All language subtitles for Bobs Burgers s10e08 Now Were Not Cooking With Gas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,531 --> 00:00:21,882 LOUISE: Come on, Dad, speed it up. 2 00:00:21,891 --> 00:00:23,102 We're barely outrunning that black cloud 3 00:00:23,126 --> 00:00:24,515 that follows you around. 4 00:00:24,540 --> 00:00:27,166 Yeah. Give my seat belt something to worry about. 5 00:00:27,191 --> 00:00:29,151 - Oh, we're driving? - They're right, Bob. 6 00:00:29,191 --> 00:00:30,652 I don't think you've driven this carefully 7 00:00:30,676 --> 00:00:32,596 since you forgot to renew our insurance. 8 00:00:32,621 --> 00:00:34,291 I-I'm not driving any faster 9 00:00:34,316 --> 00:00:35,582 with a Riverbrook Lake Farms 10 00:00:35,607 --> 00:00:37,534 - heritage turkey in the car, Lin. - Ugh. 11 00:00:37,559 --> 00:00:39,760 Y-You've got precious cargo in your lap. 12 00:00:39,785 --> 00:00:41,495 And a butt that won't quit. 13 00:00:41,520 --> 00:00:43,846 - Thank you, Gene. - I've been on the waiting list 14 00:00:43,871 --> 00:00:45,751 for five years for this bird. 15 00:00:45,791 --> 00:00:48,071 And, yes, as much as I love you all, 16 00:00:48,096 --> 00:00:50,580 I might actually love this turkey a little more right now. 17 00:00:50,605 --> 00:00:52,565 At least he's calmed down since The Call. 18 00:00:52,841 --> 00:00:54,171 (phone rings) 19 00:00:54,196 --> 00:00:56,018 Hello? Yes? 20 00:00:56,050 --> 00:00:58,018 I... Oh, my God. Really? 21 00:00:58,104 --> 00:00:59,484 Really? I got one?! 22 00:00:59,524 --> 00:01:00,814 Are you freaking kidding me?! 23 00:01:00,854 --> 00:01:02,354 (cackles) Yes! 24 00:01:02,404 --> 00:01:05,901 You-You've made me the happiest man in the entire world! 25 00:01:05,926 --> 00:01:08,114 Take this frozen hunk of junk. I don't need it. 26 00:01:08,154 --> 00:01:10,074 I-I mean, I'm-I'm sorry. 27 00:01:10,114 --> 00:01:12,657 Y-Yours are fine. I-I usually buy them here. 28 00:01:12,682 --> 00:01:15,549 It's just, I-I got a Riverbrook Lake Farms turkey! 29 00:01:15,574 --> 00:01:17,414 Yes! (laughs, whoops) 30 00:01:17,454 --> 00:01:19,909 -He's not well. He'll tire himself out. -Yes! Yes! 31 00:01:19,934 --> 00:01:22,544 Look, I know you guys don't get it, but these heritage turkeys 32 00:01:22,584 --> 00:01:24,294 are the best turkeys you can buy. 33 00:01:24,334 --> 00:01:26,664 They're like the Ferraris of turkeys. 34 00:01:26,689 --> 00:01:28,229 Oh, Ferr-are they? 35 00:01:28,254 --> 00:01:30,584 Guy Fieri is the Ferrari of Fieris. 36 00:01:30,609 --> 00:01:32,279 Oh, it even comes with a little card 37 00:01:32,304 --> 00:01:33,841 that tells you about your fancy bird. 38 00:01:33,866 --> 00:01:36,119 "Our turkey's name is Popcorn, 39 00:01:36,144 --> 00:01:39,449 because her farmers sometimes gave her popcorn." 40 00:01:39,474 --> 00:01:40,814 - Oh. - Can I change my name 41 00:01:40,854 --> 00:01:43,194 to Little Pieces of Cheese Any Time, Day Or Night? 42 00:01:43,234 --> 00:01:45,274 There's a reason these turkeys cost five times more 43 00:01:45,299 --> 00:01:46,929 than a grocery store turkey, guys. 44 00:01:46,954 --> 00:01:49,284 They're fresh-killed. They've never been frozen. 45 00:01:49,324 --> 00:01:51,944 And they're raised with the best care, in the best conditions. 46 00:01:51,994 --> 00:01:53,654 So, we're gonna eat something 47 00:01:53,679 --> 00:01:55,219 that's had a better life than us. 48 00:01:55,244 --> 00:01:56,244 - Yeah. - Cool. 49 00:01:57,786 --> 00:01:59,874 - Good night, Louise. - Night, Dad. 50 00:01:59,899 --> 00:02:01,989 - Good night, Gene. - Good night, Papa. 51 00:02:02,130 --> 00:02:04,004 - Night, Tina. - Night, Dad. 52 00:02:04,825 --> 00:02:07,819 Good night, Popcorn. (high-pitched): Good night, Bob. 53 00:02:07,844 --> 00:02:10,504 ? I can't believe you're really mine ? 54 00:02:10,554 --> 00:02:14,224 ? You're a true gift from heaven ? 55 00:02:14,264 --> 00:02:17,214 ? And I love you. ? 56 00:02:17,239 --> 00:02:19,409 - Pretty song. - Oh, thanks. 57 00:02:19,434 --> 00:02:21,314 Do you want me to set up a little bed in here 58 00:02:21,339 --> 00:02:22,556 so you can sleep near your friend? 59 00:02:22,581 --> 00:02:24,144 No, no, I'll-I'll set it up. 60 00:02:24,169 --> 00:02:25,478 Oh, you're kidding. 61 00:02:25,503 --> 00:02:27,064 (birds chirping) 62 00:02:27,104 --> 00:02:29,864 (Bob humming a tune) 63 00:02:30,330 --> 00:02:32,284 (quietly): Is Dad gonna leave Mom for Popcorn? 64 00:02:32,324 --> 00:02:34,404 Let's be honest, he's never looked happier. 65 00:02:34,429 --> 00:02:37,742 Ooh, Tina! Wow! Look at that! 66 00:02:37,767 --> 00:02:39,992 What is that? Wh-What is it? 67 00:02:40,017 --> 00:02:42,624 It's a Gratitude Tree. It's from the Thundergirls Handbook. 68 00:02:42,664 --> 00:02:44,480 You write things you're grateful for on paper leaves 69 00:02:44,505 --> 00:02:45,617 and stick them to the tree. 70 00:02:45,642 --> 00:02:47,124 I'm thinking around 4:00 71 00:02:47,174 --> 00:02:49,047 - for the leaf ceremony? - Leaf ceremony? 72 00:02:49,072 --> 00:02:50,674 Yeah. We read our leaves aloud 73 00:02:50,714 --> 00:02:52,554 and take turns taping them to the branches. 74 00:02:52,579 --> 00:02:55,039 Huh. So it's like a Christmas tree, then? 75 00:02:55,064 --> 00:02:57,344 No, this is different. It's a Gratitude Tree. 76 00:02:57,384 --> 00:02:59,184 Looks like a Sad-itude Tree. 77 00:02:59,224 --> 00:03:01,264 It just doesn't have any leaves on it yet. 78 00:03:01,314 --> 00:03:02,974 But it will. Everyone gets eight leaves. 79 00:03:03,024 --> 00:03:04,773 Eight? (chuckles)... Whoa-oh! 80 00:03:04,774 --> 00:03:06,194 That's basically homework. 81 00:03:06,234 --> 00:03:08,710 Do they have to be leaves? What about pieces of salami? 82 00:03:08,735 --> 00:03:11,090 They have to be paper. And make sure you don't tell anyone 83 00:03:11,114 --> 00:03:13,413 about your leaves until the ceremony. It's more special that way. 84 00:03:13,438 --> 00:03:16,300 Can I write "I'm grateful for my shockingly deep belly button"? 85 00:03:16,324 --> 00:03:18,061 You can put a whole hot dog in there. 86 00:03:18,086 --> 00:03:20,546 Yep, whatever you want. But save it for the tree. 87 00:03:20,571 --> 00:03:22,911 - Can I write "When Tina wears deodorant"? - Save it. 88 00:03:22,936 --> 00:03:24,794 - Croutons? - Throwing stars? 89 00:03:24,834 --> 00:03:26,296 Save it for the tree! Save it for the tree! 90 00:03:26,321 --> 00:03:27,913 Lin, did you do something to the oven? 91 00:03:27,938 --> 00:03:29,964 - No. Why? - Uh, it's cold. 92 00:03:30,004 --> 00:03:31,174 That's how they start. 93 00:03:31,214 --> 00:03:32,690 Then you turn the thingy, and it warms up. 94 00:03:32,715 --> 00:03:34,489 No, no, no, I turned it on 20 minutes ago 95 00:03:34,514 --> 00:03:35,522 and it's not working. 96 00:03:35,547 --> 00:03:37,077 Wh-Why hasn't it heated up? 97 00:03:37,102 --> 00:03:39,134 I-Is it broken? Did we pay the gas bill? 98 00:03:39,184 --> 00:03:40,854 Yes, we paid the gas bill. 99 00:03:40,894 --> 00:03:43,104 I remember 'cause the check number ended in 69 100 00:03:43,144 --> 00:03:44,104 and we high-fived. 101 00:03:44,144 --> 00:03:45,604 - Why? - Never mind. 102 00:03:45,629 --> 00:03:47,299 Bob... Where'd he go? 103 00:03:47,354 --> 00:03:49,854 ? ? 104 00:03:49,904 --> 00:03:51,420 Please, please, please, please, please, please, please... 105 00:03:51,444 --> 00:03:52,632 No! 106 00:03:53,234 --> 00:03:55,234 Lin, it's not working downstairs either. 107 00:03:55,259 --> 00:03:57,083 Okay, got it. Thanks so much. 108 00:03:57,108 --> 00:03:58,734 Happy Thanksgiving to you! 109 00:03:58,759 --> 00:04:01,059 Whew. All right, so our check didn't bounce. 110 00:04:01,084 --> 00:04:02,874 Great. So why isn't the gas working? 111 00:04:02,899 --> 00:04:05,099 Something about the main line getting a leak 112 00:04:05,124 --> 00:04:07,874 so the gas has to be shut down for repairs on the whole block. 113 00:04:07,914 --> 00:04:09,084 What? For how long? 114 00:04:09,124 --> 00:04:11,084 They said it'd be back up in, uh, 115 00:04:11,134 --> 00:04:12,794 - one or two days. - One or two days?! 116 00:04:12,819 --> 00:04:16,384 - What about the turkey?! - I mean, can we... freeze it? 117 00:04:16,805 --> 00:04:18,674 What did you just say? 118 00:04:18,724 --> 00:04:20,454 (mumbles): I just said maybe we could freeze it. 119 00:04:20,479 --> 00:04:23,724 Lin, this is a Riverbrook Lake Farm heritage turkey. 120 00:04:23,749 --> 00:04:25,789 You can't just stick it in the freezer. 121 00:04:25,814 --> 00:04:28,394 It has to cook today. I-I timed it out perfectly. 122 00:04:28,434 --> 00:04:29,734 (groans loudly) 123 00:04:29,774 --> 00:04:31,914 Would it help if I donated some of my gas? 124 00:04:31,939 --> 00:04:33,734 Oh! Oh, what about Gayle's? 125 00:04:33,774 --> 00:04:34,920 She's in Florida with Mom and Dad. 126 00:04:34,944 --> 00:04:36,404 We could cook there. 127 00:04:36,444 --> 00:04:38,797 Doesn't Aunt Gayle keep her cats' litter box in her oven? 128 00:04:38,822 --> 00:04:41,589 She also keeps her toilet paper in there and paper plates. 129 00:04:41,664 --> 00:04:43,124 She's got it all figured out. 130 00:04:43,164 --> 00:04:44,534 (groaning) 131 00:04:44,584 --> 00:04:46,494 Okay, okay. Hold on, hold on. 132 00:04:46,544 --> 00:04:48,654 - Oh, what about Teddy? - Yes! Teddy! 133 00:04:48,679 --> 00:04:49,964 T-Teddy has an oven! 134 00:04:50,004 --> 00:04:51,504 -(beep) -Hello? - Teddy. 135 00:04:51,529 --> 00:04:53,869 Bob, can you hear me okay? I got a new earpiece. 136 00:04:53,894 --> 00:04:55,271 I'm hands-free now, Bob. 137 00:04:55,296 --> 00:04:57,594 I mean, I have hands, just not on my phone. 138 00:04:57,634 --> 00:04:58,919 Oh. That's great, Teddy. 139 00:04:58,944 --> 00:05:00,884 I'm calling because our gas is out 140 00:05:00,934 --> 00:05:03,344 and we need to use your oven to cook our turkey. 141 00:05:03,369 --> 00:05:05,305 It's a heritage turkey from Riverbrook Lake Farms. 142 00:05:05,330 --> 00:05:08,540 - Oh. Uh, s-sounds important. - It's very, very important. 143 00:05:08,565 --> 00:05:11,355 Right. No. Uh, well, my place is being fumigated, 144 00:05:11,380 --> 00:05:12,629 so my oven's out of commission. 145 00:05:12,654 --> 00:05:14,194 - Mm. - Geez. Aw, man! 146 00:05:14,219 --> 00:05:16,509 Why, of all the stupid times I picked to get termites. 147 00:05:16,534 --> 00:05:17,988 God! Oh, man. 148 00:05:18,013 --> 00:05:19,534 I'm on my way to my mom's for dinner. 149 00:05:19,574 --> 00:05:21,010 - Mm-hmm. - Her and my sister have the flu, 150 00:05:21,034 --> 00:05:22,510 but I'm pretty sure they're not contagious anymore. 151 00:05:22,534 --> 00:05:24,114 - Mm. - Hey, you could come to that. 152 00:05:24,164 --> 00:05:25,600 - You could bring the whole family, huh? - Oh. No. 153 00:05:25,624 --> 00:05:27,584 -Thanksgiving's saved. Thanks to me. -Teddy. 154 00:05:27,624 --> 00:05:29,850 - No, thank you. We're good. - Right? No, no, no. Don't rule it out. 155 00:05:29,874 --> 00:05:32,213 I'm bringing hand sanitizer! Enough for everybody! 156 00:05:32,214 --> 00:05:34,084 No, no, no. I mean, we're-we're-we're fine. 157 00:05:34,124 --> 00:05:35,294 But thank you for the offer. 158 00:05:35,334 --> 00:05:37,294 Okay, well, if you change your mind, 159 00:05:37,344 --> 00:05:38,741 you know, yeah, just write down her address... 160 00:05:38,766 --> 00:05:39,780 Yep. Okay. Happy Thanksgiving. 161 00:05:39,804 --> 00:05:40,634 Hello? 162 00:05:40,674 --> 00:05:41,634 (sighs) 163 00:05:41,674 --> 00:05:43,224 What are you gonna do, Bob? 164 00:05:43,264 --> 00:05:45,094 You've waited so long for this, 165 00:05:45,144 --> 00:05:47,724 and now you can't even cook your very own 166 00:05:47,764 --> 00:05:50,814 Riverbrook Lake Farms heritage turkey. 167 00:05:50,854 --> 00:05:53,629 - Poor Popcorn. - I know. I'm so sorry. 168 00:05:53,654 --> 00:05:55,484 Don't tell me. Tell her. 169 00:05:55,524 --> 00:05:58,614 I'm so sorry, Popcorn. I won't let you go to waste. 170 00:05:58,654 --> 00:06:00,170 I-I'll figure out how to cook you today. 171 00:06:00,194 --> 00:06:01,574 I won't let you down. 172 00:06:01,622 --> 00:06:03,712 - Either of you! - Well, I'm thankful for this. 173 00:06:03,737 --> 00:06:05,027 Tina, hand me a leaf. 174 00:06:06,279 --> 00:06:08,204 Hmm. Okay. Interesting. 175 00:06:08,244 --> 00:06:10,552 That could work. Yes, yes. 176 00:06:10,577 --> 00:06:12,584 (cackling) 177 00:06:12,624 --> 00:06:14,254 Where's Dad? I don't hear any 178 00:06:14,294 --> 00:06:16,174 of his dignified high-pitched moaning. 179 00:06:16,214 --> 00:06:19,094 Uh, I heard him go outside. I figure let him cool off. 180 00:06:19,134 --> 00:06:21,094 Then maybe we can order takeout or something. 181 00:06:21,134 --> 00:06:23,724 Or we get a time machine and order takeout an hour ago? 182 00:06:23,764 --> 00:06:26,184 - (Bob grunting loudly) - You guys hear that? 183 00:06:26,224 --> 00:06:28,804 - What is that? - Is it coming from the alley? 184 00:06:28,854 --> 00:06:32,303 -(grunting) -Dad's recycling the crap out of that box. 185 00:06:32,328 --> 00:06:34,314 Bob, are you okay? 186 00:06:34,354 --> 00:06:36,524 Lin! Bring down a couple chairs from the kitchen! 187 00:06:36,564 --> 00:06:37,734 Hurry! 188 00:06:37,774 --> 00:06:39,024 (grunts, pants) 189 00:06:39,064 --> 00:06:41,617 We can do it here, in the alley. 190 00:06:41,642 --> 00:06:43,979 Do what, Bob? What the hell are you talking about? 191 00:06:44,004 --> 00:06:45,641 Cook the turkey, Lin! 192 00:06:45,666 --> 00:06:47,614 I just watched a bunch of videos online. 193 00:06:47,664 --> 00:06:50,994 There's these outdoor chefs. They make cooking fires outside. 194 00:06:51,019 --> 00:06:52,769 You want to cook the turkey here? 195 00:06:52,794 --> 00:06:54,519 - Is that even legal? - Does it matter? 196 00:06:54,544 --> 00:06:56,149 I like Caveman Dad. 197 00:06:56,174 --> 00:06:58,520 We can make a fire-pit. The chairs can hold the spit. 198 00:06:58,544 --> 00:07:00,344 It's actually kind of perfect, 199 00:07:00,384 --> 00:07:03,134 making a heritage turkey just like the pilgrims did. 200 00:07:03,174 --> 00:07:05,155 In a stinky alley beside a dumpster? 201 00:07:05,180 --> 00:07:06,649 And possibly human poop? 202 00:07:06,674 --> 00:07:09,492 Just start looking for wood or anything else that can burn. 203 00:07:09,517 --> 00:07:11,104 Wait, anything? We can burn... 204 00:07:11,152 --> 00:07:12,982 (stammers) just any-anything? 205 00:07:13,024 --> 00:07:15,008 Yes! Wait, why are you so excited? 206 00:07:15,033 --> 00:07:16,369 I'm not, I'm not, I'm not. 207 00:07:16,394 --> 00:07:17,530 Out of my way, people, quick, 208 00:07:17,555 --> 00:07:18,765 before he changes his mind! 209 00:07:18,790 --> 00:07:20,420 We're cooking that beautiful bird 210 00:07:20,445 --> 00:07:23,259 if it's the last thing this family ever does! 211 00:07:23,284 --> 00:07:25,114 -(grunting) -The last thing this family's doing 212 00:07:25,154 --> 00:07:27,107 is touring the bridges of Madison County! 213 00:07:27,132 --> 00:07:28,110 (grunts) 214 00:07:30,696 --> 00:07:33,585 Sorry, Billy Joel. We did start the fire. 215 00:07:33,610 --> 00:07:35,640 These pallets are a lot harder to break down than I thought. 216 00:07:35,664 --> 00:07:38,124 I guess we should, uh, probably invest in an ax. 217 00:07:38,149 --> 00:07:39,929 Or join one of those ax-of-the-month clubs. 218 00:07:39,954 --> 00:07:41,086 MR. HUGGINS: What are you guys up to? 219 00:07:41,111 --> 00:07:42,611 Whatever it is, it's on fire. 220 00:07:42,636 --> 00:07:44,979 - Careful! - Hi, Mr. Huggins. 221 00:07:45,004 --> 00:07:46,270 We're-we're actually building a cooking fire 222 00:07:46,301 --> 00:07:48,938 since the gas is out. I've got a heritage turkey 223 00:07:48,963 --> 00:07:50,625 from Riverbrook Lake Farms, so... 224 00:07:50,650 --> 00:07:53,360 Oh. I don't know what that is, but looks fun. 225 00:07:53,385 --> 00:07:55,095 Yeah, you got anything to burn? 226 00:07:55,120 --> 00:07:58,499 Hmm, I'm not sure. Um, does Italian dressing burn? 227 00:07:58,524 --> 00:07:59,941 No, I don't think so. 228 00:07:59,966 --> 00:08:02,386 Well-well, I got toothpicks, cinnamon and mint. 229 00:08:02,411 --> 00:08:03,751 - Toss 'em down! - Okay. 230 00:08:03,776 --> 00:08:04,938 Catch. 231 00:08:06,250 --> 00:08:07,741 Yes! 232 00:08:07,781 --> 00:08:09,831 You're welcome to join us, Mr. Huggins. 233 00:08:09,871 --> 00:08:12,291 Oh. No, thanks. I'm headed to my girlfriend's place. 234 00:08:12,346 --> 00:08:14,556 She's a vegetarian, and that's fine. 235 00:08:14,581 --> 00:08:17,736 - Vegetarians are nice. I love it. - Good luck! 236 00:08:17,791 --> 00:08:19,227 And don't burn down the neighborhood! 237 00:08:19,251 --> 00:08:21,091 Seriously. Please don't. 238 00:08:21,524 --> 00:08:23,131 (chuckling) 239 00:08:23,156 --> 00:08:24,301 Look at that! 240 00:08:24,326 --> 00:08:26,366 Okay, Linda, you turn the spit. 241 00:08:26,391 --> 00:08:28,157 Tina, you spray the mop handle with this water 242 00:08:28,181 --> 00:08:29,601 so it doesn't catch on fire. 243 00:08:29,641 --> 00:08:32,649 Gene, Louise, you two go up the alley and find more stuff to burn. 244 00:08:32,674 --> 00:08:35,506 Oh, you don't have to ask me twice, bay-beh! 245 00:08:35,561 --> 00:08:37,651 The most important thing is keeping this fire going. 246 00:08:37,691 --> 00:08:39,663 We have to keep this bird hot for only... 247 00:08:39,688 --> 00:08:40,771 four or five hours. 248 00:08:40,821 --> 00:08:42,071 - What? - What? - Five hours? 249 00:08:42,111 --> 00:08:43,741 We'll be fully grown women by then! 250 00:08:43,781 --> 00:08:45,281 It'll be worth it, I promise. 251 00:08:45,321 --> 00:08:46,951 - Just go. - Oh, and feel free to think 252 00:08:46,991 --> 00:08:48,611 of gratitude leaves while you're out. 253 00:08:48,636 --> 00:08:51,466 Oh, absolutely. I'm thankful you reminded me. 254 00:08:51,491 --> 00:08:53,201 You guys, too. If you get any leaf ideas, 255 00:08:53,226 --> 00:08:55,436 you can write them down on your hand like I did. See? 256 00:08:55,461 --> 00:08:57,171 Damn it. Smudged. (sighs) 257 00:08:57,196 --> 00:08:59,616 "Diaper-phones"? That can't be right. 258 00:08:59,774 --> 00:09:01,181 These? Can-can we burn these? 259 00:09:01,206 --> 00:09:03,236 - Yep. Toss 'em in. - Yes. 260 00:09:03,261 --> 00:09:04,261 - Twine? - Toss it. 261 00:09:04,301 --> 00:09:05,721 Ha-ha! 262 00:09:05,761 --> 00:09:07,341 - This? What about this? - Definitely. 263 00:09:07,381 --> 00:09:09,471 Burn, baby, burn! 264 00:09:09,680 --> 00:09:10,971 The fire's getting too low. 265 00:09:11,011 --> 00:09:13,311 Lin, can you go inside and maybe find more stuff to burn? 266 00:09:13,336 --> 00:09:14,841 - Tina, can you turn the spit? - Okay. 267 00:09:14,866 --> 00:09:16,616 What am I supposed to get from upstairs? 268 00:09:16,641 --> 00:09:18,401 I don't know. Anything. I-I'm desperate. 269 00:09:18,441 --> 00:09:19,731 All right. 270 00:09:19,771 --> 00:09:21,811 "Thank you, Linda. I love you, Linda." 271 00:09:21,836 --> 00:09:24,166 - Thank you! - You guys are cute. 272 00:09:24,191 --> 00:09:26,467 Dang it. Doesn't seem to be anything else around here 273 00:09:26,492 --> 00:09:28,716 - to burn. - I keep suggesting those boxes. 274 00:09:28,741 --> 00:09:31,741 - Gene, they're soaked in pee. - I'm sorry! I had to go. 275 00:09:31,781 --> 00:09:32,911 Oh, how 'bout this? 276 00:09:32,951 --> 00:09:35,291 A tote bag that says what we're all thinking. 277 00:09:35,331 --> 00:09:37,500 Better than pee boxes. Let's do it! 278 00:09:38,336 --> 00:09:40,381 I'm calling your mom. She's been up there for too long. 279 00:09:40,421 --> 00:09:42,266 - We-we need fuel here. - (line rings) 280 00:09:42,291 --> 00:09:44,131 - LINDA: Hello? - Lin, wh-what are you doing? 281 00:09:44,179 --> 00:09:45,929 Oh, I got looking for stuff to burn 282 00:09:45,954 --> 00:09:48,541 and found a box of old artwork by the kids. 283 00:09:48,566 --> 00:09:50,566 Aw. Remember that little squirrel Gene drew 284 00:09:50,591 --> 00:09:51,891 when he was three? 285 00:09:51,931 --> 00:09:54,061 It says, "I'm nuts about you, Mommy and Daddy," 286 00:09:54,086 --> 00:09:55,750 except I wrote it 'cause he was too little. 287 00:09:55,775 --> 00:09:58,941 Oh, and Louise's Popsicle picture frame from kindergarten! 288 00:09:58,966 --> 00:10:01,046 We can't burn this, Bob. We can't. 289 00:10:01,071 --> 00:10:03,296 Lin, we don't have to burn anything you don't want to. 290 00:10:03,321 --> 00:10:05,691 Just grab stuff like newspapers, junk mail, um, 291 00:10:05,716 --> 00:10:08,491 uh, blankets and, uh, pillows? 292 00:10:08,516 --> 00:10:11,071 Oh, oh. And our-our Valentine's Day cards from Teddy. 293 00:10:11,121 --> 00:10:13,411 Oh, and here's that picture Tina drew of us! 294 00:10:13,451 --> 00:10:15,701 Oof. I look like a tweaked-out Muppet. 295 00:10:15,726 --> 00:10:18,186 Please just come down. The fire's getting low. 296 00:10:18,211 --> 00:10:19,937 All right, all right! I'm coming, I'm coming! 297 00:10:19,962 --> 00:10:21,712 Aw, egg carton turtle! 298 00:10:21,751 --> 00:10:23,631 - I love you. (kissing) - Lin! 299 00:10:23,671 --> 00:10:25,001 I said I'm coming! 300 00:10:25,026 --> 00:10:27,374 - Thank God you guys are back. - You can burn this. 301 00:10:27,399 --> 00:10:29,067 Unless you have some jazz you want to put in it? 302 00:10:29,106 --> 00:10:30,856 Is that it? There's more, right? 303 00:10:30,881 --> 00:10:33,431 - Th-This can't be it. - We picked these alleys clean. 304 00:10:33,471 --> 00:10:37,225 Dad, it's Thanksgiving, not Put Out Your Combustible Trash Day. 305 00:10:37,250 --> 00:10:39,209 Well, I definitely didn't pee on anything usable, 306 00:10:39,234 --> 00:10:40,710 - that's for sure. - Come on, come on. 307 00:10:40,735 --> 00:10:42,561 Let's just see how it burns already! 308 00:10:42,601 --> 00:10:44,401 (all coughing) 309 00:10:44,441 --> 00:10:46,694 -Ugh, you disappoint me, Jazz Bag. -(door opens) 310 00:10:46,719 --> 00:10:48,861 ? Got some things, got some things ? 311 00:10:48,901 --> 00:10:51,374 ? Stuff to burn, but not this little guy ? 312 00:10:51,399 --> 00:10:53,031 ? He's a turtle, little turtle ? 313 00:10:53,121 --> 00:10:54,637 ? I can't tell which one of you made him ? 314 00:10:54,661 --> 00:10:56,411 ? But I love him, he's a cutie. ? 315 00:10:56,450 --> 00:10:58,226 Didn't Aunt Gayle make that when we did homemade gifts 316 00:10:58,251 --> 00:10:59,581 - that one year? - Oh, yeah. 317 00:10:59,621 --> 00:11:01,121 No, I made it for Mom's birthday. 318 00:11:01,171 --> 00:11:02,501 Oh, God! Oh, God! Get it out! 319 00:11:02,541 --> 00:11:05,091 Get it out! Oh, you're okay. (blows) 320 00:11:05,131 --> 00:11:07,274 I gotcha now. Mommy's gotcha now. 321 00:11:07,299 --> 00:11:08,897 All right, the alleys are dead to us. 322 00:11:08,921 --> 00:11:10,381 Um, let me think. 323 00:11:10,437 --> 00:11:12,487 Oh! Uh, maybe you two would have more luck 324 00:11:12,511 --> 00:11:14,471 at a place where wood actually comes from. 325 00:11:14,511 --> 00:11:16,967 Woodstock? Nice try, hippie. It's over. 326 00:11:16,992 --> 00:11:19,221 No, Gene. The woods in the park. 327 00:11:19,271 --> 00:11:21,391 I'll go, too. The faster we get this bird cooked, 328 00:11:21,441 --> 00:11:22,827 the faster we can get to the tree ceremony. 329 00:11:23,047 --> 00:11:24,376 Apologies to everyone for the delay. 330 00:11:24,401 --> 00:11:26,037 - We'll get there. - Great. The more hands the better. 331 00:11:26,061 --> 00:11:28,351 And hurry, please. I'll take over rotation duty. 332 00:11:28,376 --> 00:11:30,166 - (laughs) Doody. - Louise. 333 00:11:30,191 --> 00:11:31,151 - Doody. - No. 334 00:11:31,176 --> 00:11:32,731 - Doody. - Stop. 335 00:11:32,756 --> 00:11:35,716 Bring back good stuff to burn or don't come back at all! 336 00:11:35,741 --> 00:11:39,249 - Just kidding. Kinda. - Bob, do they really have to go? 337 00:11:39,274 --> 00:11:41,161 We've barely been together all day. 338 00:11:41,186 --> 00:11:42,686 Lin, yes, they do. 339 00:11:42,711 --> 00:11:44,437 Well, this isn't how I pictured our Thanksgiving. 340 00:11:44,461 --> 00:11:45,831 Everyone split up 341 00:11:45,856 --> 00:11:48,233 and us sitting in a dirty alley, Mad Max style. 342 00:11:48,258 --> 00:11:51,131 Look, I know it's not ideal, but the turkey looks amazing. 343 00:11:51,156 --> 00:11:53,156 The gas being out is maybe the best thing 344 00:11:53,181 --> 00:11:55,641 - that's ever happened to us. - (siren chirps) 345 00:11:55,666 --> 00:11:59,242 - Oh, crap. - Maybe they're just lost? 346 00:12:01,578 --> 00:12:03,811 Interesting setup you have here. 347 00:12:03,836 --> 00:12:05,126 Oh, thanks. I mean, Th-this... 348 00:12:05,151 --> 00:12:06,521 this is okay, right? 349 00:12:06,546 --> 00:12:08,639 I think you already know the answer to that question. 350 00:12:08,664 --> 00:12:10,456 Uh, Bob, right? Bob's Burgers? 351 00:12:10,481 --> 00:12:12,441 Usually your fires are on the inside. 352 00:12:12,466 --> 00:12:13,851 Uh, yeah. That was me. 353 00:12:13,876 --> 00:12:15,336 Thanks again for putting those out. 354 00:12:15,361 --> 00:12:17,321 This is totally under control. 355 00:12:17,346 --> 00:12:19,056 I-I followed specific directions 356 00:12:19,081 --> 00:12:21,766 from professionals on the Internet, 357 00:12:21,791 --> 00:12:24,327 - so... - So, Thanksgiving, huh? 358 00:12:24,352 --> 00:12:26,421 Stuffing, am I right? Wh-What is stuffing? 359 00:12:26,461 --> 00:12:28,751 Just a bunch of stuff? I mean, what is that crap? 360 00:12:28,791 --> 00:12:31,041 This is just a rare, onetime thing. The gas is out 361 00:12:31,066 --> 00:12:32,526 and we've got nowhere else to cook. 362 00:12:32,551 --> 00:12:34,171 You see, that's a heritage turkey 363 00:12:34,221 --> 00:12:35,971 from Riverbrook Lake Farms. 364 00:12:35,996 --> 00:12:38,086 Oh, wow! A heritage turkey? 365 00:12:38,111 --> 00:12:40,578 - Yeah. - From Riverbrook Lake Farms? 366 00:12:40,603 --> 00:12:41,771 - Yeah. - Put this out. 367 00:12:41,796 --> 00:12:43,771 Oh, um, but it actually needs a couple more hours at least... 368 00:12:43,811 --> 00:12:45,731 This is me being nice, Bob. 369 00:12:45,771 --> 00:12:46,679 If I have to come back, 370 00:12:46,704 --> 00:12:48,611 - there will be a lot of water. - Mm-hmm. 371 00:12:48,651 --> 00:12:50,127 - Your turkey won't like it. - Mm-hmm. 372 00:12:50,151 --> 00:12:50,945 And neither will you, 373 00:12:50,970 --> 00:12:52,571 - because you'll get fined. - Mm. 374 00:12:52,611 --> 00:12:53,667 - You don't want that. - Mm-hmm. 375 00:12:53,691 --> 00:12:55,781 Okay, so get rid of this whole situation, 376 00:12:55,821 --> 00:12:57,411 or else... (imitates hose spraying) 377 00:12:57,451 --> 00:12:59,911 - You're doing a hose sound? - Yep. 378 00:12:59,951 --> 00:13:01,875 - Got it. - Bye. 379 00:13:01,900 --> 00:13:03,386 Sorry, hon. 380 00:13:03,411 --> 00:13:05,081 Maybe we can hoist the turkey inside 381 00:13:05,121 --> 00:13:06,831 and stick a bunch of candles under it. 382 00:13:06,896 --> 00:13:07,969 How long would that take? 383 00:13:07,994 --> 00:13:10,421 Like, a week? Bob? 384 00:13:10,759 --> 00:13:13,461 - Bob, what are you doing? - Lin, these embers are holding up. 385 00:13:13,486 --> 00:13:15,212 I mean, once the kids come back with more wood, 386 00:13:15,237 --> 00:13:16,777 we can finish roasting this bird 387 00:13:16,802 --> 00:13:18,181 before the fire department comes back. 388 00:13:18,206 --> 00:13:19,616 No! No, no, no. 389 00:13:19,641 --> 00:13:22,141 We can't afford getting any sort of write-ups or tickets. 390 00:13:22,166 --> 00:13:23,601 Unless it's two parking tickets, 391 00:13:23,641 --> 00:13:25,971 'cause I got two parking tickets, by the way. Sorry. 392 00:13:25,996 --> 00:13:27,866 Lin, I have to do this. 393 00:13:27,891 --> 00:13:30,511 For years, I thought I'd always be just some schlub 394 00:13:30,536 --> 00:13:32,706 on a waiting list, and now look. 395 00:13:32,731 --> 00:13:34,731 See how crispy that skin is getting? 396 00:13:34,756 --> 00:13:37,626 See how the juices are starting to flow? 397 00:13:37,651 --> 00:13:39,451 This is my Independence Day, Lin. 398 00:13:39,476 --> 00:13:41,096 And I'm Will Smith, 399 00:13:41,121 --> 00:13:43,451 and I'm telling this turkey, "Welcome to Earth." 400 00:13:43,491 --> 00:13:46,831 And it's saying, "Oh, I like it here. I'm gonna stay a while." 401 00:13:46,871 --> 00:13:49,331 And I'm like, "Oh, I'm also gonna cook you and eat you." 402 00:13:49,379 --> 00:13:51,781 And it's like, "Of course. You're the boss!" 403 00:13:51,806 --> 00:13:53,476 Fine, Bob, calm down! 404 00:13:53,501 --> 00:13:55,064 You're getting your giblets in a twist. 405 00:13:55,089 --> 00:13:56,906 Let's cook this bird. 406 00:13:56,931 --> 00:13:58,511 Yeehaw! 407 00:13:58,536 --> 00:14:00,706 - Oh, my face! - Oh, God. Sorry. 408 00:14:00,801 --> 00:14:03,931 (sighs) This is ridiculous. We've barely found any sticks. 409 00:14:03,987 --> 00:14:05,947 Somebody must've Blair Witched them all. 410 00:14:05,971 --> 00:14:07,311 Just when you get into sticks, 411 00:14:07,336 --> 00:14:09,506 everyone else is into sticks, too. 412 00:14:09,531 --> 00:14:11,883 Lot of beer bottles. Did the squirrels have a party? 413 00:14:11,908 --> 00:14:13,361 Whoa, whoa. Guys? 414 00:14:13,401 --> 00:14:15,651 I think we just solved all our problems. 415 00:14:15,706 --> 00:14:17,256 - Whoa. - Whoa. 416 00:14:17,296 --> 00:14:19,466 (chuckles): Oh, Mama! 417 00:14:19,491 --> 00:14:21,061 Okay, we got to get this thing home. 418 00:14:21,086 --> 00:14:22,176 Let's pick her up. 419 00:14:22,201 --> 00:14:23,661 Tina, Gene? Go ahead. 420 00:14:23,701 --> 00:14:25,951 (Tina and Gene straining) 421 00:14:25,976 --> 00:14:27,976 - It's too heavy. - Ugh, fine. 422 00:14:28,001 --> 00:14:30,121 Here, let me help. One, two, three. 423 00:14:30,171 --> 00:14:32,211 - Okay! Forget it. - (Tina and Gene grunt) 424 00:14:32,251 --> 00:14:34,011 We're gonna have to roll this son of a bitch. 425 00:14:34,041 --> 00:14:36,337 Or put a saddle on it and teach it to run. 426 00:14:36,362 --> 00:14:38,656 Easy, girl. Shh, shh. 427 00:14:38,681 --> 00:14:40,421 (all panting) 428 00:14:40,446 --> 00:14:42,422 (all screaming) 429 00:14:42,447 --> 00:14:44,721 - (all grunt) - Well, we gave it our best shot. 430 00:14:44,761 --> 00:14:47,025 No! Come on! 431 00:14:47,431 --> 00:14:48,851 (all grunting) 432 00:14:49,767 --> 00:14:52,691 Okay. This is going pretty good. 433 00:14:52,731 --> 00:14:53,811 (all grunting) 434 00:14:53,861 --> 00:14:54,981 Aah! 435 00:14:55,021 --> 00:14:56,321 Those were just practice rolls. 436 00:14:56,361 --> 00:14:58,241 This is the real deal. 437 00:14:58,266 --> 00:15:00,173 (all grunting) 438 00:15:00,198 --> 00:15:03,571 -(Tina panting) -I'm so hungry I can't see anymore. 439 00:15:03,596 --> 00:15:05,306 - (grunts) - We're too weak. 440 00:15:05,331 --> 00:15:08,581 Well, look, we get back, and, Gene, you get your turkey, 441 00:15:08,621 --> 00:15:10,711 Tina, you get your tree ceremony, and me, 442 00:15:10,751 --> 00:15:12,831 I get my fire. Everybody wins! 443 00:15:12,871 --> 00:15:14,791 We're rolling this logging log-damned log home, 444 00:15:14,841 --> 00:15:15,961 log-damn it! 445 00:15:15,986 --> 00:15:18,275 - Now push! - (grunting) 446 00:15:22,009 --> 00:15:23,841 - (panting) - Okay, nice work, everyone. 447 00:15:23,891 --> 00:15:25,931 (exhales) Now let's take this baby back 448 00:15:25,971 --> 00:15:27,891 and be hero... ! 449 00:15:27,916 --> 00:15:29,211 - It's headed right into traffic! - (screams) 450 00:15:29,251 --> 00:15:31,478 - No! - TINA: Oh, my God! 451 00:15:32,455 --> 00:15:34,101 Yeah. So, like I was saying, 452 00:15:34,151 --> 00:15:37,071 let's get this log back and be, um, heroes. 453 00:15:37,096 --> 00:15:38,136 - Cool. - Great. 454 00:15:38,298 --> 00:15:39,571 What are you doing? 455 00:15:39,611 --> 00:15:41,281 - Putting my socks in the fire. - Right. 456 00:15:41,321 --> 00:15:42,701 It's starting to get dark out. 457 00:15:42,741 --> 00:15:44,581 Should we go get the kids? I'm getting worried. 458 00:15:44,611 --> 00:15:46,621 -Yeah, I know. We need that wood. -What? 459 00:15:46,646 --> 00:15:49,686 - And also I hope they're safe. - A tree fell in the forest. 460 00:15:49,711 --> 00:15:52,205 We didn't hear it, but we found it. 461 00:15:52,230 --> 00:15:53,871 Oh, my babies are back. 462 00:15:53,921 --> 00:15:55,251 Oh, wow, that's huge. 463 00:15:55,291 --> 00:15:57,881 - Yeah. Too huge, actually. - Wait, what? 464 00:15:57,921 --> 00:16:00,171 It's too big, Louise. How would I burn that? 465 00:16:00,196 --> 00:16:02,331 And I can't chop it up. You guys were supposed to get sticks. 466 00:16:02,356 --> 00:16:03,486 Where are the sticks? 467 00:16:03,511 --> 00:16:05,591 This is a mega-stick. What's happening? 468 00:16:05,641 --> 00:16:07,487 Would you like a suggestion where to stick this log? 469 00:16:07,511 --> 00:16:08,811 - Tina! - You heard me. 470 00:16:08,851 --> 00:16:10,681 We risked our lives for this thing. 471 00:16:10,721 --> 00:16:12,561 And also possibly other people's lives, 472 00:16:12,601 --> 00:16:14,481 but we're not gonna talk about that right now. 473 00:16:14,521 --> 00:16:17,151 Come on, let's light her up! I need this! 474 00:16:17,191 --> 00:16:18,401 Louise, no. 475 00:16:18,441 --> 00:16:20,281 (sighs) Oh, we were so close, 476 00:16:20,321 --> 00:16:22,151 and now there's only a few embers left. 477 00:16:22,191 --> 00:16:23,780 We've got nothing else to burn. 478 00:16:25,756 --> 00:16:27,911 - Did someone just spit in my eye? - God? 479 00:16:27,936 --> 00:16:29,821 Oh, crap! Are you kidding me?! 480 00:16:29,846 --> 00:16:31,426 Well, the day's not a total loss. 481 00:16:31,451 --> 00:16:33,501 We can still go in and do the tree ceremony. 482 00:16:33,541 --> 00:16:36,331 No! We're not going in, okay? We can make this work. 483 00:16:36,371 --> 00:16:38,211 We just need to put a tarp over the turkey. 484 00:16:38,251 --> 00:16:39,461 Quick, get a tarp. 485 00:16:39,501 --> 00:16:41,677 Bob, stop it. We don't have any tarp. 486 00:16:41,702 --> 00:16:43,421 Hold on! We can still save it! 487 00:16:43,471 --> 00:16:46,721 Look, I-I can make a tent out of my clothes, all right? 488 00:16:46,761 --> 00:16:50,643 I'll take my jacket off. (grunting) 489 00:16:50,668 --> 00:16:52,891 Aah! Okay, here we go. 490 00:16:52,931 --> 00:16:55,231 All right. What else can we burn? 491 00:16:55,256 --> 00:16:56,926 - Everyone, empty your pockets. - No! 492 00:16:56,981 --> 00:16:59,311 That's enough, Bob. It's late, and it's raining, 493 00:16:59,336 --> 00:17:00,836 and we're all tired and hungry. 494 00:17:00,861 --> 00:17:02,377 Now, I'm gonna go in and make some sandwiches 495 00:17:02,401 --> 00:17:05,111 and cold beans for the kids, and you're welcome to join us. 496 00:17:05,151 --> 00:17:07,701 But we're not staying out here anymore, okay? We're done. 497 00:17:07,741 --> 00:17:09,161 Bye, fire. You're the best friend 498 00:17:09,186 --> 00:17:10,816 I've ever had in my whole life. 499 00:17:10,871 --> 00:17:12,581 Bob? You coming in or what? 500 00:17:12,621 --> 00:17:14,371 I can't, Linda. 501 00:17:14,426 --> 00:17:17,226 Right. Fine. Enjoy your hoity-toity turkey. 502 00:17:17,251 --> 00:17:19,961 - Come on, kids. - Put a shirt on, Iggy Pop. 503 00:17:20,001 --> 00:17:22,921 Your meaty breasts are reminding us what we're missing out on. 504 00:17:26,354 --> 00:17:29,141 Here, my little chickadees. Sorry this had to be 505 00:17:29,181 --> 00:17:31,117 our Thanksgiving dinner and your father lost his mind 506 00:17:31,142 --> 00:17:33,522 - over an expensive turkey. - It's still Thanksgiving? 507 00:17:33,547 --> 00:17:35,297 When will this nightmare end?! 508 00:17:35,351 --> 00:17:38,101 Oh, it could be worse. Probably not, though. 509 00:17:38,141 --> 00:17:40,151 Oh, this doesn't feel right. 510 00:17:40,176 --> 00:17:41,846 Us in here and your dad out there. 511 00:17:41,871 --> 00:17:43,081 We should all be together. 512 00:17:43,448 --> 00:17:46,361 (grunting) 513 00:17:46,401 --> 00:17:49,071 - I'll be right back. - Tina, where you going? 514 00:17:49,111 --> 00:17:51,137 Oh, good. We're going back outside into the rain again. 515 00:17:51,161 --> 00:17:53,031 Okay, but I'm taking this to go. 516 00:17:53,081 --> 00:17:55,581 - (grunting) - Dad? You okay? 517 00:17:55,621 --> 00:17:57,461 (panting): Yeah. Yeah, I'm fine. 518 00:17:57,501 --> 00:17:59,081 I-I'm just seeing if I can chip away 519 00:17:59,121 --> 00:18:01,846 at some of this wet bark and get to the dry wood underneath. 520 00:18:01,871 --> 00:18:05,131 I-I got a few chips off already. Kinda. They're mushy. 521 00:18:05,171 --> 00:18:06,041 - Dad. - Yeah? 522 00:18:06,066 --> 00:18:07,921 Maybe burning this will help. 523 00:18:07,971 --> 00:18:10,471 You're... you're-you're giving me your tree? 524 00:18:10,511 --> 00:18:13,351 I know how special this turkey is to you, so here. 525 00:18:13,391 --> 00:18:15,681 Tina, wow. That's so nice of you. 526 00:18:15,721 --> 00:18:18,101 I-I mean, it's gonna burn really quickly, 527 00:18:18,126 --> 00:18:19,286 but it's better than nothing. 528 00:18:20,612 --> 00:18:23,111 Wait. What the hell am I saying? 529 00:18:23,151 --> 00:18:24,861 Oh, my God. I've gone nuts, haven't I? 530 00:18:24,901 --> 00:18:26,821 Just a little. Or a lot. 531 00:18:26,861 --> 00:18:29,401 - I'm not gonna burn your tree, Tina. - Oh, thank God. 532 00:18:29,451 --> 00:18:32,775 Guys, I-I'm so sorry for acting like a total idiot. 533 00:18:32,800 --> 00:18:34,081 It's just turkey. 534 00:18:34,121 --> 00:18:36,291 I mean, it's a glorious, heavenly, super-special 535 00:18:36,331 --> 00:18:37,951 Riverbrook Lake Farms heritage turkey 536 00:18:37,976 --> 00:18:40,534 that I'd give my whole life for, but still. 537 00:18:40,559 --> 00:18:42,686 I'm sorry if I ruined Thanksgiving. 538 00:18:42,711 --> 00:18:45,341 I'll-I'll go do Tina's Gratitude Tree. 539 00:18:45,381 --> 00:18:48,212 Oh! Would you look at that? It's tree o'clock. 540 00:18:48,237 --> 00:18:49,921 Aw, we love you, Bobby. 541 00:18:49,971 --> 00:18:52,301 Okay, lets go back inside. Go, go! Go, go, go, go! 542 00:18:52,341 --> 00:18:53,641 Yeah, okay. I'll be right there. 543 00:18:53,681 --> 00:18:55,786 - I'm just gonna clean up this... - (siren wails) 544 00:18:55,811 --> 00:18:57,641 Oh, crap, they're back. 545 00:18:58,690 --> 00:19:00,771 You must be a big fan of hoses, huh? 546 00:19:00,796 --> 00:19:03,006 - No. No, no, I'm-I'm really not. - All right. 547 00:19:03,061 --> 00:19:04,481 Connect the hose, fellas. 548 00:19:04,521 --> 00:19:07,361 Okay, no, no, no, no, no. I-I was just abou... Ow! 549 00:19:07,401 --> 00:19:08,901 - (all gasp) - (screams) 550 00:19:08,941 --> 00:19:11,451 "I am grateful for the ocean." 551 00:19:11,491 --> 00:19:12,967 It's always out there, doing its thing. 552 00:19:12,991 --> 00:19:14,991 - Thanks, ocean. - Great leaf, Mom. 553 00:19:15,031 --> 00:19:18,041 I-I mean, good. Okay, time for the final leaf. 554 00:19:18,066 --> 00:19:19,566 - Hell yeah! - Dad? 555 00:19:19,621 --> 00:19:21,439 Bob, stop staring at that thing. 556 00:19:21,464 --> 00:19:23,976 You're torturing yourself. We should just chuck it. 557 00:19:24,001 --> 00:19:26,341 No, I-I'm not ready to yet. 558 00:19:26,381 --> 00:19:28,341 (clears throat) Maybe figure it out 559 00:19:28,381 --> 00:19:30,829 - after the final leaf, Dad. - (sighs) Okay. 560 00:19:30,854 --> 00:19:33,891 My, uh, final leaf says, "I'm grateful the firefighter 561 00:19:33,916 --> 00:19:36,509 let us off with a stern warning and not a fine." 562 00:19:36,534 --> 00:19:38,536 I-I had to write it on both sides. 563 00:19:38,561 --> 00:19:40,207 I think she let you off because your crying 564 00:19:40,231 --> 00:19:41,351 made her so uncomfortable. 565 00:19:41,391 --> 00:19:44,101 Right. Well, I actually have an extra leaf 566 00:19:44,126 --> 00:19:46,626 I saved till last because it's the most important one. 567 00:19:46,691 --> 00:19:49,673 -Wha... -Final leaf is kind of the final leaf, 568 00:19:49,698 --> 00:19:51,151 but I'll allow it. 569 00:19:51,191 --> 00:19:54,201 Okay, so, my final final leaf 570 00:19:54,226 --> 00:19:56,306 is that I am grateful 571 00:19:56,386 --> 00:19:58,426 for all of you. 572 00:19:58,451 --> 00:20:00,951 - My family. - Aw. Family. 573 00:20:00,976 --> 00:20:02,612 - Huh. - I mean, that one's kind of obvious. 574 00:20:02,637 --> 00:20:04,557 Feels a little basic, to be honest. 575 00:20:04,621 --> 00:20:05,687 Um, I thought we weren't allowed 576 00:20:05,711 --> 00:20:07,107 to comment on other people's leaves. 577 00:20:07,131 --> 00:20:09,227 You guys didn't say anything when Gene put up the leaf 578 00:20:09,251 --> 00:20:12,471 about his imaginary friend Ken "surviving that fall." 579 00:20:12,511 --> 00:20:14,431 He's real, and so is his GoFundMe page, 580 00:20:14,471 --> 00:20:16,461 which you have donated to generously! 581 00:20:16,486 --> 00:20:17,656 - Wait, what? - Nothing. 582 00:20:17,681 --> 00:20:21,431 (sighs) Okay, I'm ready to throw it away. 583 00:20:21,471 --> 00:20:23,981 (sighs) Oh, Popcorn. Look at you. 584 00:20:24,021 --> 00:20:26,851 I'm... so sorry I failed you. 585 00:20:27,789 --> 00:20:29,421 Huh. It's not pink. 586 00:20:30,429 --> 00:20:31,901 Mm. Mm-hmm. 587 00:20:31,941 --> 00:20:33,303 LINDA: Bob, what? What are you saying? 588 00:20:33,328 --> 00:20:35,411 - Mm-hmm. Mm! - You choking or happy? 589 00:20:35,451 --> 00:20:37,387 - (laughing): Mm-hmm! Mm-hmm! - You choking or happy? 590 00:20:37,411 --> 00:20:39,871 Mm! Oh, my God. It's delicious. 591 00:20:39,911 --> 00:20:42,331 - Gimme, gimme! Mm! Mm! - Let me try, let me try. 592 00:20:42,386 --> 00:20:44,306 - Mm! - Get these sandwiches out of my face! 593 00:20:44,331 --> 00:20:46,081 - I need turkey! - Oh, my God. 594 00:20:46,106 --> 00:20:47,356 Oh, that's amazing. 595 00:20:47,381 --> 00:20:50,131 You did it, you messy mass of a man! 596 00:20:50,171 --> 00:20:51,501 Dibs on the charred drumstick! 597 00:20:51,551 --> 00:20:54,631 (laughs) This is the best thing I've ever made! 598 00:20:54,656 --> 00:20:56,456 Including you guys! Maybe. 599 00:20:56,511 --> 00:20:58,141 - Oh, so hungry. - Dad, 600 00:20:58,181 --> 00:20:59,407 stop crying all over the turkey! 601 00:20:59,431 --> 00:21:00,851 It's gonna make it too salty! 602 00:21:00,916 --> 00:21:03,706 ? I can't believe you're really mine ? 603 00:21:03,731 --> 00:21:06,601 ? You're a true gift from heaven ? 604 00:21:06,641 --> 00:21:09,651 ? And I love you ? 605 00:21:09,691 --> 00:21:12,111 ? Riverbrook Lake Farms heritage turkey ? 606 00:21:12,151 --> 00:21:13,901 ? You were fresh killed, never frozen ? 607 00:21:13,941 --> 00:21:15,611 ? Raised in the best conditions ? 608 00:21:15,651 --> 00:21:18,321 ? Cost five times more than a regular turkey, yeah ? 609 00:21:18,361 --> 00:21:20,597 - ? I can't believe you're really mine ? - ? It's really yours ? 610 00:21:20,621 --> 00:21:23,581 - ? You're a true gift from heaven ? - ? Gift from heaven ? 611 00:21:23,621 --> 00:21:26,411 - ? And I love you ? - ? It loves you, too ? 612 00:21:26,461 --> 00:21:29,041 - ? I can't believe you're really mine ? - ? You paid so much ? 613 00:21:29,081 --> 00:21:31,921 - ? You're a true gift from heaven ? - ? Hallelujah ? 614 00:21:31,961 --> 00:21:34,187 - CHORUS: ? And I love you. ? - BOB: Good night, Popcorn. 615 00:21:34,237 --> 00:21:38,787 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.