All language subtitles for Bobs Burgers s09e13 Bed, Bob and Beyond.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,724 --> 00:00:08,162 2 00:00:08,419 --> 00:00:11,318 3 00:00:14,740 --> 00:00:17,979 [??] 4 00:00:20,449 --> 00:00:21,525 (Linda scoffs) 5 00:00:21,610 --> 00:00:23,277 (mumbling) 6 00:00:23,328 --> 00:00:24,484 Valentine's Day? 7 00:00:24,570 --> 00:00:26,187 - Uh, Lin, are you saying something? - No. 8 00:00:26,273 --> 00:00:27,859 Uh, just something in my throat. 9 00:00:27,960 --> 00:00:29,828 I can't believe they've been acting like this all day. 10 00:00:29,914 --> 00:00:31,898 This is the weirdest Valentine's Day ever. 11 00:00:31,984 --> 00:00:34,078 I don't even understand what exactly happened. 12 00:00:34,164 --> 00:00:36,570 I saw the whole thing. It was awful. 13 00:00:36,671 --> 00:00:39,445 Aw. Good morning, my baby Bobby. 14 00:00:39,531 --> 00:00:41,296 Happy Valentine's Day. Oh! 15 00:00:41,382 --> 00:00:44,514 Bob, I just tripped over a pile of your dirty laundry. 16 00:00:44,600 --> 00:00:46,269 Oh, uh, uh, sorry. 17 00:00:46,354 --> 00:00:48,653 Maybe, uh, just walk around it? 18 00:00:48,738 --> 00:00:50,397 No, I'm not gonna walk around it. 19 00:00:50,483 --> 00:00:51,576 Why is it even there? 20 00:00:51,661 --> 00:00:54,043 Well, you have your pile of dirty laundry. 21 00:00:54,128 --> 00:00:56,296 Well, it's Valentine's Day, so, 22 00:00:56,382 --> 00:00:58,805 you know, maybe you could just... move it. 23 00:00:58,891 --> 00:01:02,009 Or we could ignore it. That's romantic. 24 00:01:02,095 --> 00:01:04,172 Well, if this is your idea of being romantic, 25 00:01:04,258 --> 00:01:05,422 it's not working on me. 26 00:01:05,508 --> 00:01:08,126 On a scale of this to Michael Bolton, this is this. 27 00:01:08,212 --> 00:01:09,766 You don't have to bring up Michael Bolton 28 00:01:09,852 --> 00:01:11,765 - every Valentine's Day. - Oh, here we go. 29 00:01:11,851 --> 00:01:13,211 I'm never gonna be your Michael Bolton! 30 00:01:13,312 --> 00:01:14,906 You don't even try to be him, Bob! 31 00:01:14,992 --> 00:01:16,805 BOB: I grew my hair long once! 32 00:01:16,891 --> 00:01:18,515 Wow. That is dumb. 33 00:01:18,601 --> 00:01:20,476 And now Mom's weird idea that we all go 34 00:01:20,562 --> 00:01:22,976 on this family Valentine's date is even weirder. 35 00:01:23,067 --> 00:01:24,941 Ugh. I'm just worried they're still gonna be 36 00:01:25,027 --> 00:01:27,176 in a bad mood when they find out about... 37 00:01:27,387 --> 00:01:28,601 the bed. 38 00:01:28,687 --> 00:01:30,320 (Tina groaning) 39 00:01:30,406 --> 00:01:32,080 ALL (chanting): Jumping on Gene's bed! 40 00:01:32,166 --> 00:01:34,205 - Jumping on Gene's bed! - Aah! Aah! 41 00:01:34,291 --> 00:01:35,619 LINDA: Kids, let's go. 42 00:01:35,705 --> 00:01:37,369 We're leaving for the theater now. 43 00:01:37,479 --> 00:01:38,744 Looks fine. 44 00:01:38,830 --> 00:01:40,830 Well, hopefully, this movie will soften them up. 45 00:01:40,916 --> 00:01:42,651 Mom's a sucker for romantic comedies. 46 00:01:42,737 --> 00:01:44,862 Yeah. She would watch Four Hundred Weddings 47 00:01:44,948 --> 00:01:46,932 and a Thousand Funerals if she could. 48 00:01:47,018 --> 00:01:48,401 And Dad pretends he doesn't like them, 49 00:01:48,487 --> 00:01:50,565 but every time he sees one, he dad-cries, 50 00:01:50,651 --> 00:01:52,557 and then downloads the soundtrack. 51 00:01:52,687 --> 00:01:55,471 When this movie is over, they won't care about a broken bed. 52 00:01:55,556 --> 00:01:58,026 They'll be too busy making awful middle-aged love. 53 00:01:58,112 --> 00:01:59,283 Aw. 54 00:02:00,587 --> 00:02:02,063 MAN (British accent): On your left, you'll see the, 55 00:02:02,174 --> 00:02:05,229 um, uh, well, uh, the, uh, famous London Tube. 56 00:02:05,315 --> 00:02:08,549 And on your right, you'll see, uh, well, uh, Big Ben. 57 00:02:08,669 --> 00:02:11,654 And up ahead, you'll see the, uh, um, uh, eh, the... 58 00:02:11,739 --> 00:02:14,059 the Royal Garden where the princess enjoys, 59 00:02:14,145 --> 00:02:15,254 uh, tea with her, 60 00:02:15,340 --> 00:02:17,657 - um, family. - He puts the glamor in stammer. 61 00:02:17,771 --> 00:02:20,012 (British accent): Enjoys tea with her family? 62 00:02:20,114 --> 00:02:22,879 Who could enjoy anything with those stuffy bores? 63 00:02:23,754 --> 00:02:25,416 Crap. Mom and Dad still look mad. 64 00:02:25,613 --> 00:02:26,668 Give it a second. 65 00:02:26,754 --> 00:02:28,113 I think we're almost at the romantic part. 66 00:02:28,199 --> 00:02:30,334 Are you guys seeing all these Whoppers on the floor? 67 00:02:30,420 --> 00:02:32,832 I'm gonna pick 'em up just to throw them away. 68 00:02:32,964 --> 00:02:36,712 I, um, hope you enjoyed the, uh, uh, tour, 69 00:02:36,798 --> 00:02:38,381 Your Highness. 70 00:02:38,466 --> 00:02:40,473 - (gasps) Shh! - Aha! 71 00:02:40,559 --> 00:02:42,218 I knew you were the princess! 72 00:02:42,303 --> 00:02:43,653 (whispering): How did you know it was me? 73 00:02:43,738 --> 00:02:45,455 I recognized your, um, famously, 74 00:02:45,540 --> 00:02:47,590 uh, slightly large nose. 75 00:02:47,691 --> 00:02:49,871 It's a fake one. It's my disguise. 76 00:02:49,957 --> 00:02:51,902 Oh! Oh, my God. I'm-I'm so sorry. 77 00:02:51,988 --> 00:02:53,629 (laughs) I'm kidding. I'm kidding. 78 00:02:53,715 --> 00:02:54,910 It's my own nose. S ee? Look. 79 00:02:54,996 --> 00:02:56,065 Honk-honk. (laughs) 80 00:02:56,150 --> 00:02:57,140 I love this. 81 00:02:57,225 --> 00:02:59,313 I-I just wanted one normal day 82 00:02:59,398 --> 00:03:01,558 outside the palace. Please don't tell anyone. 83 00:03:01,644 --> 00:03:04,641 It's a, um, uh, uh, deal. 84 00:03:04,726 --> 00:03:07,543 - Brilliant. Brilliant. - Brilliant. Brilliant. 85 00:03:07,628 --> 00:03:08,996 - Brilliant. - Brilliant. 86 00:03:09,082 --> 00:03:11,551 - Brilliant. -Brilliant. - Here it comes. 87 00:03:11,637 --> 00:03:13,309 Bring us home, Rom-com. 88 00:03:14,669 --> 00:03:16,980 - Wha...? What's going on? - What the hell? 89 00:03:17,066 --> 00:03:19,035 That's it? Rom-com, thank you, Mom? 90 00:03:19,121 --> 00:03:21,004 No, kids, the movie's not over. 91 00:03:21,089 --> 00:03:22,391 There must be some kind of problem. 92 00:03:22,535 --> 00:03:23,863 Uh, hi, everyone. 93 00:03:23,949 --> 00:03:27,301 It seems we have a small fire, popcorn-related. 94 00:03:27,437 --> 00:03:29,660 Anyway, since I'm not allowed to scream "fire" 95 00:03:29,746 --> 00:03:32,473 in a crowded theater, I'll just say it calmly. 96 00:03:32,644 --> 00:03:33,983 Fire. 97 00:03:35,156 --> 00:03:36,739 (muttering): Mm, stupid... 98 00:03:36,824 --> 00:03:39,590 (muttering): Of course there's a fire... 99 00:03:39,676 --> 00:03:41,184 Well, that was a bust. 100 00:03:41,269 --> 00:03:43,027 At least we got a voucher for a free movie. 101 00:03:43,113 --> 00:03:45,363 No, I mean it was a bust because we need the movie 102 00:03:45,449 --> 00:03:46,883 to soften them up, remember? 103 00:03:46,968 --> 00:03:48,316 What are you kids talking about? 104 00:03:48,402 --> 00:03:50,574 Yeah. What's with all the sister-whisper back there? 105 00:03:50,671 --> 00:03:54,496 We were just talking about what a super romantic ending 106 00:03:54,582 --> 00:03:56,105 that movie probably had. 107 00:03:56,191 --> 00:03:59,230 And, uh... Gene is gonna tell you all about it. 108 00:03:59,389 --> 00:04:02,254 Yeah. Sure. 109 00:04:02,340 --> 00:04:04,394 Here's... what happens. 110 00:04:04,480 --> 00:04:07,598 The queen finds out that her daughter, the princess, 111 00:04:07,697 --> 00:04:12,457 whose name is... Paula... McCartney... 112 00:04:12,574 --> 00:04:15,058 - Paula McCartney? - Yep. Princess Paula McCartney. 113 00:04:15,144 --> 00:04:17,713 - Good, good. Moving on. - Has escaped the palace! 114 00:04:17,798 --> 00:04:19,882 - And the queen's like... - Boy, am I mad 115 00:04:19,967 --> 00:04:21,957 at my slightly big-nosed daughter. 116 00:04:22,043 --> 00:04:23,219 I'm the queen! 117 00:04:23,304 --> 00:04:26,566 So she calls for her best beefeater to track down the princess. 118 00:04:26,652 --> 00:04:28,004 - He says... - Righty-O. 119 00:04:28,090 --> 00:04:29,925 I'll just finish up this spot of beef, 120 00:04:30,011 --> 00:04:31,973 and I'll have a looky for her royal heinie. 121 00:04:32,059 --> 00:04:34,465 So the Princess Paula McCartney and the tour guide 122 00:04:34,551 --> 00:04:36,473 are being chased through the streets, but they still 123 00:04:36,559 --> 00:04:38,410 had time to bond and be charming. 124 00:04:38,500 --> 00:04:40,751 By the way, we haven't been properly introduced. 125 00:04:40,922 --> 00:04:46,642 My name is Scott... Jon... Dan... Steve. 126 00:04:46,777 --> 00:04:48,527 Wait. What? That's his name? 127 00:04:48,613 --> 00:04:51,045 Yeah. The character's name... Scottjon Dansteve. 128 00:04:51,131 --> 00:04:51,848 Oh. 129 00:04:51,933 --> 00:04:54,308 - Well, Mr. Dansteve... - Please call me Scottjon. 130 00:04:54,394 --> 00:04:55,697 Move over. I'm driving. 131 00:04:55,783 --> 00:04:57,134 GENE: Scottjon Dansteve decides 132 00:04:57,220 --> 00:04:58,830 to call his best mate for some help, 133 00:04:58,916 --> 00:05:00,330 a soccer hooligan named... 134 00:05:00,416 --> 00:05:01,400 Johnny Nottinghill! 135 00:05:01,486 --> 00:05:03,330 - GENE: Johnny's like... - I'm watching footie 136 00:05:03,416 --> 00:05:05,294 on the telly in the pubby where the beer is. 137 00:05:05,379 --> 00:05:07,496 You coming down or not, Scottjon? 138 00:05:07,581 --> 00:05:09,080 No! But I do need your help! 139 00:05:09,166 --> 00:05:11,728 GENE: Meanwhile, the beefeater is gaining on the bus. 140 00:05:11,814 --> 00:05:15,088 Just as he's closing in, he's bombarded by soccer balls! 141 00:05:15,184 --> 00:05:16,539 From... guess who. 142 00:05:16,624 --> 00:05:18,941 - LINDA: The hooligan! - That's right! Johnny Hooligan! 143 00:05:19,026 --> 00:05:20,736 LINDA: I thought his name was Johnny Nottinghill. 144 00:05:20,822 --> 00:05:23,551 GENE: Right. Shush. The beefeater jumps on the bus, 145 00:05:23,637 --> 00:05:25,781 - and he's like... - Princess Paula McCartney, 146 00:05:25,866 --> 00:05:28,806 there's an exploding scone somewhere on this bus. 147 00:05:28,892 --> 00:05:32,711 If the bus goes under 50 miles per hour, it will explode. 148 00:05:32,974 --> 00:05:34,557 Don't English people say "kilograms"? 149 00:05:34,642 --> 00:05:36,747 - Kilometers. - Actually, no, they use miles. 150 00:05:36,832 --> 00:05:38,208 - We studied it in school. - Nerd. 151 00:05:38,293 --> 00:05:39,352 - What? - Oh, okay. 152 00:05:39,438 --> 00:05:42,540 (sighs) If the bus goes under 50 miles per hour, 153 00:05:42,626 --> 00:05:44,033 it will explode! 154 00:05:44,118 --> 00:05:47,183 I guess you could say we're in a bit of a jam. 155 00:05:47,268 --> 00:05:48,469 'Cause of the scone. 156 00:05:51,776 --> 00:05:54,962 So, wait. There's an exploding scone on the bus? 157 00:05:55,128 --> 00:05:56,516 Is that...? Wh-Why? 158 00:05:56,602 --> 00:05:59,413 Do you not know how scones work? They're incredibly dense! 159 00:05:59,499 --> 00:06:01,269 There's all kinds of scones, Bob. 160 00:06:01,354 --> 00:06:02,790 I know there are all kinds of scones, Lin. 161 00:06:02,876 --> 00:06:04,135 I'm just saying, why is it on a bus? 162 00:06:04,221 --> 00:06:06,040 There can't be a scone on a bus? God! 163 00:06:06,126 --> 00:06:07,524 Forget it. You're right. Fine. 164 00:06:07,621 --> 00:06:09,778 Well, at least they're actually talking now. 165 00:06:09,941 --> 00:06:11,729 Yeah, but they're still fighting. 166 00:06:11,876 --> 00:06:13,508 We got to soften them up more than this 167 00:06:13,594 --> 00:06:15,633 before we get home and they see the broken bed. 168 00:06:15,735 --> 00:06:18,206 Gene, try to put some romance in your story. 169 00:06:18,371 --> 00:06:20,626 Got it. Anyway... 170 00:06:20,712 --> 00:06:22,338 the beefeater tells Scottjon 171 00:06:22,424 --> 00:06:24,099 and Princess Paula McCartney that the person 172 00:06:24,185 --> 00:06:28,036 who planted the scone was none other than... Big Ben. 173 00:06:28,175 --> 00:06:30,169 - I should have known. - Who's Big Ben? 174 00:06:30,255 --> 00:06:32,474 My arch-rival. He's always been jealous 175 00:06:32,560 --> 00:06:34,161 that I'm the best tour guide in the city. 176 00:06:34,247 --> 00:06:35,988 Now he's found a way to destroy me... 177 00:06:36,074 --> 00:06:37,214 and everything I love. 178 00:06:37,300 --> 00:06:39,376 Are you talking about the bus? 179 00:06:39,462 --> 00:06:40,704 Yes. And you. 180 00:06:40,790 --> 00:06:43,825 - Watch out for that tube! - GENE: Princess Paula McCartney 181 00:06:43,911 --> 00:06:44,747 - looks up to see... - (gasps) 182 00:06:44,833 --> 00:06:46,950 that they are headed right into a giant tube! 183 00:06:47,222 --> 00:06:50,060 (all screaming) 184 00:06:50,160 --> 00:06:53,090 Gene, you know the London Tube isn't an actual tube, right? 185 00:06:53,176 --> 00:06:55,833 And also, Big Ben is a clock, not a person. 186 00:06:55,919 --> 00:06:58,286 - Okay, Professor Dumbledore. - Hmm. 187 00:06:58,372 --> 00:07:00,413 GENE: They miss the tube just barely, 188 00:07:00,748 --> 00:07:02,188 but they still don't know how 189 00:07:02,273 --> 00:07:03,848 they're going to get off that bus! 190 00:07:03,933 --> 00:07:05,396 What are we going to do, Scottjon? 191 00:07:05,482 --> 00:07:07,390 I have an idea. Turn left up here 192 00:07:07,523 --> 00:07:09,898 where David Bowie and Mick Jagger danced in the street. 193 00:07:09,984 --> 00:07:13,143 Then turn right up here where Sir Ian McKellen once farted. 194 00:07:13,229 --> 00:07:15,410 Wow. You really are the best tour guide in the city. 195 00:07:15,495 --> 00:07:16,427 - Look out! - (gasps) 196 00:07:16,513 --> 00:07:18,664 GENE: They're headed straight for a giant pile 197 00:07:18,750 --> 00:07:20,357 of dirty laundry. 198 00:07:20,443 --> 00:07:21,614 - (shrieks) - GENE: Big Ben had 199 00:07:21,700 --> 00:07:23,108 strategically placed piles 200 00:07:23,194 --> 00:07:24,868 of dirty laundry all around the city, 201 00:07:25,269 --> 00:07:27,544 making it almost impossible to drive. 202 00:07:27,629 --> 00:07:29,075 Piles of dirty laundry? 203 00:07:29,160 --> 00:07:32,347 Are you talking about the movie or... or me? 204 00:07:32,433 --> 00:07:35,128 Sometimes stories are so universal, it feels like 205 00:07:35,214 --> 00:07:37,543 - they're speaking directly to all of us. - Mm. 206 00:07:37,629 --> 00:07:38,816 GENE: Scottjon Dansteve 207 00:07:38,902 --> 00:07:40,902 and Princess Paula McCartney find themselves 208 00:07:40,988 --> 00:07:43,482 headed straight for... the London Bridge, 209 00:07:43,568 --> 00:07:45,543 which everyone knows is falling down, 210 00:07:45,629 --> 00:07:47,214 because there's a hit song about it. 211 00:07:47,300 --> 00:07:48,707 Um, I think you mean Tower Bridge. 212 00:07:48,793 --> 00:07:50,425 That's the famous one, but whatever. 213 00:07:50,511 --> 00:07:52,380 Don't bridge-splain me, Father! 214 00:07:52,466 --> 00:07:55,233 This was your idea, Scottjon? The Tower Bridge? 215 00:07:55,319 --> 00:07:58,070 I didn't realize there was a gap in the middle of it! 216 00:07:58,155 --> 00:08:00,378 (sighs) You know what we have to do, right? 217 00:08:00,464 --> 00:08:01,406 Yes. 218 00:08:01,492 --> 00:08:04,011 Uh, let me guess. Does she say, "Mind the gap"? 219 00:08:04,097 --> 00:08:05,810 Nuh. I don't know what that is. 220 00:08:05,989 --> 00:08:08,199 Mind the gap. It's-it's what they say on the... 221 00:08:08,285 --> 00:08:10,222 Are you saying "mine" or "mind"? 222 00:08:10,308 --> 00:08:12,937 - Mind. - Why would you mind a gap? 223 00:08:13,023 --> 00:08:15,674 - You... don't worry about it. - As I was saying... 224 00:08:15,759 --> 00:08:17,535 You know what we have to do, right? 225 00:08:17,621 --> 00:08:19,988 Yes. Jump the gap. 226 00:08:20,107 --> 00:08:23,074 That's exactly right. We have to jump the gap. 227 00:08:23,160 --> 00:08:26,089 - BOB: Oh, my God. - GENE: Reminiscent of, but not at all 228 00:08:26,175 --> 00:08:29,280 plagiarizing Speed, the bus launches off the bridge. 229 00:08:29,366 --> 00:08:33,142 (all screaming) 230 00:08:33,521 --> 00:08:35,095 - (whoops) - We did it! 231 00:08:35,180 --> 00:08:36,210 GENE: They make the jump, 232 00:08:36,296 --> 00:08:37,936 but dot-dot-dot... 233 00:08:38,022 --> 00:08:39,522 The bus's brakes don't work. 234 00:08:39,616 --> 00:08:41,280 GENE: Luckily, at the end of the road 235 00:08:41,366 --> 00:08:44,400 was a giant pile of... broken beds. 236 00:08:44,555 --> 00:08:46,147 The bed factory! Of course. 237 00:08:46,233 --> 00:08:48,173 Maybe we can use them to absorb the impact. 238 00:08:48,258 --> 00:08:51,844 Yes. Broken beds are incredibly good and great. 239 00:08:51,929 --> 00:08:54,600 GENE: The bus slams into the pile of broken beds. 240 00:08:54,686 --> 00:08:57,716 The princess and Scottjon ride the beefeater out of the bus 241 00:08:57,801 --> 00:08:59,582 as if he was a toboggan, 242 00:08:59,667 --> 00:09:01,397 - just as the scone explodes... - (screaming) 243 00:09:01,483 --> 00:09:03,967 and dirty piles of laundry fly everywhere! 244 00:09:04,053 --> 00:09:06,209 On the ground, they lie on the beefeater, 245 00:09:06,295 --> 00:09:08,795 being super romantic, and he's cool with it. 246 00:09:08,881 --> 00:09:12,139 Let's get married, have kids and never, ever get mad at them. 247 00:09:12,225 --> 00:09:13,577 GENE: The princess is like... 248 00:09:13,663 --> 00:09:15,344 - Yep! - GENE: And they kiss. 249 00:09:15,429 --> 00:09:17,061 And that's the movie. 250 00:09:17,217 --> 00:09:18,516 The end. Roll credits. 251 00:09:18,601 --> 00:09:20,514 What are you feeling? What are you thinking? 252 00:09:20,600 --> 00:09:23,358 Wow. I don't know about you guys, but I need a moment. 253 00:09:23,499 --> 00:09:27,531 Mom, Dad, you guys must be feeling pretty Valentine-y now, huh? 254 00:09:27,616 --> 00:09:30,141 Uh, what was the deal with the broken beds? 255 00:09:30,226 --> 00:09:31,897 - Why were they there? - Beds break, okay? 256 00:09:31,983 --> 00:09:34,209 - It's part of life. Grow up. - Whoa. Okay, Tina. 257 00:09:34,295 --> 00:09:36,438 Well, thank you for finishing it for us, Gene. 258 00:09:36,524 --> 00:09:38,577 - It was... it was very exciting. - Yeah. 259 00:09:38,663 --> 00:09:41,993 Too bad life isn't like a movie and people disappoint you. 260 00:09:42,078 --> 00:09:44,920 Mm-hmm, yeah, and sometimes people are clumsy, 261 00:09:45,005 --> 00:09:48,214 and they trip on things that are perfectly fine to be there. 262 00:09:48,299 --> 00:09:50,807 - (Linda scoffs) - Um, actually, I-I don't think. 263 00:09:50,893 --> 00:09:52,018 Gene finished the movie. 264 00:09:52,104 --> 00:09:55,222 Uh, I-I mean, great start, but, uh, there's more. 265 00:09:55,351 --> 00:09:57,751 Scottjon Dansteve and Princess Paula McCartney 266 00:09:57,836 --> 00:09:59,376 survive the exploding scone, 267 00:09:59,461 --> 00:10:01,377 but that's just the beginning of their problems. 268 00:10:01,463 --> 00:10:03,635 They're kissing like crazy on top of the beefeater, 269 00:10:03,721 --> 00:10:05,696 but he's got something to tell them. He says... 270 00:10:05,782 --> 00:10:07,986 Beg your pardon, Your Highness. I've been sent to remind you 271 00:10:08,072 --> 00:10:10,323 that you're expected to attend the royal wedding this evening. 272 00:10:10,423 --> 00:10:12,299 I completely forgot. Wait. 273 00:10:12,385 --> 00:10:16,135 Scottjon, why don't you come as my date to this silly affair? 274 00:10:16,221 --> 00:10:19,364 Uh, I-I'd love to. Uh, the-the problem is, 275 00:10:19,450 --> 00:10:22,516 only nobility and fancy people can attend a royal wedding. 276 00:10:22,602 --> 00:10:24,176 I'm just a humble commoner. 277 00:10:24,261 --> 00:10:25,935 Well, then let's get noble. 278 00:10:26,020 --> 00:10:28,604 - Nobility makeover! - Yay. 279 00:10:28,729 --> 00:10:30,541 TINA: Princess Paula McCartney gets to work 280 00:10:30,626 --> 00:10:31,924 teaching Scottjon Dansteve how to fit in 281 00:10:32,010 --> 00:10:33,401 with fancy royal people. 282 00:10:33,502 --> 00:10:36,135 First, she teaches him how to cross his legs at the knee. 283 00:10:36,220 --> 00:10:38,385 Then at the thigh, then at the butt. 284 00:10:38,471 --> 00:10:41,784 Let's practice that one more time, just the... butt thing. 285 00:10:41,917 --> 00:10:43,864 Once more. And again. 286 00:10:44,229 --> 00:10:46,417 Once more, please. Again. 287 00:10:46,503 --> 00:10:49,686 - Oh, all right, Tina. We get it. - And after all that preparation, 288 00:10:49,772 --> 00:10:51,401 there was only one thing left to do: 289 00:10:51,487 --> 00:10:53,328 teach Scottjon Dansteve how to speak. 290 00:10:53,414 --> 00:10:56,839 Scottjon, my dear, you know I love your charming stammer, 291 00:10:56,968 --> 00:10:58,775 but it simply will not do. 292 00:10:58,861 --> 00:11:01,862 At least, not tonight when you're giving your speech. 293 00:11:01,948 --> 00:11:03,922 Speech? Um, uh, w-well, 294 00:11:04,008 --> 00:11:05,773 I-I don't even know whose wedding this is. 295 00:11:05,898 --> 00:11:09,525 It's mine. I'm betrothed to the Duke of Douchebury, 296 00:11:09,634 --> 00:11:10,962 and I need a nobleman 297 00:11:11,048 --> 00:11:12,791 to object to the marriage, or I'm stuck with him. 298 00:11:12,877 --> 00:11:14,417 TINA: If Scottjon Dansteve wants to be 299 00:11:14,503 --> 00:11:16,378 with Princess Paula McCartney, 300 00:11:16,464 --> 00:11:18,471 he has to give a speech in front of the queen 301 00:11:18,685 --> 00:11:19,784 without stammering. 302 00:11:19,870 --> 00:11:23,844 Princess Paula McCartney, I will not let you... 303 00:11:24,036 --> 00:11:27,628 - um, uh, uh, down. - That's crap, isn't it? 304 00:11:30,342 --> 00:11:32,995 I can't believe Princess Paula McCartney has to marry 305 00:11:33,084 --> 00:11:34,889 the horrible Duke of Douchebury. 306 00:11:34,974 --> 00:11:36,390 Oh, uh, hold on a minute, Lin. 307 00:11:36,475 --> 00:11:37,687 You don't know anything about this guy. 308 00:11:37,753 --> 00:11:39,627 Just because his name is Douchebury 309 00:11:39,731 --> 00:11:41,319 doesn't mean he's a... Wait a minute, never mind. 310 00:11:41,404 --> 00:11:43,287 I-I don't know why I'm saying anything. 311 00:11:43,372 --> 00:11:44,655 (whispers): Go on with your story, Tina, 312 00:11:44,740 --> 00:11:46,357 and do even more of that lovey-dovey stuff. 313 00:11:46,442 --> 00:11:49,097 On it. The royal wedding was to be a river wedding 314 00:11:49,183 --> 00:11:50,461 on board a cruise liner. 315 00:11:50,546 --> 00:11:52,714 Ooh, a cruise liner. Fancy. 316 00:11:52,800 --> 00:11:54,206 TINA: All the guests stroll down 317 00:11:54,292 --> 00:11:56,362 to the docks, including Scottjon Dansteve, 318 00:11:56,451 --> 00:11:58,269 who now looks as noble as the next guy. 319 00:11:58,355 --> 00:12:00,203 He passes by his mate Johnny Nottinghill 320 00:12:00,289 --> 00:12:02,106 outside the pubby. Johnny Nottinghill's like, 321 00:12:02,191 --> 00:12:04,242 "Hey, Scottjon, you want to watch footie with me?" 322 00:12:04,327 --> 00:12:07,479 Shh! I'm off to ruin a, um, a-a posh wedding. 323 00:12:07,565 --> 00:12:09,479 TINA: On the cruise liner, the wedding gets underway, 324 00:12:09,565 --> 00:12:11,042 and the queen herself is in attendance. 325 00:12:11,245 --> 00:12:12,683 And she's waving, and she's waving. 326 00:12:12,768 --> 00:12:14,675 When it comes time to ask if anyone 327 00:12:14,761 --> 00:12:16,654 has any objections, Scottjon Dansteve stands up. 328 00:12:16,739 --> 00:12:19,056 - I object! - TINA: The crowd gasps. 329 00:12:19,141 --> 00:12:20,597 And the vicar says, "Right, then." 330 00:12:20,683 --> 00:12:22,500 "Clearly by the way you cross your legs at your butt 331 00:12:22,586 --> 00:12:24,403 "even while you're standing, you are of noble birth. 332 00:12:24,489 --> 00:12:26,839 Please smoothly orate to us the reason for your objection." 333 00:12:27,032 --> 00:12:30,551 I object for the reason that... 334 00:12:30,637 --> 00:12:31,687 um, that, uh... 335 00:12:31,888 --> 00:12:33,938 Wh... uh, eh, wh... um... 336 00:12:34,023 --> 00:12:36,507 TINA: But just then a huge boom jolts the entire cruise liner. 337 00:12:36,592 --> 00:12:38,101 Seamen spill out all over the deck. 338 00:12:38,187 --> 00:12:40,257 Tina! Oh, wait. You mean sailors. 339 00:12:40,343 --> 00:12:41,912 - Never mind. Go on. - Wait, what? 340 00:12:41,998 --> 00:12:43,915 - What did you think I meant? - Nothing, nothing. 341 00:12:44,000 --> 00:12:45,359 - It's fine. You're fine. - Anyway, 342 00:12:45,445 --> 00:12:46,923 there's a ton of seamen all over the place. 343 00:12:47,009 --> 00:12:48,625 - BOB: Oh, my God. - TINA: One of them screams, 344 00:12:48,711 --> 00:12:50,228 "It's a giant pile of dirty clothes 345 00:12:50,327 --> 00:12:51,916 "floating in the river. Evacuate! 346 00:12:52,002 --> 00:12:53,945 We've hit a laundry-berg!" 347 00:12:54,046 --> 00:12:56,117 (gasps) A laundry-berg? No! 348 00:12:56,226 --> 00:12:58,007 A laundry-berg? Really? 349 00:12:58,093 --> 00:13:00,731 - That's what sunk the ship? - Well, if you must know, Dad, 350 00:13:00,816 --> 00:13:02,703 what really sunk the ship was human arrogance. 351 00:13:02,789 --> 00:13:03,397 Hmm. 352 00:13:03,483 --> 00:13:05,234 TINA: Everyone starts jumping into the water 353 00:13:05,320 --> 00:13:06,226 as the ship sinks. 354 00:13:06,312 --> 00:13:08,572 Luckily, floating nearby, Princess Paula McCartney 355 00:13:08,658 --> 00:13:09,774 finds a broken bed. 356 00:13:09,859 --> 00:13:11,509 Thank God for this broken bed. 357 00:13:11,594 --> 00:13:14,545 Broken beds are way better than non-broken beds. 358 00:13:14,630 --> 00:13:16,380 BOB: Wait, what's with all the broken beds? 359 00:13:16,465 --> 00:13:18,249 TINA: I know, right? It probably means something cool. 360 00:13:18,334 --> 00:13:21,111 Anyway, Scottjon Dansteve stayed by the princess's side. 361 00:13:21,196 --> 00:13:23,835 I'm here, Princess, and, uh, uh... 362 00:13:23,992 --> 00:13:25,578 and I will never leave you. 363 00:13:25,702 --> 00:13:27,218 TINA: Just then, a dinghy floats by 364 00:13:27,304 --> 00:13:29,210 with the Duke of Douchebury. He's like... 365 00:13:29,296 --> 00:13:30,866 I knew I heard you stammering before. 366 00:13:30,952 --> 00:13:32,000 You're a commoner. 367 00:13:32,086 --> 00:13:33,585 Other dinghies full of royals float by, 368 00:13:33,671 --> 00:13:34,831 and they start murmuring again. 369 00:13:34,917 --> 00:13:37,101 Now, listen here, all of you. 370 00:13:37,186 --> 00:13:38,903 Yes, this man is a commoner. 371 00:13:38,988 --> 00:13:40,638 And yes, he's quite unkempt. 372 00:13:40,723 --> 00:13:43,140 And yes, he probably has to flush his own toilet. 373 00:13:43,225 --> 00:13:45,476 And yes, he may be loaded with diseases 374 00:13:45,561 --> 00:13:49,343 like rotten legs, pub penis, ordinary skin syndrome... 375 00:13:49,429 --> 00:13:51,746 - Uh, um... - Sorry, sorry. My point is... 376 00:13:51,832 --> 00:13:53,716 - Oh, oh! Wave! - TINA: But at that moment, 377 00:13:54,003 --> 00:13:55,887 a huge wave crashes on top of them, 378 00:13:55,972 --> 00:13:57,655 sending Scottjon Dansteve down the river. 379 00:13:57,740 --> 00:14:00,506 No! 380 00:14:00,592 --> 00:14:02,779 So, wait, there's a wave? In a river? 381 00:14:02,865 --> 00:14:05,429 Oh, an exploding scone on a bus is fine, 382 00:14:05,514 --> 00:14:07,513 but there can't be a wave in a river? 383 00:14:07,599 --> 00:14:09,482 I'm just saying, rivers don't have waves. 384 00:14:09,568 --> 00:14:11,768 - Yeah, but the scone. - Forget about the scone, Bob. 385 00:14:11,854 --> 00:14:13,515 I can't forget about the scone, Lin! 386 00:14:13,601 --> 00:14:15,439 TINA: And though their love will live on forever, 387 00:14:15,524 --> 00:14:17,909 that's the last time Princess Paula McCartney 388 00:14:17,994 --> 00:14:20,099 ever sees Scottjon Dansteve, 'cause he's dead. 389 00:14:20,209 --> 00:14:21,937 Eventually, she moves to America, 390 00:14:22,022 --> 00:14:24,749 has eight kids who she never gets mad at, and grows old. 391 00:14:24,834 --> 00:14:27,162 - (grunts) - But every time she trips over a pile 392 00:14:27,248 --> 00:14:28,519 of dirty laundry, she thinks of him. 393 00:14:28,604 --> 00:14:29,687 The end. 394 00:14:29,772 --> 00:14:31,255 Wait, what? That's the end? 395 00:14:31,340 --> 00:14:34,025 Yeah, basically. Um, anyway, what do you think? 396 00:14:34,110 --> 00:14:36,427 It has everything, right? Tragedy? Action? Passion? 397 00:14:36,512 --> 00:14:38,696 Huh. I guess. Kinda. 398 00:14:38,781 --> 00:14:41,037 I mean, I'm glad you finished it. 399 00:14:41,123 --> 00:14:43,388 Also, it's perfect timing, 'cause we're home. 400 00:14:43,474 --> 00:14:45,415 Everyone go up. I'll park the car. 401 00:14:45,507 --> 00:14:47,537 Well, some Valentine's Day that was. 402 00:14:47,623 --> 00:14:49,440 Oh, God. We're back at the scene of the crime, 403 00:14:49,525 --> 00:14:50,841 and they're still in a bad mood. 404 00:14:50,926 --> 00:14:52,388 We're gonna get grounded so hard. 405 00:14:52,474 --> 00:14:53,878 I can't take it, man. I can't take it. 406 00:14:53,963 --> 00:14:55,912 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! Hold on. 407 00:14:55,998 --> 00:14:57,448 We can't get out of the car yet. 408 00:14:57,533 --> 00:14:59,850 - There's more to the movie. - There is? 409 00:14:59,935 --> 00:15:02,019 Yes. Gene and Tina forgot to tell you 410 00:15:02,104 --> 00:15:04,488 the super exciting, crazy dramatic, 411 00:15:04,573 --> 00:15:07,701 ultra-romantic finale after the finale. 412 00:15:07,787 --> 00:15:09,960 Uh, Louise, can you just tell us when we get upstairs? 413 00:15:10,046 --> 00:15:11,567 Or maybe just write it down somewhere? 414 00:15:11,653 --> 00:15:13,224 I have to tell you before we go in the house. 415 00:15:13,310 --> 00:15:14,398 It's super quick. 416 00:15:14,483 --> 00:15:15,794 Let's all park the car together, 417 00:15:15,880 --> 00:15:17,505 and we'll just let her tell us, right, Bob? 418 00:15:17,591 --> 00:15:18,615 (sighs) All right. 419 00:15:18,701 --> 00:15:20,537 - Let's hear it. - So, after being 420 00:15:20,623 --> 00:15:23,123 tossed around in the river, Scottjon Dansteve 421 00:15:23,209 --> 00:15:24,908 washes up, coughing. 422 00:15:24,994 --> 00:15:28,164 Turns out he's not dead, Tina, 423 00:15:28,249 --> 00:15:30,969 - and he's happy to be alive. - I'm alive. 424 00:15:31,054 --> 00:15:32,563 LOUISE: But he's sad that he lost 425 00:15:32,648 --> 00:15:34,198 his Princess Paula McCartney 426 00:15:34,283 --> 00:15:35,537 to the Duke of Douchebury. 427 00:15:35,648 --> 00:15:37,412 Luckily, he's really close to home, 428 00:15:37,498 --> 00:15:39,615 which is a flat above an English muffin shop, 429 00:15:39,701 --> 00:15:42,615 which, if you're in England, is just called a muffin shop. 430 00:15:42,701 --> 00:15:44,248 He lived there with his hooligan mate, 431 00:15:44,334 --> 00:15:45,352 Johnny Nottinghill. 432 00:15:45,438 --> 00:15:46,575 And it wasn't a great flat. 433 00:15:46,661 --> 00:15:48,037 Pretty crappy, actually, 434 00:15:48,123 --> 00:15:50,373 and full of little piles of dirty laundry. 435 00:15:50,459 --> 00:15:52,211 - I knew it. - All right, Johnny, 436 00:15:52,297 --> 00:15:54,238 - let's watch some footie. - LOUISE: Suddenly, 437 00:15:54,324 --> 00:15:56,265 there's a sound behind him. He turns around. 438 00:15:56,357 --> 00:15:58,490 Princess Paula McCartney is standing 439 00:15:58,576 --> 00:15:59,756 in the doorway of his flat. 440 00:15:59,841 --> 00:16:02,412 - Honk, honk. - Princess Paula McCartney. 441 00:16:02,498 --> 00:16:03,914 Hello, Scottjon Dansteve. 442 00:16:04,000 --> 00:16:06,651 Oh, um, sorry. Uh, can I introduce you 443 00:16:06,737 --> 00:16:08,682 to Johnny Something-face. 444 00:16:08,768 --> 00:16:11,219 LOUISE: Johnny's like, "Ello. Football to ya." 445 00:16:11,305 --> 00:16:14,323 Scottjon, look, I was scared of what my family would think, 446 00:16:14,409 --> 00:16:16,606 but I realize now that it's all rubbish. 447 00:16:16,692 --> 00:16:19,276 I'm just a girl standing in front of a tour guide 448 00:16:19,362 --> 00:16:21,722 next to his football friend above an English muffin shop, 449 00:16:21,808 --> 00:16:23,253 which is just a muffin shop, 450 00:16:23,339 --> 00:16:25,128 holding in a toot, asking him to... 451 00:16:25,214 --> 00:16:27,064 LOUISE: Just then, she trips over something. 452 00:16:27,150 --> 00:16:29,734 Scottjon, I've just tripped over your pile of dirty laundry. 453 00:16:29,820 --> 00:16:31,037 Oh, um, sorry. 454 00:16:31,123 --> 00:16:33,956 Uh, perhaps just, uh, walk around it? 455 00:16:34,042 --> 00:16:35,292 "Just walk around it"? 456 00:16:35,378 --> 00:16:38,921 Don't you have your own piles of dirty laundry at the palace? 457 00:16:39,007 --> 00:16:41,658 Yes, but perhaps you could simply move it. 458 00:16:41,834 --> 00:16:44,252 Or we could, um, ignore it? 459 00:16:44,353 --> 00:16:45,893 Which I find equally romantic. 460 00:16:45,979 --> 00:16:48,143 (exhales) If that's what you fancy as romance, Scottjon, 461 00:16:48,229 --> 00:16:49,888 then I want no part of it. 462 00:16:49,974 --> 00:16:52,011 On a scale of one to Sir Michael Bolton, 463 00:16:52,097 --> 00:16:53,880 I consider this... this. 464 00:16:54,105 --> 00:16:55,956 LOUISE: It's the dumbest argument ever. 465 00:16:56,042 --> 00:16:58,726 But as they fight, something strange starts to happen. 466 00:16:58,967 --> 00:17:00,384 Piles of laundry 467 00:17:00,469 --> 00:17:03,053 begin to rise up and swirl around them. 468 00:17:03,138 --> 00:17:05,289 Scottjon and Princess Paula McCartney 469 00:17:05,374 --> 00:17:07,746 are so wrapped up in their argument that they don't see 470 00:17:07,832 --> 00:17:09,695 that the laundry piles have formed a twister 471 00:17:09,781 --> 00:17:11,143 the size of a building. 472 00:17:11,229 --> 00:17:14,731 So, it's a supernatural twister of... laundry. 473 00:17:14,817 --> 00:17:17,199 LOUISE: You know what? You're right. Not believable. 474 00:17:17,285 --> 00:17:19,036 Anyway, some other stuff happens. 475 00:17:19,121 --> 00:17:20,880 You don't want to hear it. Long day. We're home. The end. 476 00:17:20,966 --> 00:17:22,919 Wait, wait, wait. You can't stop there. 477 00:17:23,067 --> 00:17:24,380 They end up together, right? 478 00:17:24,466 --> 00:17:26,872 W-We do want to hear it. Just tell us how it ends. 479 00:17:26,972 --> 00:17:28,434 - Tell us. - Okay, fine. 480 00:17:28,519 --> 00:17:30,442 Scottjon and Princess Paula McCartney 481 00:17:30,528 --> 00:17:33,450 don't realize that all their negative energy is creating 482 00:17:33,614 --> 00:17:35,052 a-a-a... 483 00:17:35,137 --> 00:17:38,488 a laundry-nado! 484 00:17:38,573 --> 00:17:40,942 GENE: Oh, laundry-Na-do you didn't. 485 00:17:44,059 --> 00:17:46,544 Scottjon Dansteve and Princess Paula McCartney's argument 486 00:17:46,637 --> 00:17:49,434 threatens the whole town, but they have no idea. 487 00:17:49,520 --> 00:17:51,669 They're too busy arguing like dumb idiots. 488 00:17:51,754 --> 00:17:54,319 Like dumb, stupid, arguing idiots. 489 00:17:54,404 --> 00:17:55,997 Okay, take it easy, Louise. 490 00:17:56,083 --> 00:17:57,543 - SCOTTJON: Argue. Argue. - PAULA: Argue. 491 00:17:57,629 --> 00:17:59,427 - Argue, argue. Argue. - Argue, argue. Argue. 492 00:17:59,513 --> 00:18:00,477 LOUISE: A bed from the flat 493 00:18:00,562 --> 00:18:01,825 is whipped up into the sky 494 00:18:01,911 --> 00:18:03,153 and snapped like a twig. 495 00:18:03,239 --> 00:18:04,212 BOB: Uh, let me guess. 496 00:18:04,298 --> 00:18:06,513 Does the broken bed somehow fix all of this? 497 00:18:06,599 --> 00:18:07,684 No, it doesn't. 498 00:18:07,770 --> 00:18:10,528 This time, not even a broken bed could save them. 499 00:18:10,614 --> 00:18:12,067 Although, that's a really good guess, 500 00:18:12,153 --> 00:18:13,880 because broken beds usually are great. 501 00:18:13,966 --> 00:18:16,650 But no. They realize that the laundry-nado 502 00:18:16,736 --> 00:18:18,614 is making a noise. 503 00:18:19,000 --> 00:18:23,638 LAUNDRY-NADO (booming voice): Sorry! 504 00:18:23,724 --> 00:18:26,520 I-I think it's apologizing to us. 505 00:18:26,606 --> 00:18:29,622 Uh, oh, okay. Apology accepted. 506 00:18:29,708 --> 00:18:32,249 LAUNDRY-NADO: Not me! You! 507 00:18:32,493 --> 00:18:34,897 You say sorry! 508 00:18:34,997 --> 00:18:36,184 Geez. 509 00:18:36,270 --> 00:18:37,697 LOUISE: In order to save the town, 510 00:18:38,044 --> 00:18:39,918 Scottjon Dansteve and Princess Paula McCartney 511 00:18:40,003 --> 00:18:41,568 would have to do the unthinkable. 512 00:18:41,692 --> 00:18:45,669 They would have to... apologize to each other. 513 00:18:45,958 --> 00:18:49,026 Oh. That's... a plot twist. 514 00:18:49,111 --> 00:18:51,095 Does Scottjon apologize first? 515 00:18:51,180 --> 00:18:52,930 'Cause he... should. 516 00:18:53,015 --> 00:18:54,638 I've never seen this movie before, 517 00:18:54,724 --> 00:18:56,552 but it feels like Princess Paula McCartney 518 00:18:56,638 --> 00:18:58,279 would probably apologize first. 519 00:18:58,365 --> 00:19:00,473 Ugh. As long as the two lovers 520 00:19:00,559 --> 00:19:03,574 refuse to say a simple "I'm sorry" to each other, 521 00:19:03,660 --> 00:19:06,482 the laundry-nado continues to rip the town apart. 522 00:19:06,697 --> 00:19:08,636 First the London Bridge falls down, 523 00:19:08,722 --> 00:19:10,442 - which we all saw coming. - BOB: Tower Bridge. 524 00:19:10,528 --> 00:19:12,746 LOUISE: Then the royal palace is wiped out. 525 00:19:12,832 --> 00:19:16,348 And then Big Ben is swooped up, the clock and the guy. 526 00:19:16,501 --> 00:19:18,926 Finally, realizing they're both being stupid, 527 00:19:19,012 --> 00:19:21,248 stupid morons, Scottjon Dansteve 528 00:19:21,334 --> 00:19:23,770 and Princess Paula McCartney agree to apologize 529 00:19:23,856 --> 00:19:25,520 at the exact same time. 530 00:19:25,634 --> 00:19:27,621 - One, two, three. - One, two, three. 531 00:19:27,707 --> 00:19:29,996 I'm sorry I got so angry about the pile of laundry. 532 00:19:30,082 --> 00:19:31,434 I was a real wanker about the whole thing. 533 00:19:31,520 --> 00:19:32,535 - I was just embarrassed - I was just hoping 534 00:19:32,621 --> 00:19:33,824 - about my dodgy flat. - we could have a nice day 535 00:19:33,910 --> 00:19:35,457 - I felt bad that you tripped - together after my royal wedding 536 00:19:35,543 --> 00:19:37,660 - on my dirty laundry. - and the whole exploding scone thing. 537 00:19:37,785 --> 00:19:39,824 LOUISE: The laundry-nado immediately goes away. 538 00:19:39,910 --> 00:19:41,282 Everything falls to the ground. 539 00:19:41,368 --> 00:19:42,908 Scottjon and the princess 540 00:19:42,993 --> 00:19:44,395 realize they're holding hands. 541 00:19:44,481 --> 00:19:45,605 There's music and stuff. 542 00:19:45,691 --> 00:19:48,839 Cut to Westminster Abbey Road. I think that's a place. 543 00:19:48,925 --> 00:19:50,301 They get married there. 544 00:19:50,387 --> 00:19:52,355 As a wedding gift, the queen gives them 545 00:19:52,441 --> 00:19:54,840 a brand-new royal bed. She says... 546 00:19:54,926 --> 00:19:57,344 It was surprisingly affordable. 547 00:19:57,430 --> 00:20:01,597 In fact, everyone should get a new bed every once in a while 548 00:20:01,683 --> 00:20:03,449 since they break pretty easily. 549 00:20:03,535 --> 00:20:06,816 Then they have 15 kids, who they never get mad at, 550 00:20:06,904 --> 00:20:08,645 and they live happily ever after, 551 00:20:08,730 --> 00:20:09,973 and that's how the movie ends. 552 00:20:10,059 --> 00:20:12,252 Fade to black. Roll credits. 553 00:20:13,684 --> 00:20:15,230 Lin, I-I want to say something. 554 00:20:15,338 --> 00:20:17,699 No, Bob. Let me say it first. 555 00:20:17,814 --> 00:20:19,324 - I'm sorry. - I'm sorry. 556 00:20:19,410 --> 00:20:21,179 No, you don't need to apologize. 557 00:20:21,265 --> 00:20:23,121 I was the one who was acting like a jerk. 558 00:20:23,207 --> 00:20:25,582 Yeah, but I could have been nicer about it. 559 00:20:25,668 --> 00:20:28,276 So, is everyone feeling less crappy, then? 560 00:20:28,410 --> 00:20:29,917 Aw, my babies. 561 00:20:30,003 --> 00:20:32,145 That was my favorite movie I've never seen. 562 00:20:32,231 --> 00:20:33,699 Yeah, it was pretty good. 563 00:20:33,785 --> 00:20:35,696 - Are you crying, Dad? - No. I... 564 00:20:35,782 --> 00:20:38,113 My, uh, my ch-cheeks are just sweaty. 565 00:20:38,375 --> 00:20:39,855 Oh, Bobby. 566 00:20:39,941 --> 00:20:43,574 I guess you could kind of say we saved your Valentine's Day, huh? 567 00:20:43,701 --> 00:20:44,879 Yeah, I guess you did. 568 00:20:44,965 --> 00:20:46,691 By the way, can I sleep in your bed tonight? 569 00:20:46,777 --> 00:20:48,074 - Uh, wait. Why? - Why? 570 00:20:48,160 --> 00:20:49,543 Because we broke Gene's bed jumping on it, 571 00:20:49,629 --> 00:20:50,793 and now you probably have to buy him a new one. 572 00:20:50,879 --> 00:20:53,113 (laughs) Happy Valentine's Day. Love you, guys. Bye. 573 00:20:53,317 --> 00:20:54,764 TINA: Run, run, run! 574 00:20:54,850 --> 00:20:55,904 Oh, my God. 575 00:20:55,990 --> 00:20:57,824 ? Jumping on the bed ? 576 00:20:59,091 --> 00:21:01,092 ? Jumping on the bed ? 577 00:21:02,357 --> 00:21:04,675 ? Don't fall and hit your head ? 578 00:21:04,831 --> 00:21:07,903 ? When you're jumping on the bed ? 579 00:21:08,719 --> 00:21:11,099 ? Jumping on the bed ? 580 00:21:12,029 --> 00:21:14,247 ? Jumping on the bed ? 581 00:21:15,298 --> 00:21:17,707 ? Don't fall and hit your head ? 582 00:21:17,792 --> 00:21:20,833 ? When you're jumping on the bed ? 583 00:21:21,645 --> 00:21:24,261 ? Jumping on the bed ? 584 00:21:24,963 --> 00:21:27,521 ? Jumping on the bed ? 585 00:21:27,973 --> 00:21:29,051 ? Don't fall... ? 586 00:21:29,101 --> 00:21:33,651 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.