All language subtitles for Bobs Burgers s09e11 Lorenzos Oil No, Lindas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:09,326 2 00:00:09,723 --> 00:00:13,108 3 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 4 00:00:22,360 --> 00:00:25,008 - You guys smell that? - I said, "Excuse me." 5 00:00:25,073 --> 00:00:26,407 - No, you didn't. - Not that. 6 00:00:26,472 --> 00:00:28,447 Something different. It's a familiar smell 7 00:00:28,512 --> 00:00:30,233 but also somehow exotic. 8 00:00:30,298 --> 00:00:32,587 Like going to a mall in a different town. 9 00:00:32,652 --> 00:00:34,499 Oh, you're probably smelling my smelly mom. 10 00:00:34,564 --> 00:00:37,009 - Hey! - She's been wearing "essential oils." 11 00:00:37,074 --> 00:00:39,038 Oh, yeah, the rosemary oil. 12 00:00:39,103 --> 00:00:41,092 She bought them from her new friend, Angie. 13 00:00:41,157 --> 00:00:44,429 - Her hot new friend, Angie. - What? Mom's way hotter. 14 00:00:44,673 --> 00:00:46,764 Hotter than Angie? Are you nuts? 15 00:00:46,829 --> 00:00:48,444 I mean, thank you, but you're nuts. 16 00:00:48,509 --> 00:00:51,404 Mm, new friend. That's nice. How'd you guys meet? 17 00:00:51,469 --> 00:00:53,821 At the grocery store in the toilet paper aisle. 18 00:00:53,886 --> 00:00:55,665 We bonded 'cause we buy the same brand. 19 00:00:55,730 --> 00:00:57,413 And then what, she said, uh, 20 00:00:57,478 --> 00:00:59,756 "You know what goes good with toilet paper? Oils." 21 00:00:59,821 --> 00:01:02,146 Kinda, yeah. It's, like, a hobby or something. 22 00:01:02,211 --> 00:01:04,279 She's bringing some more over for me to try today. 23 00:01:04,344 --> 00:01:06,138 I can't wait. They're cheap and I love 'em. 24 00:01:06,203 --> 00:01:07,583 - Like Dad. - Gene. 25 00:01:07,648 --> 00:01:09,084 She's young and she's fun, 26 00:01:09,149 --> 00:01:11,951 and I like saying, "Hey, Ange!" when I see her. 27 00:01:12,016 --> 00:01:14,898 Oh, there she is! Hey, Ange! 28 00:01:14,988 --> 00:01:17,105 - That is fun. - Eh. - Fun enough. 29 00:01:17,170 --> 00:01:18,560 - No. - Hey, Linda. 30 00:01:18,625 --> 00:01:21,521 - Linda smells great. I'm Teddy. - Easy, Teddy, easy. 31 00:01:21,586 --> 00:01:24,115 Ange, that rosemary oil is amazing! 32 00:01:24,180 --> 00:01:26,803 My digestion is better, and I'm crazy relaxed. 33 00:01:26,868 --> 00:01:28,021 Right, kids? Right? 34 00:01:28,086 --> 00:01:30,363 Yeah. She just poops and sleeps, Angie. 35 00:01:30,428 --> 00:01:32,045 Oh, I knew you'd like it. 36 00:01:32,110 --> 00:01:33,420 Here's that geranium oil 37 00:01:33,485 --> 00:01:35,240 - I was telling you about. - Ooh. Yeah. 38 00:01:35,305 --> 00:01:37,357 It's calming and relaxing like the rosemary, 39 00:01:37,422 --> 00:01:39,732 but this one also gives you healthier hair and skin. 40 00:01:39,797 --> 00:01:41,310 Not that you need to worry about that. 41 00:01:41,375 --> 00:01:43,554 - Oh, you. Stop it. - I want to buy some. 42 00:01:43,619 --> 00:01:45,896 - What else do you have in there? - Well, this is clary sage, 43 00:01:45,961 --> 00:01:47,088 which is good for ovulation. 44 00:01:47,153 --> 00:01:49,971 - I'll take it! - Oh. It's for ovulation. 45 00:01:50,036 --> 00:01:51,537 Don't talk yourself out of a sale. 46 00:01:51,602 --> 00:01:54,826 Okay. Hey, I'm having an essential oil party tonight. 47 00:01:54,891 --> 00:01:56,396 Either of you want to swing by? 48 00:01:56,461 --> 00:01:59,053 An oil party? What's that? What is that? 49 00:01:59,118 --> 00:02:01,568 Oh, it's really low-key. We have hors d'oeuvres and wine 50 00:02:01,633 --> 00:02:03,998 - and people checking out different oils. - Sounds great. 51 00:02:04,063 --> 00:02:06,506 Oh! You had me at hors d'oeuvres, wine and oils. 52 00:02:06,571 --> 00:02:08,545 Well, Teddy and I were supposed to help Mr. Huggins 53 00:02:08,610 --> 00:02:10,233 - move a bed tonight. - Oh, right, 54 00:02:10,298 --> 00:02:11,905 I was gonna stay home with the kids. 55 00:02:11,970 --> 00:02:13,599 - Crap! That's tonight? - Yeah. 56 00:02:13,664 --> 00:02:15,483 But it shouldn't take any time. I hope. 57 00:02:15,548 --> 00:02:17,375 Because that's why I agreed to do it. 58 00:02:17,440 --> 00:02:19,990 Well, it's from 6:00 to 8:00. Come if you can. 59 00:02:20,055 --> 00:02:22,896 - Here's my address. - Oh, that's early. I can go. 60 00:02:22,961 --> 00:02:25,708 3456th Street. Oh, what a fun address. 61 00:02:25,773 --> 00:02:26,833 It really is. 62 00:02:26,898 --> 00:02:28,859 Okay. See you later. Bye, guys. 63 00:02:28,930 --> 00:02:31,029 - Bye, Ange! - Bye, Ange! We'll see ya later! 64 00:02:31,094 --> 00:02:32,248 Take it easy. 65 00:02:32,313 --> 00:02:34,021 She's amazing. Did I play it cool? 66 00:02:34,086 --> 00:02:36,365 No. I could hear you breathing the whole time. 67 00:02:36,430 --> 00:02:37,701 - Yeah... - Like, heavily breathing. 68 00:02:37,766 --> 00:02:39,739 So, looks like a fun night with the sibs. 69 00:02:39,804 --> 00:02:41,451 No parents, no rules! 70 00:02:41,516 --> 00:02:44,783 Yes rules. Tina's gonna babysit. Right, Tina? 71 00:02:44,848 --> 00:02:46,708 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 72 00:02:47,470 --> 00:02:48,617 Okay. 73 00:02:48,993 --> 00:02:50,146 Hey, guys, 74 00:02:50,222 --> 00:02:51,826 with Mom and Dad out of the house 75 00:02:51,891 --> 00:02:53,648 I have a surprise for tonight. 76 00:02:53,774 --> 00:02:56,693 - You're... going to bed early? - Is it a meringue? 77 00:02:56,758 --> 00:02:59,168 It's the jigsaw puzzle Grandma gave us for Christmas. 78 00:02:59,237 --> 00:03:01,717 Ugh. A jigsaw puzzle of the Big Dipper? 79 00:03:01,782 --> 00:03:03,592 - It's impossible! - She gave that to us, 80 00:03:03,657 --> 00:03:05,246 like, three Christmases ago. 81 00:03:05,548 --> 00:03:07,849 If it didn't happen then, it's not gonna happen now. 82 00:03:07,914 --> 00:03:10,023 Well, I'll just get it started, and maybe you guys 83 00:03:10,101 --> 00:03:11,381 will be jumping in before you know it. 84 00:03:11,483 --> 00:03:13,718 Aha! These two pieces were already stuck together. 85 00:03:13,802 --> 00:03:16,168 Off to a pretty good start here. 86 00:03:17,778 --> 00:03:20,435 Hey, neighbor! Thanks for helping me do this. 87 00:03:20,500 --> 00:03:22,593 Uh, h-happy to help, Mr. Huggins. 88 00:03:22,658 --> 00:03:23,844 - Hi, Bob. - Hey, Teddy. 89 00:03:23,909 --> 00:03:25,556 The place we're picking up the bed 90 00:03:25,674 --> 00:03:27,211 is a little further away than I thought. 91 00:03:27,276 --> 00:03:28,937 - I hope that's okay. - No problem. 92 00:03:29,002 --> 00:03:31,546 - It's... fine. - Sorry I won't be much help. 93 00:03:31,611 --> 00:03:34,246 Uh, can't lift anything since my back went out. 94 00:03:34,332 --> 00:03:36,372 - Well, uh, I guess that works for us. - Especially 95 00:03:36,437 --> 00:03:37,786 because it's an adjustable bed. 96 00:03:37,851 --> 00:03:39,349 Those things are heavy. 97 00:03:39,414 --> 00:03:41,341 - Yeah. - My old one weighed a ton. 98 00:03:41,406 --> 00:03:44,021 It looked like a dentist chair crossed with a Transformer. 99 00:03:44,086 --> 00:03:45,896 Oh. Do you need us to haul the old one away? 100 00:03:45,961 --> 00:03:47,341 - Mm. Mm. - Bob, why are you hitting me? 101 00:03:47,406 --> 00:03:48,552 - Don't. Will you stop? - Mmmm. Mm-mm. 102 00:03:48,617 --> 00:03:49,933 - Your foot is getting away from you. - Mm. Yep. 103 00:03:49,998 --> 00:03:52,419 No, I donated it. The charity people came and got it. 104 00:03:52,484 --> 00:03:54,967 - Really cussed me out. - I hate those guys. 105 00:03:55,656 --> 00:03:57,630 Linda! Come on in! 106 00:03:57,695 --> 00:03:59,161 So glad you made it. 107 00:03:59,226 --> 00:04:01,661 Oh, I'm so excited, I'm gonna oil myself. 108 00:04:01,726 --> 00:04:03,606 - Heh. Get it? - Sort of. 109 00:04:03,671 --> 00:04:06,467 This is Gary, Jill, Susan and Kim. 110 00:04:06,538 --> 00:04:08,794 Some oil sellers. All oil users. 111 00:04:08,859 --> 00:04:10,603 Hi! I'm Linda! 112 00:04:10,668 --> 00:04:11,864 - Hi. - Welcome. -Hi. 113 00:04:11,929 --> 00:04:13,153 And that's Reggie. 114 00:04:13,218 --> 00:04:15,179 Reggie? Are you taking a break 115 00:04:15,244 --> 00:04:16,785 from the deli to learn about oils? 116 00:04:16,850 --> 00:04:19,350 Yep. No more stinkin' like salami for me. 117 00:04:19,429 --> 00:04:21,788 Eh, I'm still getting a whiff. But it's good. 118 00:04:21,853 --> 00:04:25,498 Also, I haven't been sick once since I started using essential oils. 119 00:04:25,563 --> 00:04:28,013 - Wow! - And my toilet time? 120 00:04:28,078 --> 00:04:29,888 Let's just say it's uneventful. 121 00:04:29,953 --> 00:04:31,028 And I'm so healthy, 122 00:04:31,093 --> 00:04:33,575 I don't even have to wash my hands. Ever. 123 00:04:33,640 --> 00:04:35,101 O... Kay. 124 00:04:35,179 --> 00:04:37,709 Look at all those oils, Angie! 125 00:04:37,783 --> 00:04:39,626 I thought you were just selling them part-time, 126 00:04:39,704 --> 00:04:41,960 but you've got more oil than a Beverly Hillbilly. 127 00:04:42,025 --> 00:04:43,738 Oh, no. This is my full-time job. 128 00:04:43,803 --> 00:04:46,068 - Oh. - But honestly, they sell themselves. 129 00:04:46,133 --> 00:04:47,631 And maybe you can sell them, too. 130 00:04:47,696 --> 00:04:48,781 Oh! 131 00:04:49,803 --> 00:04:51,388 I found another corner-piece. 132 00:04:51,453 --> 00:04:52,896 Wait, five corner-pieces? 133 00:04:52,961 --> 00:04:54,341 You're fighting the good fight, T. 134 00:04:54,406 --> 00:04:55,880 You're that puzzle's Ren�e Zellweger 135 00:04:55,945 --> 00:04:58,186 from Jerry Maguire... You complete it. 136 00:04:59,625 --> 00:05:00,872 Hello. I'm a kid, 137 00:05:00,937 --> 00:05:02,982 but all my grown-ups are totally home. 138 00:05:03,047 --> 00:05:04,724 Hi, Louise. It's your Aunt Gayle. 139 00:05:04,789 --> 00:05:07,642 Can I talk to your mom? I lost the lottery again. 140 00:05:07,707 --> 00:05:09,774 Yeah, I lied. Mom and Dad are both out. 141 00:05:09,839 --> 00:05:11,872 They just like me to answer that way. 142 00:05:11,937 --> 00:05:13,574 - Sounds natural. - Oh, that's nice. 143 00:05:13,639 --> 00:05:15,154 Did they go to the movies? 144 00:05:15,219 --> 00:05:18,546 Or go share one milkshake with two straws? 145 00:05:18,611 --> 00:05:19,692 Is that what people do? 146 00:05:19,757 --> 00:05:22,124 Tina! Aunt Gayle wants to talk to you! 147 00:05:22,189 --> 00:05:24,521 - Hey, Aunt G. What's up? - I was calling for your mom, 148 00:05:24,586 --> 00:05:27,450 but I guess she's out with your dad doing married stuff. 149 00:05:27,515 --> 00:05:29,068 Actually, Dad's helping move a bed, 150 00:05:29,133 --> 00:05:32,122 - and Mom's at an essential oil party. - What?! 151 00:05:32,187 --> 00:05:35,597 - Your mom's at an essential oil party?! - Yes. 152 00:05:38,297 --> 00:05:40,255 Oh! We got to get your mom out of here! 153 00:05:40,320 --> 00:05:42,982 - She needs an oil-vention! - Aunt Gayle, you're scaring me. 154 00:05:43,047 --> 00:05:45,997 Yeah. You know I love being screamed at and thrown in a car, 155 00:05:46,062 --> 00:05:47,591 but what is going on? 156 00:05:47,656 --> 00:05:49,382 Essential oil parties are dangerous. 157 00:05:49,460 --> 00:05:51,797 I bought the distributor's package at one of those parties, 158 00:05:51,875 --> 00:05:54,240 $600 worth, and I couldn't sell any of it, 159 00:05:54,305 --> 00:05:55,982 and I used half of it on myself! 160 00:05:56,047 --> 00:05:57,356 - Oh, my God! - Bicyclist! 161 00:05:57,421 --> 00:05:59,075 It's on my credit card, Tina. 162 00:05:59,140 --> 00:06:01,200 - I'll be paying it off till I'm dead! - Aah! 163 00:06:01,265 --> 00:06:03,444 We can't let your mom end up like me! 164 00:06:03,529 --> 00:06:04,622 Aah! You're right! 165 00:06:04,687 --> 00:06:07,061 We can't get any poorer, can we? 166 00:06:07,126 --> 00:06:09,575 I guess she could sell all of our belongings and our clothes, 167 00:06:09,640 --> 00:06:11,217 make us wear burlap sacks. 168 00:06:11,303 --> 00:06:13,403 Aah! Burlap sacks are the itchiest sacks. 169 00:06:13,468 --> 00:06:15,498 - We'll get her out of there. - Hot dog stand! 170 00:06:15,563 --> 00:06:17,998 - Where? - I'm just saying we should stop at one! 171 00:06:20,447 --> 00:06:22,739 Okay, let's go over the plan one more time. 172 00:06:22,804 --> 00:06:24,845 We go into the party, you take Mom aside, 173 00:06:24,910 --> 00:06:26,700 tell her the very sad story about what happened 174 00:06:26,765 --> 00:06:28,880 - with you and the oils, and we get out. - Mmhmm. 175 00:06:28,945 --> 00:06:31,161 Bing bang boom. Angie will not know what hit her. 176 00:06:31,226 --> 00:06:33,234 We have to get your mom home before they bring out 177 00:06:33,299 --> 00:06:35,504 the big guns... The credit card swipers. 178 00:06:35,569 --> 00:06:38,732 - Can do! - And stay by my side at all times. 179 00:06:38,797 --> 00:06:41,498 I can't be trusted with the pe... the pe... 180 00:06:41,593 --> 00:06:43,020 the peppermint oil. 181 00:06:43,085 --> 00:06:45,877 Oh, God, just saying the name gives me the shivers. 182 00:06:45,954 --> 00:06:48,099 - Peppermint oil. - Ah, oh, ho, ho...! 183 00:06:48,307 --> 00:06:51,256 And that's when I got my "aroma diploma." 184 00:06:51,321 --> 00:06:54,489 Oh, I'm not sure why you're all laughing. 185 00:06:54,554 --> 00:06:56,825 Ugh. It smells like someone ate, prayed and loved 186 00:06:56,890 --> 00:06:58,419 - too much in here. - Oh, no. 187 00:06:58,484 --> 00:07:00,325 - It's worse than I thought. - Why? 188 00:07:00,390 --> 00:07:02,067 - She's pretty. - T hank you. 189 00:07:02,132 --> 00:07:04,481 No, the host. Pretty friends 190 00:07:04,546 --> 00:07:06,484 are your mom's a-chillies heel. 191 00:07:06,577 --> 00:07:08,817 - Do you mean "Achilles"? - No, "a-chillies," 192 00:07:08,882 --> 00:07:10,043 like the heel. 193 00:07:10,108 --> 00:07:12,614 She falls under the spell of these pretty people, 194 00:07:12,679 --> 00:07:14,904 and she doesn't even realize they're using her. 195 00:07:14,969 --> 00:07:17,944 Like her cheerleader friend Monica in high school. 196 00:07:18,009 --> 00:07:20,075 - Mom's a pretty pleaser. - Kids! 197 00:07:20,140 --> 00:07:21,911 Gayle! What are you doing here? 198 00:07:21,976 --> 00:07:24,160 Mom, Aunt Gayle has something to tell you. 199 00:07:24,225 --> 00:07:25,668 We got to get you out of here. 200 00:07:25,733 --> 00:07:27,206 Stop it, Gayle. You're acting weird. 201 00:07:27,271 --> 00:07:29,653 I'll make a distraction. You sneak out. 202 00:07:29,718 --> 00:07:31,110 Pizza delivery! 203 00:07:31,175 --> 00:07:32,708 Gayle, either zip it or leave. 204 00:07:32,773 --> 00:07:34,176 - But, Linda... - Oh, hi. 205 00:07:34,241 --> 00:07:35,950 Sorry, Angie. I didn't know 206 00:07:36,015 --> 00:07:37,634 these guys were gonna show up. I... 207 00:07:37,699 --> 00:07:39,592 Oh, it's no problem. Kids, 208 00:07:39,657 --> 00:07:42,325 Gary brought his son Ronnie, and he's in the next room playing. 209 00:07:42,390 --> 00:07:43,793 Maybe you could join him in there, 210 00:07:43,858 --> 00:07:45,793 make it the kids' room. Fun! 211 00:07:45,858 --> 00:07:47,895 - Linda. - Yeah, uh, yeah, kids, 212 00:07:47,960 --> 00:07:50,024 go play in the kids' room. Stop it, Gayle. 213 00:07:50,089 --> 00:07:52,110 Gayle, finish the job. 214 00:07:53,553 --> 00:07:55,395 Do you guys like doing puzzles? 215 00:07:55,460 --> 00:07:57,157 - Yes. - No! - No! 216 00:07:59,330 --> 00:08:00,959 I think this is it. 217 00:08:01,030 --> 00:08:02,215 That's not too bad. 218 00:08:02,280 --> 00:08:03,801 Nah. Keep going. 219 00:08:03,866 --> 00:08:05,316 I think... this is it. 220 00:08:05,405 --> 00:08:07,694 Oh... my God. 221 00:08:07,759 --> 00:08:10,373 This is just... so awkward. 222 00:08:10,460 --> 00:08:12,160 Have you never moved a mattress before? 223 00:08:12,279 --> 00:08:13,465 I-I don't remember. 224 00:08:13,530 --> 00:08:15,262 I think everywhere I lived 225 00:08:15,327 --> 00:08:17,059 they were just there already. 226 00:08:17,124 --> 00:08:19,553 Don't worry, the frame will be a lot easier. 227 00:08:19,632 --> 00:08:21,647 It weighs about eight times as much as the mattress, 228 00:08:21,725 --> 00:08:23,751 - but it's not as bendy. - Oh, God. 229 00:08:23,835 --> 00:08:25,895 I think I've asked too much of people 230 00:08:25,960 --> 00:08:27,185 I don't know all that well. 231 00:08:27,296 --> 00:08:29,304 - Well, maybe. - No, it's fine. 232 00:08:29,369 --> 00:08:31,354 So let's fix that. What's your favorite movie? 233 00:08:31,419 --> 00:08:33,391 - Or your favorite childhood memory? - What? 234 00:08:33,456 --> 00:08:35,129 Let's, uh, let's get to know each other better. 235 00:08:35,194 --> 00:08:38,171 Uh, maybe let's, uh, wait until we finish. 236 00:08:38,236 --> 00:08:39,551 For me, it's Dark Crystal 237 00:08:39,616 --> 00:08:42,575 - and the time my dad high-fived me. - Well, that's nice. 238 00:08:42,640 --> 00:08:45,503 And oils don't just make you smell great, 239 00:08:45,568 --> 00:08:47,404 they make you feel great. 240 00:08:47,539 --> 00:08:50,044 - Oh, I love oils! - Speaking of oils... 241 00:08:50,819 --> 00:08:52,112 Oh, look! 242 00:08:52,275 --> 00:08:54,699 Uh-oh. Someone's up from his nap. 243 00:08:54,764 --> 00:08:57,035 No, no, Ringo. No. Ringo, no jumping. Ringo. 244 00:08:57,100 --> 00:08:58,795 - Oh, it's okay. - It's a puppy. - So adorable. 245 00:08:58,873 --> 00:09:00,215 Oh, I love his name. 246 00:09:00,280 --> 00:09:02,801 I called him Ringo, because he had ringworm. 247 00:09:02,866 --> 00:09:04,168 Oh. Get down. Get down. 248 00:09:04,233 --> 00:09:06,474 And because he pways the dwums. 249 00:09:06,539 --> 00:09:08,621 Ah-ha-ha-ha! Drums! 250 00:09:08,686 --> 00:09:10,677 Like Ringo McCartney. 251 00:09:10,759 --> 00:09:12,418 This English cottage is coming together. 252 00:09:12,483 --> 00:09:13,840 You bet your ass. 253 00:09:13,905 --> 00:09:15,012 This is taking too long. 254 00:09:15,077 --> 00:09:17,015 What's Aunt Gayle doing out there?! 255 00:09:17,080 --> 00:09:19,082 She must have started a silent conga line, 256 00:09:19,147 --> 00:09:21,030 since I don't hear any conga line music. 257 00:09:21,095 --> 00:09:23,621 You know what? I'm gonna go out there and just tell Mom myself. 258 00:09:23,686 --> 00:09:26,245 - Aunt Gayle had her chance... - Hey, guys. Sorry to interrupt, 259 00:09:26,310 --> 00:09:28,411 but do you mind if we put Ringo in here? 260 00:09:28,507 --> 00:09:30,363 - Oh, my God, what's happening? - Ringo! 261 00:09:30,428 --> 00:09:31,754 Don't! Stop! Him! 262 00:09:31,819 --> 00:09:33,794 Are you saying, "Don't stop him"? 263 00:09:33,859 --> 00:09:35,607 Or "Don't. Stop him"? 264 00:09:35,717 --> 00:09:38,162 I'm saying get away! Get away from us! 265 00:09:38,227 --> 00:09:40,441 I mean, we're fine with him in here. 266 00:09:40,506 --> 00:09:43,267 Okay, good. I'll leave you guys to play. 267 00:09:43,514 --> 00:09:47,246 Who's the best boy in the world? Who's the softest boy? 268 00:09:47,311 --> 00:09:49,325 My ears are burning. 269 00:09:49,407 --> 00:09:51,474 Are you sure you're even lifting, Bob? 270 00:09:51,539 --> 00:09:53,155 Yes. I am trying. 271 00:09:53,220 --> 00:09:54,535 It's really heavy, 272 00:09:54,600 --> 00:09:56,567 and I am so weak. 273 00:09:58,491 --> 00:10:00,114 What about your favorite foods? 274 00:10:00,179 --> 00:10:03,511 I'll start this one. Thai food. No. Mexican. 275 00:10:03,576 --> 00:10:05,510 Wait. Thai. You know what? 276 00:10:05,600 --> 00:10:07,765 I think it's a tie. A Mexican-Thai tie. 277 00:10:07,830 --> 00:10:10,918 - Hey, I need another break. - No. I have to hold this thing 278 00:10:10,983 --> 00:10:12,189 every time we take a break. 279 00:10:12,254 --> 00:10:13,624 It's not a break for me, Bob. 280 00:10:13,689 --> 00:10:15,933 I'm just gonna push. Whatever happens, happens. 281 00:10:15,998 --> 00:10:17,327 Wait, wait, wait, wait! 282 00:10:17,392 --> 00:10:19,536 I already started! I can't stop now! 283 00:10:19,601 --> 00:10:21,911 I'm pinned against the door! Pull it back! 284 00:10:21,976 --> 00:10:23,642 I can't. It's stuck. 285 00:10:24,218 --> 00:10:26,115 I'm gonna try to open the door. 286 00:10:26,366 --> 00:10:27,550 Aah! It's locked! 287 00:10:27,667 --> 00:10:29,130 Oh, you know what? I probably should've gone 288 00:10:29,195 --> 00:10:31,576 ahead of you guys, because I have a key. Here you go! 289 00:10:31,882 --> 00:10:33,630 - Ow! - Oh, did I get you? 290 00:10:33,695 --> 00:10:35,738 J-Just my head and my face. 291 00:10:35,898 --> 00:10:38,333 You need to get out of here, Linda. 292 00:10:38,398 --> 00:10:39,956 Gayle, I said knock it off! 293 00:10:40,021 --> 00:10:41,758 How are things goin' over here? 294 00:10:41,823 --> 00:10:43,007 So far, so great! 295 00:10:43,072 --> 00:10:44,599 But, um... we're gonna leave. 296 00:10:44,664 --> 00:10:46,544 - What? No! - Yeah, we should. 297 00:10:46,609 --> 00:10:48,583 The kids are probably bored stiff in there. 298 00:10:48,648 --> 00:10:49,679 Right? 299 00:10:49,757 --> 00:10:51,535 Now you're Smush face, now you're smooth face. 300 00:10:51,600 --> 00:10:53,755 Now you're Smush face, now you're smooth face. 301 00:10:53,820 --> 00:10:55,122 - Now you're Smush face... - I feel like there's something else 302 00:10:55,187 --> 00:10:56,762 - we're supposed to be doing right now. - Now you're smooth face. 303 00:10:56,827 --> 00:10:58,928 Well, I'm up to my butt in puzzle, so... 304 00:10:59,094 --> 00:11:02,606 Almost done here. Just gonna do this one hundred more times. 305 00:11:02,671 --> 00:11:05,738 Yeah, I should probably make his back skin into a purse again. 306 00:11:05,849 --> 00:11:06,740 Yeah. 307 00:11:06,818 --> 00:11:07,834 And... 308 00:11:07,912 --> 00:11:09,185 we're finally done. 309 00:11:09,499 --> 00:11:11,098 Wow, this thing's amazing. 310 00:11:11,163 --> 00:11:12,730 I'm so grateful to you fellas. 311 00:11:12,795 --> 00:11:15,132 I don't have any beer, but you want a tomato juice? 312 00:11:15,197 --> 00:11:16,782 Oh, no thanks, Mr. Huggins. 313 00:11:16,847 --> 00:11:18,943 - Uh, I'm-I'm gonna get going. - It's just, 314 00:11:19,053 --> 00:11:21,974 n-now that I got this bed in here, I'm kind of freakin' out! 315 00:11:22,039 --> 00:11:25,610 The reason I got this new bed is I'm starting to date again... 316 00:11:25,696 --> 00:11:27,379 Wow. You don't have to brag. 317 00:11:27,444 --> 00:11:28,520 Eh. 318 00:11:28,612 --> 00:11:29,868 No, it's not that. 319 00:11:29,933 --> 00:11:31,543 It's just I'm a little scared. 320 00:11:31,608 --> 00:11:33,388 I haven't been with anyone for 20 years. 321 00:11:33,468 --> 00:11:34,918 - Oh. - Now my new lady friend 322 00:11:34,983 --> 00:11:36,746 is coming over tonight, I'm afraid I've been 323 00:11:36,811 --> 00:11:37,914 out of the game too long. 324 00:11:38,000 --> 00:11:40,340 - Can I ask you two some questions? - Mm-hmm. Oh, God. 325 00:11:40,405 --> 00:11:42,025 You came to the right guys, Mr. Huggins. 326 00:11:42,090 --> 00:11:45,208 First of all, are silk bathrobes still sexy? 327 00:11:45,294 --> 00:11:48,465 - I'm thinking yes, but let's see it. - Oh, boy. 328 00:11:48,530 --> 00:11:50,133 Linda, here's the thing. 329 00:11:50,198 --> 00:11:52,691 You're in so much terrible danger. 330 00:11:52,756 --> 00:11:54,434 Gayle, stop whispering in my ear! 331 00:11:54,499 --> 00:11:56,563 - Stop it! Stop it! Stop it! - Mm, mm... 332 00:11:56,628 --> 00:11:59,258 I'm gonna let go of your lips, and then you can calmly say 333 00:11:59,323 --> 00:12:01,090 - what it is you want to say. - Mm. 334 00:12:01,155 --> 00:12:03,677 Oils will ruin your life. 335 00:12:03,791 --> 00:12:06,308 Who here is familiar with the peppermint oil? 336 00:12:06,373 --> 00:12:07,566 Smell that. 337 00:12:07,631 --> 00:12:10,138 Nng, nng, nng, nng, nng, nng, nng, nng. Ah. 338 00:12:10,273 --> 00:12:12,935 And we're finished... except for the several missing pieces. 339 00:12:13,022 --> 00:12:14,464 I mean, how hard is it 340 00:12:14,529 --> 00:12:16,846 to keep all your puzzle pieces in the box, right? 341 00:12:16,911 --> 00:12:19,737 You're my baby, I'm your mommy. You're my baby, I'm your mommy. 342 00:12:19,802 --> 00:12:22,218 Oh, crap. Mom! We forgot about Mom! 343 00:12:22,283 --> 00:12:24,276 Damn it, Tina and your stupid English cottage! 344 00:12:24,341 --> 00:12:26,356 - Easy there, puppy-hag. - Puzzle-putz. 345 00:12:26,421 --> 00:12:29,215 Ladies, please! You both really messed up tonight. 346 00:12:29,302 --> 00:12:31,292 This thing is great. I just plug it into my phone, 347 00:12:31,357 --> 00:12:32,948 and you can pay with your credit card! 348 00:12:33,013 --> 00:12:34,381 - Oh crap! - The swiper! 349 00:12:34,446 --> 00:12:38,293 God, e-commerce has come so far. What? You were thinking it. 350 00:12:40,197 --> 00:12:43,747 - Oh, yes! - We waited too long. 351 00:12:43,812 --> 00:12:46,667 Yeah. Aunt Gayle is no good to us now. 352 00:12:46,732 --> 00:12:48,479 It's up to us to get Mom out of here. 353 00:12:48,544 --> 00:12:51,112 There's no time to lose. She's gonna swipe any second. 354 00:12:51,177 --> 00:12:53,557 - Front to back, I hope. - Oh, hey, kids. 355 00:12:53,622 --> 00:12:54,846 What are you doing out here? 356 00:12:54,911 --> 00:12:56,552 Oh. Hey. 357 00:12:56,702 --> 00:12:59,231 Uh, poor Ringo threw up all over the place. 358 00:12:59,364 --> 00:13:00,782 Uh, right, guys? 359 00:13:00,847 --> 00:13:03,612 - Ah, yeah, so much. - It's ugly. 360 00:13:03,677 --> 00:13:05,598 Oh, no. Sorry. 361 00:13:05,712 --> 00:13:08,668 We're trying a new puppy food. It's made from wasps. 362 00:13:08,744 --> 00:13:11,129 Are you just saying that so I won't want to try it? 363 00:13:11,302 --> 00:13:12,713 - Ah! - Mom, we got to get out of here. 364 00:13:12,778 --> 00:13:14,184 Why does everyone keep saying that? 365 00:13:14,290 --> 00:13:16,042 You're falling under Angie's spell, 366 00:13:16,107 --> 00:13:18,209 like you fell under Monica's spell in high school! 367 00:13:18,274 --> 00:13:20,424 What? No, this is nothing like Monica. 368 00:13:20,489 --> 00:13:22,385 Monica used to make me hold her cigarette 369 00:13:22,450 --> 00:13:23,932 whenever a teacher would walk by. 370 00:13:23,997 --> 00:13:26,262 Angie's nice. She likes nice smells. 371 00:13:26,402 --> 00:13:28,917 Has she asked you to start selling the oil? 372 00:13:28,982 --> 00:13:31,547 Well, yeah, because she thinks I can. 373 00:13:31,612 --> 00:13:35,135 - I didn't see any throw-up in there. - Maybe Ronnie cleaned it up? 374 00:13:35,200 --> 00:13:37,675 - Or Ringo ate it? - Or Ronnie ate it. 375 00:13:37,740 --> 00:13:41,327 In any case, we, uh... all have to get going. 376 00:13:41,392 --> 00:13:42,874 No! We're not going yet. 377 00:13:42,939 --> 00:13:45,276 You guys go back to the kids' room until we're done in here. 378 00:13:45,341 --> 00:13:46,287 - But... - No buts! 379 00:13:46,352 --> 00:13:47,670 - But, uh... - I'll tell you what. 380 00:13:47,735 --> 00:13:50,179 Go back in, and I'll put this diffuser in there with you. 381 00:13:50,244 --> 00:13:53,449 - Kids love diffusers. Right? - It's all we ever talk about. 382 00:13:53,696 --> 00:13:55,726 Va-Va-Va-Va, Va-Va-Va-Va. 383 00:13:56,013 --> 00:13:57,450 Ugh! 384 00:13:57,528 --> 00:13:58,622 So what do you think? 385 00:13:58,705 --> 00:13:59,911 Anything look weird to you guys? 386 00:13:59,976 --> 00:14:01,641 - Like, weird how? - Mm. 387 00:14:01,706 --> 00:14:03,946 You know what I mean. Do I look... okay? 388 00:14:04,011 --> 00:14:05,638 Yeah, you look... you look great. 389 00:14:05,703 --> 00:14:07,626 Uh, so... should we go? 390 00:14:07,691 --> 00:14:10,440 Uh, turn around, Mr. Huggins. Let's get a look at the back. 391 00:14:10,589 --> 00:14:11,589 Wow. 392 00:14:11,667 --> 00:14:12,944 What? What? My tattoo? 393 00:14:13,009 --> 00:14:14,745 There's a tattoo under there? 394 00:14:14,899 --> 00:14:16,704 Throw us back in here with the adorable 395 00:14:16,769 --> 00:14:17,978 Ringo to distract me? 396 00:14:18,043 --> 00:14:19,382 It's not gonna work, Angie! 397 00:14:19,447 --> 00:14:21,620 Not now, my sweet boy. 398 00:14:21,962 --> 00:14:24,765 On a positive note, over here in puzzle-town, 399 00:14:24,961 --> 00:14:26,537 I have drawn replacement pieces 400 00:14:26,602 --> 00:14:28,062 with these markers and sticky notes, 401 00:14:28,127 --> 00:14:31,430 and we're about to move into an English cottage. 402 00:14:31,495 --> 00:14:34,531 Ronnie, you son of a bitch, if I was just five years younger. 403 00:14:34,596 --> 00:14:36,517 Oh... I don't get it. 404 00:14:36,582 --> 00:14:38,019 Wait. Markers. 405 00:14:38,084 --> 00:14:39,971 Yeah. They're like pens, but... 406 00:14:40,036 --> 00:14:42,790 Well, just try one and see. 407 00:14:43,870 --> 00:14:45,352 My side's going pretty well. 408 00:14:45,417 --> 00:14:46,508 How are you doing over there, Bobby? 409 00:14:46,573 --> 00:14:49,411 I'm getting a lot of hair in my mouth right now, so, uh... 410 00:14:49,476 --> 00:14:50,687 Ha. Ha, ha, ha. 411 00:14:50,752 --> 00:14:51,839 Let-let... let's wrap it up. Ugh. 412 00:14:51,904 --> 00:14:53,353 Just swallow it. It won't hurt you. 413 00:14:53,444 --> 00:14:55,366 Hey, what are you guys talking about back there? 414 00:14:55,444 --> 00:14:57,822 Nothing. Oh, there's the tattoo. Found it. 415 00:14:57,900 --> 00:14:59,613 - What is that? - It's a yin-yang. 416 00:14:59,678 --> 00:15:01,328 Who told you this was a yin-yang? 417 00:15:01,393 --> 00:15:03,303 The guy at the place! Is it that bad? 418 00:15:03,453 --> 00:15:06,063 Uh, I'll just shave some and leave some. 419 00:15:06,128 --> 00:15:07,609 Then, it kind of works. 420 00:15:07,674 --> 00:15:08,994 Oh, wait. No, it doesn't. 421 00:15:09,059 --> 00:15:11,697 Eh, it doesn't. Uh, do you have any high boxers? 422 00:15:11,962 --> 00:15:13,360 Uh, sorry to interrupt again. 423 00:15:13,425 --> 00:15:15,720 - Louise doesn't look so good. - I feel okay. 424 00:15:15,787 --> 00:15:19,016 I'm just a little wheezy and a little itchy. 425 00:15:19,081 --> 00:15:20,951 Maybe too much oil in the air? 426 00:15:21,042 --> 00:15:22,766 I'm so sorry. 427 00:15:22,831 --> 00:15:25,516 I've heard an allergic reaction is possible, 428 00:15:25,581 --> 00:15:27,234 but I've never seen it. 429 00:15:27,299 --> 00:15:28,939 Guess I'm lucky, Angie. 430 00:15:29,008 --> 00:15:31,078 Hmm. Come here. Give me that. 431 00:15:31,752 --> 00:15:33,444 - Uh-oh. - Is that marker? 432 00:15:33,509 --> 00:15:34,867 - You kids are in big trouble! - Come on! 433 00:15:34,932 --> 00:15:36,570 - We're trying to help you! - Mom, you got to listen to us! 434 00:15:36,635 --> 00:15:38,227 No! No, no, no! Don't start. 435 00:15:38,292 --> 00:15:40,796 I'm gonna finish talking about the deluxe distributor package 436 00:15:40,861 --> 00:15:42,908 with Angie, and you're gonna leave with your Aunt Gayle. 437 00:15:42,986 --> 00:15:44,564 Deluxe distributor package? No! 438 00:15:44,643 --> 00:15:47,822 Gayle, take the kids home, and give those vials back to Reggie. 439 00:15:47,908 --> 00:15:50,266 - Ah... - Keep 'em. 440 00:15:53,017 --> 00:15:55,954 Mom, we don't want what happened to Aunt Gayle to happen to you. 441 00:15:56,019 --> 00:15:58,188 - What are you talking about? - Gayle? Ugh. 442 00:15:58,253 --> 00:15:59,619 Gayle! 443 00:15:59,711 --> 00:16:01,024 - Huh? - Tell her! 444 00:16:01,089 --> 00:16:03,906 Oh. Right. Linda, I tried selling oil. 445 00:16:03,971 --> 00:16:06,106 I tried it. I got in over my head! 446 00:16:06,171 --> 00:16:07,578 I bought the distributor package. 447 00:16:07,643 --> 00:16:08,969 I couldn't sell any of it. 448 00:16:09,034 --> 00:16:11,494 It's on my credit card for the rest of my life! 449 00:16:11,628 --> 00:16:13,952 Gayle, none of that surprises me, okay? 450 00:16:14,017 --> 00:16:15,492 But that's not gonna happen to me. 451 00:16:15,557 --> 00:16:17,486 All of you, go home... now. 452 00:16:18,601 --> 00:16:20,649 - Let us love you! - Aah! Aah! 453 00:16:20,714 --> 00:16:22,531 If you come back in here, you're grounded. 454 00:16:22,596 --> 00:16:24,633 You too, Gayle. Good-bye. 455 00:16:24,698 --> 00:16:26,555 - What do we do now? - I don't know. 456 00:16:26,620 --> 00:16:29,445 Take a bat to the window? Tina, pass me your bat. 457 00:16:29,510 --> 00:16:31,845 - I didn't bring a bat. - Damn it, Tina. 458 00:16:31,995 --> 00:16:34,649 Is... anyone else having trouble like that? 459 00:16:34,714 --> 00:16:36,234 Um, uh, my sales are... 460 00:16:36,299 --> 00:16:38,055 They're-they're pretty terrific. 461 00:16:38,120 --> 00:16:40,430 I've been selling a lot, to my family, mostly. 462 00:16:40,495 --> 00:16:41,867 Uh, they're very supportive. 463 00:16:41,932 --> 00:16:45,072 Mine, too, but the best news is I-I may have found a new lender. 464 00:16:45,141 --> 00:16:48,297 So I can buy more oils to pay for the ones I used on myself. 465 00:16:48,362 --> 00:16:50,566 I'm looking forward to selling my first vial. 466 00:16:50,631 --> 00:16:53,461 And sure, a-a friend of mine stopped talking to me, 467 00:16:53,526 --> 00:16:54,875 'cause of the oils, but I really thought 468 00:16:54,940 --> 00:16:57,359 he could use some diffusers to deal with his sinuses. 469 00:16:57,424 --> 00:16:59,861 He-he has bad sinuses. Eucalyptus, right? 470 00:16:59,943 --> 00:17:02,588 - Right! - I'm not crazy. He's crazy! 471 00:17:02,653 --> 00:17:03,809 Huh. 472 00:17:04,315 --> 00:17:06,492 Nah, but maybe-maybe more to the left. 473 00:17:06,557 --> 00:17:07,891 - Okay. Okay. - There you go. Nailed it. 474 00:17:07,956 --> 00:17:09,266 - Okay, how about that? - No, that's perfect. 475 00:17:09,331 --> 00:17:10,984 - That's perfect. - Okay. Okay, so that lamp's on? 476 00:17:11,049 --> 00:17:12,125 - Yup. - And that lamp off. 477 00:17:12,190 --> 00:17:15,095 All right. Yeah. Both of 'em not on. Try that. 478 00:17:15,201 --> 00:17:17,050 - That's pretty dark. - Oh, now it's dark. Right. Yeah. 479 00:17:17,128 --> 00:17:18,534 - This is stupid. - Okay. okay, yeah. 480 00:17:18,612 --> 00:17:20,711 - Uh... that's better. - Of course it's better! 481 00:17:20,776 --> 00:17:23,699 What is wrong with you guys?! When is this gonna end?! 482 00:17:23,882 --> 00:17:25,896 Sorry. That was unnecessary. 483 00:17:25,961 --> 00:17:28,207 It's just been... a very annoying 484 00:17:28,272 --> 00:17:30,365 and physically painful evening. 485 00:17:30,432 --> 00:17:32,337 I've taken up enough of your time. 486 00:17:32,408 --> 00:17:35,724 It'll be fine. It'll go... how it goes. 487 00:17:35,879 --> 00:17:37,727 Uh, Mr. Huggins, listen. 488 00:17:37,792 --> 00:17:40,219 You're-you're a great guy, I-I think. 489 00:17:40,284 --> 00:17:43,439 I... like you less today, but I'm pretty sure 490 00:17:43,517 --> 00:17:45,150 - you're a great guy. - That's fair enough. 491 00:17:45,228 --> 00:17:47,961 So... just be yourself with your new lady friend. 492 00:17:48,026 --> 00:17:50,295 Tell her everything you told me and Teddy today... 493 00:17:50,360 --> 00:17:52,505 Your favorite movies, your favorite foods... 494 00:17:52,570 --> 00:17:55,094 But mostly, tell her that you're feeling nervous. 495 00:17:55,159 --> 00:17:56,664 She'll appreciate your honesty, 496 00:17:56,729 --> 00:17:58,790 and it might take away the pressure you're feeling. 497 00:17:58,916 --> 00:18:01,562 Wow. Makes sense. Thank you, Rob. 498 00:18:01,627 --> 00:18:02,959 - It's Bob. - What? 499 00:18:03,024 --> 00:18:04,632 Nothing. It's fine. You're welcome. 500 00:18:04,697 --> 00:18:07,093 - And the robe is sexy. - Thank you. 501 00:18:07,158 --> 00:18:09,820 Wow. "Be yourself." Wish I said that. 502 00:18:09,885 --> 00:18:11,304 The guy can barely carry a mattress, 503 00:18:11,369 --> 00:18:13,115 but then he pulls through down the stretch 504 00:18:13,180 --> 00:18:14,546 with the poignant life lesson. 505 00:18:14,611 --> 00:18:17,063 Ugh. Bobby, you're good. 506 00:18:17,895 --> 00:18:19,259 Ooh! I know why that happened. 507 00:18:19,361 --> 00:18:21,125 I had all these extra screws, and I thought, 508 00:18:21,197 --> 00:18:23,613 "Wait, did I bring these, or are they from the bed?" 509 00:18:23,678 --> 00:18:25,234 Now I know, they are from the bed. 510 00:18:25,299 --> 00:18:27,585 That's on me. Bob, give me a hand. 511 00:18:27,650 --> 00:18:29,087 Got to go. Bye. 512 00:18:29,166 --> 00:18:31,297 I'm sorry you're all... struggling. 513 00:18:31,416 --> 00:18:33,350 I... had another... great month. 514 00:18:33,415 --> 00:18:38,274 I found about, I think, 15 more people who bought oil and... 515 00:18:38,411 --> 00:18:41,366 seemed excited about selling it themselves. 516 00:18:41,431 --> 00:18:43,319 - Way to go, Ange. - Oh, my God. 517 00:18:43,384 --> 00:18:45,461 - What? - You are like Monica. 518 00:18:45,578 --> 00:18:47,366 Well, a new kind of Monica. 519 00:18:47,431 --> 00:18:48,896 - A nice Monica. - Who? 520 00:18:48,970 --> 00:18:51,077 Angie, you're young, and you're beautiful. 521 00:18:51,142 --> 00:18:53,228 - You're glowing. - She's radiant. 522 00:18:53,293 --> 00:18:55,311 And that's why you succeed at this. 523 00:18:55,376 --> 00:18:56,953 People are drawn to you. 524 00:18:57,033 --> 00:18:59,757 It's not the oils. It's you. It's Angie. 525 00:18:59,822 --> 00:19:02,943 You could sell... ice to people in Iceland. 526 00:19:03,008 --> 00:19:05,918 I did. I... lived in Iceland after college. 527 00:19:05,993 --> 00:19:09,327 I sold ice to people... who... wanted... ice. 528 00:19:09,392 --> 00:19:10,727 Of course you did. 529 00:19:10,792 --> 00:19:12,882 You don't even realize you're kind of using people. 530 00:19:12,947 --> 00:19:14,585 - I am? - Kind of. 531 00:19:14,650 --> 00:19:16,923 To you, this stuff sells itself, but when you sell it 532 00:19:16,988 --> 00:19:19,992 to other people to sell, it's... it's a weight around their neck. 533 00:19:20,103 --> 00:19:22,444 A big oily weight that no one wants to buy. 534 00:19:22,509 --> 00:19:25,366 Sorry, Ange, but it's kind of true. 535 00:19:25,431 --> 00:19:27,218 People like us see people like you, 536 00:19:27,283 --> 00:19:28,803 and it's like, "What's your secret?" 537 00:19:28,868 --> 00:19:31,249 Yeah. Who-who doesn't want to feel pretty? Yeah. 538 00:19:31,314 --> 00:19:33,741 But there's no secret. You're in your thirties, 539 00:19:33,806 --> 00:19:37,093 and you don't have three kids, and-and... you have this rug. 540 00:19:37,158 --> 00:19:38,866 - Oh, I love this rug. - It's a great rug. 541 00:19:38,931 --> 00:19:41,765 And I wanted to feel like how I imagine you feel. 542 00:19:41,830 --> 00:19:44,539 I-I wanted it so bad that I would have spent real money, 543 00:19:44,619 --> 00:19:46,811 even though my family was trying to stop me, and... 544 00:19:46,876 --> 00:19:49,257 and now they're outside the window, listening in the bushes. 545 00:19:49,322 --> 00:19:51,397 We actually can't hear much, but we get the gist. 546 00:19:51,462 --> 00:19:54,194 Mommy sees you. You can come back inside. 547 00:19:54,259 --> 00:19:55,608 I don't know what to say. 548 00:19:55,673 --> 00:19:57,953 I guess I never thought of it that way. 549 00:19:58,048 --> 00:19:59,616 And that's okay, Angie. 550 00:19:59,681 --> 00:20:01,225 You don't have to think of it that way. 551 00:20:01,290 --> 00:20:04,054 Look at you. Enjoy it while you got it. I did. 552 00:20:04,119 --> 00:20:06,538 But now I got this, and it's even better. 553 00:20:06,603 --> 00:20:08,774 Yeah, take a look at what you could have, honey. 554 00:20:08,931 --> 00:20:11,000 I get your point, Linda, 555 00:20:11,144 --> 00:20:13,785 and you know you don't have to pay up front for the distributor package. 556 00:20:13,850 --> 00:20:15,280 There's an installment plan, and... 557 00:20:15,345 --> 00:20:16,983 Ange, it's not gonna happen. 558 00:20:17,048 --> 00:20:18,575 - I'm listening. - Gayle, no! 559 00:20:18,640 --> 00:20:20,408 Okay, okay. 560 00:20:21,127 --> 00:20:24,395 Thanks for coming to rescue me, guys, and Gayle, you were right. 561 00:20:24,460 --> 00:20:26,220 She's a Monica in Angie clothing. 562 00:20:26,285 --> 00:20:27,514 I tried to tell you. 563 00:20:27,579 --> 00:20:29,733 You really embarrassed yourself in there. 564 00:20:29,798 --> 00:20:31,350 Aunt Gayle, you still have those vials in your nose. 565 00:20:31,415 --> 00:20:32,860 - Tina, shh. Shh, shh, shh. - Sorry. 566 00:20:32,925 --> 00:20:34,663 Gene, I took Ringo. 567 00:20:34,728 --> 00:20:36,688 Nice. No one will ever catch on. 568 00:20:37,728 --> 00:20:40,053 - Louise, did you take the dog? - No. 569 00:20:40,118 --> 00:20:41,178 Quiet, quiet, quiet. 570 00:20:41,243 --> 00:20:43,061 We're taking him back. Let me see him. 571 00:20:43,126 --> 00:20:45,632 Who's a baby? Ah, we'll take him back in an hour. 572 00:20:45,735 --> 00:20:47,780 ? Hey, Ange! ? 573 00:20:47,845 --> 00:20:51,033 ? That-that-that, that is fun ? 574 00:20:51,110 --> 00:20:54,068 ? Hey, An-An-An ? 575 00:20:54,133 --> 00:20:56,351 ? Hey, Ange! ? 576 00:20:56,419 --> 00:21:00,040 ? That-that-that-that, that-that... that is fun ? 577 00:21:00,105 --> 00:21:03,709 ? Hey, An-An... hey, An-An, hey, An ? 578 00:21:03,774 --> 00:21:05,014 ? That is fun ? 579 00:21:05,079 --> 00:21:06,788 ? Hey, Ange! ? 580 00:21:06,853 --> 00:21:09,515 ? That-that-that... it is ? 581 00:21:09,586 --> 00:21:12,422 ? That... that is fun. ? 582 00:21:13,305 --> 00:22:13,507 Learn Thai more flexible & enjoyable with Banana Thai osdb.link/bananathai 583 00:22:13,557 --> 00:22:18,107 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.