not get super sick. 380 00:13:48,254 --> 00:13:51,485 That is true. A-And what if I told you 381 00:13:51,510 --> 00:13:53,760 that we don't have regular burgers, just green ones? 382 00:13:53,785 --> 00:13:56,134 Uh, we would not eat here? 383 00:13:56,159 --> 00:13:57,563 What if you closed your eyes 384 00:13:57,588 --> 00:13:59,485 and pretended it was a brown burger? 385 00:13:59,510 --> 00:14:02,087 - We'll, um, come back tomorrow? - Maybe? 386 00:14:02,112 --> 00:14:04,697 -You need to try 'em. How you gonna know? -I don't need to try it. 387 00:14:04,722 --> 00:14:06,618 Are you gonna go through life never trying anything? 388 00:14:06,643 --> 00:14:08,403 -You're pushing. It's, it's a pull. -Don't go. 389 00:14:08,433 --> 00:14:09,603 Don't leave. Don't go. 390 00:14:09,643 --> 00:14:10,596 - I'm pulling. - Have a beer. 391 00:14:10,621 --> 00:14:12,268 What's going on with everyone today? 392 00:14:12,293 --> 00:14:13,784 Where's the St. Paddy's Day spirit? 393 00:14:13,809 --> 00:14:15,924 I'm gonna have to toss out 15 pounds of green meat. 394 00:14:15,949 --> 00:14:18,104 Too bad the St. Patrick's Day street fair 395 00:14:18,129 --> 00:14:19,448 isn't right here on Ocean Avenue. 396 00:14:19,473 --> 00:14:21,463 I bet those people would gobble up green meat. 397 00:14:21,488 --> 00:14:24,448 Huh. What if we go to them? 398 00:14:24,473 --> 00:14:25,968 How would we... How we gonna do that? 399 00:14:25,993 --> 00:14:28,612 I'll make slider burgers and pass them out there. 400 00:14:28,637 --> 00:14:30,543 - Right. - Sure, we won't make money 401 00:14:30,568 --> 00:14:32,323 and that's bad and Bob won't like that, 402 00:14:32,348 --> 00:14:34,010 but it'll be great advertising. 403 00:14:34,035 --> 00:14:36,854 Eh, you know what we do? We tell 'em it's ground-up leprechaun meat. 404 00:14:36,879 --> 00:14:39,431 Exactly. And tomorrow we'll be packed. 405 00:14:39,456 --> 00:14:41,682 Drunk people always remember things the next day. 406 00:14:41,707 --> 00:14:42,797 They sure do. 407 00:14:42,822 --> 00:14:45,633 (groans) Oh, what do we do? 408 00:14:45,658 --> 00:14:47,643 Should we call Mom, tell her we live here now? 409 00:14:47,668 --> 00:14:49,418 We could last for days in here. 410 00:14:49,443 --> 00:14:51,313 Spices are food, right, Dad? 411 00:14:51,513 --> 00:14:52,933 - (piano playing) - Dad? 412 00:14:52,958 --> 00:14:55,838 ? In a way I have my own spice dungeon ? 413 00:14:55,893 --> 00:14:57,943 - You mean your and Mom's bedroom? - Tina. 414 00:14:57,983 --> 00:15:01,832 - Sorry. - ? A super secret place down deep inside ? 415 00:15:01,857 --> 00:15:03,653 - In your butt? - Gene, shush. 416 00:15:03,693 --> 00:15:05,903 ? But instead of cumin, cinnamon and cardamom ? 417 00:15:05,993 --> 00:15:07,743 - Those are spices. - ? Fear and terror ? 418 00:15:07,768 --> 00:15:10,097 ? Are the spices that I hide ? 419 00:15:10,122 --> 00:15:13,083 ? One question keeps me up at night ? 420 00:15:13,123 --> 00:15:15,230 ? Kids, I guess I ought to tell you ? 421 00:15:15,255 --> 00:15:19,923 ? "Is our restaurant a recipe for failure?" ? 422 00:15:19,948 --> 00:15:21,778 ? Are we a burger sinking ship? ? 423 00:15:21,803 --> 00:15:23,673 ? Am I a burger-flipping sailor? ? 424 00:15:23,713 --> 00:15:25,226 Okay, you changed metaphors there. 425 00:15:25,251 --> 00:15:30,171 ? Is our restaurant a recipe for failure? ? 426 00:15:30,196 --> 00:15:31,893 Wait, Dad, um, seriously? 427 00:15:31,918 --> 00:15:33,708 You think we don't know about all that stuff? 428 00:15:33,733 --> 00:15:35,618 - Your failure fears? - We know about 429 00:15:35,643 --> 00:15:37,313 the secret failure dungeon in your butt. 430 00:15:37,338 --> 00:15:38,382 Wait, you do? 431 00:15:38,407 --> 00:15:41,218 I mean, yeah, you drop the F-bomb sometimes. 432 00:15:41,243 --> 00:15:42,788 - A lot. All the time. - Oh. 433 00:15:42,813 --> 00:15:45,843 But it's a pretty cool message for, you know, young minds 434 00:15:45,868 --> 00:15:47,929 - heading out into the world. - Right, right. 435 00:15:47,953 --> 00:15:50,703 Uh, forget I said anything. I mean... 436 00:15:50,743 --> 00:15:53,997 ? I think our restaurant is doing ? 437 00:15:54,022 --> 00:15:56,453 (high-pitched): ? Great! ? 438 00:15:56,503 --> 00:15:57,887 - Nice save. - Okay, hear me out. 439 00:15:57,912 --> 00:15:59,309 - Okay. - We give up. 440 00:15:59,334 --> 00:16:00,979 - Give up? - And then we leave this room. 441 00:16:01,003 --> 00:16:03,245 - Leave this room? - Look, Jules, I-I don't know 442 00:16:03,270 --> 00:16:05,762 how we're gonna get this flattop to stay in your family. 443 00:16:05,787 --> 00:16:07,481 At this point I think we're just trying 444 00:16:07,506 --> 00:16:08,934 to keep you from being arrested. 445 00:16:08,973 --> 00:16:11,309 Uh-huh. Yeah. Yeah, right, right, right, yeah. 446 00:16:11,334 --> 00:16:14,143 But if we can talk the auctioneer out of calling the police, 447 00:16:14,183 --> 00:16:16,418 I think we could find a good home for your grill. 448 00:16:16,443 --> 00:16:18,255 Yeah, maybe it'll live on a farm somewhere. 449 00:16:18,280 --> 00:16:19,247 Like our Sea-Monkeys. 450 00:16:19,272 --> 00:16:21,504 No, I don't want it going to some reseller, 451 00:16:21,529 --> 00:16:23,693 ending up somewhere it's not gonna be loved. 452 00:16:23,733 --> 00:16:25,759 I promise we'll try and get it in the hands of someone 453 00:16:25,783 --> 00:16:27,480 who's gonna use it, someone's whose dream 454 00:16:27,505 --> 00:16:29,823 - is having a restaurant. - Maybe you're right. 455 00:16:29,848 --> 00:16:32,808 I guess I should let this thing live on someplace else. 456 00:16:32,833 --> 00:16:34,888 Okay, I think I'm ready to let it go. 457 00:16:34,913 --> 00:16:36,271 We're taking Pepper out of here, right? 458 00:16:36,296 --> 00:16:37,809 Good point. Wait, is that Pepper? 459 00:16:37,833 --> 00:16:39,518 Or is that Pepper? Which one's Pepper? 460 00:16:39,543 --> 00:16:42,183 This one's either paprika or dog. 461 00:16:42,208 --> 00:16:44,293 Well, well, well, look who's back. 462 00:16:44,318 --> 00:16:46,591 TINA: We didn't actually fold the grill and climb out the window. 463 00:16:46,616 --> 00:16:48,633 Oh. None of us thought you did. 464 00:16:48,673 --> 00:16:50,513 Uh, hi, yeah. So, um... 465 00:16:50,538 --> 00:16:52,832 We're really sorry about the whole flattop thing. 466 00:16:52,857 --> 00:16:54,441 Hopefully you didn't call the police. 467 00:16:54,466 --> 00:16:57,615 And please don't, since we're, um, a-apologizing. 468 00:16:57,640 --> 00:16:59,853 (sighs) I won't call the police if you promise 469 00:16:59,878 --> 00:17:01,857 you're done with this little freak-out. 470 00:17:01,882 --> 00:17:03,052 Yeah. We're done. 471 00:17:03,077 --> 00:17:04,497 - So, can I sell it? - Wait. 472 00:17:04,522 --> 00:17:06,362 Can I just say something first? 473 00:17:06,521 --> 00:17:09,260 - This flattop is special. - Hey, I was gonna say that. 474 00:17:09,308 --> 00:17:11,145 This flattop is special. 475 00:17:11,177 --> 00:17:12,442 Let's start the bidding at a thousand. 476 00:17:12,467 --> 00:17:14,333 Wait, wait, wait. I-I made a promise 477 00:17:14,358 --> 00:17:16,490 that I'd try to get this to someone who will appreciate it. 478 00:17:16,515 --> 00:17:17,635 Not just a reseller. 479 00:17:17,660 --> 00:17:20,091 - Hey. - Sorry. You're great. 480 00:17:20,116 --> 00:17:22,848 - At reselling, I think. - Thank you. 481 00:17:22,873 --> 00:17:25,286 (sighs) Look, this flattop is special. 482 00:17:25,311 --> 00:17:26,996 I have one just like it, 483 00:17:27,021 --> 00:17:28,938 and we work hard to make good food on it. 484 00:17:28,963 --> 00:17:32,357 So, if there's anyone here who would really love this flattop 485 00:17:32,382 --> 00:17:34,762 and, a-and-and scrape it a little more... 486 00:17:34,988 --> 00:17:37,349 This one looks like someone fell behind on that... 487 00:17:37,374 --> 00:17:39,365 Anyway, please bid on this. 488 00:17:39,390 --> 00:17:40,888 - $20,000. - Gene. 489 00:17:40,913 --> 00:17:42,579 Does anyone here own a restaurant 490 00:17:42,603 --> 00:17:44,380 or-or trying to start a restaurant? 491 00:17:44,405 --> 00:17:45,839 That's not really how we do this. 492 00:17:45,863 --> 00:17:47,483 You're kind of stepping on my thing. 493 00:17:47,523 --> 00:17:49,653 Do I hear a thousand? 494 00:17:49,693 --> 00:17:52,169 - I'll go a thousand. - What are you doing, Jules? 495 00:17:52,194 --> 00:17:54,833 You promised me, Bob. No resellers. 496 00:17:54,858 --> 00:17:56,198 Whoa, whoa. 497 00:17:56,223 --> 00:17:57,968 No, no, no, no, no. No, no. 498 00:17:57,993 --> 00:18:01,396 Go, flattop, go! You're free now, boy. 499 00:18:03,677 --> 00:18:07,365 Ow, my joints. Running downhill, I hate it so much. 500 00:18:07,390 --> 00:18:09,325 Grab it. Jules, get in front. 501 00:18:09,350 --> 00:18:10,470 Grab the sides. 502 00:18:10,495 --> 00:18:12,403 Oh, thank God, nobody got hurt. 503 00:18:12,428 --> 00:18:14,803 Aw, man, it hit my car. 504 00:18:14,828 --> 00:18:17,349 That's your car? It's really small, Jules. 505 00:18:17,374 --> 00:18:19,789 - This was never gonna fit in there. - But on the plus side, 506 00:18:19,813 --> 00:18:21,619 you'll always have that dent to remember it by. 507 00:18:21,644 --> 00:18:22,774 And you didn't get a ticket. 508 00:18:22,799 --> 00:18:24,731 - Oh, yeah, you did. - You got two. 509 00:18:24,756 --> 00:18:27,356 LINDA: Bob's Burgers. Free samples. 510 00:18:27,381 --> 00:18:28,888 They're tiny, they're green. 511 00:18:28,913 --> 00:18:30,613 You're drunk. I'm tipsy. 512 00:18:30,653 --> 00:18:31,733 Free green meat. 513 00:18:31,783 --> 00:18:33,573 BOTH: Free green meat. 514 00:18:33,613 --> 00:18:34,719 - Let's go. - Free green meat. 515 00:18:34,743 --> 00:18:35,799 - You know you're hungry. - Free green meat. 516 00:18:35,823 --> 00:18:36,943 You're gonna throw up. 517 00:18:36,968 --> 00:18:38,678 - Free green meat. - She's throwing up. 518 00:18:38,703 --> 00:18:42,046 She's puking all over. That is disgusting. 519 00:18:42,071 --> 00:18:44,688 Look at that damage. I won't be able to move this. 520 00:18:44,713 --> 00:18:47,463 - I'm out. - Okay, let's try this again. 521 00:18:47,503 --> 00:18:49,963 Do I hear, uh, $300? 522 00:18:50,003 --> 00:18:52,423 - I'll bid $300. - Do I hear $350? 523 00:18:52,488 --> 00:18:54,046 No? Why would I? 524 00:18:54,071 --> 00:18:55,553 Sold, $300. 525 00:18:55,593 --> 00:18:57,302 Please, tell me you have a restaurant? 526 00:18:57,327 --> 00:18:59,206 I'm opening one up. A cheesesteak place. 527 00:18:59,231 --> 00:19:02,143 That's great. See, Jules, your grill's gonna make cheesesteaks. 528 00:19:02,183 --> 00:19:05,363 Yeah, I'm calling it Yummy Yummy Cheesy Beefs. 529 00:19:05,388 --> 00:19:07,523 - Okay. - And my hook is gonna be, 530 00:19:07,563 --> 00:19:09,317 instead of serving 'em on hoagie buns, 531 00:19:09,342 --> 00:19:10,903 I'm gonna use waffle cones. 532 00:19:10,943 --> 00:19:13,940 Uh, maybe don't tell us any more of your fun ideas, 533 00:19:13,965 --> 00:19:15,703 but, uh, good luck with that. 534 00:19:15,743 --> 00:19:17,418 Point is, it's-it's living on. 535 00:19:17,443 --> 00:19:18,993 So, how are you feeling? 536 00:19:19,033 --> 00:19:21,182 - Okay, I think. - You know, Jules, your parents 537 00:19:21,207 --> 00:19:23,137 would want you to follow your dream. 538 00:19:23,162 --> 00:19:24,703 I want that for my kids. 539 00:19:24,753 --> 00:19:26,835 You have kids? I thought those were just your friends. 540 00:19:26,860 --> 00:19:29,372 - Uh, they're not my friends. - (laughs): Yeah, no. 541 00:19:29,397 --> 00:19:31,966 - I mean, we're work friends. - GENE AND LOUISE: Eh... 542 00:19:31,998 --> 00:19:35,054 So, if your heart's telling you to be a beekeeper... 543 00:19:35,079 --> 00:19:37,218 - I just wish I wasn't allergic. - (sighs): Oh, my God. 544 00:19:37,265 --> 00:19:38,468 But that makes it exciting. 545 00:19:38,493 --> 00:19:40,868 Mm, call us when you get that honey, honey. 546 00:19:41,350 --> 00:19:44,163 I guess we'll just tell your mom the plates were cursed. 547 00:19:44,188 --> 00:19:45,603 There's no way of explaining 548 00:19:45,643 --> 00:19:47,643 how many bad decisions we made back there. 549 00:19:47,693 --> 00:19:49,216 You might not have gotten a deal on plates, 550 00:19:49,241 --> 00:19:51,733 but you did help a guy follow his bee dream. 551 00:19:51,758 --> 00:19:53,444 And also helped another stranger with his dream... 552 00:19:53,476 --> 00:19:54,526 Yummy Yummy Cheesy Beefs. 553 00:19:54,572 --> 00:19:55,588 And we're going there when it opens 554 00:19:55,613 --> 00:19:56,839 'cause that place sounds perfect. 555 00:19:56,863 --> 00:19:59,427 Dad, you're so good at touching strangers. 556 00:19:59,452 --> 00:20:01,277 I feel alive or something. 557 00:20:01,302 --> 00:20:03,493 I stared our restaurant's death in the face 558 00:20:03,518 --> 00:20:04,848 and I'm stronger for it. 559 00:20:04,873 --> 00:20:07,615 Maybe I'll try not to constantly think we're gonna fail. 560 00:20:07,640 --> 00:20:09,130 Or if I do, I won't say it out loud. 561 00:20:09,155 --> 00:20:10,896 Save it for my wedding speech. 562 00:20:11,875 --> 00:20:13,285 Why is the restaurant closed? 563 00:20:13,350 --> 00:20:14,680 Where's your mother? 564 00:20:14,713 --> 00:20:17,035 And why does it look like a Shrek exploded in here? 565 00:20:17,060 --> 00:20:19,099 Oh, my God. Your mother went rogue. 566 00:20:19,169 --> 00:20:20,553 No, she went brogue. 567 00:20:20,578 --> 00:20:22,052 Irish? Brogue? 568 00:20:22,077 --> 00:20:23,693 - Get it? - Nice one, T. 569 00:20:23,718 --> 00:20:26,183 - (groans) - LINDA: Come inside, everyone! 570 00:20:26,208 --> 00:20:28,693 I'll fire up the grill. Who wants a St. Paddy's Day melt? 571 00:20:28,733 --> 00:20:30,443 - Lin? - Hi, Bobby! 572 00:20:30,483 --> 00:20:32,023 We got some customers. Look. 573 00:20:32,063 --> 00:20:34,483 - I see that. - They're drunk and hungry. 574 00:20:34,523 --> 00:20:36,678 - And not too rowdy. - Great. 575 00:20:36,703 --> 00:20:38,878 But we don't have to make green burgers, do we? 576 00:20:38,918 --> 00:20:40,878 - Green burgers for everyone! - Yep. Yep. 577 00:20:40,913 --> 00:20:43,413 TEDDY: Hey, we're starting a conga line! 578 00:20:43,438 --> 00:20:45,438 Ah. That's so St. Paddy's Day. 579 00:20:45,463 --> 00:20:46,819 TEDDY (chanting): Irish, Irish, Irish. 580 00:20:46,844 --> 00:20:50,808 CROWD: Irish, Irish, Irish. Irish, Irish, Irish. 581 00:20:50,833 --> 00:20:52,883 TEDDY: ? There was a lass named Linda ? 582 00:20:52,923 --> 00:20:54,069 ? She loved the Irish scene ? 583 00:20:54,093 --> 00:20:55,633 ? And then one fateful Paddy's Day ? 584 00:20:55,673 --> 00:20:57,513 ? She dyed the burgers green ? 585 00:20:57,553 --> 00:21:01,183 ? They said that she was crazy, a nutty lunatic ? 586 00:21:01,223 --> 00:21:02,449 ? 'Cause the thought of eating burgers green ? 587 00:21:02,473 --> 00:21:03,933 ? Made everybody sick ? 588 00:21:03,973 --> 00:21:07,723 ? Nobody had the courage to make food look so gross ? 589 00:21:07,773 --> 00:21:10,918 ? Her thought process was something of a mystery ? 590 00:21:10,943 --> 00:21:14,653 ? But she went ahead and did it against all common sense ? 591 00:21:14,693 --> 00:21:17,783 ? And now she will go down in green food history ? 592 00:21:17,823 --> 00:21:19,209 ? Irish, Irish, Irish ? 593 00:21:19,234 --> 00:21:20,903 ? Linda Burger Celtic Queen ? 594 00:21:20,953 --> 00:21:23,742 - ? Oh! Oh! Oh! ? - MAN: More like "Erin go butt." 595 00:21:23,792 --> 00:21:28,342 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.