All language subtitles for Bobs Burgers s04e16 I Get Psy-chic Out Of You.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,622 --> 00:00:23,289 The burglar reportedly went in... 2 00:00:27,321 --> 00:00:29,456 You gotta hit it just right. 3 00:00:29,500 --> 00:00:31,437 Linda, please use the ladder, or at least let me do it. 4 00:00:31,477 --> 00:00:32,644 I'm fine, Bob. 5 00:00:33,656 --> 00:00:34,689 Just gotta find the sweet spot. 6 00:00:36,406 --> 00:00:38,351 Lin, I'm gonna come over and steady your legs. All right? 7 00:00:40,797 --> 00:00:44,032 There. You see? Got it. Have a little faith, you know? 8 00:00:44,048 --> 00:00:46,216 I'm not some clumsy idiot who can't... whoa! 9 00:00:46,261 --> 00:00:47,761 Linda... y-you okay? 10 00:00:47,803 --> 00:00:50,271 I'm fine, Bob, I just slipped. Ow! Damn it! 11 00:00:52,597 --> 00:00:55,599 - Ow. That l-looked like it hurt. - It's not funny, Bob! 12 00:00:55,647 --> 00:00:58,349 Check, please. I know that sounds like I'm saying, "Check, please," 13 00:00:58,396 --> 00:01:00,731 but I actually should be going. So check, please. 14 00:01:00,742 --> 00:01:02,109 Uh-oh. My wallet is missing. 15 00:01:02,150 --> 00:01:04,619 Better start washing dishes. 16 00:01:04,664 --> 00:01:07,499 I hope I didn't lose it. I'd hate to have my identity stolen. 17 00:01:07,548 --> 00:01:08,981 I'm sure they'd give it right back. 18 00:01:09,023 --> 00:01:11,743 - Maybe check the bathroom. - It's worth a try. 19 00:01:11,772 --> 00:01:15,041 Now's my chance to sit in his stool and get the Mort experience. 20 00:01:15,057 --> 00:01:17,058 Oh... Oh...! 21 00:01:17,101 --> 00:01:18,568 You were right! 22 00:01:18,575 --> 00:01:20,276 - It was behind the toilet! - Oh, good...! 23 00:01:20,319 --> 00:01:23,488 Also, there was a rubber band, a marble and a toothbrush. 24 00:01:23,504 --> 00:01:24,656 Those are mine! 25 00:01:24,677 --> 00:01:26,645 It's probably a telemarketer. 26 00:01:26,656 --> 00:01:28,123 Bob's Burgers. 27 00:01:28,130 --> 00:01:29,330 No, I don't have anything to refinance. 28 00:01:29,337 --> 00:01:30,971 I wish I did. 29 00:01:30,980 --> 00:01:34,382 Unfortunately, my only equity is in my car and, hello? 30 00:01:34,398 --> 00:01:35,398 Oh, they hung up. 31 00:01:35,404 --> 00:01:37,339 - Super freaky, huh? - What? 32 00:01:37,349 --> 00:01:39,983 Linda was right about who was calling and where Mort's wallet was. 33 00:01:40,031 --> 00:01:42,566 - Two predictions in a row. - Try a third one, Mom. 34 00:01:42,611 --> 00:01:46,647 Okay. The next person to walk in will be tall, dark and handsome. 35 00:01:46,667 --> 00:01:48,746 I... I'm already here. 36 00:01:48,780 --> 00:01:50,013 Good one, Papa. 37 00:01:50,019 --> 00:01:51,052 - Thank you, son. - You're welcome. 38 00:01:51,092 --> 00:01:52,259 I've heard of this before. 39 00:01:52,265 --> 00:01:54,666 Someone gets hit on their head or gets struck by lightning, 40 00:01:54,679 --> 00:01:58,115 - and it unleashes psychic ability. - Right. Right! Yeah! 41 00:01:58,132 --> 00:02:01,468 Everything was blurry for a second. That's probably when it was unleashed. 42 00:02:01,485 --> 00:02:04,053 Like a dog, when you take a leash off it. 43 00:02:04,099 --> 00:02:06,634 Uh... you guys are kind of reaching here. 44 00:02:06,679 --> 00:02:08,614 No. I've always believed in this sort of thing. 45 00:02:08,625 --> 00:02:11,059 Maybe this is happening to me because I'm open to it. 46 00:02:11,071 --> 00:02:14,607 Nothing is happening to you, Lin, because this sort of thing isn't real. 47 00:02:14,624 --> 00:02:16,358 It was just two small coincidences. 48 00:02:16,402 --> 00:02:18,136 - That's what I call my testicles. - Gene. 49 00:02:18,145 --> 00:02:19,312 Hmm? 50 00:02:19,351 --> 00:02:22,153 Marshmallow in the house. Now, put a burger in my mouth. 51 00:02:22,200 --> 00:02:23,300 Oh, hey, Marshmallow. 52 00:02:23,306 --> 00:02:26,909 - Tall, dark and handsome. - That settles it, Mom's psychic. 53 00:02:26,960 --> 00:02:29,462 No, she isn't. Marshmallow isn't handsome. 54 00:02:29,475 --> 00:02:30,675 She's... beautiful. 55 00:02:30,715 --> 00:02:31,649 Blush... 56 00:02:31,654 --> 00:02:33,221 Tomato, potato, Dad. 57 00:02:33,230 --> 00:02:34,931 Face it, Mom has powers. 58 00:02:34,939 --> 00:02:36,673 Promise me you'll use your powers for good, Mom. 59 00:02:36,682 --> 00:02:37,648 Promise me! 60 00:02:37,688 --> 00:02:38,888 I promise. I promise. 61 00:02:38,928 --> 00:02:41,063 Linda's psychic. What's your special power? 62 00:02:41,074 --> 00:02:42,941 I can crack anyone's back. 63 00:02:42,951 --> 00:02:43,918 Bob, come here. 64 00:02:43,956 --> 00:02:44,956 All right, just this once. 65 00:02:44,962 --> 00:02:46,031 Whoa-ho-ho-ho! 66 00:02:46,068 --> 00:02:47,102 Right there. 67 00:02:47,108 --> 00:02:48,108 There you go. Yeah. Ow...! 68 00:02:48,114 --> 00:02:49,180 Ow...! 69 00:02:49,186 --> 00:02:50,620 That's it. That's it. 70 00:02:50,628 --> 00:02:52,262 I'll lay you down on the floor now. 71 00:02:52,270 --> 00:02:53,437 Marshmallow, get off me. 72 00:02:53,443 --> 00:02:54,443 That's not helping. 73 00:02:54,449 --> 00:02:55,649 Oh, my God! 74 00:02:55,656 --> 00:02:57,023 That's a knot. That's all it is. 75 00:02:57,030 --> 00:02:58,297 I can't breathe. 76 00:02:59,678 --> 00:03:03,147 If Mom really is psychic, we're gonna be on easy street. 77 00:03:03,164 --> 00:03:05,342 She can tell us the next big trend in teen fashion. 78 00:03:05,377 --> 00:03:07,521 I'll bet it's butt hats. Hats for your butt. 79 00:03:07,555 --> 00:03:10,290 No, guys. I mean, we can finally cash in. 80 00:03:10,304 --> 00:03:12,672 But we got to figure out if she's the real deal. 81 00:03:12,719 --> 00:03:14,230 Mom, what number am I thinking of? 82 00:03:14,261 --> 00:03:15,279 Not this again. 83 00:03:15,300 --> 00:03:16,567 Uh... four. 84 00:03:16,573 --> 00:03:17,573 No, nine. 85 00:03:17,579 --> 00:03:18,579 No-no-no, four. 86 00:03:18,585 --> 00:03:19,718 No. No. Nine. 87 00:03:19,758 --> 00:03:20,925 Is she right? I don't know. 88 00:03:20,931 --> 00:03:22,064 Now that's all I can think of. 89 00:03:22,105 --> 00:03:24,139 That was it. That was it. No. Tina, what number 90 00:03:24,149 --> 00:03:25,683 were you thinking of first? I think that was. 91 00:03:25,725 --> 00:03:27,626 Uh... four or nine. 92 00:03:27,669 --> 00:03:28,703 No...! 93 00:03:28,709 --> 00:03:30,343 I see it burning in my brain. 94 00:03:30,351 --> 00:03:31,684 That doesn't prove anything. 95 00:03:31,725 --> 00:03:33,159 So, how do you predict things, Mom? 96 00:03:33,167 --> 00:03:34,867 How do you do it?! 97 00:03:34,876 --> 00:03:38,445 I kind of close my eyes, and, uh, an image appears in my brain. 98 00:03:38,463 --> 00:03:40,198 That's called "having a thought," Lin. 99 00:03:40,207 --> 00:03:42,074 I don't expect you to understand, Bob. 100 00:03:42,084 --> 00:03:43,551 You'll never understand the psychic realm. 101 00:03:43,559 --> 00:03:45,126 You know, I feel sorry for you. 102 00:03:45,168 --> 00:03:47,102 Let's settle this once and for all. 103 00:03:47,112 --> 00:03:48,446 Dad, you give her a test. 104 00:03:48,453 --> 00:03:51,288 Okay. If you're psychic, you should be able to tell me 105 00:03:51,335 --> 00:03:52,502 what I'm putting in this bowl. 106 00:03:52,509 --> 00:03:54,010 Close your eyes. 107 00:03:54,018 --> 00:03:55,685 You really don't have to make that sound. 108 00:03:55,694 --> 00:03:56,861 Yes, I do. 109 00:03:58,409 --> 00:03:59,809 Give me your hands, Bobby. 110 00:03:59,817 --> 00:04:01,751 Come on. No. 111 00:04:01,761 --> 00:04:03,429 Give me your hands, I got to feel them. Fine. If this... go ahead. 112 00:04:06,924 --> 00:04:07,957 It's an orange. 113 00:04:07,962 --> 00:04:09,529 It's an orange. No... 114 00:04:09,538 --> 00:04:12,440 Amazing. Wow... No. No. No, whoa. No, amazing. 115 00:04:12,455 --> 00:04:14,490 It's an orange. Mom's a psychic! 116 00:04:14,499 --> 00:04:15,599 No, she's not! 117 00:04:15,639 --> 00:04:17,714 Yes, I am...! 118 00:04:23,017 --> 00:04:24,384 No. No. No. I only make the sound. 119 00:04:24,392 --> 00:04:25,492 Don't make... you don't make the sound. 120 00:04:25,498 --> 00:04:26,498 Oh. I'm sorry. 121 00:04:27,810 --> 00:04:30,078 I'm getting an image! It's a "J." 122 00:04:30,091 --> 00:04:32,226 Do you have someone in your life whose name begins with a "J"? 123 00:04:32,270 --> 00:04:34,071 Yes! My accountant Geoffrey! 124 00:04:34,113 --> 00:04:36,414 Aha! Oh, but he spells it with a "G." 125 00:04:36,459 --> 00:04:38,093 Ah... Oh! He's Jewish! 126 00:04:38,136 --> 00:04:39,904 Aha! You nailed it! 127 00:04:39,913 --> 00:04:41,413 I'm meeting with him later today! 128 00:04:41,421 --> 00:04:42,621 That's right. 129 00:04:42,627 --> 00:04:43,627 Of course that's right. 130 00:04:43,633 --> 00:04:45,234 He just told you. Yeah. 131 00:04:45,242 --> 00:04:46,776 Sounds like someone's getting a tax refund. 132 00:04:46,785 --> 00:04:47,785 Whoa! 133 00:04:47,790 --> 00:04:48,823 All right, good reading. 134 00:04:48,829 --> 00:04:49,963 I'm gonna file this year! 135 00:04:50,003 --> 00:04:50,970 Do me. Do me. I'm next. 136 00:04:51,008 --> 00:04:52,475 Out of the way. Okay. Okay. 137 00:04:52,482 --> 00:04:53,649 Mort, get out of the way. Okay, easy. 138 00:04:53,690 --> 00:04:54,857 Give me your hands, Teddy. 139 00:04:54,863 --> 00:04:55,963 Ew, they're sticky. 140 00:04:59,254 --> 00:05:01,155 Mort, stop it! 141 00:05:01,165 --> 00:05:02,332 Mort, let her do the reading. 142 00:05:02,339 --> 00:05:04,307 I see a color. 143 00:05:04,350 --> 00:05:06,484 I... see a color. It's your favorite color. 144 00:05:06,529 --> 00:05:08,997 Okay. And it's a primary color. 145 00:05:09,042 --> 00:05:10,076 That's incredible. 146 00:05:10,115 --> 00:05:11,449 It's, uh... 147 00:05:11,457 --> 00:05:12,724 I'm picking up shades, uh... red. 148 00:05:12,763 --> 00:05:14,364 Nope. Blue... 149 00:05:14,406 --> 00:05:15,806 No. Blue... 150 00:05:15,848 --> 00:05:17,482 No. Green... 151 00:05:17,524 --> 00:05:18,991 No. Uh... yellow. 152 00:05:19,033 --> 00:05:21,300 Yes. Yellow. Wow. Yeah! 153 00:05:21,311 --> 00:05:23,446 Yes, yes, yeah. Wow. On the 17th try. 154 00:05:23,457 --> 00:05:24,457 She got it, though. 155 00:05:24,463 --> 00:05:25,730 She got it. 156 00:05:25,737 --> 00:05:27,504 Okay. Oh, I'm getting something else. 157 00:05:27,513 --> 00:05:28,647 Yellow something, uh... 158 00:05:28,653 --> 00:05:29,653 Yellow what? 159 00:05:31,234 --> 00:05:32,434 A ta... a taxi? 160 00:05:32,441 --> 00:05:33,508 No. Is it a house? 161 00:05:33,514 --> 00:05:34,781 No. Or a shirt? 162 00:05:34,787 --> 00:05:35,887 No... Is it a dress? 163 00:05:35,927 --> 00:05:37,428 Yeah. Yeah. It's a dress. 164 00:05:37,436 --> 00:05:38,903 I'm gonna meet a woman in a yellow dress. 165 00:05:38,911 --> 00:05:40,078 Yeah! Got it. What else? 166 00:05:40,084 --> 00:05:41,918 Uh... Th-Th-The change. 167 00:05:41,928 --> 00:05:43,395 What is it, Linda? Lo... loose change. 168 00:05:43,403 --> 00:05:44,970 "Loose change"? Yeah. 169 00:05:44,978 --> 00:05:47,213 You're gonna find a quarter. No, it's a nickel. 170 00:05:47,258 --> 00:05:49,593 And... maybe that will change my life? Yes. 171 00:05:49,604 --> 00:05:51,638 - No. No. No. - Yep. I'm on a path now. 172 00:05:51,683 --> 00:05:54,184 Go meet a woman in a yellow dress and find a nickel. 173 00:05:54,197 --> 00:05:55,998 It's not a scavenger hunt, Teddy. 174 00:05:56,007 --> 00:05:57,174 It is to me. Bye, everyone. 175 00:05:57,180 --> 00:05:58,814 Oh, I got to rest. 176 00:05:58,856 --> 00:06:01,725 Guys, I figured out how we can use Mom's psychic brain 177 00:06:01,740 --> 00:06:03,040 to get us on the gravy train. 178 00:06:03,046 --> 00:06:04,580 So, what's the plan? 179 00:06:04,622 --> 00:06:07,190 It involves horses and money and us getting some. 180 00:06:07,203 --> 00:06:08,470 Some horses? 181 00:06:08,476 --> 00:06:10,377 Some money... Oh. 182 00:06:15,751 --> 00:06:17,085 Hey, kids, how was school? 183 00:06:17,126 --> 00:06:18,326 Boring. Meh. 184 00:06:18,333 --> 00:06:19,867 Fun. I mean, whatever. 185 00:06:19,875 --> 00:06:20,908 What's going on here? 186 00:06:20,948 --> 00:06:22,749 Oh. Your mother has gone nuts. 187 00:06:25,372 --> 00:06:27,807 I see something, uh... 188 00:06:27,820 --> 00:06:30,088 it's bell-shaped. It's, uh... Yeah? 189 00:06:30,099 --> 00:06:32,000 Maybe it's a bell? Is it the Liberty Bell? 190 00:06:32,009 --> 00:06:33,376 That's what it is. It's the Liberty Bell. 191 00:06:33,384 --> 00:06:34,651 It's the Liberty Bell. 192 00:06:34,691 --> 00:06:36,926 My ex-boyfriend lives in Philadelphia. 193 00:06:36,938 --> 00:06:38,438 Should I go there? Should I get a cheesesteak? 194 00:06:38,480 --> 00:06:40,147 Gretchen! Go to him. 195 00:06:40,156 --> 00:06:42,057 I'm gonna do it! I'm gonna do it! 196 00:06:42,099 --> 00:06:44,234 Go to him. Wait till Philly sees my crack. 197 00:06:45,284 --> 00:06:46,284 Hi, Bob. 198 00:06:46,290 --> 00:06:47,290 Hi. Bye... 199 00:06:47,296 --> 00:06:48,263 Stay away from trains! 200 00:06:48,301 --> 00:06:49,868 I'm gonna get a train ticket. 201 00:06:49,877 --> 00:06:51,211 Gretchen, come back! 202 00:06:51,217 --> 00:06:52,551 No. No. Well, maybe trains are fine. 203 00:06:52,559 --> 00:06:54,126 Well, that seemed to work out, Lin. 204 00:06:54,168 --> 00:06:55,368 Yeah. That was another good one. 205 00:06:55,374 --> 00:06:56,374 Another one down. 206 00:06:56,380 --> 00:06:59,015 Yeah. You just sent a woman, a grown woman to another state, 207 00:06:59,028 --> 00:07:00,496 'cause you claim you're psychic. 208 00:07:00,504 --> 00:07:02,104 Yeah. Right. Great. 209 00:07:02,113 --> 00:07:03,213 I believe in you, Mother. 210 00:07:03,219 --> 00:07:04,686 Thank you, Louise. 211 00:07:04,694 --> 00:07:07,029 You have a gift. It's gonna make some people nervous. 212 00:07:07,040 --> 00:07:09,708 If this was 1980, you'd be burned as a witch. 213 00:07:09,756 --> 00:07:12,758 Exactly. On a happier note, which name do you like more: 214 00:07:12,773 --> 00:07:16,776 Sea Bagel, Pride of Detroit, Mudbutt or Gelding the Lily? 215 00:07:16,795 --> 00:07:19,630 Lily. 216 00:07:19,645 --> 00:07:21,145 Go with the Lily one. 217 00:07:21,152 --> 00:07:23,153 What is this for? Oh. We're renaming Tina. 218 00:07:23,164 --> 00:07:25,499 Oh! I'm glad I didn't choose Mudbutt. 219 00:07:25,510 --> 00:07:27,678 Okay, guys. Mom picked a horse in tomorrow's race. 220 00:07:27,690 --> 00:07:30,025 Now all we need is money to place a bet. 221 00:07:30,037 --> 00:07:32,438 You guys have money? If you're asking me to sell my hair, 222 00:07:32,449 --> 00:07:33,783 the answer is no! 223 00:07:33,791 --> 00:07:35,525 Tina, what's left of your savings? 224 00:07:35,534 --> 00:07:36,968 $82.40. 225 00:07:36,976 --> 00:07:38,977 But, with interest, it could be more than that. 226 00:07:38,987 --> 00:07:40,120 I haven't checked for a while. 227 00:07:40,127 --> 00:07:41,794 I want to be surprised when I look. 228 00:07:41,802 --> 00:07:44,404 Great! We'll put $82 on Gelding the Lily, 229 00:07:44,417 --> 00:07:46,184 collect our winnings and split it three ways. 230 00:07:46,193 --> 00:07:48,461 Three ways? But I'm putting up all the money. 231 00:07:48,473 --> 00:07:51,275 But it was my idea, and Gene's your brother. 232 00:07:51,289 --> 00:07:52,823 Probably. 233 00:07:52,832 --> 00:07:55,400 And we'll spend the day looking at horses! 234 00:07:55,412 --> 00:07:56,411 Let's do it. 235 00:07:58,732 --> 00:08:00,766 Order up, Lin. Can you take this over? 236 00:08:00,776 --> 00:08:03,778 Shh. Not now, Bobby. I'm getting something. Hold on. Oh, my God. 237 00:08:03,793 --> 00:08:05,761 This is weird. I'm feeling something. No, you're not. 238 00:08:05,771 --> 00:08:07,438 Dizzy Dog, the beloved statue 239 00:08:07,447 --> 00:08:10,215 who's welcomed visitors to Wonder Wharf for over 30 years, 240 00:08:10,229 --> 00:08:12,564 has been dognapped from his familiar place 241 00:08:12,575 --> 00:08:15,077 at the end of the pier, leaving police baffled. 242 00:08:15,090 --> 00:08:17,658 If you have any information on the whereabouts of Dizzy Dog, 243 00:08:17,671 --> 00:08:19,271 please call in to our tip line. Dizzy... 244 00:08:19,280 --> 00:08:22,616 Doggy. Hello? Tip line? Seriously, Lin? 245 00:08:22,632 --> 00:08:24,333 Hi. Hello, tip line? 246 00:08:24,342 --> 00:08:26,309 Hold on, hold on. 247 00:08:26,353 --> 00:08:29,889 I have a tip. Are they confused why Jerry Lewis is calling? 248 00:08:29,907 --> 00:08:33,075 I... You know, I see water. Uh, Lin, stop. Hang up the phone. 249 00:08:33,125 --> 00:08:35,193 he's surrounded by water, and I also see Do not do this. 250 00:08:35,237 --> 00:08:37,071 a foamy substance. This is ridiculous. Stop. 251 00:08:37,080 --> 00:08:39,415 Bob, I'm on the phone. And he's crying out. 252 00:08:39,427 --> 00:08:44,064 Dizzy Dog's crying out, "Help me. Lin, Help me. Help me." hang up. 253 00:08:44,086 --> 00:08:45,753 It was one thing when you were 254 00:08:45,762 --> 00:08:47,596 just playing with Mort and Teddy and Gretchen, 255 00:08:47,606 --> 00:08:49,774 but when you call in a tip to the news, it's kind of 256 00:08:49,785 --> 00:08:51,619 taking things to another level, Lin. 257 00:08:51,628 --> 00:08:53,629 Why is it so hard for you to believe, Bob? 258 00:08:53,640 --> 00:08:55,508 Because it's not possible, Lin. 259 00:08:55,551 --> 00:08:57,819 That's what Coach Blevins said about me doing a sit-up, 260 00:08:57,830 --> 00:09:00,231 and now look. 261 00:09:00,244 --> 00:09:02,079 Yeah, Dad. Why can't you just be supportive? 262 00:09:02,088 --> 00:09:03,922 Get Mom's back? Yeah. 263 00:09:03,931 --> 00:09:06,699 Aw, forget it. Tina, I'm not supporting this 264 00:09:06,714 --> 00:09:09,282 because it's irresponsible. And not real. 265 00:09:09,294 --> 00:09:12,730 Oh, yeah? Well, I predict you fall down a flight of stairs. 266 00:09:12,748 --> 00:09:15,150 Is that a threat? No. It's a warning. 267 00:09:15,161 --> 00:09:16,795 Be very careful, that's all. 268 00:09:16,805 --> 00:09:20,874 Okay. Sounds good. Tripity tripity, dibidy do. What? Look. 269 00:09:20,893 --> 00:09:22,694 Wonder Wharf's own Dizzy Dog is home safe 270 00:09:22,704 --> 00:09:25,372 after apparently being knocked off the pier into the ocean. 271 00:09:25,385 --> 00:09:27,820 Yay! Dizzy Dog is safe! The discovery was made thanks 272 00:09:27,832 --> 00:09:30,200 to a tip from Linda Belcher, local psychic. 273 00:09:30,247 --> 00:09:32,681 What?! Wow. Ha! They found him in the water! 274 00:09:32,693 --> 00:09:35,695 All right, Mom! We always believed you, Mom. Remember that? 275 00:09:35,710 --> 00:09:37,912 ? I got power. ? 276 00:09:39,298 --> 00:09:41,966 Will you pass that rag, Linda Belcher, local psychic? 277 00:09:41,979 --> 00:09:44,113 I predict, yes. Oh, my God. 278 00:09:44,158 --> 00:09:46,159 Dad, why can't you just let Mom have this? 279 00:09:46,169 --> 00:09:49,004 Like I let Gene be the family jokester. I could be that. 280 00:09:49,052 --> 00:09:50,486 So, Lin, I was just curious, 281 00:09:50,494 --> 00:09:52,729 when am I gonna fall down that set of stairs? 282 00:09:52,740 --> 00:09:54,841 I haven't fallen down a set of stairs yet. 283 00:09:54,885 --> 00:09:56,853 You're stealing her thunder again! 284 00:09:56,896 --> 00:09:59,164 So now you believe. No... 285 00:09:59,176 --> 00:10:01,177 But if I did, when would it happen? 286 00:10:01,187 --> 00:10:03,021 At fall-thirty. What? 287 00:10:03,030 --> 00:10:04,431 See? What? 288 00:10:04,439 --> 00:10:05,872 Sorry, Gene, you can say it. 289 00:10:05,879 --> 00:10:07,947 At fall-thirty. 290 00:10:07,992 --> 00:10:09,492 It's funnier when Gene says it. 291 00:10:09,500 --> 00:10:10,800 Yeah. 292 00:10:10,842 --> 00:10:12,075 Hello, Linda Belcher. 293 00:10:12,116 --> 00:10:13,783 Hey! Sergeant Bosco! 294 00:10:13,791 --> 00:10:15,992 Apparently, you're some kind of psychic? 295 00:10:16,037 --> 00:10:18,305 Yeah. Well, some people think so. 296 00:10:18,318 --> 00:10:19,718 Oh, my God. 297 00:10:19,725 --> 00:10:23,161 Well, you really came through with that Dizzy Dog thing anyway. 298 00:10:23,178 --> 00:10:25,012 Oh, my God. 299 00:10:25,021 --> 00:10:26,688 I need your help with another case. 300 00:10:26,697 --> 00:10:28,431 A real case. This is the big time. 301 00:10:28,440 --> 00:10:29,707 Hit me with it. 302 00:10:29,714 --> 00:10:33,784 You're going to help me catch... the Little Boy Bandit. 303 00:10:33,804 --> 00:10:36,239 The Little Boy Bandit from the news. 304 00:10:36,251 --> 00:10:37,618 You've got to be kidding. 305 00:10:37,626 --> 00:10:39,627 Mom is a police psychic! 306 00:10:39,637 --> 00:10:41,536 Narc! I gotta go lay down. 307 00:10:42,877 --> 00:10:45,346 So you want me to help you catch the Little Boy Bandit? 308 00:10:45,358 --> 00:10:46,725 That's a big case. It's huge. 309 00:10:46,733 --> 00:10:48,266 And I don't want your help, I need it. 310 00:10:48,275 --> 00:10:49,876 I'm desperate on this one. 311 00:10:49,917 --> 00:10:51,818 The Little Boy Bandit has robbed eight businesses 312 00:10:51,827 --> 00:10:54,329 in the past month. That makes me look bad. 313 00:10:54,342 --> 00:10:56,843 I'm not sure about using my powers to catch a little boy. 314 00:10:56,856 --> 00:10:58,757 Like a fairy tale witch. 315 00:10:58,801 --> 00:11:01,769 No, we think he's a very small man wearing kid's clothes, 316 00:11:01,784 --> 00:11:04,820 a wig stapled to his baseball cap, and those roller shoes to get away. 317 00:11:04,834 --> 00:11:06,134 Blend into the crowd, you know? 318 00:11:06,175 --> 00:11:07,743 Sounds like Sandy Duncan. 319 00:11:07,751 --> 00:11:09,218 Everybody sounds like Sandy Duncan to you, Mom! 320 00:11:09,226 --> 00:11:10,493 Sandy Duncan this, Sandy Duncan that. Oh! 321 00:11:10,500 --> 00:11:12,034 Look, I'm under a lot 322 00:11:12,075 --> 00:11:14,343 of pressure to catch this guy, and I got nothing! 323 00:11:14,388 --> 00:11:16,956 So you're open to the idea of psychic abilities? 324 00:11:16,969 --> 00:11:20,238 In any other situation I'd say no and laugh in your crazy face. 325 00:11:20,254 --> 00:11:22,122 But I'm out of leads. You're my last hope. 326 00:11:22,132 --> 00:11:23,432 You're doomed. 327 00:11:23,439 --> 00:11:24,739 I'll help however I can, Sergeant. 328 00:11:24,746 --> 00:11:25,780 Great. Let's roll. 329 00:11:25,786 --> 00:11:27,053 Bye, kids! 330 00:11:27,093 --> 00:11:28,594 Keep your father away from the stairs! 331 00:11:28,602 --> 00:11:30,536 Have Dad run up and down the stairs. Got it! 332 00:11:32,691 --> 00:11:35,760 Your job is on the line and you brought in a psychic? 333 00:11:35,808 --> 00:11:37,309 Yeah. She called the Dizzy Dog thing. 334 00:11:37,317 --> 00:11:40,319 If this doesn't work out, the captain's gonna put you back on patrol. 335 00:11:40,334 --> 00:11:42,268 I'd miss you! Don't worry about it. 336 00:11:42,278 --> 00:11:44,780 So, here are all the places the Little Boy Bandit has hit. 337 00:11:44,793 --> 00:11:46,026 Mm... 338 00:11:46,033 --> 00:11:47,534 There seems to be no pattern, 339 00:11:47,541 --> 00:11:49,275 but maybe you'll get a feeling or something. 340 00:11:49,318 --> 00:11:51,419 Huh, he seems to go after the stores 341 00:11:51,430 --> 00:11:53,965 that have little flags on 'em. 342 00:11:53,977 --> 00:11:56,579 Never mind. Let's just go touch stuff in the evidence room. 343 00:11:56,592 --> 00:11:58,493 All of these items were handled 344 00:11:58,504 --> 00:12:01,072 by the Little Boy Bandit during his various robberies. 345 00:12:01,085 --> 00:12:04,588 So grab something and see if you get a reading or whatever. 346 00:12:04,604 --> 00:12:05,971 Wow! What was this used for? 347 00:12:05,979 --> 00:12:07,212 Put that down! Hah. 348 00:12:07,219 --> 00:12:08,820 It's for a different case. 349 00:12:08,828 --> 00:12:10,829 Wha-ga-ning. Okay, but you got the wrong guy. 350 00:12:10,840 --> 00:12:12,173 Really? I think. 351 00:12:12,179 --> 00:12:13,613 Just kidding. We know we got the wrong guy. 352 00:12:13,621 --> 00:12:14,888 Oh. 353 00:12:14,895 --> 00:12:16,195 Try this. All right, let's see. 354 00:12:19,085 --> 00:12:20,952 Uh! Nothing's coming to me. 355 00:12:20,997 --> 00:12:23,165 Come on. Just do whatever you did for the knife! 356 00:12:23,176 --> 00:12:25,010 Ticktock! I'm still figuring out how this works! 357 00:12:25,019 --> 00:12:26,820 I don't know when it comes and goes. 358 00:12:26,863 --> 00:12:29,331 I hit my head the first time. Maybe I need to get hit again? 359 00:12:29,378 --> 00:12:30,945 Okay. 360 00:12:30,952 --> 00:12:33,019 No, no, no, maybe I'm just hungry or something. 361 00:12:33,030 --> 00:12:34,464 Fine. Let's go get lunch. 362 00:12:34,472 --> 00:12:36,540 Ooh, do we get free hot dogs from the carts? 363 00:12:36,551 --> 00:12:37,651 I do, you don't. 364 00:12:37,690 --> 00:12:39,258 Hi, kids. 365 00:12:39,266 --> 00:12:40,599 Hi, Teddy. 366 00:12:40,607 --> 00:12:42,074 Teddy, guys! 367 00:12:42,115 --> 00:12:44,116 This quest your mom sent me on is exhausting. 368 00:12:44,127 --> 00:12:46,361 I haven't found a nickel or any women in yellow dresses. 369 00:12:46,406 --> 00:12:48,373 But I did find this penny in a urinal! 370 00:12:48,383 --> 00:12:49,650 Ew. 371 00:12:49,657 --> 00:12:51,592 Ah, no! My pee penny! 372 00:12:51,635 --> 00:12:53,369 So why'd you guys want to meet me here? 373 00:12:53,411 --> 00:12:55,112 Our mom sent us on a quest, too. 374 00:12:55,122 --> 00:12:56,623 We're supposed to bet on a horse. 375 00:12:56,664 --> 00:12:58,298 Wow! That's much better than finding a nickel. 376 00:12:58,307 --> 00:13:02,343 And we need our favorite Teddy to place the bet for us. 377 00:13:02,362 --> 00:13:05,398 Hey, maybe you'll see a lady in a yellow dress at the track, hmm? 378 00:13:05,413 --> 00:13:07,647 Or a horse in a yellow dress. 379 00:13:07,659 --> 00:13:09,093 At this point, I'd take either! 380 00:13:09,101 --> 00:13:10,752 So let's go gamble, huh, kids? 381 00:13:10,776 --> 00:13:14,930 Uh, need some more buns. 382 00:13:14,967 --> 00:13:17,870 Tripity tripity, dibidy do. 383 00:13:17,917 --> 00:13:20,285 Huh. Why don't we have a railing? 384 00:13:20,298 --> 00:13:22,899 Huh. Okay. 385 00:13:22,912 --> 00:13:24,246 Easy does it. 386 00:13:24,252 --> 00:13:25,485 Looking good. 387 00:13:25,492 --> 00:13:26,635 Halfway down. 388 00:13:28,174 --> 00:13:29,874 All right, Linda, that's your fourth dog. 389 00:13:29,884 --> 00:13:31,151 Anything coming to you yet? 390 00:13:31,158 --> 00:13:32,926 Nah. Uh, not yet. 391 00:13:32,968 --> 00:13:35,036 Oh, wait, something's coming, something's coming. 392 00:13:35,046 --> 00:13:37,565 Oh. It's just a burp. I'm gassy. 393 00:13:37,594 --> 00:13:38,961 Come on, Linda, focus. Sorry. 394 00:13:39,002 --> 00:13:41,637 Look, if I don't catch this guy, my captain'll tear me a new one. 395 00:13:41,685 --> 00:13:43,218 Now take a look in that brain of yours 396 00:13:43,226 --> 00:13:44,727 and tell me where he's gonna strike next. 397 00:13:44,734 --> 00:13:46,268 All right, give me a minute. 398 00:13:46,276 --> 00:13:48,610 Psychics didn't predict Rome in a day, hold on. 399 00:13:48,623 --> 00:13:50,991 Ooh... Oh, I see a building. 400 00:13:51,002 --> 00:13:52,737 Good, keep going. I see walls. 401 00:13:52,746 --> 00:13:54,113 Yeah. Oh, and, uh, windows. 402 00:13:54,121 --> 00:13:56,188 All right. You can see right out 'em. 403 00:13:56,199 --> 00:13:59,001 Yeah, I get it. There's, uh, oh, there's something on the wall. 404 00:13:59,015 --> 00:14:01,016 Maybe pictures. What are you talking about? Art? 405 00:14:01,026 --> 00:14:03,528 - Building with art? - I'm still gassy, uh... 406 00:14:03,541 --> 00:14:04,808 What about the Wharf Art Center? 407 00:14:04,815 --> 00:14:05,899 Is it the Wharf Art Center? 408 00:14:05,921 --> 00:14:08,389 War Farts? Wharf Arts. 409 00:14:08,401 --> 00:14:10,535 They have a charity ball thing going on there right now, today. 410 00:14:10,546 --> 00:14:11,947 Lots of wallets and purses and jewelry. 411 00:14:11,954 --> 00:14:13,621 Let's roll. Let's go down there. 412 00:14:13,630 --> 00:14:16,899 I'm still eating my hot dog. They have food at the thing. 413 00:14:20,469 --> 00:14:24,406 Tell Mom and Dad that I'll miss them, but I'm home now. 414 00:14:24,458 --> 00:14:27,794 Oh, crap. Need tomatoes. 415 00:14:27,843 --> 00:14:29,678 Here we go. 416 00:14:29,687 --> 00:14:32,021 Wait a second. I know how to do this. 417 00:14:32,068 --> 00:14:35,403 Mm-hmm. Mm-hmm. 418 00:14:45,275 --> 00:14:47,243 You still feel good about this, Linda? 419 00:14:47,253 --> 00:14:49,888 I hope you do. Yeah, it's beautiful. 420 00:14:49,901 --> 00:14:52,202 Not that crap, your vision. Stop eating. 421 00:14:52,248 --> 00:14:53,649 My whole career is on the line. 422 00:14:53,656 --> 00:14:55,657 I have a lot of cops undercover here. 423 00:15:01,734 --> 00:15:04,403 I keep telling him to quit the force and just play. 424 00:15:04,416 --> 00:15:06,517 ? La, la, la, la, la. ? 425 00:15:06,528 --> 00:15:09,696 All right, get out of here, you're gonna blow our cover. Okay, okay. 426 00:15:09,712 --> 00:15:11,714 ? La, la, la, la. ? Shush. Stop it. 427 00:15:13,400 --> 00:15:15,234 - I'm back. - Oh, good. 428 00:15:15,277 --> 00:15:17,445 Nothing you told anyone was remotely accurate, 429 00:15:17,456 --> 00:15:19,308 and now everyone is mad at you. 430 00:15:19,333 --> 00:15:20,967 What? It's true, Linda. 431 00:15:20,976 --> 00:15:24,111 I went to Philadelphia last night and I find out my ex-boyfriend 432 00:15:24,127 --> 00:15:25,427 is married and he's faithful. 433 00:15:25,434 --> 00:15:26,835 Thanks a lot. Well... 434 00:15:26,842 --> 00:15:28,476 Yeah, and my meeting with my accountant 435 00:15:28,485 --> 00:15:30,686 - was because I'm being audited. - Aw. 436 00:15:30,698 --> 00:15:34,968 I dry cleaned my Speedo like you said, and now it looks ridiculous. 437 00:15:34,989 --> 00:15:37,757 Yeah, and not only did I not win the shrimp-eating contest, 438 00:15:37,770 --> 00:15:39,438 there was no shrimp-eating contest. 439 00:15:39,447 --> 00:15:41,432 And I owe the Shrimp Hut $200. 440 00:15:41,459 --> 00:15:42,459 Aw. Yeah. 441 00:15:42,464 --> 00:15:44,765 And I have yet to fall down any stairs. 442 00:15:44,777 --> 00:15:48,146 In fact, I've gone up and down many sets of stairs. 443 00:15:48,162 --> 00:15:49,396 Just for fun, once. 444 00:15:49,437 --> 00:15:50,571 So you're not psychic. 445 00:15:50,610 --> 00:15:51,843 But I don't get it. 446 00:15:51,849 --> 00:15:53,917 I got all those other predictions right. 447 00:15:53,928 --> 00:15:56,563 Or did I kind of just use common sense? 448 00:15:56,610 --> 00:15:58,978 I guess I saw Mort's wallet falling out. 449 00:15:58,990 --> 00:16:02,092 And telemarketers call around 3:00 every day. 450 00:16:02,141 --> 00:16:04,518 And I guess your hand smelled like oranges. 451 00:16:04,554 --> 00:16:07,407 Oh, God. I Kaiser-Soze'd myself. 452 00:16:07,437 --> 00:16:10,506 So you're saying you are not... 453 00:16:10,555 --> 00:16:12,323 I'm not psychic. 454 00:16:12,365 --> 00:16:14,066 Wow, who could have seen that coming? 455 00:16:14,076 --> 00:16:15,293 Just me, I guess. 456 00:16:15,315 --> 00:16:17,450 Oh, I'm sorry, everyone. 457 00:16:17,461 --> 00:16:19,762 I'm sorry. Don't throw... Stop throwing things. 458 00:16:19,773 --> 00:16:21,440 I guess I got carried away. 459 00:16:21,449 --> 00:16:23,617 I let you all down. You sure did. 460 00:16:23,628 --> 00:16:27,164 Well, at least no one got hurt. Uh-oh. What? 461 00:16:27,182 --> 00:16:30,284 Bosco's in deep. Because of me, he staked his whole career 462 00:16:30,300 --> 00:16:32,768 on the Little Boy Bandit robbing the charity ball. 463 00:16:32,815 --> 00:16:34,315 Bob's Burgers. 464 00:16:34,322 --> 00:16:36,356 Bobby, it's me. I'm at the track. 465 00:16:36,366 --> 00:16:37,934 Is Linda sure the dress is yellow? 466 00:16:37,943 --> 00:16:39,443 Well... Could it be a floral pattern? 467 00:16:39,451 --> 00:16:41,185 And not a dress but a vest? 468 00:16:41,194 --> 00:16:43,229 Teddy. Teddy. I think we're supposed to meet, 469 00:16:43,239 --> 00:16:45,707 but I'm not feeling any chemistry, to be perfectly honest. 470 00:16:45,720 --> 00:16:47,721 Teddy. Teddy. Nothing. Like, zero. 471 00:16:47,765 --> 00:16:48,932 Teddy. W-What's up, Bob? 472 00:16:48,938 --> 00:16:50,438 Listen, shockingly, it turns out 473 00:16:50,446 --> 00:16:52,314 Linda's not psychic. Oh. 474 00:16:52,323 --> 00:16:53,623 Yeah. Oh. That's actually a relief. 475 00:16:53,631 --> 00:16:55,032 I was terrible at her predictions. 476 00:16:55,039 --> 00:16:56,272 But, boy, the kids are gonna be crushed. 477 00:16:56,279 --> 00:16:57,847 Why? 478 00:16:57,855 --> 00:16:59,922 They put all their money on that horse Linda picked. 479 00:16:59,967 --> 00:17:00,967 Wait, where are the kids? 480 00:17:01,005 --> 00:17:02,339 They're with me at the track. What? 481 00:17:02,347 --> 00:17:03,480 You didn't know, Bobby? 482 00:17:03,486 --> 00:17:04,720 No. You really should keep 483 00:17:04,727 --> 00:17:05,994 a better eye on your kids, Bobby. 484 00:17:06,001 --> 00:17:07,101 You know, they could end up anywhere. 485 00:17:07,107 --> 00:17:09,675 In this case, they're safely with me at the track. 486 00:17:09,688 --> 00:17:11,522 Nothing to worry about. Tina, don't touch that. 487 00:17:11,531 --> 00:17:14,133 Louise, get off of the track, the horses are racing. 488 00:17:14,147 --> 00:17:16,748 I'd better go. Bye, Bob. Teddy? Teddy? 489 00:17:16,761 --> 00:17:18,495 Okay, you go tell Bosco you're not psychic. 490 00:17:18,504 --> 00:17:21,940 I have to go pick up the kids from the track, where you sent them. 491 00:17:21,957 --> 00:17:23,491 Aw, nuts. 492 00:17:24,806 --> 00:17:27,358 Bosco. Bosco. 493 00:17:27,388 --> 00:17:28,921 What? What are you doing here? 494 00:17:28,964 --> 00:17:30,506 I got bad news. 495 00:17:30,539 --> 00:17:33,708 I guess, uh... I guess I'm not a psychic after all. 496 00:17:33,724 --> 00:17:35,325 A real psychic. Amateur. 497 00:17:35,366 --> 00:17:38,585 What? Well, uh, yeah, uh, sorry. 498 00:17:38,617 --> 00:17:40,686 Listen, I've put everything on the line here, 499 00:17:40,730 --> 00:17:42,864 because you said you were psychic. 500 00:17:42,875 --> 00:17:45,377 So you better get psychic and fast. 501 00:17:45,389 --> 00:17:47,089 I'm arresting somebody tonight. 502 00:17:47,099 --> 00:17:48,733 Who you gonna arrest? You. 503 00:17:48,741 --> 00:17:49,841 Me? Yes. 504 00:17:49,847 --> 00:17:51,581 For what? Eating too many hot dogs? 505 00:17:51,590 --> 00:17:53,091 Impersonating a psychic. 506 00:17:53,132 --> 00:17:54,933 Oh. Ooh. 507 00:17:57,011 --> 00:17:58,579 Hey, look. That's Gelding the Lily. 508 00:17:58,588 --> 00:17:59,821 Our race is next. 509 00:17:59,861 --> 00:18:01,128 I want to get his autograph. 510 00:18:01,136 --> 00:18:02,536 Kids. There you are. 511 00:18:02,542 --> 00:18:04,143 And Teddy. Teddy's here, too, Bobby. 512 00:18:04,152 --> 00:18:05,819 Hi, Teddy. Come on, everyone, let's go. 513 00:18:05,829 --> 00:18:07,548 No, no, no, no, no. But our race is next. 514 00:18:07,571 --> 00:18:09,172 We already placed our bet. 515 00:18:09,181 --> 00:18:11,315 And Tina is getting an autograph from a horse. 516 00:18:11,359 --> 00:18:14,361 He's not great at holding a pen. Then can you sign it as him? 517 00:18:14,410 --> 00:18:16,911 Ugh, fine. You just have to put the pen in your mouth. 518 00:18:16,923 --> 00:18:18,557 Uh, I kind of don't have all day. 519 00:18:18,566 --> 00:18:19,766 Here, like this. 520 00:18:19,773 --> 00:18:21,374 Just like you're a horse. 521 00:18:21,382 --> 00:18:24,417 Like how a horse would s... would sign an autograph. 522 00:18:24,432 --> 00:18:27,234 See? Oh, you dropped your wig. Uh, thanks. 523 00:18:27,249 --> 00:18:29,183 What's that for? I am a... 524 00:18:29,192 --> 00:18:30,426 birthday clown. 525 00:18:30,467 --> 00:18:31,801 I got a thing after the race. 526 00:18:31,807 --> 00:18:33,608 Oops. You dropped your roller shoe. 527 00:18:33,618 --> 00:18:36,353 What's this for? It is... for my clowning. 528 00:18:36,400 --> 00:18:38,602 I'm a roller skate clown jockey guy. 529 00:18:38,646 --> 00:18:40,046 Wow, triple threat. 530 00:18:40,088 --> 00:18:42,289 Oh, my God. He's the Little Boy Bandit. 531 00:18:42,333 --> 00:18:44,401 What did you say? Me? Nothing. 532 00:18:44,412 --> 00:18:45,646 Uh, have a great race. 533 00:18:45,686 --> 00:18:46,719 Oh, thanks. 534 00:18:46,759 --> 00:18:47,892 W-What? I said thanks. 535 00:18:47,898 --> 00:18:48,931 Did you say thanks? 536 00:18:48,937 --> 00:18:50,071 Oh, sorry, you go. 537 00:18:50,077 --> 00:18:51,778 Thank you. No problem. 538 00:18:53,295 --> 00:18:55,563 I predict this is my husband. 539 00:18:55,575 --> 00:18:58,110 Just kidding, I knew it was. Caller ID, sorry. 540 00:18:58,155 --> 00:18:59,956 Hello? Linda. He's here. 541 00:18:59,966 --> 00:19:01,867 The Little Boy Bandit is at the track. 542 00:19:01,876 --> 00:19:03,610 He's a jockey. What? 543 00:19:03,620 --> 00:19:05,721 His race is about to begin. Tell Bosco. 544 00:19:05,732 --> 00:19:07,366 Get him here as soon as you can. 545 00:19:07,409 --> 00:19:09,209 Bosco. Good news. 546 00:19:09,218 --> 00:19:10,685 Bobby just called and said... 547 00:19:15,620 --> 00:19:17,421 Let's go, Gelding the Lily. He'd run 548 00:19:17,464 --> 00:19:19,631 so much faster without metal shoes. 549 00:19:19,643 --> 00:19:22,479 And they're in the home stretch. 550 00:19:22,493 --> 00:19:24,427 Gelding the Lily is pulling away. 551 00:19:24,471 --> 00:19:27,106 Come on. Come on! 552 00:19:27,153 --> 00:19:28,486 He's actually gonna win. 553 00:19:28,493 --> 00:19:31,762 Go! 554 00:19:33,287 --> 00:19:35,054 No, no, no, no, 555 00:19:35,063 --> 00:19:37,798 no, no! We would have won. 556 00:19:37,846 --> 00:19:40,982 I think I'm gonna have my next birthday party here at the track. 557 00:19:40,996 --> 00:19:42,530 So the Little Boy Bandit 558 00:19:42,572 --> 00:19:45,007 will be riding off into the sunset, to jail. 559 00:19:45,020 --> 00:19:46,921 I'm here with arresting officer Sergeant Bosco. 560 00:19:46,931 --> 00:19:49,132 if you commit a crime 561 00:19:49,143 --> 00:19:51,878 and you're under five feet tall, Bosco will catch you. 562 00:19:51,892 --> 00:19:54,761 I did have some help, though, from a friend. 563 00:19:54,775 --> 00:19:57,143 My gun. And his friend, my other gun. 564 00:19:57,188 --> 00:19:58,355 - Oh. - When's this gonna air? 565 00:19:58,361 --> 00:19:59,361 We're live. Well, 566 00:19:59,367 --> 00:20:00,367 I'm just happy that 567 00:20:00,373 --> 00:20:01,974 we can all agree now 568 00:20:01,982 --> 00:20:04,984 there is definitely no such thing as psychic powers. 569 00:20:04,999 --> 00:20:06,899 Oh, I still believe, Bob. What? 570 00:20:06,909 --> 00:20:10,479 Yeah. I may not have psychic powers myself, but I know they exist. 571 00:20:10,530 --> 00:20:12,364 After everything that's happened, Lin. 572 00:20:12,407 --> 00:20:14,941 Yes, Bob. I have faith in the unknown and you don't. 573 00:20:14,954 --> 00:20:17,289 If I had to do it all over again, I would. 574 00:20:17,301 --> 00:20:20,270 Who knows? You got to stay open to this stuff. 575 00:20:20,318 --> 00:20:22,419 Lin, you almost cost a man his job. 576 00:20:22,464 --> 00:20:25,609 But in a way, Mom helped Bosco catch the Little Boy Bandit. 577 00:20:25,648 --> 00:20:28,250 No, she didn't. We saw him and then called her. 578 00:20:28,296 --> 00:20:30,631 But if Mom hadn't thought she was psychic, we never would have 579 00:20:30,643 --> 00:20:32,695 gone to the track in the first place. Yeah, Dad. 580 00:20:32,721 --> 00:20:34,889 - See, Bob? - You're all nuts. 581 00:20:34,900 --> 00:20:38,335 There is no such thi... Ow. Oh. 582 00:20:38,387 --> 00:20:39,921 Bob? Yup? 583 00:20:39,929 --> 00:20:41,429 You all right? Yeah. 584 00:20:41,436 --> 00:20:44,271 Did you just fall? No. I did not fall. 585 00:20:44,286 --> 00:20:46,387 Okay. I walked down the stairs. 586 00:20:46,398 --> 00:20:48,299 Walked down the stairs really fast. 587 00:20:48,308 --> 00:20:50,076 I thought I just heard a fall. 588 00:20:50,086 --> 00:20:51,720 G-Gene. Yeah? 589 00:20:51,729 --> 00:20:53,396 Will you come down here for a sec? 590 00:20:53,405 --> 00:20:54,405 Sure, I'd love to. 591 00:20:54,410 --> 00:20:55,677 She is psychic. 592 00:20:55,684 --> 00:20:58,119 She is a witch. Burn her! 593 00:21:00,444 --> 00:21:02,111 Nothing's coming to me. 594 00:21:02,161 --> 00:21:06,711 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.