All language subtitles for Bobs Burgers s08e21 Something Old, Something New.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,773 --> 00:00:11,203 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 2 00:00:19,900 --> 00:00:22,102 LINDA: ? We all go sleeping. 3 00:00:22,127 --> 00:00:23,485 - BOB: Whoa. - LINDA: Whatcha reading? 4 00:00:23,509 --> 00:00:25,076 - The Internet? - Oh, it's an article 5 00:00:25,144 --> 00:00:27,111 about those doctors that go to war zones. 6 00:00:27,179 --> 00:00:28,580 What, like, for vacation? 7 00:00:28,647 --> 00:00:30,048 No, for saving people. 8 00:00:30,115 --> 00:00:31,583 Just makes it seem like 9 00:00:31,650 --> 00:00:34,118 what we do is so trivial. 10 00:00:34,186 --> 00:00:35,620 Oh, not this again. 11 00:00:35,688 --> 00:00:37,264 I mean, think about it, Lin. 12 00:00:37,289 --> 00:00:39,301 What we do doesn't really make a difference to anybody. 13 00:00:39,325 --> 00:00:40,825 What are you talking about? 14 00:00:40,893 --> 00:00:43,328 We make good food, and good food makes people happy. 15 00:00:43,395 --> 00:00:45,330 My God, is making burgers the dumbest thing 16 00:00:45,397 --> 00:00:46,608 we could've done with our lives? 17 00:00:46,632 --> 00:00:47,932 That's it, give me that. 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,887 No more screen time for you at night. 19 00:00:49,912 --> 00:00:51,102 You get yourself all worked up. 20 00:00:51,170 --> 00:00:52,848 Wait-Wait, don't look at the other tabs I have open. 21 00:00:52,872 --> 00:00:55,940 I mean, I mean, not mine. Those were... pop-ups. 22 00:00:56,008 --> 00:00:58,090 Oh. Oh! Look at that. 23 00:00:58,115 --> 00:01:00,511 - Bobby... - Sorry. 24 00:01:01,185 --> 00:01:03,157 TEDDY: So after that, I dreamt I was in a hot tub... 25 00:01:03,182 --> 00:01:04,662 - Mm-hmm. Mm. - ... and then I woke up, 26 00:01:04,717 --> 00:01:06,228 and I was in a cold sweat. You ever have that one? 27 00:01:06,252 --> 00:01:08,746 - Nuh, uh, yeah, I think. - Okay. I'm coming clean. 28 00:01:08,771 --> 00:01:10,297 I didn't really dream that. 29 00:01:10,322 --> 00:01:12,033 But can you imagine how weird that would be if I did? 30 00:01:12,057 --> 00:01:13,335 Hey, you guys need a hand over there? 31 00:01:13,359 --> 00:01:14,759 - LINDA: No. - TINA: We're good. 32 00:01:14,827 --> 00:01:15,693 - GENE: No thanks. - LOUISE: You stay there and chat. 33 00:01:15,761 --> 00:01:16,828 Oh, thank God. 34 00:01:16,896 --> 00:01:18,039 Uh, welcome to Bob's Burgers. 35 00:01:18,063 --> 00:01:20,283 - Hi. - Hi. 36 00:01:20,308 --> 00:01:22,042 Uh, do-do you remember us? 37 00:01:22,067 --> 00:01:24,554 I-I do... not, I'm sorry. 38 00:01:24,579 --> 00:01:27,982 Oh, well, I'm Connor Coloroso. And this is Farrah. 39 00:01:28,007 --> 00:01:30,108 - Hello. - And we had our very first date 40 00:01:30,133 --> 00:01:31,352 here about three months ago. 41 00:01:31,377 --> 00:01:32,419 Oh, uh, good. 42 00:01:32,444 --> 00:01:33,645 Happy anniversary. 43 00:01:33,712 --> 00:01:35,380 It's a funny story, actually. How we met. 44 00:01:35,447 --> 00:01:37,682 We got into a fender-bender down by Wonder Wharf. 45 00:01:37,750 --> 00:01:40,518 Speed Racer here clipped my bumper when I was parking. 46 00:01:40,586 --> 00:01:41,819 It's true, Your Honor. 47 00:01:41,887 --> 00:01:43,354 And after we exchanged information, 48 00:01:43,422 --> 00:01:45,199 we decided to walk over here for lunch. 49 00:01:45,224 --> 00:01:47,525 And I've been clipping her bumper ever since. 50 00:01:47,593 --> 00:01:48,693 - TINA: Aw. - BOB: Hm. 51 00:01:48,761 --> 00:01:50,295 - That's fun. - Well... 52 00:01:50,362 --> 00:01:53,364 what can we get for you new lovebirds? A couple of burgers? 53 00:01:53,432 --> 00:01:55,833 Uh, actually, we came to tell you... 54 00:01:55,901 --> 00:01:57,035 We're engaged! 55 00:01:57,102 --> 00:01:58,446 - BOB: Uh... that's great. - LINDA: Congratulations. 56 00:01:58,470 --> 00:02:00,248 LOUISE: I always knew you two would make it work. 57 00:02:00,272 --> 00:02:01,639 Let's see that rock, girl. 58 00:02:01,749 --> 00:02:04,842 Sorry, I heard someone say that on TV. I-Is it offensive? 59 00:02:04,910 --> 00:02:06,411 We have a big question to ask you, 60 00:02:06,478 --> 00:02:07,979 and we really hope you say yes. 61 00:02:08,047 --> 00:02:09,314 Will you cater our wedding? 62 00:02:09,381 --> 00:02:11,349 Us? Cater your wedding? 63 00:02:11,417 --> 00:02:12,617 Don't take this the wrong way, 64 00:02:12,651 --> 00:02:14,652 but don't you want your wedding to be nice? 65 00:02:14,720 --> 00:02:16,654 'Course. But we're not really into the whole 66 00:02:16,722 --> 00:02:18,423 traditional wedding thing, you know? 67 00:02:18,490 --> 00:02:20,158 - Yeah. - I mean, we'd love to, 68 00:02:20,225 --> 00:02:23,328 but we're not really set up for catering, per Se. 69 00:02:23,395 --> 00:02:25,229 - Or very good at it. - Right. 70 00:02:25,297 --> 00:02:27,274 And we sometimes use our kids, 71 00:02:27,299 --> 00:02:29,200 which you probably might not want. 72 00:02:29,225 --> 00:02:31,192 - What? We're great. - Oh, no, no, no, 73 00:02:31,217 --> 00:02:32,770 we definitely want the kids as well. 74 00:02:32,838 --> 00:02:35,039 Yeah, they brought us our burgers on that first date. 75 00:02:35,107 --> 00:02:36,674 I have chills. Chills. 76 00:02:36,742 --> 00:02:39,344 You should name your first baby The Belcher Children. 77 00:02:39,411 --> 00:02:40,678 We really want this to happen. 78 00:02:40,746 --> 00:02:42,213 Something that's meaningful to us, 79 00:02:42,281 --> 00:02:44,263 instead of, like, a random caterer, you know, 80 00:02:44,288 --> 00:02:46,927 with their chicken or their salmon. 81 00:02:46,952 --> 00:02:49,354 That-That is kind of touching. 82 00:02:49,421 --> 00:02:50,788 It'll be for about 50 people. 83 00:02:50,856 --> 00:02:52,123 W-We could handle that. 84 00:02:52,191 --> 00:02:53,831 And we're having the wedding by the water, 85 00:02:53,859 --> 00:02:55,212 just outside of Bog Harbor. 86 00:02:55,237 --> 00:02:56,570 Oh, o-outdoors? 87 00:02:56,595 --> 00:02:58,435 Uh, I guess we could borrow a couple of coolers 88 00:02:58,464 --> 00:02:59,897 and rent a gas grill. 89 00:02:59,965 --> 00:03:01,818 Sure you can. They could cater your wedding 90 00:03:01,843 --> 00:03:04,011 if it was in a ditch by the highway. 91 00:03:04,036 --> 00:03:06,304 Hey, that's my wedding spot! Don't give it away. 92 00:03:06,372 --> 00:03:07,748 So, when's the big day? 93 00:03:07,773 --> 00:03:08,940 A week from Saturday. 94 00:03:09,008 --> 00:03:10,418 - Huh? - What? A-A week from Saturday? 95 00:03:10,442 --> 00:03:12,210 That's not a lot of time to prep. 96 00:03:12,277 --> 00:03:14,621 We're both just really excited, and we don't wanna wait. 97 00:03:14,646 --> 00:03:16,006 Right. What's the point of waiting? 98 00:03:16,048 --> 00:03:18,416 Nobody gets better looking, huh? Right, Dad? 99 00:03:18,484 --> 00:03:19,484 - Louise. - Sorry. 100 00:03:19,518 --> 00:03:21,586 Oh. So romantic. 101 00:03:21,653 --> 00:03:23,888 You know what, Connor, Farrah, let's do it. 102 00:03:23,956 --> 00:03:25,823 - Great! - Yes! Thank you guys so much. 103 00:03:25,891 --> 00:03:26,968 We'll call you with all the details. 104 00:03:26,992 --> 00:03:28,936 - Sounds great. - Bye! 105 00:03:28,961 --> 00:03:30,205 - They're never gonna make it. - What? 106 00:03:30,229 --> 00:03:32,230 Y-You just said how romantic this is. 107 00:03:32,297 --> 00:03:34,098 What else am I gonna say in front of them? 108 00:03:34,166 --> 00:03:36,768 - What do you have against love? - Nothing! 109 00:03:36,835 --> 00:03:38,889 How am I excited about this and you're not? 110 00:03:38,914 --> 00:03:40,881 You love weddings. You love all this stuff. 111 00:03:40,906 --> 00:03:43,427 It's just... three months isn't enough time. 112 00:03:43,452 --> 00:03:45,986 People should live together for at least 20 years. 113 00:03:46,011 --> 00:03:47,845 Uh, wait, what? 20 years? 114 00:03:47,913 --> 00:03:49,723 Okay, fine. But-But three months? 115 00:03:49,748 --> 00:03:52,283 You haven't been in a fight yet. And if you did, it was cute. 116 00:03:52,393 --> 00:03:54,194 You haven't even smelled each other's farts. 117 00:03:54,219 --> 00:03:55,379 You're still holding them in. 118 00:03:55,421 --> 00:03:57,092 You farted on our second date. 119 00:03:57,117 --> 00:03:58,990 Because I knew you were the one. 120 00:03:59,058 --> 00:04:00,990 Sitting on my lap. Just for the record. 121 00:04:01,015 --> 00:04:02,126 You loved it. 122 00:04:02,194 --> 00:04:04,462 If that's all it takes, I'm married to Dad, too. 123 00:04:04,530 --> 00:04:05,830 And to a bunch of people. 124 00:04:05,898 --> 00:04:07,999 My point is, we didn't get married 125 00:04:08,067 --> 00:04:09,367 three months after that fart. 126 00:04:09,435 --> 00:04:11,135 Well, I think this is great. 127 00:04:11,203 --> 00:04:13,248 The rest of us are excited for this couple, right, kids? 128 00:04:13,272 --> 00:04:14,315 - TINA: Hell yeah. - GENE: Meh. 129 00:04:14,339 --> 00:04:15,640 LOUISE: No, I'm nine. 130 00:04:15,665 --> 00:04:18,025 I mean, our burgers brought those people together. 131 00:04:18,050 --> 00:04:19,553 It's kind of beautiful. 132 00:04:19,578 --> 00:04:22,398 Bob, you're like a greasy Cupid. Do me, do me next. 133 00:04:22,423 --> 00:04:24,324 I've been trying for a long time, Teddy. 134 00:04:24,349 --> 00:04:26,284 Now come on, everybody, hands in the middle. 135 00:04:26,351 --> 00:04:30,081 One, two, three... best wedding ever! 136 00:04:30,106 --> 00:04:31,433 No one said it. What happened? 137 00:04:31,457 --> 00:04:32,990 You didn't tell us what to say. 138 00:04:33,058 --> 00:04:35,126 Sorry. "Best wedding ever" on three. 139 00:04:35,194 --> 00:04:36,661 Nah, the moment's passed. 140 00:04:36,686 --> 00:04:37,987 I'll do it with you, Bob. 141 00:04:38,012 --> 00:04:39,506 What? You're against this wedding. 142 00:04:39,531 --> 00:04:41,299 I know, but I like to chant. 143 00:04:41,366 --> 00:04:42,867 It's true. I got her to chant, 144 00:04:42,935 --> 00:04:44,368 "herpes, herpes, hooray" once. 145 00:04:44,436 --> 00:04:45,747 Oh, yeah, let's do that one again. 146 00:04:45,771 --> 00:04:49,073 ALL EXCEPT BOB: Herpes, herpes, hooray! 147 00:04:49,133 --> 00:04:50,810 Oh, my God. 148 00:04:54,093 --> 00:04:55,809 Okay, this might be the most important day 149 00:04:55,887 --> 00:04:57,254 in our restaurant's history. 150 00:04:57,301 --> 00:04:59,215 Our food helped make this wedding possible, 151 00:04:59,290 --> 00:05:01,258 and now it's gonna make it a success. 152 00:05:01,326 --> 00:05:03,204 If the marriage tanks, is that our food's fault? 153 00:05:03,228 --> 00:05:05,028 I blame the buns. 154 00:05:05,096 --> 00:05:07,664 You can't blame our food if this marriage doesn't work. 155 00:05:07,732 --> 00:05:08,943 They're the ones rushing into this. 156 00:05:08,967 --> 00:05:10,534 The marriage is gonna work, Lin. 157 00:05:10,602 --> 00:05:13,003 Carter and Farrah have a love that burns brighter 158 00:05:13,071 --> 00:05:14,738 than any of us can comprehend. 159 00:05:14,806 --> 00:05:15,739 - Connor. - What? 160 00:05:15,807 --> 00:05:17,107 - It's Connor. - Who is Connor? 161 00:05:17,175 --> 00:05:19,409 - Carter is Connor. - Oh. Right. Connor. 162 00:05:19,477 --> 00:05:21,789 Anyway, the grill has a grease trap that needs to be cleaned 163 00:05:21,813 --> 00:05:23,513 before I return it, and since I'm gonna do 164 00:05:23,581 --> 00:05:25,749 most of the work today, I don't think it should be me. 165 00:05:25,817 --> 00:05:26,827 - Not it! - Not it! - Not it! 166 00:05:26,851 --> 00:05:28,252 One of you kids is doing it. 167 00:05:28,319 --> 00:05:30,254 I'm not greasing up these gorgeous hands. 168 00:05:30,321 --> 00:05:32,066 We'll figure something out. (coughs) Gene will do it. 169 00:05:32,090 --> 00:05:33,223 - Bless you. - Whoa. 170 00:05:33,291 --> 00:05:34,424 Pretty windy out here. 171 00:05:34,492 --> 00:05:36,144 It's almost as if God is whispering, 172 00:05:36,169 --> 00:05:38,771 "Three months is not long enough." 173 00:05:38,796 --> 00:05:39,907 Say it, don't spray it, God. 174 00:05:39,931 --> 00:05:41,265 Linda, shh. Here they come. 175 00:05:41,332 --> 00:05:43,133 - Nothing! - Hey guys! Look at you. 176 00:05:43,201 --> 00:05:44,368 Thank you. 177 00:05:44,435 --> 00:05:45,679 I - I just said "look at you." I - I didn't... 178 00:05:45,703 --> 00:05:47,204 Sorry, I-I'm nervous. 179 00:05:47,272 --> 00:05:49,406 So, I know you said that whatever I came up with 180 00:05:49,474 --> 00:05:51,875 for the burger of the day would be fine, but I hope you like 181 00:05:51,900 --> 00:05:54,854 what I landed on... The "Ring-Gruy�re-er" Burger. 182 00:05:54,879 --> 00:05:56,613 - Like ring bearer. - Yeah. 183 00:05:56,681 --> 00:05:59,483 It has Gruy�re cheese and an onion ring on it. 184 00:05:59,550 --> 00:06:00,984 Oh, my God, I love it! 185 00:06:01,052 --> 00:06:03,253 And it comes with a side of Farro salad. 186 00:06:03,321 --> 00:06:06,290 Get it? Like Farrah, but Farro. 187 00:06:06,357 --> 00:06:07,333 - Wow. - Amazing. 188 00:06:07,358 --> 00:06:09,259 Farro, Farrah. Oh, yeah. 189 00:06:09,327 --> 00:06:10,928 And I figured we'd cook over here. 190 00:06:10,995 --> 00:06:12,373 I don't want to get in the way of your crew 191 00:06:12,397 --> 00:06:13,330 while you're setting up. 192 00:06:13,398 --> 00:06:14,441 Oh, that's not a crew, Bob. 193 00:06:14,465 --> 00:06:15,625 Those are all wedding guests. 194 00:06:15,667 --> 00:06:17,467 We're having a very do-it-yourself wedding. 195 00:06:17,535 --> 00:06:19,002 Oh, people love those. 196 00:06:19,070 --> 00:06:20,637 It's DIY, but, you know, 197 00:06:20,705 --> 00:06:22,216 we have the important stuff taken care of. 198 00:06:22,240 --> 00:06:24,450 Your burgers and Farrah's grandma's cake. 199 00:06:24,475 --> 00:06:26,553 Grandma couldn't make the trip, but she baked her famous 200 00:06:26,577 --> 00:06:28,988 red velvet cake with cream cheese frosting for us. 201 00:06:29,013 --> 00:06:30,990 My cousin drove it all the way here from Atlanta. 202 00:06:31,015 --> 00:06:32,749 The lost city of Atlanta?! 203 00:06:32,817 --> 00:06:34,977 But the cream cheese frosting needs to be refrigerated. 204 00:06:35,026 --> 00:06:36,627 Can we put it in one of your coolers? 205 00:06:36,688 --> 00:06:40,524 I guess we could, um, yeah, make some room. Sure. 206 00:06:40,591 --> 00:06:43,126 Also, uh, you're looking a little shorthanded out there. 207 00:06:43,194 --> 00:06:45,262 Y-You wanna borrow my kids to help set up? 208 00:06:45,330 --> 00:06:46,370 Oh, yeah, that'd be great. 209 00:06:46,431 --> 00:06:47,531 Would it, though? 210 00:06:47,598 --> 00:06:49,084 Kids, go be helpful. 211 00:06:49,109 --> 00:06:52,145 I'll try, but geez, I'm not so good with this stuff. Whoa! 212 00:06:52,170 --> 00:06:54,538 - Louise! - Ugh, fine. 213 00:06:54,605 --> 00:06:56,340 This isn't what we signed up for. 214 00:06:56,407 --> 00:06:57,708 Right? We were just supposed to 215 00:06:57,775 --> 00:06:59,195 hand Dad lettuce and stuff. 216 00:06:59,220 --> 00:07:00,720 Now we're chair monkeys? 217 00:07:00,745 --> 00:07:02,156 It's not so hard. We're just taking chairs 218 00:07:02,180 --> 00:07:04,348 and lining them up in rows. Oh, boy. 219 00:07:04,415 --> 00:07:07,017 I like posing for pictures more than most people, 220 00:07:07,085 --> 00:07:08,540 but you're really going to town. 221 00:07:08,565 --> 00:07:11,722 Sorry, it's just everyone loves kids in wedding pictures. 222 00:07:11,789 --> 00:07:13,824 That's why child weddings used to be so popular. 223 00:07:13,891 --> 00:07:14,935 PHOTOGRAPHER: Nah-huh, uh-huh. 224 00:07:14,959 --> 00:07:16,337 Okay, that ought to do it though, right? 225 00:07:16,361 --> 00:07:18,205 (chuckles nervously) There's gotta be some other kids 226 00:07:18,229 --> 00:07:19,730 around here you can photograph. 227 00:07:19,797 --> 00:07:22,833 A flower girl or a tuxedo baby or something... 228 00:07:22,900 --> 00:07:25,742 Nope! Uh, do you guys want me to jingle my keys for you? 229 00:07:25,767 --> 00:07:27,170 Huh? Are you too old for that? 230 00:07:27,238 --> 00:07:28,905 - Uh, give 'em a jingle. - Jingle-jangle. 231 00:07:28,973 --> 00:07:31,008 - Ooh, yup, I love it. - Jingle-jangle. 232 00:07:31,075 --> 00:07:33,510 (indistinct chatter) 233 00:07:33,594 --> 00:07:35,528 Wow, this cake is pretty big. 234 00:07:35,580 --> 00:07:37,481 Yeah, it's a wedding cake. They're big. 235 00:07:37,548 --> 00:07:39,727 That's their job... that's the one thing they have to be. 236 00:07:39,751 --> 00:07:41,752 I think I can squeeze this in here. 237 00:07:41,819 --> 00:07:44,054 Oh... thank God. It fits. 238 00:07:44,122 --> 00:07:45,422 (sighs) We're doing everything. 239 00:07:45,490 --> 00:07:46,890 Now we're cooling the cake. 240 00:07:46,958 --> 00:07:48,736 Those dum-dum's didn't think anything through... 241 00:07:48,760 --> 00:07:50,394 - Hello! - Hey, you! 242 00:07:50,461 --> 00:07:53,730 Uh, good news. Uh, the cake fits in the cooler, no problem. 243 00:07:53,755 --> 00:07:56,299 - I did it. Linda did nothing. - Hey. 244 00:07:56,324 --> 00:07:58,735 So, the ceremony's gonna begin in a little bit. 245 00:07:58,803 --> 00:08:01,238 Is it possible you guys could join us? As guests? 246 00:08:01,305 --> 00:08:02,672 It would mean so much to us. 247 00:08:02,740 --> 00:08:04,408 I-I mean if you can swing it, time-wise. 248 00:08:04,475 --> 00:08:06,510 Oh, uh, yes, we would love to. 249 00:08:06,577 --> 00:08:07,944 Uh, thank you. 250 00:08:07,969 --> 00:08:09,336 Great. See you out there. 251 00:08:09,447 --> 00:08:11,782 Wow. Has anyone ever been a caterer 252 00:08:11,807 --> 00:08:13,459 and a guest at the same wedding? 253 00:08:13,484 --> 00:08:15,218 - Are we pioneers? - (gasps) 254 00:08:15,286 --> 00:08:17,287 No one's ever dreamed that big, I guess. 255 00:08:17,355 --> 00:08:19,222 I'm going to pretend that you're being sincere 256 00:08:19,290 --> 00:08:20,690 and that we are pioneers. 257 00:08:21,342 --> 00:08:23,026 And... we're done. 258 00:08:23,094 --> 00:08:24,972 Someone's rows got pretty good there near the end. 259 00:08:25,038 --> 00:08:26,572 Mine. My rows. 260 00:08:26,597 --> 00:08:27,864 What are those people doing? 261 00:08:27,932 --> 00:08:30,233 Oh, they're putting something under every seat. 262 00:08:30,258 --> 00:08:31,191 Oprah much? 263 00:08:31,302 --> 00:08:32,702 So, uh, what's in the box? 264 00:08:32,770 --> 00:08:34,471 Oh, no-no-no, don't open those, kids. 265 00:08:34,539 --> 00:08:36,239 It's a surprise for during the wedding. 266 00:08:36,307 --> 00:08:38,775 Ooh, you had me at "surprise for during the wedding." 267 00:08:38,843 --> 00:08:40,143 I just said it, though. 268 00:08:40,168 --> 00:08:41,568 Yeah, and that's where you had me. 269 00:08:41,593 --> 00:08:42,827 You've lost me now. 270 00:08:42,980 --> 00:08:44,815 Oh no, no-no-no, the... 271 00:08:44,840 --> 00:08:47,108 the photo of them river rafting. 272 00:08:47,133 --> 00:08:48,995 (moans) 273 00:08:49,020 --> 00:08:51,254 ("Pachelbel's Canon" playing) 274 00:08:51,322 --> 00:08:52,956 (phone buzzing) 275 00:08:53,024 --> 00:08:54,458 - Hello? - Bob, it's Teddy. 276 00:08:54,525 --> 00:08:55,792 (quietly) Oh, why'd I pick up? 277 00:08:55,860 --> 00:08:57,471 How's the wedding going? You have everything all set? 278 00:08:57,495 --> 00:08:59,229 Yeah, we had to hurry through prep because 279 00:08:59,254 --> 00:09:01,121 they invited us to attend the ceremony. 280 00:09:01,232 --> 00:09:02,732 - Wow. - Which I think is, uh, 281 00:09:02,800 --> 00:09:03,944 about to start, so I gotta... 282 00:09:03,968 --> 00:09:05,735 Hold on, hold on. I wrote a toast for you. 283 00:09:05,803 --> 00:09:07,614 Just in case they ask. They might not ask, but they... 284 00:09:07,638 --> 00:09:09,149 Teddy, I'm not gonna be asked to do a toast. 285 00:09:09,173 --> 00:09:10,884 - ... you wanna be ready. - I'm hanging up now. 286 00:09:10,908 --> 00:09:13,443 "As a burger man, I can tell you every romance 287 00:09:13,511 --> 00:09:16,332 has its share of pickles and beefs." 288 00:09:16,357 --> 00:09:18,057 I, uh, did you Ge... 289 00:09:18,082 --> 00:09:20,250 Welcome to Connor and Farrah's wedding. 290 00:09:20,361 --> 00:09:22,495 Before we begin, the bride and groom asked 291 00:09:22,520 --> 00:09:24,788 that I thank everyone who chipped in today. 292 00:09:24,856 --> 00:09:28,291 Your help is as personal to them as their childhood blankets, 293 00:09:28,359 --> 00:09:29,960 which adorn the wedding arch. 294 00:09:30,027 --> 00:09:33,697 Farrah called hers Frankie. "Frankie the Blankie." 295 00:09:33,722 --> 00:09:36,242 We were allowed to bring our blankies to this thing? 296 00:09:36,267 --> 00:09:38,614 Now, if you will please rise. 297 00:09:39,270 --> 00:09:42,139 - ("Bridal March" playing) - (guests ooh and ahh) 298 00:09:43,528 --> 00:09:45,008 Are you crying already? 299 00:09:45,076 --> 00:09:47,444 It's just... this is all because of our food. 300 00:09:47,512 --> 00:09:49,156 They'll be telling their grandchildren about us. 301 00:09:49,180 --> 00:09:51,548 (wind gusting) Ooh, oh, geez, this wind! 302 00:09:51,616 --> 00:09:55,185 When Connor and Farrah asked me to... (wind breaks up audio) 303 00:09:55,260 --> 00:09:58,495 ... all right, but the only shoes I have are sandals... 304 00:09:58,556 --> 00:10:02,459 We'll have to wait for my fungal infection to clear up... 305 00:10:02,527 --> 00:10:03,627 (audio out) 306 00:10:03,694 --> 00:10:05,195 ... Sammy Davis, Jr. 307 00:10:05,263 --> 00:10:06,563 - BOB: Uh-oh. - LOUISE: Yeah. 308 00:10:06,631 --> 00:10:08,075 Who would've guessed a big piece of poster board 309 00:10:08,099 --> 00:10:09,332 would keep blowing away? 310 00:10:09,400 --> 00:10:11,001 I told you. This is what happens 311 00:10:11,068 --> 00:10:13,403 when you rush into a wedding. Oh, my face! 312 00:10:13,471 --> 00:10:14,571 (wind gusting) 313 00:10:15,117 --> 00:10:16,640 Is that guy flashing the officiant? 314 00:10:16,707 --> 00:10:19,509 No, Tina, he's trying to block the wind from the microphone. 315 00:10:19,577 --> 00:10:21,511 The bride and groom have a special surprise 316 00:10:21,579 --> 00:10:24,214 that they feel symbolizes their love. 317 00:10:24,282 --> 00:10:25,759 If you would all look under your seats... 318 00:10:25,783 --> 00:10:26,883 Finally. 319 00:10:26,951 --> 00:10:28,295 OFFICIANT: I'm going to count to three, 320 00:10:28,319 --> 00:10:30,320 and we'll open our boxes together. 321 00:10:30,388 --> 00:10:31,888 One, two, three. 322 00:10:31,956 --> 00:10:33,857 A dead butterfly? 323 00:10:33,925 --> 00:10:35,358 That's what I got, too. 324 00:10:35,426 --> 00:10:36,826 Mine looks okay. 325 00:10:36,894 --> 00:10:38,161 Oh, no, dead. 326 00:10:38,229 --> 00:10:39,362 Oh, my God. 327 00:10:39,387 --> 00:10:42,475 A beautiful cloud of butterflies to symbolize... 328 00:10:42,500 --> 00:10:44,834 Oh, uh, anyone get a live one? 329 00:10:44,902 --> 00:10:48,381 Okay, well, let's see if we can get them to fly at the same time. 330 00:10:48,406 --> 00:10:50,417 Everyone, just toss your dead butterfly into the air 331 00:10:50,441 --> 00:10:51,608 and they'll look alive. 332 00:10:51,676 --> 00:10:53,577 One, two, three. 333 00:10:53,644 --> 00:10:55,078 - (wind gusts) - BOB: Oh, God. 334 00:10:55,146 --> 00:10:57,013 They can swim, probably, right? 335 00:10:57,081 --> 00:10:59,783 Maybe the live ones can float on the dead ones? 336 00:10:59,850 --> 00:11:02,519 And now, the bride and groom have written their own vows, 337 00:11:02,587 --> 00:11:04,588 which they will read to one another. 338 00:11:04,655 --> 00:11:08,725 Farrah, the Oxford English Dictionary define... 339 00:11:08,750 --> 00:11:10,849 (microphone distortion) 340 00:11:11,095 --> 00:11:12,395 I can't hear. 341 00:11:12,463 --> 00:11:13,630 The P.A. cut out. 342 00:11:14,099 --> 00:11:16,367 - FARRAH: Frankie! - Oh, no. 343 00:11:16,392 --> 00:11:19,490 Looks like Frankie's going to Hollywood. 344 00:11:26,561 --> 00:11:29,700 Okay, that was, uh, well, uh, we all saw it. 345 00:11:29,725 --> 00:11:30,925 It-it didn't go well. 346 00:11:30,993 --> 00:11:32,126 It was bad. 347 00:11:32,194 --> 00:11:33,761 - Yeah. - Really bad. 348 00:11:33,829 --> 00:11:35,162 Wait, that was the wedding? 349 00:11:35,230 --> 00:11:37,131 Yes. Which is why 350 00:11:37,156 --> 00:11:39,176 we have to make this the best reception ever. 351 00:11:39,201 --> 00:11:41,011 Our food is what brought them together, 352 00:11:41,044 --> 00:11:44,068 and now it's the only thing that can possibly save this day. 353 00:11:44,093 --> 00:11:46,340 Don't put so much pressure on yourself, Bob. 354 00:11:46,408 --> 00:11:48,061 Yeah, cut yourself some slack, B-dawg. 355 00:11:48,086 --> 00:11:50,334 Uh, the "B" stands for "Bob." That's you. 356 00:11:50,359 --> 00:11:52,318 - Can I not be B-dawg? - Sleep on it? 357 00:11:52,343 --> 00:11:54,015 Anyway, we just need to stay focused 358 00:11:54,082 --> 00:11:56,050 and make sure everything goes perfectly. 359 00:11:56,118 --> 00:11:57,881 - The wind blew out the grill. - Damn it! 360 00:11:57,906 --> 00:11:59,854 Bob, calm down. 361 00:11:59,921 --> 00:12:01,789 Let's just move the grill behind the car. 362 00:12:01,857 --> 00:12:03,491 Right, right, right, of course. 363 00:12:03,558 --> 00:12:04,838 (quietly): B-dawg's freaking out. 364 00:12:04,893 --> 00:12:06,827 Okay, it seems to be staying lit. 365 00:12:06,852 --> 00:12:08,330 Uh, your mom and I will man the grill, 366 00:12:08,355 --> 00:12:09,966 you guys form an assembly line with the meat, 367 00:12:09,991 --> 00:12:11,091 Gruy�re and onion rings. 368 00:12:11,116 --> 00:12:12,743 And I need everyone focused. 369 00:12:12,768 --> 00:12:14,235 Oh, my God, what are you doing? 370 00:12:14,302 --> 00:12:16,037 We're onion accessorizing. 371 00:12:16,104 --> 00:12:18,131 - We're fancy. - You know what? Forget it. 372 00:12:18,156 --> 00:12:20,541 You guys go do something far away from here. 373 00:12:20,609 --> 00:12:22,176 Your mom and I will take care of this. 374 00:12:22,244 --> 00:12:24,004 Let's go before they change their minds, huh? 375 00:12:24,029 --> 00:12:26,130 (sighs) Okay, Bob, you can do this. 376 00:12:26,257 --> 00:12:28,822 ? This wedding is my war zone 377 00:12:28,847 --> 00:12:31,685 ? And I'm the doctor in it 378 00:12:31,753 --> 00:12:34,321 ? I've got to save their special day ? 379 00:12:34,389 --> 00:12:36,941 ? Got to cater it to the limit 380 00:12:36,966 --> 00:12:40,027 ? Something so important 381 00:12:40,095 --> 00:12:42,229 ? Our burgers were their Cupid 382 00:12:42,297 --> 00:12:43,808 ? Got to give Farrah and what's-his-name ? 383 00:12:43,832 --> 00:12:45,166 ? A perfect reception 384 00:12:45,233 --> 00:12:47,501 ? To prove my job's not stupid 385 00:12:47,569 --> 00:12:50,104 ? So do I take this meat to grill just right ? 386 00:12:50,172 --> 00:12:52,871 ? I do ? 387 00:12:52,896 --> 00:12:55,609 ? Take this cheese to melt on top so nice ? 388 00:12:55,677 --> 00:12:58,279 - ? I do... ? - ? Bob, this isn't on you ? 389 00:12:58,346 --> 00:13:00,781 ? That ceremony was upsetting ? 390 00:13:00,856 --> 00:13:03,224 ? The way those two rushed into this ? 391 00:13:03,285 --> 00:13:06,087 ? You'd think it was a shotgun wedding ? 392 00:13:06,154 --> 00:13:09,290 ? But do I take these buns to have and hold, I do ? 393 00:13:09,357 --> 00:13:11,691 ? All you can do is do your best-est ? 394 00:13:11,716 --> 00:13:14,820 ? Toast them perfect, so their love grows old, I do ? 395 00:13:14,930 --> 00:13:16,797 ? They are a couple of hot messes ? 396 00:13:16,865 --> 00:13:20,134 ? And do I swear that I won't screw this up, I do ? 397 00:13:20,202 --> 00:13:22,570 ? Bob, you're crazy ? 398 00:13:22,644 --> 00:13:24,912 ? And do I need this more than anything ? 399 00:13:24,973 --> 00:13:28,109 ? Do I think you've lost your mind on this ? 400 00:13:28,176 --> 00:13:32,046 ? I do. ? 401 00:13:32,644 --> 00:13:33,781 Bored. 402 00:13:33,849 --> 00:13:36,250 Hey, you want to see who can get in the most pictures? 403 00:13:36,318 --> 00:13:38,329 How will we know who gets in the most? Honor system? 404 00:13:38,353 --> 00:13:40,488 Honor? No. We'll, uh, look at his camera 405 00:13:40,555 --> 00:13:42,089 after the thing and count them up. 406 00:13:42,157 --> 00:13:43,891 What are we playing for? Pink slips? 407 00:13:43,959 --> 00:13:46,127 Let's say whoever gets in the least amount of pictures 408 00:13:46,194 --> 00:13:50,097 is the loser and has to clean the grease trap on the grill. 409 00:13:50,165 --> 00:13:51,899 Deal. I got this wrapped up. 410 00:13:51,967 --> 00:13:54,168 There's a reason they call it photo-Gene-ic. 411 00:13:54,236 --> 00:13:58,639 I'm in, too. Your butts are about to get shuts down. 412 00:13:58,707 --> 00:14:00,274 ? 413 00:14:00,299 --> 00:14:01,913 ? Snap, snap 414 00:14:01,938 --> 00:14:03,539 ? Grease trap 415 00:14:04,965 --> 00:14:07,200 ? Snap, snap, grease trap 416 00:14:07,438 --> 00:14:11,952 - ? Snap, snap, grease trap - (fake laughing) 417 00:14:12,020 --> 00:14:13,032 Ha... 418 00:14:13,057 --> 00:14:14,788 - Oh, God, where is it? - What? 419 00:14:14,856 --> 00:14:17,258 We're missing, like, 20 slices of Gruy�re. 420 00:14:17,325 --> 00:14:19,570 If we can't find it, the burger of the day won't make sense 421 00:14:19,594 --> 00:14:21,906 and dinner will be just one more thing that went wrong today. 422 00:14:21,930 --> 00:14:23,430 I can't let this happen. 423 00:14:23,498 --> 00:14:24,751 Take a deep breath, Bob. 424 00:14:24,776 --> 00:14:26,643 The burgers will be delicious either way. 425 00:14:26,668 --> 00:14:29,013 And you're not responsible for anything that happened today. 426 00:14:29,037 --> 00:14:30,971 We're responsible for them getting married, Lin. 427 00:14:30,996 --> 00:14:32,997 We're responsible for all of this. 428 00:14:33,022 --> 00:14:35,352 Just because we brought these two together in some way 429 00:14:35,377 --> 00:14:36,754 doesn't mean it's our fault that they had 430 00:14:36,778 --> 00:14:38,812 a poorly planned wedding during a windstorm. 431 00:14:38,837 --> 00:14:40,154 Cheese, where are you? 432 00:14:40,179 --> 00:14:42,326 I mean, their relationship started with a car accident, 433 00:14:42,350 --> 00:14:43,676 and now it's a train wreck. 434 00:14:43,701 --> 00:14:46,554 - Hi, hello. - Not helping, Lin. 435 00:14:46,579 --> 00:14:49,032 My point is nothing bad that's happened today is your fault. 436 00:14:49,057 --> 00:14:49,990 Found it! 437 00:14:50,015 --> 00:14:52,350 Oh... Oh, God. Uh... uh! 438 00:14:52,460 --> 00:14:53,961 (shouts) 439 00:14:54,029 --> 00:14:56,990 - No! - Okay, that one's your fault. 440 00:14:58,803 --> 00:15:00,707 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 441 00:15:00,732 --> 00:15:03,754 - Oh, my God, oh, my God, oh, my God. - Should we leave? The car's right here. 442 00:15:03,779 --> 00:15:05,178 Should we just leave? We'll just go. 443 00:15:05,246 --> 00:15:06,443 - (groans) - They'll send the kids home. 444 00:15:06,468 --> 00:15:08,135 BOB: I killed it. It's ruined. 445 00:15:08,160 --> 00:15:10,361 T-This is Grandma's special cake. 446 00:15:10,420 --> 00:15:12,380 The second most important thing after the burgers. 447 00:15:12,422 --> 00:15:14,145 - Probably more important. - Lin! 448 00:15:14,170 --> 00:15:15,216 You're right, it doesn't matter. 449 00:15:15,241 --> 00:15:16,857 - Okay, we got to tell them. - No. 450 00:15:16,882 --> 00:15:18,126 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 451 00:15:18,151 --> 00:15:19,675 W-We have to fix it. 452 00:15:19,743 --> 00:15:21,277 W-We have to try and reshape it. 453 00:15:21,349 --> 00:15:24,079 If it gets dark enough, right? No one will notice. 454 00:15:24,104 --> 00:15:25,790 Oh, who am I kidding? 455 00:15:25,815 --> 00:15:27,249 I've ruined their whole wedding. 456 00:15:27,274 --> 00:15:28,674 No, no, Bob, I'll do it. 457 00:15:28,699 --> 00:15:30,366 You cook, and I'll try to reshape it. 458 00:15:30,391 --> 00:15:31,768 I've eaten a lot of cake in my life, 459 00:15:31,793 --> 00:15:33,594 so, uh, hopefully, I can do it from memory. 460 00:15:33,619 --> 00:15:34,646 Mm. Oh, it's good. 461 00:15:34,671 --> 00:15:36,405 - Lin. Don't... - Bob, let me work. 462 00:15:36,993 --> 00:15:39,628 Ah. Pretty sure I got this one locked up. 463 00:15:39,696 --> 00:15:42,298 That grease trap has one of your names on it. 464 00:15:42,323 --> 00:15:45,010 Dream on, sister. I've been in, like, every picture he's taken. 465 00:15:45,035 --> 00:15:46,679 - (camera shutter clicks) - Um, except that one. 466 00:15:46,703 --> 00:15:48,114 Okay, then. You guys want to end it now? 467 00:15:48,138 --> 00:15:49,749 - Should we could them up? - Fine with me. 468 00:15:49,773 --> 00:15:51,473 I'll call you Rizzo and you Frenchy, 469 00:15:51,541 --> 00:15:53,442 'cause you're about to be in grease. 470 00:15:53,510 --> 00:15:55,853 Shut your cheese flaps and get ready to clean that grease trap. 471 00:15:55,878 --> 00:15:58,113 Hey, clicky fingers. Clicky. 472 00:15:59,072 --> 00:16:00,749 PHOTOGRAPHER: Uh, you guys almost done? 473 00:16:00,817 --> 00:16:02,361 I-I really should be still taking photos. 474 00:16:02,385 --> 00:16:03,603 Shh, shh, shh. You're making me lose count. 475 00:16:03,628 --> 00:16:04,986 Not looking good for you, Gene. 476 00:16:05,011 --> 00:16:06,998 So far, Tina has the most pictures, 477 00:16:07,023 --> 00:16:09,009 and I have one more than you. 478 00:16:09,034 --> 00:16:10,926 I thought the camera loved me. 479 00:16:10,994 --> 00:16:13,005 PHOTOGRAPHER: That's it. We're back to the first picture 480 00:16:13,029 --> 00:16:14,137 I took today, that's-that's all of them. 481 00:16:14,162 --> 00:16:16,965 - Ha! Gene loses. - Wait, I'm in that picture. 482 00:16:16,990 --> 00:16:18,121 What? Where? 483 00:16:18,146 --> 00:16:19,879 GENE: I'm reflected in her sunglasses. 484 00:16:19,903 --> 00:16:21,904 I was trying to get her attention because I thought 485 00:16:21,929 --> 00:16:23,263 she was Helen Mirren. 486 00:16:23,288 --> 00:16:24,888 Wait a second, that's not Helen Mirren? 487 00:16:24,913 --> 00:16:26,410 GENE: Look, I'm in there twice. 488 00:16:26,435 --> 00:16:28,577 I don't lose, Louise does. 489 00:16:28,645 --> 00:16:30,279 - No! - Yes. 490 00:16:30,347 --> 00:16:31,780 (sighs) I got to call my mom 491 00:16:31,805 --> 00:16:32,982 and tell her I didn't meet Helen Mirren. 492 00:16:33,049 --> 00:16:34,249 Well, I won, as predicted. 493 00:16:34,274 --> 00:16:36,042 I shutted your butts. 494 00:16:36,067 --> 00:16:38,569 Should we go back and see how much grease you have to clean? 495 00:16:38,594 --> 00:16:40,398 - You shut your butt. - You shut your butt. 496 00:16:40,423 --> 00:16:42,157 - No, you shut your butt! - My butt is shut. 497 00:16:42,225 --> 00:16:44,660 Mine's wide open! 498 00:16:44,728 --> 00:16:47,363 - (indistinct chatter) - MAN: Mmm, mmm. 499 00:16:47,430 --> 00:16:48,809 These burgers are amazing. 500 00:16:48,834 --> 00:16:50,866 Hey, save room for Farrah's grandma's cake. 501 00:16:50,891 --> 00:16:53,801 - It is going to blow your mind. - Really? 502 00:16:53,826 --> 00:16:56,833 But cake's cake. Y-You've had one, you've had 'em all. 503 00:16:56,858 --> 00:16:59,018 Sometimes, you don't even want something sweet after a meal. 504 00:16:59,042 --> 00:17:00,509 Am I right? 505 00:17:00,534 --> 00:17:02,768 (chuckling): I mean, it's sometimes too much. 506 00:17:02,879 --> 00:17:05,013 (stifled laugh) Bob, come on, you're too much. 507 00:17:05,081 --> 00:17:07,098 (laughs) Let's get to that cake cutting. 508 00:17:07,123 --> 00:17:08,661 (chanting): Cake, cake, cake, cake! 509 00:17:08,685 --> 00:17:11,220 ALL (chanting): Cake! Cake! Cake! 510 00:17:11,245 --> 00:17:12,447 LINDA (chanting): Cake! Cake! 511 00:17:12,489 --> 00:17:14,049 Lin, I thought you were fixing the cake. 512 00:17:14,090 --> 00:17:16,225 Sorry, you know I can't resist a chant. 513 00:17:16,250 --> 00:17:17,851 (sighs) Well, go back and fix it. 514 00:17:17,876 --> 00:17:19,710 Right. Right, right, right. 515 00:17:19,735 --> 00:17:21,403 Oh, God. 516 00:17:22,075 --> 00:17:25,247 Uh, okay! 517 00:17:25,272 --> 00:17:27,140 Here's the cake. 518 00:17:27,177 --> 00:17:29,013 ALL: Ooh. 519 00:17:29,038 --> 00:17:31,006 Okay, Linda, uh, bring it into the light. 520 00:17:31,031 --> 00:17:32,631 W-We want to take a picture. 521 00:17:32,656 --> 00:17:33,852 No, I'm good. 522 00:17:33,877 --> 00:17:34,877 Linda, come on. 523 00:17:34,944 --> 00:17:36,245 Okay. 524 00:17:36,312 --> 00:17:38,347 (chuckles) Y-You're going backwards. 525 00:17:38,415 --> 00:17:40,349 - You're going backwards. - Um... 526 00:17:40,374 --> 00:17:41,507 Just kidding. Ha. 527 00:17:41,532 --> 00:17:43,129 Here I come. 528 00:17:44,137 --> 00:17:46,755 - Oh, dear Lord. - Oh. Oh, no. 529 00:17:46,780 --> 00:17:49,148 What-what happened to Grandma's cake? 530 00:17:49,173 --> 00:17:50,406 What do you mean? 531 00:17:50,431 --> 00:17:52,070 Um, it's all smushed. 532 00:17:52,095 --> 00:17:54,596 What? No, that's how it looks. 533 00:17:54,664 --> 00:17:56,365 It's, uh, Grandma made it like that. 534 00:17:56,390 --> 00:17:57,456 You know. 535 00:17:57,481 --> 00:17:58,681 She's so old. 536 00:17:58,835 --> 00:18:01,603 (laughs) Uh, t-this is a-a joke, right? 537 00:18:01,628 --> 00:18:05,051 I mean, now you'll bring out the real cake? Ha, ha? 538 00:18:05,076 --> 00:18:07,442 No. Listen, Farrah, Carter... 539 00:18:07,467 --> 00:18:09,012 - Connor. - Connor. 540 00:18:09,145 --> 00:18:10,546 I-I'm sorry. 541 00:18:10,656 --> 00:18:12,123 I-I got myself worked up 542 00:18:12,148 --> 00:18:13,926 trying to make everything perfect for tonight, 543 00:18:13,950 --> 00:18:17,286 especially after literally everything went wrong today, 544 00:18:17,311 --> 00:18:21,415 so I was rushing around and I fell on your cake. 545 00:18:21,524 --> 00:18:24,560 (crying): Oh, my God, oh, my God. 546 00:18:24,585 --> 00:18:26,528 Everything did go wrong today. 547 00:18:26,596 --> 00:18:28,630 I keep telling myself it was all okay, 548 00:18:28,655 --> 00:18:32,525 just one thing, here or there, but it isn't okay. 549 00:18:32,550 --> 00:18:35,018 The wind blew everything everywhere. 550 00:18:35,043 --> 00:18:39,751 I lost my baby blanket that I was gonna give to my children. 551 00:18:39,776 --> 00:18:41,752 Poor little baby, The Belcher Children. 552 00:18:41,777 --> 00:18:42,411 Louise. 553 00:18:42,436 --> 00:18:45,004 And now Grandma's cake is ruined. 554 00:18:45,029 --> 00:18:47,777 Is this just one big omen? 555 00:18:47,802 --> 00:18:49,718 (stammers) Of course not. 556 00:18:49,786 --> 00:18:51,787 We're-We're gonna be okay. 557 00:18:51,812 --> 00:18:55,182 - But what if we aren't? - (microphone distortion) 558 00:18:55,207 --> 00:18:57,722 Farrah, I'm so glad you brought that up. 559 00:18:57,747 --> 00:18:58,584 Oh, God. 560 00:18:58,628 --> 00:19:00,139 Look. When you first told me you were getting married 561 00:19:00,163 --> 00:19:01,463 after three months, 562 00:19:01,488 --> 00:19:03,389 I thought you were bananas in the tailpipe. 563 00:19:03,414 --> 00:19:04,814 I thought it was too short. 564 00:19:04,839 --> 00:19:06,811 You haven't smelled each other's farts. 565 00:19:06,836 --> 00:19:10,147 You haven't been through enough bad stuff together, I thought. 566 00:19:10,172 --> 00:19:12,631 But today, you really packed it in. 567 00:19:12,656 --> 00:19:15,374 The universe cut a big fart all over your wedding. 568 00:19:15,399 --> 00:19:18,523 And also someone clogged up the Porta potty, which is hard. 569 00:19:18,556 --> 00:19:19,689 Yeah, someone. 570 00:19:19,714 --> 00:19:21,061 It was like that when I got there. 571 00:19:21,086 --> 00:19:23,053 Anyway, most people would have cracked earlier, 572 00:19:23,078 --> 00:19:25,112 but you let it all roll off your back. 573 00:19:25,137 --> 00:19:28,066 And then my extremely passionate husband 574 00:19:28,091 --> 00:19:29,568 fell on your grandma's cake and broke you. 575 00:19:29,592 --> 00:19:31,093 "Broke" is a little... 576 00:19:31,118 --> 00:19:33,221 But looking at you now, can I tell you something? 577 00:19:33,246 --> 00:19:35,514 I guarantee you two are gonna make it. 578 00:19:35,539 --> 00:19:37,132 (sniffles) We are? 579 00:19:37,200 --> 00:19:38,634 Yeah. You are. 580 00:19:38,659 --> 00:19:40,327 The way you handled everything today shows 581 00:19:40,352 --> 00:19:41,846 how all you really care about is each other. 582 00:19:41,871 --> 00:19:43,878 And you know what else? 583 00:19:44,107 --> 00:19:47,721 The cake doesn't look great, but I bet it still tastes great. 584 00:19:47,746 --> 00:19:49,417 There's no dirt in it or anything, 585 00:19:49,445 --> 00:19:51,237 just pretend like you already chewed it! 586 00:19:51,269 --> 00:19:54,815 Mmm, mmm! Oh, it's delicious, Grandma. (laughs) 587 00:19:54,840 --> 00:19:56,485 If you don't look at it, it's fine. 588 00:19:56,510 --> 00:19:57,843 Just like you guys. 589 00:19:57,868 --> 00:19:59,402 Wait, what does that mean? 590 00:19:59,556 --> 00:20:00,856 Oh! No, I mean... 591 00:20:00,881 --> 00:20:03,001 Not... not that! I didn't mean that. 592 00:20:03,026 --> 00:20:04,993 But you do have mascara running down your face 593 00:20:05,076 --> 00:20:06,807 like a crazy clown, I'm sorry. 594 00:20:06,832 --> 00:20:09,471 - My crazy clown. - (sniffles) 595 00:20:09,496 --> 00:20:10,596 Oh, you. 596 00:20:10,621 --> 00:20:12,010 Now, let's try some cake, huh? 597 00:20:12,035 --> 00:20:14,212 Oh, oh... Mm, it's really falling apart. 598 00:20:14,237 --> 00:20:15,871 (laughs) Also, I was wrong. 599 00:20:15,896 --> 00:20:18,042 There is a little dirt in it, and a salad fork. 600 00:20:18,067 --> 00:20:20,424 I lost that in there when I was trying to reshape it, 601 00:20:20,449 --> 00:20:22,216 so look out for that. Enjoy. 602 00:20:22,241 --> 00:20:23,808 Who is this woman? 603 00:20:23,833 --> 00:20:25,456 I'm the caterer, ma'am. 604 00:20:25,481 --> 00:20:27,221 The caterer. 605 00:20:28,323 --> 00:20:30,404 BOB: Linda, what you said before was beautiful. 606 00:20:30,429 --> 00:20:32,764 I-I think you saved the wedding. 607 00:20:32,789 --> 00:20:35,057 No, we saved the wedding, Bob. 608 00:20:35,124 --> 00:20:36,592 We made this wedding. 609 00:20:36,659 --> 00:20:38,260 Take that, doctors in war zones. 610 00:20:38,328 --> 00:20:40,805 Yeah. I mean, they do good stuff, too. 611 00:20:40,830 --> 00:20:42,931 But not everyone can make burgers. 612 00:20:42,956 --> 00:20:44,557 Hey! It's Frankie! 613 00:20:44,582 --> 00:20:46,346 TINA: Talk about a wet blanket. 614 00:20:46,371 --> 00:20:48,273 - Get it? - Too soon. - Oh, God. 615 00:20:48,298 --> 00:20:48,916 What? 616 00:20:48,941 --> 00:20:50,772 Ugh, there's a dead butterfly in the cake. 617 00:20:50,797 --> 00:20:52,241 - (gagging) - Does it taste like butter? 618 00:20:52,266 --> 00:20:53,667 If the answer is no, lie to me. 619 00:20:53,776 --> 00:20:54,876 Oh, it's just a leaf. 620 00:20:54,944 --> 00:20:55,944 Mmm, it's good. 621 00:20:55,969 --> 00:20:57,375 Oh, oh... (gagging) 622 00:20:57,400 --> 00:20:59,687 ? This wedding is my war zone ? 623 00:20:59,712 --> 00:21:02,751 ? And I'm the doctor in it ? 624 00:21:02,795 --> 00:21:05,096 ? I've got to save their special day ? 625 00:21:05,121 --> 00:21:07,489 ? Got to cater it to the limit ? 626 00:21:07,514 --> 00:21:09,858 ? But do I take these buns to have and hold ? 627 00:21:09,926 --> 00:21:11,426 ? I do ? 628 00:21:11,451 --> 00:21:13,471 ? All you can do is do your best-est ? 629 00:21:13,496 --> 00:21:15,864 ? Toast 'em perfect so their love grows old ? 630 00:21:15,932 --> 00:21:18,533 - ? I do ? - ? They are a couple of hot messes ? 631 00:21:18,601 --> 00:21:20,969 ? And do I swear that I won't screw this up ? 632 00:21:21,037 --> 00:21:23,639 ? I do ? - ? Bob, you're crazy ? 633 00:21:23,706 --> 00:21:26,475 ? And do I need this more than anything ? 634 00:21:26,542 --> 00:21:29,144 ? Do I think you've lost your mind on this ? 635 00:21:29,212 --> 00:21:30,712 LINDA and BOB: ? I... ? 636 00:21:30,780 --> 00:21:34,094 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 637 00:21:34,144 --> 00:21:38,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.