All language subtitles for Bobs Burgers s09e14 Every Which Way but Goose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,752 --> 00:00:23,842 Okay. All done. Time for school. 2 00:00:23,927 --> 00:00:26,057 Tina, you're done? We just started eating. 3 00:00:26,143 --> 00:00:27,901 Why do you want to go to school so badly? 4 00:00:27,987 --> 00:00:30,002 Did you do your homework last night? 5 00:00:30,088 --> 00:00:31,542 Today's the day they're announcing the theme 6 00:00:31,627 --> 00:00:32,767 for the eighth grade dance. 7 00:00:32,852 --> 00:00:35,907 And rumor has it they might be choosing mine. 8 00:00:35,992 --> 00:00:37,392 I started that rumor. 9 00:00:37,477 --> 00:00:40,422 Oh, right. Your theme. What was it again? 10 00:00:40,507 --> 00:00:41,645 "Night of the Living Dance." 11 00:00:41,730 --> 00:00:42,932 Everyone dresses up like zombies 12 00:00:43,017 --> 00:00:43,962 who are ready to party. 13 00:00:44,048 --> 00:00:46,127 Eatin' brains and doin' cocaine! 14 00:00:46,213 --> 00:00:47,900 - Gene. - I hope they choose my idea. 15 00:00:47,986 --> 00:00:49,486 It was inspired by a story I wrote. 16 00:00:49,580 --> 00:00:51,441 Ooh, one of your frisky, 17 00:00:51,527 --> 00:00:53,066 friendly what's-it-calleds? 18 00:00:53,152 --> 00:00:55,073 Erotic friend s-stories. 19 00:00:55,159 --> 00:00:58,113 I read it. It was erotic and highly disturbing. 20 00:00:58,199 --> 00:00:59,777 - Two for two. - No, it wasn't. 21 00:00:59,863 --> 00:01:01,732 I'm at the dance in my dress that's ripped up 22 00:01:01,817 --> 00:01:02,855 and covered in brains. 23 00:01:02,956 --> 00:01:04,777 And Zombie Jimmy Jr. Asks me to dance. 24 00:01:04,863 --> 00:01:06,167 And then I fall but catch myself 25 00:01:06,253 --> 00:01:07,216 by grabbing onto his butt, 26 00:01:07,302 --> 00:01:08,426 - and then we... - Okay, the end. 27 00:01:08,511 --> 00:01:10,520 But I didn't get to the part where his butt falls off 28 00:01:10,605 --> 00:01:12,915 - and... - I... want to remain in suspense. 29 00:01:13,001 --> 00:01:15,417 So you and Jimmy Jr. Are going to the dance together? 30 00:01:15,503 --> 00:01:17,019 Yeah. I mean, he hasn't asked me yet, 31 00:01:17,105 --> 00:01:18,769 but we talked about it a while ago. 32 00:01:18,855 --> 00:01:20,581 I gave him some ideas of how to ask. 33 00:01:20,667 --> 00:01:22,621 A lot of people have been going the promposal route. 34 00:01:22,706 --> 00:01:25,157 Not that this is prom, but it's still a big D. Deal. 35 00:01:25,242 --> 00:01:26,432 Don't say "big D." 36 00:01:26,517 --> 00:01:28,377 I told him no pressure, just do something simple. 37 00:01:28,462 --> 00:01:30,284 Like take me into a grocery store, 38 00:01:30,370 --> 00:01:31,441 and all the oranges spell out. 39 00:01:31,526 --> 00:01:33,035 "Orange you glad you're going to the dance with me?" 40 00:01:33,120 --> 00:01:35,397 Or he could sky-write it in the sky. 41 00:01:35,482 --> 00:01:37,948 I need someone to sky-write these eggs into my mouth. 42 00:01:38,034 --> 00:01:41,612 - Here comes the airplane. Aaaaaah! - Ah! 43 00:01:41,737 --> 00:01:44,063 Hey, Dad, what are you wearing to Mom and Gene's wedding? 44 00:01:44,149 --> 00:01:45,954 Uh, a suit, I guess. 45 00:01:46,438 --> 00:01:48,274 Good morning, Wagstaff. 46 00:01:48,384 --> 00:01:51,516 Before we get started with normal announcements, 47 00:01:51,602 --> 00:01:54,712 Mr. Frond has something to say. 48 00:01:54,798 --> 00:01:57,744 The theme for the eighth grade dance is... 49 00:01:57,829 --> 00:02:02,813 "Night of the Living Dance"! Suggested by Tina Belcher! 50 00:02:02,899 --> 00:02:04,477 - They chose my theme. - Ew. 51 00:02:04,563 --> 00:02:06,805 This day can't get any better. Or can it? 52 00:02:06,907 --> 00:02:08,254 Hey, Jimmy Jr., is there 53 00:02:08,340 --> 00:02:10,087 something you want to ask me? 54 00:02:10,173 --> 00:02:13,196 Oh. Uh... can I get a restroom pass? 55 00:02:13,282 --> 00:02:16,313 Huh. Probably off to arrange the flash mob, I'm guessing? 56 00:02:16,837 --> 00:02:18,008 Hey, guys. 57 00:02:18,095 --> 00:02:20,649 So you probably heard that my theme was chosen 58 00:02:20,735 --> 00:02:22,149 for the eighth grade dance. 59 00:02:22,235 --> 00:02:24,532 What? Sorry, I stopped listening after "Hey, guys." 60 00:02:24,618 --> 00:02:26,063 Well, truthfully, after "Hey." 61 00:02:26,165 --> 00:02:28,588 So, the dance committee meets after school... 62 00:02:28,673 --> 00:02:30,962 Uh, if you're doing dance committee after school, 63 00:02:31,048 --> 00:02:32,767 who's gonna cover for you at the restaurant? 64 00:02:32,852 --> 00:02:34,884 My incredibly supportive sister and brother? 65 00:02:34,970 --> 00:02:35,985 They sound nice. 66 00:02:36,071 --> 00:02:38,007 You guys, please? It's my theme. 67 00:02:38,092 --> 00:02:39,712 Fine, we'll cover for you. 68 00:02:39,798 --> 00:02:41,938 - But you've got to do something for us. - Okay. 69 00:02:42,024 --> 00:02:44,477 Every day this week, when you get home from dance committee, 70 00:02:44,563 --> 00:02:48,860 you have to... clean the restaurant bathroom. 71 00:02:49,430 --> 00:02:52,007 - Oh. That's where the toilet is. - Yeah. 72 00:02:52,093 --> 00:02:53,258 But we take turns. 73 00:02:53,344 --> 00:02:55,102 If you want to be on the committee, 74 00:02:55,188 --> 00:02:56,774 it's not gonna be pretty. 75 00:02:56,860 --> 00:02:58,766 Okay. Fine. It's a deal. 76 00:02:58,851 --> 00:03:00,305 Hey, Jimmy Jr. Over here! 77 00:03:00,391 --> 00:03:01,657 Should I, uh, clear a space? 78 00:03:01,742 --> 00:03:03,602 What do you need to do your big, uh, thing? 79 00:03:03,688 --> 00:03:07,349 Uh, sorry, I got to, um, check out the hallway. 80 00:03:07,434 --> 00:03:09,712 Oh, okay. Let me know how it is. 81 00:03:11,427 --> 00:03:12,509 Hi, guys. 82 00:03:12,610 --> 00:03:14,704 Ohh, Gretchen, why so droopy? 83 00:03:14,790 --> 00:03:15,868 I'm not wearing a bra. 84 00:03:15,954 --> 00:03:18,415 No, I'm talking about your frowny face. 85 00:03:18,501 --> 00:03:20,727 My sister's getting married on Saturday. 86 00:03:20,813 --> 00:03:22,048 Oh, congrats. 87 00:03:22,134 --> 00:03:24,177 My family told me, if I want to bring a date, 88 00:03:24,262 --> 00:03:26,071 I got to bring a nice guy. 89 00:03:26,157 --> 00:03:27,938 I guess the guys I've been bringing to stuff 90 00:03:28,024 --> 00:03:30,897 have been "disasters" who "drink too much" 91 00:03:30,970 --> 00:03:33,313 and "vomit" on my mom's "workout tapes." 92 00:03:33,399 --> 00:03:34,157 - Hmm. - Huh. 93 00:03:34,243 --> 00:03:36,493 If I knew any nice idiots, I would bring one. 94 00:03:36,579 --> 00:03:38,055 Hey, wait. What about you? 95 00:03:38,141 --> 00:03:39,048 What's your name again? 96 00:03:39,134 --> 00:03:40,821 Teddy. We've met so many times. 97 00:03:40,912 --> 00:03:43,329 Well, you seem nice. And you're there. 98 00:03:43,415 --> 00:03:44,416 Do you want to go with me? 99 00:03:44,501 --> 00:03:46,157 I'm flattered, Gretchen, but I can't. 100 00:03:46,243 --> 00:03:47,383 I'm going away this weekend. 101 00:03:47,469 --> 00:03:49,430 I'm taking my mom to see Digereedudes, 102 00:03:49,516 --> 00:03:52,219 the Australian all-male revue at Sun Woods Casino. 103 00:03:52,305 --> 00:03:54,110 I assume it's some kind of animal show. 104 00:03:54,196 --> 00:03:56,493 Ticket says "Watch out for swinging dingoes." 105 00:03:56,579 --> 00:03:58,673 I'm never gonna find a date by this weekend. 106 00:03:58,759 --> 00:03:59,985 Yes, you will, Gretchen. 107 00:04:00,071 --> 00:04:01,503 - I'll help you. - You will? 108 00:04:01,596 --> 00:04:04,126 Yeeeah! What if we go on one of those dating sites? 109 00:04:04,235 --> 00:04:05,807 Okay. This could be fun. 110 00:04:05,899 --> 00:04:07,735 - Yeeeeah. - I-I better get everything 111 00:04:07,820 --> 00:04:09,212 waxed and ready. What do you think, 112 00:04:09,298 --> 00:04:10,516 Bob, bikini or Brazilian? 113 00:04:10,602 --> 00:04:12,126 Or barbarian? That's where you let it 114 00:04:12,212 --> 00:04:13,516 get crazy down there. 115 00:04:13,602 --> 00:04:16,071 - Uh, surprise us? - Okay, I'll surprise you. 116 00:04:17,204 --> 00:04:19,196 Hey, Tina, uh, can I talk to you? 117 00:04:19,282 --> 00:04:20,376 Oh, my God. This is it. 118 00:04:20,462 --> 00:04:22,196 - W... Uh, well... - If my glasses fog up, 119 00:04:22,298 --> 00:04:24,204 don't be alarmed. It's just 'cause I'm excited. 120 00:04:24,290 --> 00:04:26,947 Tina, can we maybe, uh, go somewhere private? 121 00:04:27,032 --> 00:04:29,524 But, if we go somewhere private, who's gonna go "Aw" 122 00:04:29,626 --> 00:04:32,126 and applaud for us after you-you ask me to the dance? 123 00:04:32,212 --> 00:04:34,055 - I'm... - You are going to ask me, right? 124 00:04:34,141 --> 00:04:35,938 Um... no. 125 00:04:36,024 --> 00:04:37,712 I-I'm not going to the dance. 126 00:04:37,798 --> 00:04:40,399 - You're what?! - It's not that big a deal, is it? 127 00:04:40,485 --> 00:04:42,688 - Aah! - Oh, my God! 128 00:04:42,774 --> 00:04:44,649 - Aah! Aah! Aah! - Whoa, she just kicked a kid! 129 00:04:44,735 --> 00:04:46,040 Oh, no-no-no, she just tripped. 130 00:04:46,134 --> 00:04:48,134 Looked like it, though. 131 00:04:52,678 --> 00:04:54,993 Stupid Jimmy... J... Aah! 132 00:04:56,348 --> 00:04:57,768 Jimmy... Aah! 133 00:04:59,641 --> 00:05:01,141 Aah! Oh! Oh, my God. 134 00:05:01,227 --> 00:05:02,406 Are you okay? 135 00:05:02,837 --> 00:05:04,923 Sorry, I didn't see you. 136 00:05:05,009 --> 00:05:08,751 I... Oh... It's just this boy, Jimmy Jr., 137 00:05:08,868 --> 00:05:10,392 changed his mind and decided not to ask me 138 00:05:10,477 --> 00:05:11,502 to the eighth grade dance. 139 00:05:11,587 --> 00:05:14,235 And-and we talked about it. He said he was gonna ask me. 140 00:05:14,321 --> 00:05:16,157 Ah! It's so messed up. 141 00:05:16,516 --> 00:05:17,832 Exactly. You get it. 142 00:05:18,264 --> 00:05:20,688 Sorry. I just realized I'm totally venting at you. 143 00:05:21,157 --> 00:05:23,071 You're pretty easy to talk to, though. 144 00:05:23,157 --> 00:05:25,329 This is the best conversation I've had in a long time. 145 00:05:25,702 --> 00:05:27,540 If this is the best conversation you've had, 146 00:05:27,626 --> 00:05:31,360 then honk on the count of three: one, two, three... 147 00:05:31,766 --> 00:05:34,290 Four. Five. Six. 148 00:05:34,719 --> 00:05:35,798 I knew it. 149 00:05:36,732 --> 00:05:39,258 There are some nice-looking guys on PerfectPair. 150 00:05:39,344 --> 00:05:40,376 Look at this one. 151 00:05:40,462 --> 00:05:41,713 Software engineer? 152 00:05:41,799 --> 00:05:43,649 Talk to me when you're a hardware engineer. 153 00:05:43,735 --> 00:05:44,930 - Mm. - How about this one? 154 00:05:45,016 --> 00:05:47,117 Is he in a tank top with the nipples cut out? 155 00:05:47,203 --> 00:05:50,173 Yeah. It says "Pepperonis, anyone?" Ha! 156 00:05:50,259 --> 00:05:52,110 - What app is that? - FunBuddy. 157 00:05:52,196 --> 00:05:53,462 Gretchen, you're not gonna find 158 00:05:53,548 --> 00:05:55,423 a nice wedding date on FunBuddy. 159 00:05:55,509 --> 00:05:57,493 But the guys you're picking out look boring. 160 00:05:57,579 --> 00:05:59,876 Lin, your guy does look a little boring. 161 00:05:59,962 --> 00:06:02,647 I mean, it says his interests are reading and naps. 162 00:06:02,732 --> 00:06:05,352 So? I like those, too. Except the reading. 163 00:06:05,438 --> 00:06:07,177 Hey, kids. Where's Tina? 164 00:06:07,262 --> 00:06:09,682 Oh, she's at dance committee. Her theme got picked. 165 00:06:09,802 --> 00:06:11,782 We're covering for her, so don't expect things 166 00:06:11,868 --> 00:06:13,962 - to get done that quickly. - Or that well. 167 00:06:14,048 --> 00:06:16,071 It's nice of you guys to cover for your sister 168 00:06:16,157 --> 00:06:17,647 so she can do the dance committee. 169 00:06:17,751 --> 00:06:20,462 A little too nice. What did you make her promise to do? 170 00:06:20,547 --> 00:06:22,197 Father, how dare you? 171 00:06:22,282 --> 00:06:24,562 We did this out of the kindness of our hearts. 172 00:06:24,647 --> 00:06:26,618 And also, she's gonna clean the bathroom all week. 173 00:06:26,704 --> 00:06:28,079 She insisted on that. 174 00:06:28,165 --> 00:06:30,222 Speaking of bathrooms, look at this guy. 175 00:06:30,307 --> 00:06:31,891 - Is he on the toilet? - Yeah. 176 00:06:31,977 --> 00:06:33,508 He's being funny. I think. 177 00:06:33,594 --> 00:06:35,594 - I'm gonna send him a message. - Gretchen, no! 178 00:06:35,736 --> 00:06:38,150 And that's why I think we should send all boys to Canada 179 00:06:38,236 --> 00:06:40,383 and call it Manada. And never go there. 180 00:06:40,593 --> 00:06:42,691 Well, it's getting late. I'd better go. 181 00:06:42,777 --> 00:06:45,257 Nice meeting you. Guess I'll see you around. 182 00:06:45,361 --> 00:06:46,837 Oh, you're following me. 183 00:06:46,922 --> 00:06:48,361 I think he likes you. 184 00:06:48,447 --> 00:06:50,822 - Huh? - That's Bruce. Bruce the Goose. 185 00:06:50,971 --> 00:06:53,533 He didn't seem to mind your long story about a dance 186 00:06:53,619 --> 00:06:56,142 that you told really loudly for some reason. 187 00:06:56,314 --> 00:06:57,478 Oh, sorry. 188 00:06:57,564 --> 00:06:59,267 Geese can be kind of clingy. 189 00:06:59,352 --> 00:07:01,885 They can form strong attachments to other birds 190 00:07:01,971 --> 00:07:04,322 - and sometimes to people. - Like me? 191 00:07:04,408 --> 00:07:05,721 Seems like it, huh? 192 00:07:05,807 --> 00:07:08,244 I tried to get him to attach to me, but it didn't take. 193 00:07:08,330 --> 00:07:10,314 Guess I wasn't sad and desperate enough. 194 00:07:10,439 --> 00:07:12,617 Aw, Bruce. You're a caring guy. 195 00:07:12,702 --> 00:07:14,681 Some people could learn a thing or two from you. 196 00:07:14,767 --> 00:07:16,337 You're talking about Jimmy Jr.? 197 00:07:16,422 --> 00:07:18,037 Yes! Ah... such a jerk. 198 00:07:18,122 --> 00:07:20,267 Yeah, yeah, no, no, I heard, I heard. 199 00:07:20,353 --> 00:07:21,524 Such a jerk. 200 00:07:23,002 --> 00:07:24,616 Oh, my God, I'm so excited. 201 00:07:24,701 --> 00:07:27,204 Dan Esposito shaved "Will you go to the dance with me?" 202 00:07:27,290 --> 00:07:28,392 into the back of his head. 203 00:07:28,486 --> 00:07:31,017 Ronald McEvoy wrote "Will you go to the dance with me?" 204 00:07:31,103 --> 00:07:33,032 with worms in science class. 205 00:07:33,118 --> 00:07:35,376 He taught the worms how to spell. 206 00:07:35,774 --> 00:07:37,759 Would you make me the happiest eighth grader 207 00:07:37,845 --> 00:07:39,142 and be my date to the dance? 208 00:07:39,228 --> 00:07:41,673 Oh, my God. Yes! What's your name? 209 00:07:41,759 --> 00:07:43,352 - Ohh! - Hey, Tina. 210 00:07:43,438 --> 00:07:44,987 Can, uh, we talk for a sec? 211 00:07:45,072 --> 00:07:46,353 Is it about how you changed your mind 212 00:07:46,438 --> 00:07:47,704 and want to ask me to the dance? 213 00:07:47,790 --> 00:07:48,993 No, sorry. 214 00:07:49,087 --> 00:07:51,173 But I do want to talk to you more, 215 00:07:51,259 --> 00:07:53,126 'cause you seemed so mad yesterday. 216 00:07:53,212 --> 00:07:55,082 Or maybe you're over it? 217 00:07:55,202 --> 00:07:57,461 Tina, the dance committee meeting is starting soon. 218 00:07:57,547 --> 00:07:59,220 We've got a lot of work to do for the dance. 219 00:07:59,305 --> 00:08:01,641 The dance... the dance... the dance. 220 00:08:01,954 --> 00:08:03,579 Aah! Uh! 221 00:08:03,680 --> 00:08:06,227 So, yeah, I ditched dance committee and came right here. 222 00:08:06,313 --> 00:08:07,876 I'm just so sick of people. 223 00:08:07,962 --> 00:08:09,329 That's what's so great about you. 224 00:08:09,548 --> 00:08:11,087 Hey, I brought half a turkey sandwich. 225 00:08:11,173 --> 00:08:13,149 Oh. Unless that's weird for you 'cause you're... 226 00:08:13,235 --> 00:08:14,920 Oh. You're eating it right out of my hand. 227 00:08:15,430 --> 00:08:18,889 Okay, Gretchen, your date's gonna be here any minute. 228 00:08:18,975 --> 00:08:20,920 His name's Norman, and he's a podiatrist. 229 00:08:21,006 --> 00:08:22,866 That's him. He's cute, sorta. 230 00:08:22,960 --> 00:08:26,045 He looks like if a banana were a person. 231 00:08:26,131 --> 00:08:28,709 - Uh, are you... - Hi. I'm Gretchen. 232 00:08:28,795 --> 00:08:30,295 I'm Norman. Pleased to meet you. 233 00:08:30,381 --> 00:08:33,656 These are our menus, and, uh, if you don't mind me saying, 234 00:08:33,742 --> 00:08:35,303 you two make a lovely couple. 235 00:08:35,389 --> 00:08:36,827 Oh, uh, well, we just met. 236 00:08:36,912 --> 00:08:39,102 - What? Are you kidding me? - Uh... 237 00:08:39,187 --> 00:08:41,637 Well, I'll just give you a minute to look over the menus, 238 00:08:41,788 --> 00:08:43,852 and whatever else you want to look over. 239 00:08:44,069 --> 00:08:47,155 So, you work with feet? That's gross, right? 240 00:08:47,241 --> 00:08:48,936 Uh, I find the foot fascinating. 241 00:08:49,124 --> 00:08:50,677 Look at the sparks fly. 242 00:08:50,762 --> 00:08:53,483 Uh, I don't want to be hearing or watching this. 243 00:08:53,569 --> 00:08:55,358 You know, you're not gonna believe this, 244 00:08:55,444 --> 00:08:58,108 but my foot's actually a urologist. 245 00:08:58,194 --> 00:08:59,428 - Oh! Ooh! - Mm-hmm. 246 00:08:59,514 --> 00:09:01,233 Oh-oh! -Uh, are you guys ready to order? 247 00:09:01,319 --> 00:09:02,413 Ow! 248 00:09:02,499 --> 00:09:04,187 I'll have a... a Burger of the Day. 249 00:09:04,272 --> 00:09:05,780 - Make it two. - You got it. 250 00:09:05,866 --> 00:09:07,217 Pump the brakes, Gretchen. 251 00:09:07,303 --> 00:09:10,053 I'm trying to pump the brakes, Linda. 252 00:09:10,139 --> 00:09:12,623 It started to go a little off the rails over there, 253 00:09:12,709 --> 00:09:13,795 but I got it back on track. 254 00:09:13,881 --> 00:09:16,352 Gretchen's pretending to spill mustard on her boobs. 255 00:09:16,437 --> 00:09:18,162 Oh, how did that get there? 256 00:09:18,264 --> 00:09:20,067 Oh, God, oh, no. I'll be right back. 257 00:09:21,372 --> 00:09:22,975 And then this duck walked by 258 00:09:23,061 --> 00:09:24,877 and dropped a piece of bread, and we tried not to laugh, 259 00:09:24,962 --> 00:09:27,457 but it was so hard not to, 'cause it was so embarrassing. 260 00:09:27,542 --> 00:09:28,936 Wait, you were at the park? 261 00:09:29,022 --> 00:09:30,484 I thought you were at the dance committee. 262 00:09:30,569 --> 00:09:33,358 Yeah, and also there's a disgusting bathroom 263 00:09:33,444 --> 00:09:35,842 that didn't get cleaned because someone didn't get back 264 00:09:35,928 --> 00:09:37,217 until after closing time. 265 00:09:37,303 --> 00:09:38,670 Oh, yeah, sorry about that. 266 00:09:38,756 --> 00:09:40,449 And also, I quit dance committee. 267 00:09:40,535 --> 00:09:41,949 I'm not going to the dance anymore. 268 00:09:42,035 --> 00:09:44,957 What? But you were so excited about your zombie dance. 269 00:09:45,043 --> 00:09:45,863 And Jimmy Jr. 270 00:09:45,949 --> 00:09:47,981 Jimmy Jr. doesn't want to go to the dance with me, okay? 271 00:09:48,066 --> 00:09:49,332 Okay. 272 00:09:49,441 --> 00:09:52,160 Wait. Tina, who were you with at the park again? 273 00:09:52,246 --> 00:09:54,691 - A goose? - No, Bob. She wasn't with a goose. 274 00:09:54,777 --> 00:09:56,418 It was a kid named Goose, right? 275 00:09:56,504 --> 00:09:57,575 No, he's a goose named Bruce. 276 00:09:57,660 --> 00:10:00,241 Wait, like, honk, honk. Like that kind of goose? 277 00:10:00,326 --> 00:10:02,402 There's no kind of goose that sounds like that. 278 00:10:02,495 --> 00:10:05,105 Don't geese kind of go, like... 279 00:10:05,502 --> 00:10:08,087 - No, like this. Honk, honk. - Like a tow truck. 280 00:10:08,172 --> 00:10:09,371 Like a car. 281 00:10:09,496 --> 00:10:11,044 Stop it! Stop it! He doesn't sound like that. 282 00:10:11,129 --> 00:10:12,769 He has a perfectly normal honk. 283 00:10:12,855 --> 00:10:15,091 You know what? I'm gonna have the rest of my dinner in my room. 284 00:10:15,176 --> 00:10:16,255 And I'm gonna have the rest 285 00:10:16,340 --> 00:10:18,277 of Dad's dinner in my room. 286 00:10:37,683 --> 00:10:39,660 Okay, Gretchen. You had some lunches, 287 00:10:39,754 --> 00:10:41,246 you met some nice guys. 288 00:10:41,332 --> 00:10:42,755 Which one of these eligible bachelors 289 00:10:42,840 --> 00:10:44,066 is gonna be your matchelor? 290 00:10:44,152 --> 00:10:45,785 I don't know. They're all so boring. 291 00:10:45,871 --> 00:10:47,918 So much talking, so much khaki. 292 00:10:48,004 --> 00:10:50,314 I really like the guy who works at the airport. 293 00:10:50,399 --> 00:10:51,511 He had a friendly face. 294 00:10:51,597 --> 00:10:54,683 - But too much baggage. Am I right? - Yeah! 295 00:10:54,769 --> 00:10:56,902 Send him a message. See if he wants to go. 296 00:10:56,988 --> 00:10:58,832 Nah, I don't wanna. 297 00:10:58,918 --> 00:11:02,090 Excuse me. There's no toilet paper in your bathroom, 298 00:11:02,183 --> 00:11:03,782 and it's nasty in there. 299 00:11:03,867 --> 00:11:07,277 Oh, no, uh, sorry about that. We'll-we'll clean it right away. 300 00:11:07,363 --> 00:11:08,371 Oh, my God. 301 00:11:08,457 --> 00:11:10,572 Have you guys cleaned the bathroom at all this week? 302 00:11:10,657 --> 00:11:13,246 Tina's the one on bathroom duty, remember? 303 00:11:13,332 --> 00:11:16,004 Yeah! It's not our fault she's hanging out with Goosey Lawless 304 00:11:16,090 --> 00:11:17,355 instead of doing her duty! 305 00:11:17,441 --> 00:11:19,019 Well, someone needs to clean it. 306 00:11:19,105 --> 00:11:20,496 And that someone is you two. 307 00:11:20,582 --> 00:11:22,128 Mom and Gretchen, he's talking to you. 308 00:11:22,183 --> 00:11:24,089 No, you two. Now. 309 00:11:24,715 --> 00:11:25,949 Oh, smell no. 310 00:11:26,035 --> 00:11:27,097 I'm not ready for this! 311 00:11:27,183 --> 00:11:28,879 I'm just a boy! 312 00:11:29,629 --> 00:11:31,027 Oh, that's good. 313 00:11:31,113 --> 00:11:33,605 Tina, we just want to remind you that we're still furious 314 00:11:33,691 --> 00:11:35,933 that we had to clean the bathroom 'cause you were late. 315 00:11:36,019 --> 00:11:38,192 You goose-goose-ducked us over, lady. 316 00:11:38,277 --> 00:11:39,652 Guys, I'm sorry I have a life. 317 00:11:39,738 --> 00:11:40,761 With Bruce. 318 00:11:40,847 --> 00:11:42,464 Tina, what's with you lately? 319 00:11:42,550 --> 00:11:44,206 You're ditching work to go to the pond. 320 00:11:44,292 --> 00:11:45,839 You eat all your meals in your room. 321 00:11:45,925 --> 00:11:48,125 And... are you even listening to me right now? 322 00:11:48,285 --> 00:11:49,831 Hello? Hello? 323 00:11:50,441 --> 00:11:51,800 I can't believe I'm saying this, 324 00:11:51,886 --> 00:11:53,621 but I kind of miss the old days, 325 00:11:53,707 --> 00:11:56,652 when you would ramble on and on about the zombie dance. 326 00:11:56,738 --> 00:11:58,894 You guys talking about the big dance? 327 00:11:58,980 --> 00:12:00,390 Did you change your mind, Tina? 328 00:12:00,476 --> 00:12:01,955 No! God, I told you, I'm not going 329 00:12:02,041 --> 00:12:03,306 to the stupid dance, okay?! 330 00:12:03,392 --> 00:12:05,442 Everyone at school is annoying. I don't want to be around them. 331 00:12:05,527 --> 00:12:07,585 I don't want to be around anyone! Except Bruce. 332 00:12:07,683 --> 00:12:09,556 I'm gonna go pee. Angrily. 333 00:12:09,665 --> 00:12:11,448 Oh, whoa. What's going on? 334 00:12:11,548 --> 00:12:14,501 Uh, guys, you might want to take a peek at this. 335 00:12:14,813 --> 00:12:17,094 "Tina and Bruce shared a love so deep..." 336 00:12:17,180 --> 00:12:18,993 That it didn't matter that she was a person 337 00:12:19,079 --> 00:12:20,079 and he was a goose. 338 00:12:20,165 --> 00:12:21,330 No one understood their love. 339 00:12:21,452 --> 00:12:23,167 So they ran away together and laid dozens 340 00:12:23,253 --> 00:12:25,782 and dozens of eggs and had dozens and dozens 341 00:12:25,868 --> 00:12:27,721 of babies who looked like little amazing goose people. 342 00:12:27,806 --> 00:12:29,079 - Oh, God. - Hot. 343 00:12:29,165 --> 00:12:31,181 - Gene. - What's happening to Tina? 344 00:12:31,267 --> 00:12:32,759 It's like she got her heart hurt 345 00:12:32,845 --> 00:12:34,368 and now she's shutting out the world. 346 00:12:34,454 --> 00:12:35,954 She's becoming a Bruce recluse. 347 00:12:36,040 --> 00:12:37,845 You know, before this goose came along, 348 00:12:37,931 --> 00:12:39,727 dancing at a zombie dance with Jimmy Jr. 349 00:12:39,813 --> 00:12:40,990 Was her big fantasy. 350 00:12:41,080 --> 00:12:43,321 Maybe we need to get her back onto that. 351 00:12:43,431 --> 00:12:45,618 Okay. How do we get her to the dance? 352 00:12:45,704 --> 00:12:47,274 Gene and Louise are gonna get her there. 353 00:12:47,360 --> 00:12:48,493 - We are? - Yeah. 354 00:12:48,579 --> 00:12:50,440 Unless you want to keep cleaning the bathroom. 355 00:12:50,525 --> 00:12:52,391 Don't remind me. I can still taste it. 356 00:12:52,477 --> 00:12:53,477 - What? - What? 357 00:12:53,563 --> 00:12:55,213 - What are you guys talking about? - Nothing! - Nothing! - Nothing! - Nothing! 358 00:12:55,298 --> 00:12:57,688 No one's concerned about your future hybrid 359 00:12:57,774 --> 00:12:59,055 human-goose babies, 360 00:12:59,140 --> 00:13:00,660 and no one read your journal either, 361 00:13:00,745 --> 00:13:02,575 so just chill out! 362 00:13:05,832 --> 00:13:08,970 So, wait, Tina is hanging out with a goose? 363 00:13:09,056 --> 00:13:10,090 Named Bruce. 364 00:13:10,175 --> 00:13:12,516 So that's why Tina's not talking to me anymore? 365 00:13:12,602 --> 00:13:14,759 Tina's not talking to you because you didn't ask her 366 00:13:14,845 --> 00:13:17,126 to the dance like you said you would. 367 00:13:17,212 --> 00:13:18,438 You crushed her heart. 368 00:13:18,524 --> 00:13:19,649 I know. 369 00:13:19,735 --> 00:13:22,555 So go to the dance and fix this cluster-fart! 370 00:13:22,670 --> 00:13:24,915 - But I can't, Louise! - Why?! 371 00:13:25,056 --> 00:13:26,870 I have an injury. 372 00:13:26,960 --> 00:13:29,335 - What? - It's embarrassing. 373 00:13:29,420 --> 00:13:31,610 - Why? - Because of where it is. 374 00:13:31,695 --> 00:13:33,080 Where is it?! 375 00:13:33,165 --> 00:13:35,085 - My butt! - Your butt. 376 00:13:35,170 --> 00:13:38,550 I was doing the dance from the movie Save the Last Dance, 377 00:13:38,640 --> 00:13:39,924 and I got really lost in the moment. 378 00:13:40,009 --> 00:13:41,789 And I guess I... 379 00:13:42,023 --> 00:13:43,501 pulled a butt muscle. 380 00:13:44,611 --> 00:13:47,087 I was too embarrassed to tell Tina what happened. 381 00:13:47,181 --> 00:13:49,501 And I can't really dance until it heals. 382 00:13:49,587 --> 00:13:51,025 I can barely do this. 383 00:13:51,110 --> 00:13:54,315 - Ow. Ow. Ow. - Stop. Stop it. Stop. Just... 384 00:13:54,400 --> 00:13:56,155 Here's what you're gonna do. Go to the dance 385 00:13:56,240 --> 00:13:59,140 and do that weird swaying thing and look happy. 386 00:13:59,303 --> 00:14:01,657 Like this? Ow... 387 00:14:01,743 --> 00:14:02,884 Nailing it. 388 00:14:03,267 --> 00:14:04,681 Hey, Lin? We're out of tomatoes. 389 00:14:04,767 --> 00:14:06,150 Can you grab some more from downstairs? 390 00:14:06,235 --> 00:14:07,759 In a minute, Bob. I'm just logging onto. 391 00:14:07,845 --> 00:14:09,455 Gretchen's account on PerfectPair. 392 00:14:09,540 --> 00:14:11,641 Oh. Does she know you're doing that? 393 00:14:11,727 --> 00:14:14,625 No. But I have her password because I set up her account. 394 00:14:14,710 --> 00:14:16,822 I'm gonna message that airport guy and see if he wants to go 395 00:14:16,907 --> 00:14:18,677 - with her to the wedding. - Uh, that sounds 396 00:14:18,763 --> 00:14:19,962 like a really bad idea. 397 00:14:20,047 --> 00:14:21,352 I know. It's smart, right? 398 00:14:21,440 --> 00:14:22,932 And I think I can maybe change his mind. 399 00:14:23,017 --> 00:14:25,475 Lin, don't do this. Gretchen's not gonna like it. 400 00:14:25,560 --> 00:14:27,140 - I already did it. - Well, undo it. 401 00:14:27,230 --> 00:14:29,126 No. There's no undo, Bob. It's done. 402 00:14:29,220 --> 00:14:31,134 - Oh, wait. It didn't go through. - Oh. Good. 403 00:14:31,220 --> 00:14:32,688 - Oh, now it did. - Oh, my God. 404 00:14:32,774 --> 00:14:34,688 Okay, so, first we find the goose, 405 00:14:34,774 --> 00:14:36,595 then we lure him away, and then we trap him. 406 00:14:36,740 --> 00:14:38,190 And, hopefully, our very impressive 407 00:14:38,275 --> 00:14:39,688 stalling Tina tactic worked. 408 00:14:39,774 --> 00:14:41,353 There was a note taped to my locker 409 00:14:41,439 --> 00:14:42,846 that I had a very important phone call? 410 00:14:42,931 --> 00:14:45,087 I don't think so. The only call that came in today 411 00:14:45,173 --> 00:14:48,274 was a prank phone call about E. coli in the lettuce. 412 00:14:48,368 --> 00:14:51,609 Everyone knows that's not a real thing. 413 00:14:51,876 --> 00:14:53,415 Dangerous salad. 414 00:14:53,500 --> 00:14:54,595 So where's Bruce? 415 00:14:54,752 --> 00:14:56,759 All I see is a bunch of dumb ducks. 416 00:14:56,931 --> 00:14:57,993 Look, a goose. 417 00:14:58,079 --> 00:14:59,852 And it has a friendship bracelet on its leg. 418 00:14:59,938 --> 00:15:00,780 It must be him. 419 00:15:00,865 --> 00:15:02,525 Come on, boy. Come on. 420 00:15:02,680 --> 00:15:04,595 Ha! 421 00:15:04,680 --> 00:15:06,810 Sit tight. We'll come get you after the dance. 422 00:15:06,930 --> 00:15:09,179 If anyone asks, you're camping. 423 00:15:10,660 --> 00:15:12,905 Bruce?! Bruce?! 424 00:15:12,991 --> 00:15:14,935 - Tina! - Look who it is. 425 00:15:15,020 --> 00:15:17,007 Hi, guys. What-what are you doing here? 426 00:15:17,093 --> 00:15:18,523 Oh, we're not allowed to enjoy 427 00:15:18,609 --> 00:15:20,757 a leisurely stroll around the park? 428 00:15:20,950 --> 00:15:24,265 Okay. Um, well, you haven't seen Bruce, have you? 429 00:15:24,351 --> 00:15:25,601 He usually comes right up to me. 430 00:15:25,687 --> 00:15:26,999 He's got to be here somewhere. 431 00:15:27,085 --> 00:15:28,405 Maybe I should speak his language. 432 00:15:28,542 --> 00:15:31,429 - Honk! Honk, honk! Honk! - Hi. Hello. 433 00:15:31,562 --> 00:15:33,258 - That's our sister. - Honk, honk, honk, honk! 434 00:15:33,343 --> 00:15:36,355 She'd better not be saying stuff about us. 435 00:15:37,122 --> 00:15:38,170 Hey, Gretch. 436 00:15:38,256 --> 00:15:41,054 Oh, hi, Lin. I got a message from the airport guy 437 00:15:41,140 --> 00:15:42,755 that he's gonna come with me to the wedding. 438 00:15:42,840 --> 00:15:44,950 He said he "liked my last message." 439 00:15:45,035 --> 00:15:46,702 - Oh, boy. - Oh! 440 00:15:46,788 --> 00:15:48,140 That's great news! 441 00:15:48,226 --> 00:15:50,514 You logged in as me and wrote that guy, didn't you? 442 00:15:50,600 --> 00:15:52,585 Okay. Yes, I did. 443 00:15:52,671 --> 00:15:54,610 But it was a good thing, because now you have a date. 444 00:15:54,695 --> 00:15:56,050 Do you have an MBA, Linda? 445 00:15:56,135 --> 00:15:57,705 'Cause you're all up in my business. 446 00:15:57,790 --> 00:16:00,611 Gretchen, you might want to find a nice guy for real. 447 00:16:00,697 --> 00:16:01,945 You know, for keeps. 448 00:16:02,051 --> 00:16:04,433 How about this? Goodbye for keeps! 449 00:16:04,528 --> 00:16:07,745 Until you need a haircut or a dye job! 450 00:16:07,831 --> 00:16:10,276 But I'm not gonna give you my friends discount, 451 00:16:10,362 --> 00:16:12,651 because we're not friends anymore! 452 00:16:12,737 --> 00:16:14,909 - Oh, Gretchen, come on! - You're the worst! 453 00:16:14,995 --> 00:16:16,659 - Oh, get a... - You're the worst! 454 00:16:16,769 --> 00:16:18,159 Gretchen, get away from the window! 455 00:16:18,245 --> 00:16:19,901 Don't you throw that, Gretchen! 456 00:16:19,987 --> 00:16:22,175 I'm... I'll do it, I swear! 457 00:16:22,261 --> 00:16:23,776 Calm down, Gretchen! 458 00:16:23,862 --> 00:16:25,515 Don't make us call the cops, Gretchen! 459 00:16:25,600 --> 00:16:28,120 - Go ahead! Call them! Attica! - Huh! 460 00:16:28,206 --> 00:16:30,417 You try to help someone, and this is what you get. 461 00:16:30,510 --> 00:16:32,435 - Attica! Attica! Attica! - Lin, Gretchen is really scary right now, 462 00:16:32,520 --> 00:16:35,128 but you also kind of pushed her to this point. 463 00:16:35,214 --> 00:16:36,175 - What? - Attica! 464 00:16:36,269 --> 00:16:37,348 - Attica! Don't eat here! - Well, your help was trying 465 00:16:37,433 --> 00:16:38,589 to make Gretchen not 466 00:16:38,675 --> 00:16:40,093 - act like Gretchen. - Don't eat here! 467 00:16:40,178 --> 00:16:42,074 Kind of like what her family is asking her to do. 468 00:16:42,159 --> 00:16:43,395 - Hey, don't eat here! - Oh, no. Bob, 469 00:16:43,480 --> 00:16:44,574 - maybe you're right. - Don't eat here. Don't eat here! 470 00:16:44,659 --> 00:16:46,270 - I just wanted her to be happy. - Attica! 471 00:16:46,355 --> 00:16:47,387 - Attica! - I mean, she was happy, 472 00:16:47,472 --> 00:16:49,714 and now she wants to break our restaurant. 473 00:16:49,800 --> 00:16:51,370 Oh, thank God. She's walking away. 474 00:16:51,456 --> 00:16:53,035 That was terrifying. 475 00:16:53,120 --> 00:16:56,020 Bruce? Bruce? 476 00:16:56,480 --> 00:16:58,875 Where is he? Guess he's gone. 477 00:16:59,081 --> 00:17:01,878 Sorry, T. Hey, you know what'll cheer you up? 478 00:17:01,964 --> 00:17:03,831 The Night of the Living Dance. 479 00:17:03,917 --> 00:17:05,605 Come on, let's get you there. 480 00:17:05,698 --> 00:17:07,135 Fine. Whatever. I don't care. 481 00:17:07,247 --> 00:17:08,867 Thattagirl. 482 00:17:21,628 --> 00:17:24,110 Wow, even Frond put on zombie makeup. 483 00:17:24,240 --> 00:17:25,610 - No, I didn't. - Oh. 484 00:17:25,776 --> 00:17:27,510 - You're gonna be fine. - Oh, look, Tina. 485 00:17:27,595 --> 00:17:30,060 There's Jimmy Jr. Looking pretty dapper 486 00:17:30,145 --> 00:17:31,745 for an undead guy, huh? 487 00:17:31,894 --> 00:17:33,456 Hi, Tina. I just want to say, 488 00:17:33,542 --> 00:17:35,839 I, um... I didn't ask you to the dance 489 00:17:35,930 --> 00:17:38,151 because I was too embarrassed to tell you. 490 00:17:38,275 --> 00:17:41,167 I pulled my butt muscle doing a very difficult move 491 00:17:41,253 --> 00:17:42,801 from Save the Last Dance. 492 00:17:42,886 --> 00:17:44,401 There. I said it. 493 00:17:44,807 --> 00:17:47,785 It feels good not to hide my butt stuff anymore. 494 00:17:47,871 --> 00:17:50,401 This is bad. Jimmy Jr. Is talking about his butt, 495 00:17:50,487 --> 00:17:53,081 and Tina's too busy being on Planet Goose to notice. 496 00:17:53,167 --> 00:17:55,167 Anyway, I can't really dance, 497 00:17:55,253 --> 00:17:56,847 but I'd like to try. 498 00:17:56,995 --> 00:17:58,040 With you. 499 00:17:58,125 --> 00:17:59,735 Gene, help me make her dance. 500 00:17:59,820 --> 00:18:02,831 Ow. Ow. Ow. 501 00:18:02,964 --> 00:18:04,151 Ow. 502 00:18:04,562 --> 00:18:06,464 - - Oh, my God! - What the... 503 00:18:06,620 --> 00:18:07,525 Bruce! 504 00:18:07,610 --> 00:18:08,990 Goose on the loose! 505 00:18:10,240 --> 00:18:12,372 - Get out of here! - Don't! 506 00:18:12,458 --> 00:18:13,747 You're scaring him! 507 00:18:14,803 --> 00:18:16,088 Oh, no! He's stuck! 508 00:18:16,174 --> 00:18:18,028 That goose is hooked! 509 00:18:20,533 --> 00:18:23,177 He's stuck! My friendship bracelet is hooked on something. 510 00:18:23,263 --> 00:18:25,185 Why the heck is there a goose in here? 511 00:18:25,325 --> 00:18:27,224 If you have to ask, then you don't get it. 512 00:18:27,310 --> 00:18:29,790 - I-I'm-I'm gonna call Animal Control. - What? No! 513 00:18:29,970 --> 00:18:32,675 Yes. No goose is gonna ruin a dance I'm chaperoning. 514 00:18:32,810 --> 00:18:34,220 But what-what'll happen to Bruce? 515 00:18:34,310 --> 00:18:35,385 I don't know, Tina. 516 00:18:35,497 --> 00:18:37,381 I didn't go to Animal Control School. 517 00:18:37,513 --> 00:18:40,596 I went to Harvard... ton Community College. 518 00:18:44,690 --> 00:18:46,177 Hey, Gretchen. 519 00:18:46,263 --> 00:18:47,639 This is the one I was telling you about. 520 00:18:47,724 --> 00:18:49,622 - Mm-hmm. - Gretchen, listen... 521 00:18:49,708 --> 00:18:52,630 I can't hear you. I'm blow-drying! 522 00:18:52,716 --> 00:18:54,427 I'm gonna say it anyway! 523 00:18:54,513 --> 00:18:56,872 I'm sorry I tried to make you into someone you're not. 524 00:18:56,958 --> 00:18:58,982 It's just 'cause I love you and I want you to be happy. 525 00:18:59,067 --> 00:19:01,075 But I realized you're happy the way you are. 526 00:19:01,161 --> 00:19:03,434 And... I have the perfect wedding date for you. 527 00:19:03,520 --> 00:19:04,840 Oh, yeah? Who? 528 00:19:04,960 --> 00:19:06,278 - Me. - You? 529 00:19:06,364 --> 00:19:08,520 Yeah! I'm nice but I'm not boring. 530 00:19:08,606 --> 00:19:09,925 And I-I like to drink. 531 00:19:10,010 --> 00:19:11,088 - A lot. - Mm-hmm. 532 00:19:11,174 --> 00:19:13,135 Will you let me take you to your sister's wedding? 533 00:19:13,220 --> 00:19:14,669 Mm... Okay! 534 00:19:14,755 --> 00:19:15,784 All right! 535 00:19:15,870 --> 00:19:17,503 - Should we get a limo? - Yeah, let's get a limo! 536 00:19:17,588 --> 00:19:19,298 Let's get a limo! 537 00:19:19,690 --> 00:19:21,666 Animal Control will be here shortly. 538 00:19:21,752 --> 00:19:23,761 Bruce, I'm gonna climb up the bleachers and get you down! 539 00:19:23,846 --> 00:19:26,330 Oh, no, you are not! I'm not adding a broken neck 540 00:19:26,416 --> 00:19:27,909 to my list of problems tonight. 541 00:19:27,995 --> 00:19:30,159 First, the DJ didn't have any Tiffany songs, 542 00:19:30,245 --> 00:19:32,698 - and then this goose... - Jimmy Jr.! 543 00:19:32,953 --> 00:19:34,128 Get down from there! 544 00:19:34,214 --> 00:19:35,885 Ow. My butt. My butt. 545 00:19:35,971 --> 00:19:38,307 J-Ju, what a beautiful sacrifice. 546 00:19:38,642 --> 00:19:40,846 Stop biting me, goose! 547 00:19:40,932 --> 00:19:43,432 He's just scared! Bruce, listen to me. 548 00:19:43,518 --> 00:19:45,909 Honk, honk! Honk, honk, honk! 549 00:19:46,057 --> 00:19:47,720 What's... happening? 550 00:19:47,840 --> 00:19:49,240 I don't know! 551 00:19:49,325 --> 00:19:51,330 Oh, my God, is it working? 552 00:19:51,416 --> 00:19:53,346 Oh, no. It's biting him more than before. 553 00:19:53,432 --> 00:19:54,502 He's bleeding. 554 00:19:54,588 --> 00:19:56,128 So, I'm just gonna reach in! 555 00:19:58,469 --> 00:20:00,293 Bruce! You're okay! 556 00:20:00,801 --> 00:20:02,481 Jimmy Jr., you saved him. 557 00:20:02,567 --> 00:20:04,807 Yeah. You, uh, seemed really upset, so... 558 00:20:04,965 --> 00:20:07,175 - Mwah. - Oh. Wow. 559 00:20:07,744 --> 00:20:09,433 So, is your butt okay? 560 00:20:09,519 --> 00:20:11,110 Oh! It really hurts. 561 00:20:11,240 --> 00:20:12,565 Should I take a look at it or... 562 00:20:12,650 --> 00:20:14,018 Oh, I-I don't know. 563 00:20:14,104 --> 00:20:16,174 I guess I should probably just go to the doctor. 564 00:20:16,330 --> 00:20:17,870 Right, right, right. 565 00:20:18,339 --> 00:20:20,909 Bruce, we shared a lot of great times together. 566 00:20:21,011 --> 00:20:23,229 A lot of laughs and even a few tears. 567 00:20:23,357 --> 00:20:25,363 And one kiss that I don't really want to talk about. 568 00:20:25,448 --> 00:20:27,455 But this relationship can't last. 569 00:20:27,558 --> 00:20:30,042 Listen, sometimes loving our own species can be painful. 570 00:20:30,128 --> 00:20:32,823 But maybe it's worth it because it can also be amazing. 571 00:20:32,909 --> 00:20:34,573 Come on, Tina. Finish dumping your goose 572 00:20:34,659 --> 00:20:35,847 so he can find someone new. 573 00:20:35,933 --> 00:20:37,090 What about that one? 574 00:20:37,180 --> 00:20:38,925 No, I know that duck. Total diva. 575 00:20:39,058 --> 00:20:40,260 What about those swans? 576 00:20:40,350 --> 00:20:41,722 They're so cliquey, Dad. 577 00:20:41,808 --> 00:20:42,805 Bruce, 578 00:20:42,890 --> 00:20:44,097 over there. Hot goose. 579 00:20:44,183 --> 00:20:45,600 Let's see if you two get along. 580 00:20:46,222 --> 00:20:48,535 Oh, wow. You get along really well. 581 00:20:48,684 --> 00:20:50,800 Slow down, guys. You don't even know each other. 582 00:20:50,872 --> 00:20:52,395 All right, let's go. I got to get home 583 00:20:52,481 --> 00:20:53,707 for my big date with Gretchen. 584 00:20:53,793 --> 00:20:55,525 I'm glad you're getting back out there, Mom. 585 00:20:55,610 --> 00:20:57,676 Hey, Dad, maybe we can find you a park animal. 586 00:20:57,778 --> 00:20:59,942 I like that weird duck over there. 587 00:21:00,028 --> 00:21:01,161 Who wouldn't? 588 00:21:01,247 --> 00:21:04,560 ? Bah-bah-bah, bah-bah-bah-bah Bruce ? 589 00:21:04,715 --> 00:21:08,165 ? Bah-bah-bah, bah-bah Bruce the Goose ? 590 00:21:08,293 --> 00:21:11,740 ? Bah-bah-bah, bah-bah-bah-bah Bruce ? 591 00:21:11,907 --> 00:21:15,185 ? Bah-bah-bah, bah-bah Bruce the Goose ? 592 00:21:15,368 --> 00:21:18,512 ? Kinda clingy, Bruce the Goose ? 593 00:21:18,657 --> 00:21:22,055 ? Tellin' stories to Bruce the Goose ? 594 00:21:22,188 --> 00:21:25,600 ? Friends forever, Bruce the Goose ? 595 00:21:25,821 --> 00:21:28,852 ? Secret kiss with Bruce the Goose ? 596 00:21:28,977 --> 00:21:30,666 ? Ooh ? 597 00:21:31,571 --> 00:21:34,594 ? Bah-bah-bah, bah-bah-bah-bah Bru... ? 598 00:21:35,305 --> 00:22:35,398 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 599 00:22:35,448 --> 00:22:39,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.