Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,752 --> 00:00:23,842
Okay. All done.
Time for school.
2
00:00:23,927 --> 00:00:26,057
Tina, you're done?
We just started eating.
3
00:00:26,143 --> 00:00:27,901
Why do you want
to go to school so badly?
4
00:00:27,987 --> 00:00:30,002
Did you do your homework
last night?
5
00:00:30,088 --> 00:00:31,542
Today's the day
they're announcing the theme
6
00:00:31,627 --> 00:00:32,767
for the eighth grade dance.
7
00:00:32,852 --> 00:00:35,907
And rumor has it
they might be choosing mine.
8
00:00:35,992 --> 00:00:37,392
I started that rumor.
9
00:00:37,477 --> 00:00:40,422
Oh, right. Your theme.
What was it again?
10
00:00:40,507 --> 00:00:41,645
"Night of the Living Dance."
11
00:00:41,730 --> 00:00:42,932
Everyone dresses up like
zombies
12
00:00:43,017 --> 00:00:43,962
who are ready to party.
13
00:00:44,048 --> 00:00:46,127
Eatin' brains and
doin' cocaine!
14
00:00:46,213 --> 00:00:47,900
- Gene.
- I hope they choose my idea.
15
00:00:47,986 --> 00:00:49,486
It was inspired by
a story I wrote.
16
00:00:49,580 --> 00:00:51,441
Ooh, one of your frisky,
17
00:00:51,527 --> 00:00:53,066
friendly
what's-it-calleds?
18
00:00:53,152 --> 00:00:55,073
Erotic friend s-stories.
19
00:00:55,159 --> 00:00:58,113
I read it. It was erotic
and highly disturbing.
20
00:00:58,199 --> 00:00:59,777
- Two for two.
- No, it wasn't.
21
00:00:59,863 --> 00:01:01,732
I'm at the dance in my
dress that's ripped up
22
00:01:01,817 --> 00:01:02,855
and covered in brains.
23
00:01:02,956 --> 00:01:04,777
And Zombie Jimmy Jr.
Asks me to dance.
24
00:01:04,863 --> 00:01:06,167
And then
I fall but catch myself
25
00:01:06,253 --> 00:01:07,216
by grabbing onto his butt,
26
00:01:07,302 --> 00:01:08,426
- and then we...
- Okay, the end.
27
00:01:08,511 --> 00:01:10,520
But I didn't get to the part
where his butt falls off
28
00:01:10,605 --> 00:01:12,915
- and...
- I... want to remain in suspense.
29
00:01:13,001 --> 00:01:15,417
So you and Jimmy Jr.
Are going to the dance together?
30
00:01:15,503 --> 00:01:17,019
Yeah. I mean,
he hasn't asked me yet,
31
00:01:17,105 --> 00:01:18,769
but we talked about it
a while ago.
32
00:01:18,855 --> 00:01:20,581
I gave him some ideas
of how to ask.
33
00:01:20,667 --> 00:01:22,621
A lot of people have been
going the promposal route.
34
00:01:22,706 --> 00:01:25,157
Not that this is prom, but
it's still a big D. Deal.
35
00:01:25,242 --> 00:01:26,432
Don't say "big D."
36
00:01:26,517 --> 00:01:28,377
I told him no pressure,
just do something simple.
37
00:01:28,462 --> 00:01:30,284
Like take me
into a grocery store,
38
00:01:30,370 --> 00:01:31,441
and all the oranges spell out.
39
00:01:31,526 --> 00:01:33,035
"Orange you glad you're
going to the dance with me?"
40
00:01:33,120 --> 00:01:35,397
Or he could sky-write it
in the sky.
41
00:01:35,482 --> 00:01:37,948
I need someone to sky-write
these eggs into my mouth.
42
00:01:38,034 --> 00:01:41,612
- Here comes the airplane. Aaaaaah!
- Ah!
43
00:01:41,737 --> 00:01:44,063
Hey, Dad, what are you wearing
to Mom and Gene's wedding?
44
00:01:44,149 --> 00:01:45,954
Uh, a suit, I guess.
45
00:01:46,438 --> 00:01:48,274
Good morning, Wagstaff.
46
00:01:48,384 --> 00:01:51,516
Before we get started
with normal announcements,
47
00:01:51,602 --> 00:01:54,712
Mr. Frond
has something to say.
48
00:01:54,798 --> 00:01:57,744
The theme for the
eighth grade dance is...
49
00:01:57,829 --> 00:02:02,813
"Night of the Living Dance"!
Suggested by Tina Belcher!
50
00:02:02,899 --> 00:02:04,477
- They chose my theme.
- Ew.
51
00:02:04,563 --> 00:02:06,805
This day can't get any better.
Or can it?
52
00:02:06,907 --> 00:02:08,254
Hey, Jimmy Jr., is there
53
00:02:08,340 --> 00:02:10,087
something you
want to ask me?
54
00:02:10,173 --> 00:02:13,196
Oh. Uh...
can I get a restroom pass?
55
00:02:13,282 --> 00:02:16,313
Huh. Probably off to arrange
the flash mob, I'm guessing?
56
00:02:16,837 --> 00:02:18,008
Hey, guys.
57
00:02:18,095 --> 00:02:20,649
So you probably heard that
my theme was chosen
58
00:02:20,735 --> 00:02:22,149
for the eighth grade dance.
59
00:02:22,235 --> 00:02:24,532
What? Sorry, I stopped
listening after "Hey, guys."
60
00:02:24,618 --> 00:02:26,063
Well, truthfully,
after "Hey."
61
00:02:26,165 --> 00:02:28,588
So, the dance committee
meets after school...
62
00:02:28,673 --> 00:02:30,962
Uh, if you're doing dance
committee after school,
63
00:02:31,048 --> 00:02:32,767
who's gonna cover for
you at the restaurant?
64
00:02:32,852 --> 00:02:34,884
My incredibly supportive
sister and brother?
65
00:02:34,970 --> 00:02:35,985
They sound nice.
66
00:02:36,071 --> 00:02:38,007
You guys, please?
It's my theme.
67
00:02:38,092 --> 00:02:39,712
Fine, we'll cover for you.
68
00:02:39,798 --> 00:02:41,938
- But you've got to do something for us.
- Okay.
69
00:02:42,024 --> 00:02:44,477
Every day this week, when you
get home from dance committee,
70
00:02:44,563 --> 00:02:48,860
you have to...
clean the restaurant bathroom.
71
00:02:49,430 --> 00:02:52,007
- Oh. That's where the toilet is.
- Yeah.
72
00:02:52,093 --> 00:02:53,258
But we take turns.
73
00:02:53,344 --> 00:02:55,102
If you want to be
on the committee,
74
00:02:55,188 --> 00:02:56,774
it's not gonna be pretty.
75
00:02:56,860 --> 00:02:58,766
Okay. Fine. It's a deal.
76
00:02:58,851 --> 00:03:00,305
Hey, Jimmy Jr.
Over here!
77
00:03:00,391 --> 00:03:01,657
Should I, uh,
clear a space?
78
00:03:01,742 --> 00:03:03,602
What do you need
to do your big, uh, thing?
79
00:03:03,688 --> 00:03:07,349
Uh, sorry, I got to, um,
check out the hallway.
80
00:03:07,434 --> 00:03:09,712
Oh, okay.
Let me know how it is.
81
00:03:11,427 --> 00:03:12,509
Hi, guys.
82
00:03:12,610 --> 00:03:14,704
Ohh, Gretchen,
why so droopy?
83
00:03:14,790 --> 00:03:15,868
I'm not wearing a bra.
84
00:03:15,954 --> 00:03:18,415
No, I'm talking
about your frowny face.
85
00:03:18,501 --> 00:03:20,727
My sister's
getting married on Saturday.
86
00:03:20,813 --> 00:03:22,048
Oh, congrats.
87
00:03:22,134 --> 00:03:24,177
My family told me,
if I want to bring a date,
88
00:03:24,262 --> 00:03:26,071
I got to bring
a nice guy.
89
00:03:26,157 --> 00:03:27,938
I guess the guys
I've been bringing to stuff
90
00:03:28,024 --> 00:03:30,897
have been "disasters"
who "drink too much"
91
00:03:30,970 --> 00:03:33,313
and "vomit"
on my mom's "workout tapes."
92
00:03:33,399 --> 00:03:34,157
- Hmm.
- Huh.
93
00:03:34,243 --> 00:03:36,493
If I knew any nice idiots,
I would bring one.
94
00:03:36,579 --> 00:03:38,055
Hey, wait.
What about you?
95
00:03:38,141 --> 00:03:39,048
What's your name again?
96
00:03:39,134 --> 00:03:40,821
Teddy. We've met
so many times.
97
00:03:40,912 --> 00:03:43,329
Well, you seem nice.
And you're there.
98
00:03:43,415 --> 00:03:44,416
Do you want to go with me?
99
00:03:44,501 --> 00:03:46,157
I'm flattered,
Gretchen, but I can't.
100
00:03:46,243 --> 00:03:47,383
I'm going away
this weekend.
101
00:03:47,469 --> 00:03:49,430
I'm taking my mom
to see Digereedudes,
102
00:03:49,516 --> 00:03:52,219
the Australian all-male
revue at Sun Woods Casino.
103
00:03:52,305 --> 00:03:54,110
I assume it's some
kind of animal show.
104
00:03:54,196 --> 00:03:56,493
Ticket says
"Watch out for swinging dingoes."
105
00:03:56,579 --> 00:03:58,673
I'm never gonna find
a date by this weekend.
106
00:03:58,759 --> 00:03:59,985
Yes, you will, Gretchen.
107
00:04:00,071 --> 00:04:01,503
- I'll help you.
- You will?
108
00:04:01,596 --> 00:04:04,126
Yeeeah! What if we go on
one of those dating sites?
109
00:04:04,235 --> 00:04:05,807
Okay.
This could be fun.
110
00:04:05,899 --> 00:04:07,735
- Yeeeeah.
- I-I better get everything
111
00:04:07,820 --> 00:04:09,212
waxed and ready.
What do you think,
112
00:04:09,298 --> 00:04:10,516
Bob,
bikini or Brazilian?
113
00:04:10,602 --> 00:04:12,126
Or barbarian?
That's where you let it
114
00:04:12,212 --> 00:04:13,516
get crazy down there.
115
00:04:13,602 --> 00:04:16,071
- Uh, surprise us?
- Okay, I'll surprise you.
116
00:04:17,204 --> 00:04:19,196
Hey, Tina, uh,
can I talk to you?
117
00:04:19,282 --> 00:04:20,376
Oh, my God.
This is it.
118
00:04:20,462 --> 00:04:22,196
- W... Uh, well...
- If my glasses fog up,
119
00:04:22,298 --> 00:04:24,204
don't be alarmed.
It's just 'cause I'm excited.
120
00:04:24,290 --> 00:04:26,947
Tina, can we maybe, uh,
go somewhere private?
121
00:04:27,032 --> 00:04:29,524
But, if we go somewhere
private, who's gonna go "Aw"
122
00:04:29,626 --> 00:04:32,126
and applaud for us after
you-you ask me to the dance?
123
00:04:32,212 --> 00:04:34,055
- I'm...
- You are going to ask me, right?
124
00:04:34,141 --> 00:04:35,938
Um... no.
125
00:04:36,024 --> 00:04:37,712
I-I'm not going to the dance.
126
00:04:37,798 --> 00:04:40,399
- You're what?!
- It's not that big a deal, is it?
127
00:04:40,485 --> 00:04:42,688
- Aah!
- Oh, my God!
128
00:04:42,774 --> 00:04:44,649
- Aah! Aah! Aah!
- Whoa, she just kicked a kid!
129
00:04:44,735 --> 00:04:46,040
Oh, no-no-no,
she just tripped.
130
00:04:46,134 --> 00:04:48,134
Looked like it, though.
131
00:04:52,678 --> 00:04:54,993
Stupid Jimmy...
J... Aah!
132
00:04:56,348 --> 00:04:57,768
Jimmy... Aah!
133
00:04:59,641 --> 00:05:01,141
Aah! Oh!
Oh, my God.
134
00:05:01,227 --> 00:05:02,406
Are you okay?
135
00:05:02,837 --> 00:05:04,923
Sorry, I didn't see you.
136
00:05:05,009 --> 00:05:08,751
I... Oh... It's just
this boy, Jimmy Jr.,
137
00:05:08,868 --> 00:05:10,392
changed his mind and
decided not to ask me
138
00:05:10,477 --> 00:05:11,502
to the eighth grade dance.
139
00:05:11,587 --> 00:05:14,235
And-and we talked about it.
He said he was gonna ask me.
140
00:05:14,321 --> 00:05:16,157
Ah! It's so messed up.
141
00:05:16,516 --> 00:05:17,832
Exactly. You get it.
142
00:05:18,264 --> 00:05:20,688
Sorry. I just realized
I'm totally venting at you.
143
00:05:21,157 --> 00:05:23,071
You're pretty easy
to talk to, though.
144
00:05:23,157 --> 00:05:25,329
This is the best conversation
I've had in a long time.
145
00:05:25,702 --> 00:05:27,540
If this is the best
conversation you've had,
146
00:05:27,626 --> 00:05:31,360
then honk on the count of
three: one, two, three...
147
00:05:31,766 --> 00:05:34,290
Four. Five. Six.
148
00:05:34,719 --> 00:05:35,798
I knew it.
149
00:05:36,732 --> 00:05:39,258
There are some nice-looking
guys on PerfectPair.
150
00:05:39,344 --> 00:05:40,376
Look at this one.
151
00:05:40,462 --> 00:05:41,713
Software engineer?
152
00:05:41,799 --> 00:05:43,649
Talk to me when
you're a hardware engineer.
153
00:05:43,735 --> 00:05:44,930
- Mm.
- How about this one?
154
00:05:45,016 --> 00:05:47,117
Is he in a tank top
with the nipples cut out?
155
00:05:47,203 --> 00:05:50,173
Yeah. It says
"Pepperonis, anyone?" Ha!
156
00:05:50,259 --> 00:05:52,110
- What app is that?
- FunBuddy.
157
00:05:52,196 --> 00:05:53,462
Gretchen,
you're not gonna find
158
00:05:53,548 --> 00:05:55,423
a nice wedding date
on FunBuddy.
159
00:05:55,509 --> 00:05:57,493
But the guys you're
picking out look boring.
160
00:05:57,579 --> 00:05:59,876
Lin, your guy
does look a little boring.
161
00:05:59,962 --> 00:06:02,647
I mean, it says his interests
are reading and naps.
162
00:06:02,732 --> 00:06:05,352
So? I like those, too.
Except the reading.
163
00:06:05,438 --> 00:06:07,177
Hey, kids.
Where's Tina?
164
00:06:07,262 --> 00:06:09,682
Oh, she's at dance committee.
Her theme got picked.
165
00:06:09,802 --> 00:06:11,782
We're covering for her,
so don't expect things
166
00:06:11,868 --> 00:06:13,962
- to get done that quickly.
- Or that well.
167
00:06:14,048 --> 00:06:16,071
It's nice of you guys
to cover for your sister
168
00:06:16,157 --> 00:06:17,647
so she can do
the dance committee.
169
00:06:17,751 --> 00:06:20,462
A little too nice. What did
you make her promise to do?
170
00:06:20,547 --> 00:06:22,197
Father, how dare you?
171
00:06:22,282 --> 00:06:24,562
We did this out of the
kindness of our hearts.
172
00:06:24,647 --> 00:06:26,618
And also, she's gonna
clean the bathroom all week.
173
00:06:26,704 --> 00:06:28,079
She insisted on that.
174
00:06:28,165 --> 00:06:30,222
Speaking of bathrooms,
look at this guy.
175
00:06:30,307 --> 00:06:31,891
- Is he on the toilet?
- Yeah.
176
00:06:31,977 --> 00:06:33,508
He's being funny.
I think.
177
00:06:33,594 --> 00:06:35,594
- I'm gonna send him a message.
- Gretchen, no!
178
00:06:35,736 --> 00:06:38,150
And that's why I think
we should send all boys to Canada
179
00:06:38,236 --> 00:06:40,383
and call it Manada.
And never go there.
180
00:06:40,593 --> 00:06:42,691
Well, it's getting late.
I'd better go.
181
00:06:42,777 --> 00:06:45,257
Nice meeting you.
Guess I'll see you around.
182
00:06:45,361 --> 00:06:46,837
Oh, you're following me.
183
00:06:46,922 --> 00:06:48,361
I think he likes you.
184
00:06:48,447 --> 00:06:50,822
- Huh?
- That's Bruce. Bruce the Goose.
185
00:06:50,971 --> 00:06:53,533
He didn't seem to mind your
long story about a dance
186
00:06:53,619 --> 00:06:56,142
that you told really
loudly for some reason.
187
00:06:56,314 --> 00:06:57,478
Oh, sorry.
188
00:06:57,564 --> 00:06:59,267
Geese can be kind of
clingy.
189
00:06:59,352 --> 00:07:01,885
They can form strong
attachments to other birds
190
00:07:01,971 --> 00:07:04,322
- and sometimes to people.
- Like me?
191
00:07:04,408 --> 00:07:05,721
Seems like it, huh?
192
00:07:05,807 --> 00:07:08,244
I tried to get him to attach to me,
but it didn't take.
193
00:07:08,330 --> 00:07:10,314
Guess I wasn't sad
and desperate enough.
194
00:07:10,439 --> 00:07:12,617
Aw, Bruce.
You're a caring guy.
195
00:07:12,702 --> 00:07:14,681
Some people could learn
a thing or two from you.
196
00:07:14,767 --> 00:07:16,337
You're talking
about Jimmy Jr.?
197
00:07:16,422 --> 00:07:18,037
Yes! Ah...
such a jerk.
198
00:07:18,122 --> 00:07:20,267
Yeah, yeah, no, no,
I heard, I heard.
199
00:07:20,353 --> 00:07:21,524
Such a jerk.
200
00:07:23,002 --> 00:07:24,616
Oh, my God,
I'm so excited.
201
00:07:24,701 --> 00:07:27,204
Dan Esposito shaved
"Will you go to the dance with me?"
202
00:07:27,290 --> 00:07:28,392
into the back of his head.
203
00:07:28,486 --> 00:07:31,017
Ronald McEvoy wrote
"Will you go to the dance with me?"
204
00:07:31,103 --> 00:07:33,032
with worms in science class.
205
00:07:33,118 --> 00:07:35,376
He taught the worms
how to spell.
206
00:07:35,774 --> 00:07:37,759
Would you make me the
happiest eighth grader
207
00:07:37,845 --> 00:07:39,142
and be my date
to the dance?
208
00:07:39,228 --> 00:07:41,673
Oh, my God.
Yes! What's your name?
209
00:07:41,759 --> 00:07:43,352
- Ohh!
- Hey, Tina.
210
00:07:43,438 --> 00:07:44,987
Can, uh,
we talk for a sec?
211
00:07:45,072 --> 00:07:46,353
Is it about
how you changed your mind
212
00:07:46,438 --> 00:07:47,704
and want to ask me
to the dance?
213
00:07:47,790 --> 00:07:48,993
No, sorry.
214
00:07:49,087 --> 00:07:51,173
But I do
want to talk to you more,
215
00:07:51,259 --> 00:07:53,126
'cause you seemed
so mad yesterday.
216
00:07:53,212 --> 00:07:55,082
Or maybe
you're over it?
217
00:07:55,202 --> 00:07:57,461
Tina, the dance committee
meeting is starting soon.
218
00:07:57,547 --> 00:07:59,220
We've got a lot of work
to do for the dance.
219
00:07:59,305 --> 00:08:01,641
The dance...
the dance... the dance.
220
00:08:01,954 --> 00:08:03,579
Aah! Uh!
221
00:08:03,680 --> 00:08:06,227
So, yeah, I ditched dance
committee and came right here.
222
00:08:06,313 --> 00:08:07,876
I'm just so sick of people.
223
00:08:07,962 --> 00:08:09,329
That's what's so great
about you.
224
00:08:09,548 --> 00:08:11,087
Hey, I brought
half a turkey sandwich.
225
00:08:11,173 --> 00:08:13,149
Oh. Unless that's weird
for you 'cause you're...
226
00:08:13,235 --> 00:08:14,920
Oh. You're eating it
right out of my hand.
227
00:08:15,430 --> 00:08:18,889
Okay, Gretchen, your date's
gonna be here any minute.
228
00:08:18,975 --> 00:08:20,920
His name's Norman,
and he's a podiatrist.
229
00:08:21,006 --> 00:08:22,866
That's him.
He's cute, sorta.
230
00:08:22,960 --> 00:08:26,045
He looks like
if a banana were a person.
231
00:08:26,131 --> 00:08:28,709
- Uh, are you...
- Hi. I'm Gretchen.
232
00:08:28,795 --> 00:08:30,295
I'm Norman.
Pleased to meet you.
233
00:08:30,381 --> 00:08:33,656
These are our menus, and, uh,
if you don't mind me saying,
234
00:08:33,742 --> 00:08:35,303
you two make
a lovely couple.
235
00:08:35,389 --> 00:08:36,827
Oh, uh, well, we just met.
236
00:08:36,912 --> 00:08:39,102
- What? Are you kidding me?
- Uh...
237
00:08:39,187 --> 00:08:41,637
Well, I'll just give you a
minute to look over the menus,
238
00:08:41,788 --> 00:08:43,852
and whatever else
you want to look over.
239
00:08:44,069 --> 00:08:47,155
So, you work with feet?
That's gross, right?
240
00:08:47,241 --> 00:08:48,936
Uh, I find the foot
fascinating.
241
00:08:49,124 --> 00:08:50,677
Look at the sparks fly.
242
00:08:50,762 --> 00:08:53,483
Uh, I don't want to be
hearing or watching this.
243
00:08:53,569 --> 00:08:55,358
You know,
you're not gonna believe this,
244
00:08:55,444 --> 00:08:58,108
but my foot's actually
a urologist.
245
00:08:58,194 --> 00:08:59,428
- Oh! Ooh!
- Mm-hmm.
246
00:08:59,514 --> 00:09:01,233
Oh-oh! -Uh, are you
guys ready to order?
247
00:09:01,319 --> 00:09:02,413
Ow!
248
00:09:02,499 --> 00:09:04,187
I'll have a...
a Burger of the Day.
249
00:09:04,272 --> 00:09:05,780
- Make it two.
- You got it.
250
00:09:05,866 --> 00:09:07,217
Pump the brakes, Gretchen.
251
00:09:07,303 --> 00:09:10,053
I'm trying to pump the brakes,
Linda.
252
00:09:10,139 --> 00:09:12,623
It started to go a little
off the rails over there,
253
00:09:12,709 --> 00:09:13,795
but I got it back on track.
254
00:09:13,881 --> 00:09:16,352
Gretchen's pretending to
spill mustard on her boobs.
255
00:09:16,437 --> 00:09:18,162
Oh, how did that get there?
256
00:09:18,264 --> 00:09:20,067
Oh, God, oh, no.
I'll be right back.
257
00:09:21,372 --> 00:09:22,975
And then this duck walked by
258
00:09:23,061 --> 00:09:24,877
and dropped a piece of bread,
and we tried not to laugh,
259
00:09:24,962 --> 00:09:27,457
but it was so hard not to,
'cause it was so embarrassing.
260
00:09:27,542 --> 00:09:28,936
Wait, you were at the park?
261
00:09:29,022 --> 00:09:30,484
I thought you were at
the dance committee.
262
00:09:30,569 --> 00:09:33,358
Yeah, and also there's
a disgusting bathroom
263
00:09:33,444 --> 00:09:35,842
that didn't get cleaned
because someone didn't get back
264
00:09:35,928 --> 00:09:37,217
until after closing time.
265
00:09:37,303 --> 00:09:38,670
Oh, yeah,
sorry about that.
266
00:09:38,756 --> 00:09:40,449
And also, I quit dance committee.
267
00:09:40,535 --> 00:09:41,949
I'm not going to the dance
anymore.
268
00:09:42,035 --> 00:09:44,957
What? But you were so excited
about your zombie dance.
269
00:09:45,043 --> 00:09:45,863
And Jimmy Jr.
270
00:09:45,949 --> 00:09:47,981
Jimmy Jr. doesn't want to go
to the dance with me, okay?
271
00:09:48,066 --> 00:09:49,332
Okay.
272
00:09:49,441 --> 00:09:52,160
Wait. Tina,
who were you with at the park again?
273
00:09:52,246 --> 00:09:54,691
- A goose?
- No, Bob. She wasn't with a goose.
274
00:09:54,777 --> 00:09:56,418
It was a kid named Goose, right?
275
00:09:56,504 --> 00:09:57,575
No, he's a goose named Bruce.
276
00:09:57,660 --> 00:10:00,241
Wait, like, honk, honk.
Like that kind of goose?
277
00:10:00,326 --> 00:10:02,402
There's no kind of goose
that sounds like that.
278
00:10:02,495 --> 00:10:05,105
Don't geese kind of
go, like...
279
00:10:05,502 --> 00:10:08,087
- No, like this. Honk, honk.
- Like a tow truck.
280
00:10:08,172 --> 00:10:09,371
Like a car.
281
00:10:09,496 --> 00:10:11,044
Stop it! Stop it!
He doesn't sound like that.
282
00:10:11,129 --> 00:10:12,769
He has a perfectly
normal honk.
283
00:10:12,855 --> 00:10:15,091
You know what? I'm gonna have
the rest of my dinner in my room.
284
00:10:15,176 --> 00:10:16,255
And I'm gonna have the rest
285
00:10:16,340 --> 00:10:18,277
of Dad's dinner in my room.
286
00:10:37,683 --> 00:10:39,660
Okay, Gretchen.
You had some lunches,
287
00:10:39,754 --> 00:10:41,246
you met some nice guys.
288
00:10:41,332 --> 00:10:42,755
Which one of these eligible bachelors
289
00:10:42,840 --> 00:10:44,066
is gonna be your matchelor?
290
00:10:44,152 --> 00:10:45,785
I don't know.
They're all so boring.
291
00:10:45,871 --> 00:10:47,918
So much talking,
so much khaki.
292
00:10:48,004 --> 00:10:50,314
I really like the guy
who works at the airport.
293
00:10:50,399 --> 00:10:51,511
He had a friendly face.
294
00:10:51,597 --> 00:10:54,683
- But too much baggage. Am I right?
- Yeah!
295
00:10:54,769 --> 00:10:56,902
Send him a message.
See if he wants to go.
296
00:10:56,988 --> 00:10:58,832
Nah, I don't wanna.
297
00:10:58,918 --> 00:11:02,090
Excuse me. There's no toilet
paper in your bathroom,
298
00:11:02,183 --> 00:11:03,782
and it's nasty in there.
299
00:11:03,867 --> 00:11:07,277
Oh, no, uh, sorry about that.
We'll-we'll clean it right away.
300
00:11:07,363 --> 00:11:08,371
Oh, my God.
301
00:11:08,457 --> 00:11:10,572
Have you guys cleaned the
bathroom at all this week?
302
00:11:10,657 --> 00:11:13,246
Tina's the one on
bathroom duty, remember?
303
00:11:13,332 --> 00:11:16,004
Yeah! It's not our fault she's
hanging out with Goosey Lawless
304
00:11:16,090 --> 00:11:17,355
instead of doing her duty!
305
00:11:17,441 --> 00:11:19,019
Well, someone needs
to clean it.
306
00:11:19,105 --> 00:11:20,496
And that someone is you two.
307
00:11:20,582 --> 00:11:22,128
Mom and Gretchen,
he's talking to you.
308
00:11:22,183 --> 00:11:24,089
No, you two. Now.
309
00:11:24,715 --> 00:11:25,949
Oh, smell no.
310
00:11:26,035 --> 00:11:27,097
I'm not ready for this!
311
00:11:27,183 --> 00:11:28,879
I'm just a boy!
312
00:11:29,629 --> 00:11:31,027
Oh, that's good.
313
00:11:31,113 --> 00:11:33,605
Tina, we just want to remind
you that we're still furious
314
00:11:33,691 --> 00:11:35,933
that we had to clean the
bathroom 'cause you were late.
315
00:11:36,019 --> 00:11:38,192
You goose-goose-ducked
us over, lady.
316
00:11:38,277 --> 00:11:39,652
Guys, I'm sorry
I have a life.
317
00:11:39,738 --> 00:11:40,761
With Bruce.
318
00:11:40,847 --> 00:11:42,464
Tina, what's with you
lately?
319
00:11:42,550 --> 00:11:44,206
You're ditching work
to go to the pond.
320
00:11:44,292 --> 00:11:45,839
You eat all your meals
in your room.
321
00:11:45,925 --> 00:11:48,125
And... are you even listening to
me right now?
322
00:11:48,285 --> 00:11:49,831
Hello? Hello?
323
00:11:50,441 --> 00:11:51,800
I can't believe
I'm saying this,
324
00:11:51,886 --> 00:11:53,621
but I kind of miss the old days,
325
00:11:53,707 --> 00:11:56,652
when you would ramble on and on
about the zombie dance.
326
00:11:56,738 --> 00:11:58,894
You guys talking about
the big dance?
327
00:11:58,980 --> 00:12:00,390
Did you change your mind,
Tina?
328
00:12:00,476 --> 00:12:01,955
No! God, I told you,
I'm not going
329
00:12:02,041 --> 00:12:03,306
to the stupid dance, okay?!
330
00:12:03,392 --> 00:12:05,442
Everyone at school is annoying.
I don't want to be around them.
331
00:12:05,527 --> 00:12:07,585
I don't want to be around anyone!
Except Bruce.
332
00:12:07,683 --> 00:12:09,556
I'm gonna go pee.
Angrily.
333
00:12:09,665 --> 00:12:11,448
Oh, whoa.
What's going on?
334
00:12:11,548 --> 00:12:14,501
Uh, guys, you might want
to take a peek at this.
335
00:12:14,813 --> 00:12:17,094
"Tina and Bruce
shared a love so deep..."
336
00:12:17,180 --> 00:12:18,993
That it didn't
matter that she was a person
337
00:12:19,079 --> 00:12:20,079
and he was a goose.
338
00:12:20,165 --> 00:12:21,330
No one understood
their love.
339
00:12:21,452 --> 00:12:23,167
So they ran away
together and laid dozens
340
00:12:23,253 --> 00:12:25,782
and dozens of eggs and
had dozens and dozens
341
00:12:25,868 --> 00:12:27,721
of babies who looked like
little amazing goose people.
342
00:12:27,806 --> 00:12:29,079
- Oh, God.
- Hot.
343
00:12:29,165 --> 00:12:31,181
- Gene.
- What's happening to Tina?
344
00:12:31,267 --> 00:12:32,759
It's like she got her heart
hurt
345
00:12:32,845 --> 00:12:34,368
and now she's shutting out
the world.
346
00:12:34,454 --> 00:12:35,954
She's becoming
a Bruce recluse.
347
00:12:36,040 --> 00:12:37,845
You know, before this goose
came along,
348
00:12:37,931 --> 00:12:39,727
dancing at a zombie dance
with Jimmy Jr.
349
00:12:39,813 --> 00:12:40,990
Was her big fantasy.
350
00:12:41,080 --> 00:12:43,321
Maybe we need
to get her back onto that.
351
00:12:43,431 --> 00:12:45,618
Okay. How do we get her
to the dance?
352
00:12:45,704 --> 00:12:47,274
Gene and Louise are
gonna get her there.
353
00:12:47,360 --> 00:12:48,493
- We are?
- Yeah.
354
00:12:48,579 --> 00:12:50,440
Unless you want to
keep cleaning the bathroom.
355
00:12:50,525 --> 00:12:52,391
Don't remind me.
I can still taste it.
356
00:12:52,477 --> 00:12:53,477
- What?
- What?
357
00:12:53,563 --> 00:12:55,213
- What are you guys talking about?
- Nothing! - Nothing! - Nothing! - Nothing!
358
00:12:55,298 --> 00:12:57,688
No one's concerned
about your future hybrid
359
00:12:57,774 --> 00:12:59,055
human-goose babies,
360
00:12:59,140 --> 00:13:00,660
and no one read
your journal either,
361
00:13:00,745 --> 00:13:02,575
so just chill out!
362
00:13:05,832 --> 00:13:08,970
So, wait, Tina is
hanging out with a goose?
363
00:13:09,056 --> 00:13:10,090
Named Bruce.
364
00:13:10,175 --> 00:13:12,516
So that's why Tina's not
talking to me anymore?
365
00:13:12,602 --> 00:13:14,759
Tina's not talking to you
because you didn't ask her
366
00:13:14,845 --> 00:13:17,126
to the dance like
you said you would.
367
00:13:17,212 --> 00:13:18,438
You crushed her heart.
368
00:13:18,524 --> 00:13:19,649
I know.
369
00:13:19,735 --> 00:13:22,555
So go to the dance and
fix this cluster-fart!
370
00:13:22,670 --> 00:13:24,915
- But I can't, Louise!
- Why?!
371
00:13:25,056 --> 00:13:26,870
I have an injury.
372
00:13:26,960 --> 00:13:29,335
- What?
- It's embarrassing.
373
00:13:29,420 --> 00:13:31,610
- Why?
- Because of where it is.
374
00:13:31,695 --> 00:13:33,080
Where is it?!
375
00:13:33,165 --> 00:13:35,085
- My butt!
- Your butt.
376
00:13:35,170 --> 00:13:38,550
I was doing the dance from
the movie Save the Last Dance,
377
00:13:38,640 --> 00:13:39,924
and I got really lost
in the moment.
378
00:13:40,009 --> 00:13:41,789
And I guess I...
379
00:13:42,023 --> 00:13:43,501
pulled a butt muscle.
380
00:13:44,611 --> 00:13:47,087
I was too embarrassed
to tell Tina what happened.
381
00:13:47,181 --> 00:13:49,501
And I can't really dance
until it heals.
382
00:13:49,587 --> 00:13:51,025
I can barely do this.
383
00:13:51,110 --> 00:13:54,315
- Ow. Ow. Ow.
- Stop. Stop it. Stop. Just...
384
00:13:54,400 --> 00:13:56,155
Here's what you're
gonna do. Go to the dance
385
00:13:56,240 --> 00:13:59,140
and do that weird swaying
thing and look happy.
386
00:13:59,303 --> 00:14:01,657
Like this? Ow...
387
00:14:01,743 --> 00:14:02,884
Nailing it.
388
00:14:03,267 --> 00:14:04,681
Hey, Lin?
We're out of tomatoes.
389
00:14:04,767 --> 00:14:06,150
Can you grab some
more from downstairs?
390
00:14:06,235 --> 00:14:07,759
In a minute, Bob.
I'm just logging onto.
391
00:14:07,845 --> 00:14:09,455
Gretchen's
account on PerfectPair.
392
00:14:09,540 --> 00:14:11,641
Oh. Does she know
you're doing that?
393
00:14:11,727 --> 00:14:14,625
No. But I have her password
because I set up her account.
394
00:14:14,710 --> 00:14:16,822
I'm gonna message that airport
guy and see if he wants to go
395
00:14:16,907 --> 00:14:18,677
- with her to the wedding.
- Uh, that sounds
396
00:14:18,763 --> 00:14:19,962
like a really bad idea.
397
00:14:20,047 --> 00:14:21,352
I know. It's smart, right?
398
00:14:21,440 --> 00:14:22,932
And I think I can maybe
change his mind.
399
00:14:23,017 --> 00:14:25,475
Lin, don't do this.
Gretchen's not gonna like it.
400
00:14:25,560 --> 00:14:27,140
- I already did it.
- Well, undo it.
401
00:14:27,230 --> 00:14:29,126
No. There's no undo, Bob.
It's done.
402
00:14:29,220 --> 00:14:31,134
- Oh, wait. It didn't go through.
- Oh. Good.
403
00:14:31,220 --> 00:14:32,688
- Oh, now it did.
- Oh, my God.
404
00:14:32,774 --> 00:14:34,688
Okay, so,
first we find the goose,
405
00:14:34,774 --> 00:14:36,595
then we lure him away,
and then we trap him.
406
00:14:36,740 --> 00:14:38,190
And, hopefully,
our very impressive
407
00:14:38,275 --> 00:14:39,688
stalling Tina tactic
worked.
408
00:14:39,774 --> 00:14:41,353
There was a note
taped to my locker
409
00:14:41,439 --> 00:14:42,846
that I had a very
important phone call?
410
00:14:42,931 --> 00:14:45,087
I don't think so.
The only call that came in today
411
00:14:45,173 --> 00:14:48,274
was a prank phone call
about E. coli in the lettuce.
412
00:14:48,368 --> 00:14:51,609
Everyone knows
that's not a real thing.
413
00:14:51,876 --> 00:14:53,415
Dangerous salad.
414
00:14:53,500 --> 00:14:54,595
So where's Bruce?
415
00:14:54,752 --> 00:14:56,759
All I see is a bunch of
dumb ducks.
416
00:14:56,931 --> 00:14:57,993
Look, a goose.
417
00:14:58,079 --> 00:14:59,852
And it has a friendship
bracelet on its leg.
418
00:14:59,938 --> 00:15:00,780
It must be him.
419
00:15:00,865 --> 00:15:02,525
Come on, boy. Come on.
420
00:15:02,680 --> 00:15:04,595
Ha!
421
00:15:04,680 --> 00:15:06,810
Sit tight. We'll come
get you after the dance.
422
00:15:06,930 --> 00:15:09,179
If anyone asks,
you're camping.
423
00:15:10,660 --> 00:15:12,905
Bruce?! Bruce?!
424
00:15:12,991 --> 00:15:14,935
- Tina!
- Look who it is.
425
00:15:15,020 --> 00:15:17,007
Hi, guys.
What-what are you doing here?
426
00:15:17,093 --> 00:15:18,523
Oh, we're not allowed
to enjoy
427
00:15:18,609 --> 00:15:20,757
a leisurely stroll
around the park?
428
00:15:20,950 --> 00:15:24,265
Okay. Um, well, you haven't
seen Bruce, have you?
429
00:15:24,351 --> 00:15:25,601
He usually comes
right up to me.
430
00:15:25,687 --> 00:15:26,999
He's got to be here
somewhere.
431
00:15:27,085 --> 00:15:28,405
Maybe I should speak
his language.
432
00:15:28,542 --> 00:15:31,429
- Honk! Honk, honk! Honk!
- Hi. Hello.
433
00:15:31,562 --> 00:15:33,258
- That's our sister.
- Honk, honk, honk, honk!
434
00:15:33,343 --> 00:15:36,355
She'd better not be
saying stuff about us.
435
00:15:37,122 --> 00:15:38,170
Hey, Gretch.
436
00:15:38,256 --> 00:15:41,054
Oh, hi, Lin. I got a
message from the airport guy
437
00:15:41,140 --> 00:15:42,755
that he's gonna come
with me to the wedding.
438
00:15:42,840 --> 00:15:44,950
He said
he "liked my last message."
439
00:15:45,035 --> 00:15:46,702
- Oh, boy.
- Oh!
440
00:15:46,788 --> 00:15:48,140
That's great news!
441
00:15:48,226 --> 00:15:50,514
You logged in as me and
wrote that guy, didn't you?
442
00:15:50,600 --> 00:15:52,585
Okay. Yes, I did.
443
00:15:52,671 --> 00:15:54,610
But it was a good thing,
because now you have a date.
444
00:15:54,695 --> 00:15:56,050
Do you have an MBA, Linda?
445
00:15:56,135 --> 00:15:57,705
'Cause you're all up
in my business.
446
00:15:57,790 --> 00:16:00,611
Gretchen, you might want
to find a nice guy for real.
447
00:16:00,697 --> 00:16:01,945
You know, for keeps.
448
00:16:02,051 --> 00:16:04,433
How about this?
Goodbye for keeps!
449
00:16:04,528 --> 00:16:07,745
Until you need
a haircut or a dye job!
450
00:16:07,831 --> 00:16:10,276
But I'm not gonna give
you my friends discount,
451
00:16:10,362 --> 00:16:12,651
because we're
not friends anymore!
452
00:16:12,737 --> 00:16:14,909
- Oh, Gretchen, come on!
- You're the worst!
453
00:16:14,995 --> 00:16:16,659
- Oh, get a...
- You're the worst!
454
00:16:16,769 --> 00:16:18,159
Gretchen,
get away from the window!
455
00:16:18,245 --> 00:16:19,901
Don't you throw that,
Gretchen!
456
00:16:19,987 --> 00:16:22,175
I'm...
I'll do it, I swear!
457
00:16:22,261 --> 00:16:23,776
Calm down, Gretchen!
458
00:16:23,862 --> 00:16:25,515
Don't make us call the cops,
Gretchen!
459
00:16:25,600 --> 00:16:28,120
- Go ahead! Call them! Attica!
- Huh!
460
00:16:28,206 --> 00:16:30,417
You try to help someone,
and this is what you get.
461
00:16:30,510 --> 00:16:32,435
- Attica! Attica! Attica!
- Lin, Gretchen is really scary right now,
462
00:16:32,520 --> 00:16:35,128
but you also kind of
pushed her to this point.
463
00:16:35,214 --> 00:16:36,175
- What?
- Attica!
464
00:16:36,269 --> 00:16:37,348
- Attica! Don't eat here!
- Well, your help was trying
465
00:16:37,433 --> 00:16:38,589
to make Gretchen not
466
00:16:38,675 --> 00:16:40,093
- act like Gretchen.
- Don't eat here!
467
00:16:40,178 --> 00:16:42,074
Kind of like what her
family is asking her to do.
468
00:16:42,159 --> 00:16:43,395
- Hey, don't eat here!
- Oh, no. Bob,
469
00:16:43,480 --> 00:16:44,574
- maybe you're right.
- Don't eat here. Don't eat here!
470
00:16:44,659 --> 00:16:46,270
- I just wanted her to be happy.
- Attica!
471
00:16:46,355 --> 00:16:47,387
- Attica!
- I mean, she was happy,
472
00:16:47,472 --> 00:16:49,714
and now she wants to
break our restaurant.
473
00:16:49,800 --> 00:16:51,370
Oh, thank God.
She's walking away.
474
00:16:51,456 --> 00:16:53,035
That was terrifying.
475
00:16:53,120 --> 00:16:56,020
Bruce? Bruce?
476
00:16:56,480 --> 00:16:58,875
Where is he? Guess he's gone.
477
00:16:59,081 --> 00:17:01,878
Sorry, T. Hey, you know
what'll cheer you up?
478
00:17:01,964 --> 00:17:03,831
The Night of the Living Dance.
479
00:17:03,917 --> 00:17:05,605
Come on,
let's get you there.
480
00:17:05,698 --> 00:17:07,135
Fine. Whatever. I don't care.
481
00:17:07,247 --> 00:17:08,867
Thattagirl.
482
00:17:21,628 --> 00:17:24,110
Wow, even Frond
put on zombie makeup.
483
00:17:24,240 --> 00:17:25,610
- No, I didn't.
- Oh.
484
00:17:25,776 --> 00:17:27,510
- You're gonna be fine.
- Oh, look, Tina.
485
00:17:27,595 --> 00:17:30,060
There's Jimmy Jr.
Looking pretty dapper
486
00:17:30,145 --> 00:17:31,745
for an undead guy, huh?
487
00:17:31,894 --> 00:17:33,456
Hi, Tina. I just want to say,
488
00:17:33,542 --> 00:17:35,839
I, um...
I didn't ask you to the dance
489
00:17:35,930 --> 00:17:38,151
because I was too
embarrassed to tell you.
490
00:17:38,275 --> 00:17:41,167
I pulled my butt muscle
doing a very difficult move
491
00:17:41,253 --> 00:17:42,801
from Save the Last Dance.
492
00:17:42,886 --> 00:17:44,401
There. I said it.
493
00:17:44,807 --> 00:17:47,785
It feels good not to hide
my butt stuff anymore.
494
00:17:47,871 --> 00:17:50,401
This is bad. Jimmy Jr.
Is talking about his butt,
495
00:17:50,487 --> 00:17:53,081
and Tina's too busy being
on Planet Goose to notice.
496
00:17:53,167 --> 00:17:55,167
Anyway,
I can't really dance,
497
00:17:55,253 --> 00:17:56,847
but I'd like to try.
498
00:17:56,995 --> 00:17:58,040
With you.
499
00:17:58,125 --> 00:17:59,735
Gene, help me
make her dance.
500
00:17:59,820 --> 00:18:02,831
Ow. Ow. Ow.
501
00:18:02,964 --> 00:18:04,151
Ow.
502
00:18:04,562 --> 00:18:06,464
- - Oh, my God!
- What the...
503
00:18:06,620 --> 00:18:07,525
Bruce!
504
00:18:07,610 --> 00:18:08,990
Goose on the loose!
505
00:18:10,240 --> 00:18:12,372
- Get out of here!
- Don't!
506
00:18:12,458 --> 00:18:13,747
You're scaring him!
507
00:18:14,803 --> 00:18:16,088
Oh, no! He's stuck!
508
00:18:16,174 --> 00:18:18,028
That goose is hooked!
509
00:18:20,533 --> 00:18:23,177
He's stuck! My friendship
bracelet is hooked on something.
510
00:18:23,263 --> 00:18:25,185
Why the heck is there
a goose in here?
511
00:18:25,325 --> 00:18:27,224
If you have to ask,
then you don't get it.
512
00:18:27,310 --> 00:18:29,790
- I-I'm-I'm gonna call Animal Control.
- What? No!
513
00:18:29,970 --> 00:18:32,675
Yes. No goose is gonna ruin
a dance I'm chaperoning.
514
00:18:32,810 --> 00:18:34,220
But what-what'll happen
to Bruce?
515
00:18:34,310 --> 00:18:35,385
I don't know, Tina.
516
00:18:35,497 --> 00:18:37,381
I didn't go to
Animal Control School.
517
00:18:37,513 --> 00:18:40,596
I went to Harvard...
ton Community College.
518
00:18:44,690 --> 00:18:46,177
Hey, Gretchen.
519
00:18:46,263 --> 00:18:47,639
This is the one
I was telling you about.
520
00:18:47,724 --> 00:18:49,622
- Mm-hmm.
- Gretchen, listen...
521
00:18:49,708 --> 00:18:52,630
I can't hear you.
I'm blow-drying!
522
00:18:52,716 --> 00:18:54,427
I'm gonna say it anyway!
523
00:18:54,513 --> 00:18:56,872
I'm sorry I tried to make
you into someone you're not.
524
00:18:56,958 --> 00:18:58,982
It's just 'cause I love you
and I want you to be happy.
525
00:18:59,067 --> 00:19:01,075
But I realized you're
happy the way you are.
526
00:19:01,161 --> 00:19:03,434
And... I have the perfect
wedding date for you.
527
00:19:03,520 --> 00:19:04,840
Oh, yeah? Who?
528
00:19:04,960 --> 00:19:06,278
- Me.
- You?
529
00:19:06,364 --> 00:19:08,520
Yeah! I'm nice but I'm not boring.
530
00:19:08,606 --> 00:19:09,925
And I-I like to drink.
531
00:19:10,010 --> 00:19:11,088
- A lot.
- Mm-hmm.
532
00:19:11,174 --> 00:19:13,135
Will you let me take you
to your sister's wedding?
533
00:19:13,220 --> 00:19:14,669
Mm... Okay!
534
00:19:14,755 --> 00:19:15,784
All right!
535
00:19:15,870 --> 00:19:17,503
- Should we get a limo?
- Yeah, let's get a limo!
536
00:19:17,588 --> 00:19:19,298
Let's get a limo!
537
00:19:19,690 --> 00:19:21,666
Animal Control will be here shortly.
538
00:19:21,752 --> 00:19:23,761
Bruce, I'm gonna climb up the
bleachers and get you down!
539
00:19:23,846 --> 00:19:26,330
Oh, no, you are not! I'm
not adding a broken neck
540
00:19:26,416 --> 00:19:27,909
to my list of problems tonight.
541
00:19:27,995 --> 00:19:30,159
First, the DJ didn't
have any Tiffany songs,
542
00:19:30,245 --> 00:19:32,698
- and then this goose...
- Jimmy Jr.!
543
00:19:32,953 --> 00:19:34,128
Get down from there!
544
00:19:34,214 --> 00:19:35,885
Ow. My butt. My butt.
545
00:19:35,971 --> 00:19:38,307
J-Ju,
what a beautiful sacrifice.
546
00:19:38,642 --> 00:19:40,846
Stop biting me, goose!
547
00:19:40,932 --> 00:19:43,432
He's just scared!
Bruce, listen to me.
548
00:19:43,518 --> 00:19:45,909
Honk, honk! Honk, honk, honk!
549
00:19:46,057 --> 00:19:47,720
What's... happening?
550
00:19:47,840 --> 00:19:49,240
I don't know!
551
00:19:49,325 --> 00:19:51,330
Oh, my God, is it working?
552
00:19:51,416 --> 00:19:53,346
Oh, no. It's biting him
more than before.
553
00:19:53,432 --> 00:19:54,502
He's bleeding.
554
00:19:54,588 --> 00:19:56,128
So, I'm just gonna reach in!
555
00:19:58,469 --> 00:20:00,293
Bruce! You're okay!
556
00:20:00,801 --> 00:20:02,481
Jimmy Jr., you saved him.
557
00:20:02,567 --> 00:20:04,807
Yeah. You, uh, seemed
really upset, so...
558
00:20:04,965 --> 00:20:07,175
- Mwah.
- Oh. Wow.
559
00:20:07,744 --> 00:20:09,433
So, is your butt okay?
560
00:20:09,519 --> 00:20:11,110
Oh!
It really hurts.
561
00:20:11,240 --> 00:20:12,565
Should I take a look at it or...
562
00:20:12,650 --> 00:20:14,018
Oh,
I-I don't know.
563
00:20:14,104 --> 00:20:16,174
I guess I should probably
just go to the doctor.
564
00:20:16,330 --> 00:20:17,870
Right, right, right.
565
00:20:18,339 --> 00:20:20,909
Bruce, we shared a lot
of great times together.
566
00:20:21,011 --> 00:20:23,229
A lot of laughs
and even a few tears.
567
00:20:23,357 --> 00:20:25,363
And one kiss that I don't
really want to talk about.
568
00:20:25,448 --> 00:20:27,455
But this relationship
can't last.
569
00:20:27,558 --> 00:20:30,042
Listen, sometimes loving our
own species can be painful.
570
00:20:30,128 --> 00:20:32,823
But maybe it's worth it
because it can also be amazing.
571
00:20:32,909 --> 00:20:34,573
Come on, Tina.
Finish dumping your goose
572
00:20:34,659 --> 00:20:35,847
so he can find someone new.
573
00:20:35,933 --> 00:20:37,090
What about that one?
574
00:20:37,180 --> 00:20:38,925
No, I know that duck.
Total diva.
575
00:20:39,058 --> 00:20:40,260
What about those swans?
576
00:20:40,350 --> 00:20:41,722
They're so cliquey, Dad.
577
00:20:41,808 --> 00:20:42,805
Bruce,
578
00:20:42,890 --> 00:20:44,097
over there.
Hot goose.
579
00:20:44,183 --> 00:20:45,600
Let's see if you two get along.
580
00:20:46,222 --> 00:20:48,535
Oh, wow.
You get along really well.
581
00:20:48,684 --> 00:20:50,800
Slow down, guys.
You don't even know each other.
582
00:20:50,872 --> 00:20:52,395
All right, let's go.
I got to get home
583
00:20:52,481 --> 00:20:53,707
for my big date
with Gretchen.
584
00:20:53,793 --> 00:20:55,525
I'm glad you're getting
back out there, Mom.
585
00:20:55,610 --> 00:20:57,676
Hey, Dad, maybe we can
find you a park animal.
586
00:20:57,778 --> 00:20:59,942
I like that
weird duck over there.
587
00:21:00,028 --> 00:21:01,161
Who wouldn't?
588
00:21:01,247 --> 00:21:04,560
? Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bruce ?
589
00:21:04,715 --> 00:21:08,165
? Bah-bah-bah, bah-bah
Bruce the Goose ?
590
00:21:08,293 --> 00:21:11,740
? Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bruce ?
591
00:21:11,907 --> 00:21:15,185
? Bah-bah-bah, bah-bah
Bruce the Goose ?
592
00:21:15,368 --> 00:21:18,512
? Kinda clingy, Bruce the Goose ?
593
00:21:18,657 --> 00:21:22,055
? Tellin' stories
to Bruce the Goose ?
594
00:21:22,188 --> 00:21:25,600
? Friends forever,
Bruce the Goose ?
595
00:21:25,821 --> 00:21:28,852
? Secret kiss
with Bruce the Goose ?
596
00:21:28,977 --> 00:21:30,666
? Ooh ?
597
00:21:31,571 --> 00:21:34,594
? Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bru... ?
598
00:21:35,305 --> 00:22:35,398
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
599
00:22:35,448 --> 00:22:39,998
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.