Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,622 --> 00:00:23,289
The burglar reportedly went in...
2
00:00:27,321 --> 00:00:29,456
You gotta hit it just right.
3
00:00:29,500 --> 00:00:31,437
Linda, please use the ladder,
or at least let me do it.
4
00:00:31,477 --> 00:00:32,644
I'm fine, Bob.
5
00:00:33,656 --> 00:00:34,689
Just gotta find the sweet spot.
6
00:00:36,406 --> 00:00:38,351
Lin, I'm gonna come over
and steady your legs. All right?
7
00:00:40,797 --> 00:00:44,032
There. You see? Got it.
Have a little faith, you know?
8
00:00:44,048 --> 00:00:46,216
I'm not some clumsy idiot
who can't... whoa!
9
00:00:46,261 --> 00:00:47,761
Linda... y-you okay?
10
00:00:47,803 --> 00:00:50,271
I'm fine, Bob, I just slipped.
Ow! Damn it!
11
00:00:52,597 --> 00:00:55,599
- Ow. That l-looked like it hurt.
- It's not funny, Bob!
12
00:00:55,647 --> 00:00:58,349
Check, please.
I know that sounds like I'm saying, "Check, please,"
13
00:00:58,396 --> 00:01:00,731
but I actually should be going.
So check, please.
14
00:01:00,742 --> 00:01:02,109
Uh-oh. My wallet is missing.
15
00:01:02,150 --> 00:01:04,619
Better start washing dishes.
16
00:01:04,664 --> 00:01:07,499
I hope I didn't lose it.
I'd hate to have my identity stolen.
17
00:01:07,548 --> 00:01:08,981
I'm sure they'd give it right back.
18
00:01:09,023 --> 00:01:11,743
- Maybe check the bathroom.
- It's worth a try.
19
00:01:11,772 --> 00:01:15,041
Now's my chance to sit in his stool
and get the Mort experience.
20
00:01:15,057 --> 00:01:17,058
Oh... Oh...!
21
00:01:17,101 --> 00:01:18,568
You were right!
22
00:01:18,575 --> 00:01:20,276
- It was behind the toilet!
- Oh, good...!
23
00:01:20,319 --> 00:01:23,488
Also, there was a rubber band,
a marble and a toothbrush.
24
00:01:23,504 --> 00:01:24,656
Those are mine!
25
00:01:24,677 --> 00:01:26,645
It's probably a telemarketer.
26
00:01:26,656 --> 00:01:28,123
Bob's Burgers.
27
00:01:28,130 --> 00:01:29,330
No, I don't have
anything to refinance.
28
00:01:29,337 --> 00:01:30,971
I wish I did.
29
00:01:30,980 --> 00:01:34,382
Unfortunately, my only equity
is in my car and, hello?
30
00:01:34,398 --> 00:01:35,398
Oh, they hung up.
31
00:01:35,404 --> 00:01:37,339
- Super freaky, huh?
- What?
32
00:01:37,349 --> 00:01:39,983
Linda was right about who was calling
and where Mort's wallet was.
33
00:01:40,031 --> 00:01:42,566
- Two predictions in a row.
- Try a third one, Mom.
34
00:01:42,611 --> 00:01:46,647
Okay. The next person to walk in
will be tall, dark and handsome.
35
00:01:46,667 --> 00:01:48,746
I... I'm already here.
36
00:01:48,780 --> 00:01:50,013
Good one, Papa.
37
00:01:50,019 --> 00:01:51,052
- Thank you, son.
- You're welcome.
38
00:01:51,092 --> 00:01:52,259
I've heard of this before.
39
00:01:52,265 --> 00:01:54,666
Someone gets hit on their head
or gets struck by lightning,
40
00:01:54,679 --> 00:01:58,115
- and it unleashes psychic ability.
- Right. Right! Yeah!
41
00:01:58,132 --> 00:02:01,468
Everything was blurry for a second.
That's probably when it was unleashed.
42
00:02:01,485 --> 00:02:04,053
Like a dog,
when you take a leash off it.
43
00:02:04,099 --> 00:02:06,634
Uh... you guys are
kind of reaching here.
44
00:02:06,679 --> 00:02:08,614
No. I've always believed
in this sort of thing.
45
00:02:08,625 --> 00:02:11,059
Maybe this is happening to me
because I'm open to it.
46
00:02:11,071 --> 00:02:14,607
Nothing is happening to you, Lin,
because this sort of thing isn't real.
47
00:02:14,624 --> 00:02:16,358
It was just two small coincidences.
48
00:02:16,402 --> 00:02:18,136
- That's what I call my testicles.
- Gene.
49
00:02:18,145 --> 00:02:19,312
Hmm?
50
00:02:19,351 --> 00:02:22,153
Marshmallow in the house.
Now, put a burger in my mouth.
51
00:02:22,200 --> 00:02:23,300
Oh, hey, Marshmallow.
52
00:02:23,306 --> 00:02:26,909
- Tall, dark and handsome.
- That settles it, Mom's psychic.
53
00:02:26,960 --> 00:02:29,462
No, she isn't.
Marshmallow isn't handsome.
54
00:02:29,475 --> 00:02:30,675
She's... beautiful.
55
00:02:30,715 --> 00:02:31,649
Blush...
56
00:02:31,654 --> 00:02:33,221
Tomato, potato, Dad.
57
00:02:33,230 --> 00:02:34,931
Face it, Mom has powers.
58
00:02:34,939 --> 00:02:36,673
Promise me you'll use your
powers for good, Mom.
59
00:02:36,682 --> 00:02:37,648
Promise me!
60
00:02:37,688 --> 00:02:38,888
I promise. I promise.
61
00:02:38,928 --> 00:02:41,063
Linda's psychic.
What's your special power?
62
00:02:41,074 --> 00:02:42,941
I can crack anyone's back.
63
00:02:42,951 --> 00:02:43,918
Bob, come here.
64
00:02:43,956 --> 00:02:44,956
All right, just this once.
65
00:02:44,962 --> 00:02:46,031
Whoa-ho-ho-ho!
66
00:02:46,068 --> 00:02:47,102
Right there.
67
00:02:47,108 --> 00:02:48,108
There you go. Yeah.
Ow...!
68
00:02:48,114 --> 00:02:49,180
Ow...!
69
00:02:49,186 --> 00:02:50,620
That's it. That's it.
70
00:02:50,628 --> 00:02:52,262
I'll lay you down on the floor now.
71
00:02:52,270 --> 00:02:53,437
Marshmallow, get off me.
72
00:02:53,443 --> 00:02:54,443
That's not helping.
73
00:02:54,449 --> 00:02:55,649
Oh, my God!
74
00:02:55,656 --> 00:02:57,023
That's a knot. That's all it is.
75
00:02:57,030 --> 00:02:58,297
I can't breathe.
76
00:02:59,678 --> 00:03:03,147
If Mom really is psychic, we're
gonna be on easy street.
77
00:03:03,164 --> 00:03:05,342
She can tell us the next
big trend in teen fashion.
78
00:03:05,377 --> 00:03:07,521
I'll bet it's butt hats.
Hats for your butt.
79
00:03:07,555 --> 00:03:10,290
No, guys. I mean,
we can finally cash in.
80
00:03:10,304 --> 00:03:12,672
But we got to figure out
if she's the real deal.
81
00:03:12,719 --> 00:03:14,230
Mom, what number am I thinking of?
82
00:03:14,261 --> 00:03:15,279
Not this again.
83
00:03:15,300 --> 00:03:16,567
Uh... four.
84
00:03:16,573 --> 00:03:17,573
No, nine.
85
00:03:17,579 --> 00:03:18,579
No-no-no, four.
86
00:03:18,585 --> 00:03:19,718
No. No. Nine.
87
00:03:19,758 --> 00:03:20,925
Is she right?
I don't know.
88
00:03:20,931 --> 00:03:22,064
Now that's all I can think of.
89
00:03:22,105 --> 00:03:24,139
That was it. That was it.
No. Tina, what number
90
00:03:24,149 --> 00:03:25,683
were you thinking of first?
I think that was.
91
00:03:25,725 --> 00:03:27,626
Uh... four or nine.
92
00:03:27,669 --> 00:03:28,703
No...!
93
00:03:28,709 --> 00:03:30,343
I see it burning in my brain.
94
00:03:30,351 --> 00:03:31,684
That doesn't prove anything.
95
00:03:31,725 --> 00:03:33,159
So, how do you predict things, Mom?
96
00:03:33,167 --> 00:03:34,867
How do you do it?!
97
00:03:34,876 --> 00:03:38,445
I kind of close my eyes, and, uh,
an image appears in my brain.
98
00:03:38,463 --> 00:03:40,198
That's called "having a thought," Lin.
99
00:03:40,207 --> 00:03:42,074
I don't expect you to understand, Bob.
100
00:03:42,084 --> 00:03:43,551
You'll never understand
the psychic realm.
101
00:03:43,559 --> 00:03:45,126
You know, I feel sorry for you.
102
00:03:45,168 --> 00:03:47,102
Let's settle this once and for all.
103
00:03:47,112 --> 00:03:48,446
Dad, you give her a test.
104
00:03:48,453 --> 00:03:51,288
Okay. If you're psychic,
you should be able to tell me
105
00:03:51,335 --> 00:03:52,502
what I'm putting in this bowl.
106
00:03:52,509 --> 00:03:54,010
Close your eyes.
107
00:03:54,018 --> 00:03:55,685
You really don't
have to make that sound.
108
00:03:55,694 --> 00:03:56,861
Yes, I do.
109
00:03:58,409 --> 00:03:59,809
Give me your hands, Bobby.
110
00:03:59,817 --> 00:04:01,751
Come on.
No.
111
00:04:01,761 --> 00:04:03,429
Give me your hands, I got to feel
them. Fine. If this... go ahead.
112
00:04:06,924 --> 00:04:07,957
It's an orange.
113
00:04:07,962 --> 00:04:09,529
It's an orange.
No...
114
00:04:09,538 --> 00:04:12,440
Amazing. Wow...
No. No. No, whoa. No, amazing.
115
00:04:12,455 --> 00:04:14,490
It's an orange.
Mom's a psychic!
116
00:04:14,499 --> 00:04:15,599
No, she's not!
117
00:04:15,639 --> 00:04:17,714
Yes, I am...!
118
00:04:23,017 --> 00:04:24,384
No. No. No.
I only make the sound.
119
00:04:24,392 --> 00:04:25,492
Don't make...
you don't make the sound.
120
00:04:25,498 --> 00:04:26,498
Oh. I'm sorry.
121
00:04:27,810 --> 00:04:30,078
I'm getting an image!
It's a "J."
122
00:04:30,091 --> 00:04:32,226
Do you have someone in your life
whose name begins with a "J"?
123
00:04:32,270 --> 00:04:34,071
Yes! My accountant Geoffrey!
124
00:04:34,113 --> 00:04:36,414
Aha!
Oh, but he spells it with a "G."
125
00:04:36,459 --> 00:04:38,093
Ah...
Oh! He's Jewish!
126
00:04:38,136 --> 00:04:39,904
Aha!
You nailed it!
127
00:04:39,913 --> 00:04:41,413
I'm meeting with him later today!
128
00:04:41,421 --> 00:04:42,621
That's right.
129
00:04:42,627 --> 00:04:43,627
Of course that's right.
130
00:04:43,633 --> 00:04:45,234
He just told you.
Yeah.
131
00:04:45,242 --> 00:04:46,776
Sounds like someone's
getting a tax refund.
132
00:04:46,785 --> 00:04:47,785
Whoa!
133
00:04:47,790 --> 00:04:48,823
All right, good reading.
134
00:04:48,829 --> 00:04:49,963
I'm gonna file this year!
135
00:04:50,003 --> 00:04:50,970
Do me. Do me. I'm next.
136
00:04:51,008 --> 00:04:52,475
Out of the way.
Okay. Okay.
137
00:04:52,482 --> 00:04:53,649
Mort, get out of the way.
Okay, easy.
138
00:04:53,690 --> 00:04:54,857
Give me your hands, Teddy.
139
00:04:54,863 --> 00:04:55,963
Ew, they're sticky.
140
00:04:59,254 --> 00:05:01,155
Mort, stop it!
141
00:05:01,165 --> 00:05:02,332
Mort, let her do the reading.
142
00:05:02,339 --> 00:05:04,307
I see a color.
143
00:05:04,350 --> 00:05:06,484
I... see a color.
It's your favorite color.
144
00:05:06,529 --> 00:05:08,997
Okay.
And it's a primary color.
145
00:05:09,042 --> 00:05:10,076
That's incredible.
146
00:05:10,115 --> 00:05:11,449
It's, uh...
147
00:05:11,457 --> 00:05:12,724
I'm picking up shades, uh... red.
148
00:05:12,763 --> 00:05:14,364
Nope.
Blue...
149
00:05:14,406 --> 00:05:15,806
No.
Blue...
150
00:05:15,848 --> 00:05:17,482
No.
Green...
151
00:05:17,524 --> 00:05:18,991
No.
Uh... yellow.
152
00:05:19,033 --> 00:05:21,300
Yes. Yellow. Wow.
Yeah!
153
00:05:21,311 --> 00:05:23,446
Yes, yes, yeah.
Wow. On the 17th try.
154
00:05:23,457 --> 00:05:24,457
She got it, though.
155
00:05:24,463 --> 00:05:25,730
She got it.
156
00:05:25,737 --> 00:05:27,504
Okay. Oh, I'm getting something else.
157
00:05:27,513 --> 00:05:28,647
Yellow something, uh...
158
00:05:28,653 --> 00:05:29,653
Yellow what?
159
00:05:31,234 --> 00:05:32,434
A ta... a taxi?
160
00:05:32,441 --> 00:05:33,508
No.
Is it a house?
161
00:05:33,514 --> 00:05:34,781
No.
Or a shirt?
162
00:05:34,787 --> 00:05:35,887
No...
Is it a dress?
163
00:05:35,927 --> 00:05:37,428
Yeah. Yeah.
It's a dress.
164
00:05:37,436 --> 00:05:38,903
I'm gonna meet a woman
in a yellow dress.
165
00:05:38,911 --> 00:05:40,078
Yeah!
Got it. What else?
166
00:05:40,084 --> 00:05:41,918
Uh... Th-Th-The change.
167
00:05:41,928 --> 00:05:43,395
What is it, Linda?
Lo... loose change.
168
00:05:43,403 --> 00:05:44,970
"Loose change"?
Yeah.
169
00:05:44,978 --> 00:05:47,213
You're gonna find a quarter.
No, it's a nickel.
170
00:05:47,258 --> 00:05:49,593
And... maybe that will change my life?
Yes.
171
00:05:49,604 --> 00:05:51,638
- No. No. No.
- Yep. I'm on a path now.
172
00:05:51,683 --> 00:05:54,184
Go meet a woman in a
yellow dress and find a nickel.
173
00:05:54,197 --> 00:05:55,998
It's not a scavenger hunt, Teddy.
174
00:05:56,007 --> 00:05:57,174
It is to me. Bye, everyone.
175
00:05:57,180 --> 00:05:58,814
Oh, I got to rest.
176
00:05:58,856 --> 00:06:01,725
Guys, I figured out how
we can use Mom's psychic brain
177
00:06:01,740 --> 00:06:03,040
to get us on the gravy train.
178
00:06:03,046 --> 00:06:04,580
So, what's the plan?
179
00:06:04,622 --> 00:06:07,190
It involves horses and money
and us getting some.
180
00:06:07,203 --> 00:06:08,470
Some horses?
181
00:06:08,476 --> 00:06:10,377
Some money...
Oh.
182
00:06:15,751 --> 00:06:17,085
Hey, kids, how was school?
183
00:06:17,126 --> 00:06:18,326
Boring.
Meh.
184
00:06:18,333 --> 00:06:19,867
Fun. I mean, whatever.
185
00:06:19,875 --> 00:06:20,908
What's going on here?
186
00:06:20,948 --> 00:06:22,749
Oh. Your mother has gone nuts.
187
00:06:25,372 --> 00:06:27,807
I see something, uh...
188
00:06:27,820 --> 00:06:30,088
it's bell-shaped. It's, uh...
Yeah?
189
00:06:30,099 --> 00:06:32,000
Maybe it's a bell?
Is it the Liberty Bell?
190
00:06:32,009 --> 00:06:33,376
That's what it is.
It's the Liberty Bell.
191
00:06:33,384 --> 00:06:34,651
It's the Liberty Bell.
192
00:06:34,691 --> 00:06:36,926
My ex-boyfriend lives in Philadelphia.
193
00:06:36,938 --> 00:06:38,438
Should I go there?
Should I get a cheesesteak?
194
00:06:38,480 --> 00:06:40,147
Gretchen! Go to him.
195
00:06:40,156 --> 00:06:42,057
I'm gonna do it!
I'm gonna do it!
196
00:06:42,099 --> 00:06:44,234
Go to him.
Wait till Philly sees my crack.
197
00:06:45,284 --> 00:06:46,284
Hi, Bob.
198
00:06:46,290 --> 00:06:47,290
Hi.
Bye...
199
00:06:47,296 --> 00:06:48,263
Stay away from trains!
200
00:06:48,301 --> 00:06:49,868
I'm gonna get a train ticket.
201
00:06:49,877 --> 00:06:51,211
Gretchen, come back!
202
00:06:51,217 --> 00:06:52,551
No. No. Well, maybe trains are fine.
203
00:06:52,559 --> 00:06:54,126
Well, that seemed to work out, Lin.
204
00:06:54,168 --> 00:06:55,368
Yeah. That was another good one.
205
00:06:55,374 --> 00:06:56,374
Another one down.
206
00:06:56,380 --> 00:06:59,015
Yeah. You just sent a woman, a
grown woman to another state,
207
00:06:59,028 --> 00:07:00,496
'cause you claim you're psychic.
208
00:07:00,504 --> 00:07:02,104
Yeah. Right.
Great.
209
00:07:02,113 --> 00:07:03,213
I believe in you, Mother.
210
00:07:03,219 --> 00:07:04,686
Thank you, Louise.
211
00:07:04,694 --> 00:07:07,029
You have a gift. It's gonna make
some people nervous.
212
00:07:07,040 --> 00:07:09,708
If this was 1980,
you'd be burned as a witch.
213
00:07:09,756 --> 00:07:12,758
Exactly. On a happier note,
which name do you like more:
214
00:07:12,773 --> 00:07:16,776
Sea Bagel, Pride of Detroit,
Mudbutt or Gelding the Lily?
215
00:07:16,795 --> 00:07:19,630
Lily.
216
00:07:19,645 --> 00:07:21,145
Go with the Lily one.
217
00:07:21,152 --> 00:07:23,153
What is this for?
Oh. We're renaming Tina.
218
00:07:23,164 --> 00:07:25,499
Oh! I'm glad I didn't choose Mudbutt.
219
00:07:25,510 --> 00:07:27,678
Okay, guys. Mom picked
a horse in tomorrow's race.
220
00:07:27,690 --> 00:07:30,025
Now all we need is
money to place a bet.
221
00:07:30,037 --> 00:07:32,438
You guys have money?
If you're asking me to sell my hair,
222
00:07:32,449 --> 00:07:33,783
the answer is no!
223
00:07:33,791 --> 00:07:35,525
Tina, what's left of your savings?
224
00:07:35,534 --> 00:07:36,968
$82.40.
225
00:07:36,976 --> 00:07:38,977
But, with interest,
it could be more than that.
226
00:07:38,987 --> 00:07:40,120
I haven't checked for a while.
227
00:07:40,127 --> 00:07:41,794
I want to be surprised when I look.
228
00:07:41,802 --> 00:07:44,404
Great! We'll put $82
on Gelding the Lily,
229
00:07:44,417 --> 00:07:46,184
collect our winnings
and split it three ways.
230
00:07:46,193 --> 00:07:48,461
Three ways? But
I'm putting up all the money.
231
00:07:48,473 --> 00:07:51,275
But it was my idea,
and Gene's your brother.
232
00:07:51,289 --> 00:07:52,823
Probably.
233
00:07:52,832 --> 00:07:55,400
And we'll spend the day
looking at horses!
234
00:07:55,412 --> 00:07:56,411
Let's do it.
235
00:07:58,732 --> 00:08:00,766
Order up, Lin.
Can you take this over?
236
00:08:00,776 --> 00:08:03,778
Shh. Not now, Bobby. I'm getting
something. Hold on. Oh, my God.
237
00:08:03,793 --> 00:08:05,761
This is weird. I'm feeling something.
No, you're not.
238
00:08:05,771 --> 00:08:07,438
Dizzy Dog, the beloved statue
239
00:08:07,447 --> 00:08:10,215
who's welcomed visitors to
Wonder Wharf for over 30 years,
240
00:08:10,229 --> 00:08:12,564
has been dognapped
from his familiar place
241
00:08:12,575 --> 00:08:15,077
at the end of the pier,
leaving police baffled.
242
00:08:15,090 --> 00:08:17,658
If you have any information on the
whereabouts of Dizzy Dog,
243
00:08:17,671 --> 00:08:19,271
please call in to our tip line.
Dizzy...
244
00:08:19,280 --> 00:08:22,616
Doggy. Hello? Tip line?
Seriously, Lin?
245
00:08:22,632 --> 00:08:24,333
Hi. Hello, tip line?
246
00:08:24,342 --> 00:08:26,309
Hold on, hold on.
247
00:08:26,353 --> 00:08:29,889
I have a tip. Are they confused
why Jerry Lewis is calling?
248
00:08:29,907 --> 00:08:33,075
I... You know, I see water.
Uh, Lin, stop. Hang up the phone.
249
00:08:33,125 --> 00:08:35,193
he's surrounded by water,
and I also see Do not do this.
250
00:08:35,237 --> 00:08:37,071
a foamy substance.
This is ridiculous. Stop.
251
00:08:37,080 --> 00:08:39,415
Bob, I'm on the phone.
And he's crying out.
252
00:08:39,427 --> 00:08:44,064
Dizzy Dog's crying out, "Help me. Lin, Help me.
Help me." hang up.
253
00:08:44,086 --> 00:08:45,753
It was one thing when you were
254
00:08:45,762 --> 00:08:47,596
just playing with Mort
and Teddy and Gretchen,
255
00:08:47,606 --> 00:08:49,774
but when you call in a tip
to the news, it's kind of
256
00:08:49,785 --> 00:08:51,619
taking things to another level, Lin.
257
00:08:51,628 --> 00:08:53,629
Why is it so hard
for you to believe, Bob?
258
00:08:53,640 --> 00:08:55,508
Because it's not possible, Lin.
259
00:08:55,551 --> 00:08:57,819
That's what Coach Blevins
said about me doing a sit-up,
260
00:08:57,830 --> 00:09:00,231
and now look.
261
00:09:00,244 --> 00:09:02,079
Yeah, Dad. Why can't
you just be supportive?
262
00:09:02,088 --> 00:09:03,922
Get Mom's back?
Yeah.
263
00:09:03,931 --> 00:09:06,699
Aw, forget it.
Tina, I'm not supporting this
264
00:09:06,714 --> 00:09:09,282
because it's irresponsible.
And not real.
265
00:09:09,294 --> 00:09:12,730
Oh, yeah? Well, I predict you
fall down a flight of stairs.
266
00:09:12,748 --> 00:09:15,150
Is that a threat?
No. It's a warning.
267
00:09:15,161 --> 00:09:16,795
Be very careful, that's all.
268
00:09:16,805 --> 00:09:20,874
Okay. Sounds good. Tripity
tripity, dibidy do. What? Look.
269
00:09:20,893 --> 00:09:22,694
Wonder Wharf's
own Dizzy Dog is home safe
270
00:09:22,704 --> 00:09:25,372
after apparently being knocked
off the pier into the ocean.
271
00:09:25,385 --> 00:09:27,820
Yay! Dizzy Dog is safe!
The discovery was made thanks
272
00:09:27,832 --> 00:09:30,200
to a tip from Linda Belcher,
local psychic.
273
00:09:30,247 --> 00:09:32,681
What?! Wow.
Ha! They found him in the water!
274
00:09:32,693 --> 00:09:35,695
All right, Mom! We always
believed you, Mom. Remember that?
275
00:09:35,710 --> 00:09:37,912
? I got power. ?
276
00:09:39,298 --> 00:09:41,966
Will you pass that rag, Linda
Belcher, local psychic?
277
00:09:41,979 --> 00:09:44,113
I predict, yes.
Oh, my God.
278
00:09:44,158 --> 00:09:46,159
Dad, why can't you
just let Mom have this?
279
00:09:46,169 --> 00:09:49,004
Like I let Gene be the family
jokester. I could be that.
280
00:09:49,052 --> 00:09:50,486
So, Lin, I was just curious,
281
00:09:50,494 --> 00:09:52,729
when am I gonna fall
down that set of stairs?
282
00:09:52,740 --> 00:09:54,841
I haven't fallen down
a set of stairs yet.
283
00:09:54,885 --> 00:09:56,853
You're stealing her thunder again!
284
00:09:56,896 --> 00:09:59,164
So now you believe. No...
285
00:09:59,176 --> 00:10:01,177
But if I did, when would it happen?
286
00:10:01,187 --> 00:10:03,021
At fall-thirty.
What?
287
00:10:03,030 --> 00:10:04,431
See?
What?
288
00:10:04,439 --> 00:10:05,872
Sorry, Gene, you can say it.
289
00:10:05,879 --> 00:10:07,947
At fall-thirty.
290
00:10:07,992 --> 00:10:09,492
It's funnier when Gene says it.
291
00:10:09,500 --> 00:10:10,800
Yeah.
292
00:10:10,842 --> 00:10:12,075
Hello, Linda Belcher.
293
00:10:12,116 --> 00:10:13,783
Hey!
Sergeant Bosco!
294
00:10:13,791 --> 00:10:15,992
Apparently, you're some kind
of psychic?
295
00:10:16,037 --> 00:10:18,305
Yeah. Well, some people think so.
296
00:10:18,318 --> 00:10:19,718
Oh, my God.
297
00:10:19,725 --> 00:10:23,161
Well, you really came through
with that Dizzy Dog thing anyway.
298
00:10:23,178 --> 00:10:25,012
Oh, my God.
299
00:10:25,021 --> 00:10:26,688
I need your help with another case.
300
00:10:26,697 --> 00:10:28,431
A real case. This is the big time.
301
00:10:28,440 --> 00:10:29,707
Hit me with it.
302
00:10:29,714 --> 00:10:33,784
You're going to help me catch...
the Little Boy Bandit.
303
00:10:33,804 --> 00:10:36,239
The Little Boy
Bandit from the news.
304
00:10:36,251 --> 00:10:37,618
You've got to be kidding.
305
00:10:37,626 --> 00:10:39,627
Mom is a police psychic!
306
00:10:39,637 --> 00:10:41,536
Narc!
I gotta go lay down.
307
00:10:42,877 --> 00:10:45,346
So you want me to help you catch
the Little Boy Bandit?
308
00:10:45,358 --> 00:10:46,725
That's a big case.
It's huge.
309
00:10:46,733 --> 00:10:48,266
And I don't want your help, I need it.
310
00:10:48,275 --> 00:10:49,876
I'm desperate on this one.
311
00:10:49,917 --> 00:10:51,818
The Little Boy Bandit has
robbed eight businesses
312
00:10:51,827 --> 00:10:54,329
in the past month.
That makes me look bad.
313
00:10:54,342 --> 00:10:56,843
I'm not sure about using my
powers to catch a little boy.
314
00:10:56,856 --> 00:10:58,757
Like a fairy tale witch.
315
00:10:58,801 --> 00:11:01,769
No, we think he's a very small
man wearing kid's clothes,
316
00:11:01,784 --> 00:11:04,820
a wig stapled to his baseball cap,
and those roller shoes to get away.
317
00:11:04,834 --> 00:11:06,134
Blend into the crowd, you know?
318
00:11:06,175 --> 00:11:07,743
Sounds like Sandy Duncan.
319
00:11:07,751 --> 00:11:09,218
Everybody sounds like
Sandy Duncan to you, Mom!
320
00:11:09,226 --> 00:11:10,493
Sandy Duncan this,
Sandy Duncan that. Oh!
321
00:11:10,500 --> 00:11:12,034
Look, I'm under a lot
322
00:11:12,075 --> 00:11:14,343
of pressure to catch
this guy, and I got nothing!
323
00:11:14,388 --> 00:11:16,956
So you're open to the idea
of psychic abilities?
324
00:11:16,969 --> 00:11:20,238
In any other situation I'd say
no and laugh in your crazy face.
325
00:11:20,254 --> 00:11:22,122
But I'm out of leads.
You're my last hope.
326
00:11:22,132 --> 00:11:23,432
You're doomed.
327
00:11:23,439 --> 00:11:24,739
I'll help however I can, Sergeant.
328
00:11:24,746 --> 00:11:25,780
Great.
Let's roll.
329
00:11:25,786 --> 00:11:27,053
Bye, kids!
330
00:11:27,093 --> 00:11:28,594
Keep your father away from the stairs!
331
00:11:28,602 --> 00:11:30,536
Have Dad run up and down
the stairs. Got it!
332
00:11:32,691 --> 00:11:35,760
Your job is on the line
and you brought in a psychic?
333
00:11:35,808 --> 00:11:37,309
Yeah. She called the Dizzy Dog thing.
334
00:11:37,317 --> 00:11:40,319
If this doesn't work out, the captain's
gonna put you back on patrol.
335
00:11:40,334 --> 00:11:42,268
I'd miss you!
Don't worry about it.
336
00:11:42,278 --> 00:11:44,780
So, here are all the places
the Little Boy Bandit has hit.
337
00:11:44,793 --> 00:11:46,026
Mm...
338
00:11:46,033 --> 00:11:47,534
There seems to be no pattern,
339
00:11:47,541 --> 00:11:49,275
but maybe you'll get
a feeling or something.
340
00:11:49,318 --> 00:11:51,419
Huh, he seems to go after the stores
341
00:11:51,430 --> 00:11:53,965
that have little flags on 'em.
342
00:11:53,977 --> 00:11:56,579
Never mind. Let's just go touch
stuff in the evidence room.
343
00:11:56,592 --> 00:11:58,493
All of these items were handled
344
00:11:58,504 --> 00:12:01,072
by the Little Boy Bandit
during his various robberies.
345
00:12:01,085 --> 00:12:04,588
So grab something and see if
you get a reading or whatever.
346
00:12:04,604 --> 00:12:05,971
Wow! What was this used for?
347
00:12:05,979 --> 00:12:07,212
Put that down!
Hah.
348
00:12:07,219 --> 00:12:08,820
It's for a different case.
349
00:12:08,828 --> 00:12:10,829
Wha-ga-ning.
Okay, but you got the wrong guy.
350
00:12:10,840 --> 00:12:12,173
Really?
I think.
351
00:12:12,179 --> 00:12:13,613
Just kidding.
We know we got the wrong guy.
352
00:12:13,621 --> 00:12:14,888
Oh.
353
00:12:14,895 --> 00:12:16,195
Try this.
All right, let's see.
354
00:12:19,085 --> 00:12:20,952
Uh! Nothing's coming to me.
355
00:12:20,997 --> 00:12:23,165
Come on. Just do whatever
you did for the knife!
356
00:12:23,176 --> 00:12:25,010
Ticktock!
I'm still figuring out how this works!
357
00:12:25,019 --> 00:12:26,820
I don't know when it comes and goes.
358
00:12:26,863 --> 00:12:29,331
I hit my head the first time.
Maybe I need to get hit again?
359
00:12:29,378 --> 00:12:30,945
Okay.
360
00:12:30,952 --> 00:12:33,019
No, no, no, maybe I'm just
hungry or something.
361
00:12:33,030 --> 00:12:34,464
Fine.
Let's go get lunch.
362
00:12:34,472 --> 00:12:36,540
Ooh, do we get free hot dogs
from the carts?
363
00:12:36,551 --> 00:12:37,651
I do, you don't.
364
00:12:37,690 --> 00:12:39,258
Hi, kids.
365
00:12:39,266 --> 00:12:40,599
Hi, Teddy.
366
00:12:40,607 --> 00:12:42,074
Teddy, guys!
367
00:12:42,115 --> 00:12:44,116
This quest your mom sent me on
is exhausting.
368
00:12:44,127 --> 00:12:46,361
I haven't found a nickel
or any women in yellow dresses.
369
00:12:46,406 --> 00:12:48,373
But I did find this penny in a urinal!
370
00:12:48,383 --> 00:12:49,650
Ew.
371
00:12:49,657 --> 00:12:51,592
Ah, no!
My pee penny!
372
00:12:51,635 --> 00:12:53,369
So why'd you guys want
to meet me here?
373
00:12:53,411 --> 00:12:55,112
Our mom sent us on a quest, too.
374
00:12:55,122 --> 00:12:56,623
We're supposed to bet on a horse.
375
00:12:56,664 --> 00:12:58,298
Wow! That's much better
than finding a nickel.
376
00:12:58,307 --> 00:13:02,343
And we need our favorite Teddy
to place the bet for us.
377
00:13:02,362 --> 00:13:05,398
Hey, maybe you'll see a lady in a
yellow dress at the track, hmm?
378
00:13:05,413 --> 00:13:07,647
Or a horse in a yellow dress.
379
00:13:07,659 --> 00:13:09,093
At this point, I'd take either!
380
00:13:09,101 --> 00:13:10,752
So let's go gamble, huh, kids?
381
00:13:10,776 --> 00:13:14,930
Uh, need some more buns.
382
00:13:14,967 --> 00:13:17,870
Tripity tripity, dibidy do.
383
00:13:17,917 --> 00:13:20,285
Huh. Why don't we have a railing?
384
00:13:20,298 --> 00:13:22,899
Huh. Okay.
385
00:13:22,912 --> 00:13:24,246
Easy does it.
386
00:13:24,252 --> 00:13:25,485
Looking good.
387
00:13:25,492 --> 00:13:26,635
Halfway down.
388
00:13:28,174 --> 00:13:29,874
All right, Linda,
that's your fourth dog.
389
00:13:29,884 --> 00:13:31,151
Anything coming to you yet?
390
00:13:31,158 --> 00:13:32,926
Nah. Uh, not yet.
391
00:13:32,968 --> 00:13:35,036
Oh, wait, something's coming,
something's coming.
392
00:13:35,046 --> 00:13:37,565
Oh. It's just
a burp. I'm gassy.
393
00:13:37,594 --> 00:13:38,961
Come on, Linda, focus.
Sorry.
394
00:13:39,002 --> 00:13:41,637
Look, if I don't catch this guy,
my captain'll tear me a new one.
395
00:13:41,685 --> 00:13:43,218
Now take a look in that brain of yours
396
00:13:43,226 --> 00:13:44,727
and tell me where he's
gonna strike next.
397
00:13:44,734 --> 00:13:46,268
All right, give me a minute.
398
00:13:46,276 --> 00:13:48,610
Psychics didn't predict
Rome in a day, hold on.
399
00:13:48,623 --> 00:13:50,991
Ooh... Oh, I see a building.
400
00:13:51,002 --> 00:13:52,737
Good, keep going.
I see walls.
401
00:13:52,746 --> 00:13:54,113
Yeah.
Oh, and, uh, windows.
402
00:13:54,121 --> 00:13:56,188
All right.
You can see right out 'em.
403
00:13:56,199 --> 00:13:59,001
Yeah, I get it. There's, uh, oh,
there's something on the wall.
404
00:13:59,015 --> 00:14:01,016
Maybe pictures.
What are you talking about? Art?
405
00:14:01,026 --> 00:14:03,528
- Building with art?
- I'm still gassy, uh...
406
00:14:03,541 --> 00:14:04,808
What about the Wharf Art Center?
407
00:14:04,815 --> 00:14:05,899
Is it the Wharf Art Center?
408
00:14:05,921 --> 00:14:08,389
War Farts?
Wharf Arts.
409
00:14:08,401 --> 00:14:10,535
They have a charity ball thing
going on there right now, today.
410
00:14:10,546 --> 00:14:11,947
Lots of wallets and
purses and jewelry.
411
00:14:11,954 --> 00:14:13,621
Let's roll. Let's go down there.
412
00:14:13,630 --> 00:14:16,899
I'm still eating my hot dog.
They have food at the thing.
413
00:14:20,469 --> 00:14:24,406
Tell Mom and Dad that I'll
miss them, but I'm home now.
414
00:14:24,458 --> 00:14:27,794
Oh, crap. Need tomatoes.
415
00:14:27,843 --> 00:14:29,678
Here we go.
416
00:14:29,687 --> 00:14:32,021
Wait a second.
I know how to do this.
417
00:14:32,068 --> 00:14:35,403
Mm-hmm. Mm-hmm.
418
00:14:45,275 --> 00:14:47,243
You still feel good about this, Linda?
419
00:14:47,253 --> 00:14:49,888
I hope you do.
Yeah, it's beautiful.
420
00:14:49,901 --> 00:14:52,202
Not that crap,
your vision. Stop eating.
421
00:14:52,248 --> 00:14:53,649
My whole career is on the line.
422
00:14:53,656 --> 00:14:55,657
I have a lot of cops undercover here.
423
00:15:01,734 --> 00:15:04,403
I keep telling him to quit
the force and just play.
424
00:15:04,416 --> 00:15:06,517
? La, la, la, la, la. ?
425
00:15:06,528 --> 00:15:09,696
All right, get out of here, you're
gonna blow our cover. Okay, okay.
426
00:15:09,712 --> 00:15:11,714
? La, la, la, la.
? Shush. Stop it.
427
00:15:13,400 --> 00:15:15,234
- I'm back.
- Oh, good.
428
00:15:15,277 --> 00:15:17,445
Nothing you told anyone
was remotely accurate,
429
00:15:17,456 --> 00:15:19,308
and now everyone is mad at you.
430
00:15:19,333 --> 00:15:20,967
What?
It's true, Linda.
431
00:15:20,976 --> 00:15:24,111
I went to Philadelphia last night
and I find out my ex-boyfriend
432
00:15:24,127 --> 00:15:25,427
is married and he's faithful.
433
00:15:25,434 --> 00:15:26,835
Thanks a lot.
Well...
434
00:15:26,842 --> 00:15:28,476
Yeah, and my meeting
with my accountant
435
00:15:28,485 --> 00:15:30,686
- was because I'm being audited.
- Aw.
436
00:15:30,698 --> 00:15:34,968
I dry cleaned my Speedo like you
said, and now it looks ridiculous.
437
00:15:34,989 --> 00:15:37,757
Yeah, and not only did I not
win the shrimp-eating contest,
438
00:15:37,770 --> 00:15:39,438
there was no shrimp-eating contest.
439
00:15:39,447 --> 00:15:41,432
And I owe the Shrimp Hut $200.
440
00:15:41,459 --> 00:15:42,459
Aw.
Yeah.
441
00:15:42,464 --> 00:15:44,765
And I have yet
to fall down any stairs.
442
00:15:44,777 --> 00:15:48,146
In fact, I've gone up and down
many sets of stairs.
443
00:15:48,162 --> 00:15:49,396
Just for fun, once.
444
00:15:49,437 --> 00:15:50,571
So you're not psychic.
445
00:15:50,610 --> 00:15:51,843
But I don't get it.
446
00:15:51,849 --> 00:15:53,917
I got all those
other predictions right.
447
00:15:53,928 --> 00:15:56,563
Or did I kind of
just use common sense?
448
00:15:56,610 --> 00:15:58,978
I guess I saw Mort's
wallet falling out.
449
00:15:58,990 --> 00:16:02,092
And telemarketers call
around 3:00 every day.
450
00:16:02,141 --> 00:16:04,518
And I guess your hand
smelled like oranges.
451
00:16:04,554 --> 00:16:07,407
Oh, God. I Kaiser-Soze'd myself.
452
00:16:07,437 --> 00:16:10,506
So you're saying you are not...
453
00:16:10,555 --> 00:16:12,323
I'm not psychic.
454
00:16:12,365 --> 00:16:14,066
Wow, who could have seen that coming?
455
00:16:14,076 --> 00:16:15,293
Just me, I guess.
456
00:16:15,315 --> 00:16:17,450
Oh, I'm sorry, everyone.
457
00:16:17,461 --> 00:16:19,762
I'm sorry. Don't throw...
Stop throwing things.
458
00:16:19,773 --> 00:16:21,440
I guess I got carried away.
459
00:16:21,449 --> 00:16:23,617
I let you all down.
You sure did.
460
00:16:23,628 --> 00:16:27,164
Well, at least no one got hurt.
Uh-oh. What?
461
00:16:27,182 --> 00:16:30,284
Bosco's in deep. Because of me,
he staked his whole career
462
00:16:30,300 --> 00:16:32,768
on the Little Boy Bandit robbing
the charity ball.
463
00:16:32,815 --> 00:16:34,315
Bob's Burgers.
464
00:16:34,322 --> 00:16:36,356
Bobby, it's me.
I'm at the track.
465
00:16:36,366 --> 00:16:37,934
Is Linda sure the dress is yellow?
466
00:16:37,943 --> 00:16:39,443
Well...
Could it be a floral pattern?
467
00:16:39,451 --> 00:16:41,185
And not a dress but a vest?
468
00:16:41,194 --> 00:16:43,229
Teddy. Teddy.
I think we're supposed to meet,
469
00:16:43,239 --> 00:16:45,707
but I'm not feeling any chemistry,
to be perfectly honest.
470
00:16:45,720 --> 00:16:47,721
Teddy. Teddy.
Nothing. Like, zero.
471
00:16:47,765 --> 00:16:48,932
Teddy.
W-What's up, Bob?
472
00:16:48,938 --> 00:16:50,438
Listen, shockingly, it turns out
473
00:16:50,446 --> 00:16:52,314
Linda's not psychic.
Oh.
474
00:16:52,323 --> 00:16:53,623
Yeah.
Oh. That's actually a relief.
475
00:16:53,631 --> 00:16:55,032
I was terrible at her predictions.
476
00:16:55,039 --> 00:16:56,272
But, boy, the kids
are gonna be crushed.
477
00:16:56,279 --> 00:16:57,847
Why?
478
00:16:57,855 --> 00:16:59,922
They put all their money
on that horse Linda picked.
479
00:16:59,967 --> 00:17:00,967
Wait, where are the kids?
480
00:17:01,005 --> 00:17:02,339
They're with me at the track.
What?
481
00:17:02,347 --> 00:17:03,480
You didn't know, Bobby?
482
00:17:03,486 --> 00:17:04,720
No.
You really should keep
483
00:17:04,727 --> 00:17:05,994
a better eye on your kids, Bobby.
484
00:17:06,001 --> 00:17:07,101
You know, they could end up anywhere.
485
00:17:07,107 --> 00:17:09,675
In this case, they're safely
with me at the track.
486
00:17:09,688 --> 00:17:11,522
Nothing to worry about.
Tina, don't touch that.
487
00:17:11,531 --> 00:17:14,133
Louise, get off of the track,
the horses are racing.
488
00:17:14,147 --> 00:17:16,748
I'd better go. Bye, Bob.
Teddy? Teddy?
489
00:17:16,761 --> 00:17:18,495
Okay, you go tell Bosco
you're not psychic.
490
00:17:18,504 --> 00:17:21,940
I have to go pick up the kids from
the track, where you sent them.
491
00:17:21,957 --> 00:17:23,491
Aw, nuts.
492
00:17:24,806 --> 00:17:27,358
Bosco. Bosco.
493
00:17:27,388 --> 00:17:28,921
What? What are you doing here?
494
00:17:28,964 --> 00:17:30,506
I got bad news.
495
00:17:30,539 --> 00:17:33,708
I guess, uh... I guess
I'm not a psychic after all.
496
00:17:33,724 --> 00:17:35,325
A real psychic. Amateur.
497
00:17:35,366 --> 00:17:38,585
What?
Well, uh, yeah, uh, sorry.
498
00:17:38,617 --> 00:17:40,686
Listen, I've put everything
on the line here,
499
00:17:40,730 --> 00:17:42,864
because you said you were psychic.
500
00:17:42,875 --> 00:17:45,377
So you better get psychic and fast.
501
00:17:45,389 --> 00:17:47,089
I'm arresting somebody tonight.
502
00:17:47,099 --> 00:17:48,733
Who you gonna arrest?
You.
503
00:17:48,741 --> 00:17:49,841
Me?
Yes.
504
00:17:49,847 --> 00:17:51,581
For what? Eating too many hot dogs?
505
00:17:51,590 --> 00:17:53,091
Impersonating a psychic.
506
00:17:53,132 --> 00:17:54,933
Oh. Ooh.
507
00:17:57,011 --> 00:17:58,579
Hey, look.
That's Gelding the Lily.
508
00:17:58,588 --> 00:17:59,821
Our race is next.
509
00:17:59,861 --> 00:18:01,128
I want to get his autograph.
510
00:18:01,136 --> 00:18:02,536
Kids. There you are.
511
00:18:02,542 --> 00:18:04,143
And Teddy.
Teddy's here, too, Bobby.
512
00:18:04,152 --> 00:18:05,819
Hi, Teddy. Come on,
everyone, let's go.
513
00:18:05,829 --> 00:18:07,548
No, no, no, no, no.
But our race is next.
514
00:18:07,571 --> 00:18:09,172
We already placed our bet.
515
00:18:09,181 --> 00:18:11,315
And Tina is getting an
autograph from a horse.
516
00:18:11,359 --> 00:18:14,361
He's not great at holding a pen.
Then can you sign it as him?
517
00:18:14,410 --> 00:18:16,911
Ugh, fine. You just have to
put the pen in your mouth.
518
00:18:16,923 --> 00:18:18,557
Uh, I kind of don't have all day.
519
00:18:18,566 --> 00:18:19,766
Here, like this.
520
00:18:19,773 --> 00:18:21,374
Just like you're a horse.
521
00:18:21,382 --> 00:18:24,417
Like how a horse would s...
would sign an autograph.
522
00:18:24,432 --> 00:18:27,234
See? Oh, you dropped your wig.
Uh, thanks.
523
00:18:27,249 --> 00:18:29,183
What's that for?
I am a...
524
00:18:29,192 --> 00:18:30,426
birthday clown.
525
00:18:30,467 --> 00:18:31,801
I got a thing after the race.
526
00:18:31,807 --> 00:18:33,608
Oops. You dropped your roller shoe.
527
00:18:33,618 --> 00:18:36,353
What's this for? It is...
for my clowning.
528
00:18:36,400 --> 00:18:38,602
I'm a roller skate clown jockey guy.
529
00:18:38,646 --> 00:18:40,046
Wow, triple threat.
530
00:18:40,088 --> 00:18:42,289
Oh, my God.
He's the Little Boy Bandit.
531
00:18:42,333 --> 00:18:44,401
What did you say?
Me? Nothing.
532
00:18:44,412 --> 00:18:45,646
Uh, have a great race.
533
00:18:45,686 --> 00:18:46,719
Oh, thanks.
534
00:18:46,759 --> 00:18:47,892
W-What?
I said thanks.
535
00:18:47,898 --> 00:18:48,931
Did you say thanks?
536
00:18:48,937 --> 00:18:50,071
Oh, sorry, you go.
537
00:18:50,077 --> 00:18:51,778
Thank you.
No problem.
538
00:18:53,295 --> 00:18:55,563
I predict this is my husband.
539
00:18:55,575 --> 00:18:58,110
Just kidding, I knew it was.
Caller ID, sorry.
540
00:18:58,155 --> 00:18:59,956
Hello?
Linda. He's here.
541
00:18:59,966 --> 00:19:01,867
The Little Boy Bandit is at the track.
542
00:19:01,876 --> 00:19:03,610
He's a jockey.
What?
543
00:19:03,620 --> 00:19:05,721
His race is about
to begin. Tell Bosco.
544
00:19:05,732 --> 00:19:07,366
Get him here as soon as you can.
545
00:19:07,409 --> 00:19:09,209
Bosco. Good news.
546
00:19:09,218 --> 00:19:10,685
Bobby
just called and said...
547
00:19:15,620 --> 00:19:17,421
Let's go, Gelding the Lily. He'd run
548
00:19:17,464 --> 00:19:19,631
so much faster without metal shoes.
549
00:19:19,643 --> 00:19:22,479
And they're in the home stretch.
550
00:19:22,493 --> 00:19:24,427
Gelding the Lily is pulling away.
551
00:19:24,471 --> 00:19:27,106
Come on. Come on!
552
00:19:27,153 --> 00:19:28,486
He's actually gonna win.
553
00:19:28,493 --> 00:19:31,762
Go!
554
00:19:33,287 --> 00:19:35,054
No, no, no, no,
555
00:19:35,063 --> 00:19:37,798
no, no! We would have won.
556
00:19:37,846 --> 00:19:40,982
I think I'm gonna have my next
birthday party here at the track.
557
00:19:40,996 --> 00:19:42,530
So the Little Boy Bandit
558
00:19:42,572 --> 00:19:45,007
will be riding off into
the sunset, to jail.
559
00:19:45,020 --> 00:19:46,921
I'm here with arresting officer
Sergeant Bosco.
560
00:19:46,931 --> 00:19:49,132
if you commit a crime
561
00:19:49,143 --> 00:19:51,878
and you're under five feet
tall, Bosco will catch you.
562
00:19:51,892 --> 00:19:54,761
I did have some help, though,
from a friend.
563
00:19:54,775 --> 00:19:57,143
My gun. And his friend, my other gun.
564
00:19:57,188 --> 00:19:58,355
- Oh.
- When's this gonna air?
565
00:19:58,361 --> 00:19:59,361
We're live.
Well,
566
00:19:59,367 --> 00:20:00,367
I'm just happy that
567
00:20:00,373 --> 00:20:01,974
we can all agree now
568
00:20:01,982 --> 00:20:04,984
there is definitely no such
thing as psychic powers.
569
00:20:04,999 --> 00:20:06,899
Oh, I still believe, Bob.
What?
570
00:20:06,909 --> 00:20:10,479
Yeah. I may not have psychic powers
myself, but I know they exist.
571
00:20:10,530 --> 00:20:12,364
After everything that's happened, Lin.
572
00:20:12,407 --> 00:20:14,941
Yes, Bob. I have faith in
the unknown and you don't.
573
00:20:14,954 --> 00:20:17,289
If I had to do it all
over again, I would.
574
00:20:17,301 --> 00:20:20,270
Who knows? You got to stay open
to this stuff.
575
00:20:20,318 --> 00:20:22,419
Lin, you almost cost a man his job.
576
00:20:22,464 --> 00:20:25,609
But in a way, Mom helped Bosco
catch the Little Boy Bandit.
577
00:20:25,648 --> 00:20:28,250
No, she didn't. We saw him
and then called her.
578
00:20:28,296 --> 00:20:30,631
But if Mom hadn't thought
she was psychic, we never would have
579
00:20:30,643 --> 00:20:32,695
gone to the track in the first place.
Yeah, Dad.
580
00:20:32,721 --> 00:20:34,889
- See, Bob?
- You're all nuts.
581
00:20:34,900 --> 00:20:38,335
There is no such thi...
Ow. Oh.
582
00:20:38,387 --> 00:20:39,921
Bob?
Yup?
583
00:20:39,929 --> 00:20:41,429
You all right?
Yeah.
584
00:20:41,436 --> 00:20:44,271
Did you just fall?
No. I did not fall.
585
00:20:44,286 --> 00:20:46,387
Okay.
I walked down the stairs.
586
00:20:46,398 --> 00:20:48,299
Walked down the stairs really fast.
587
00:20:48,308 --> 00:20:50,076
I thought I just heard a fall.
588
00:20:50,086 --> 00:20:51,720
G-Gene.
Yeah?
589
00:20:51,729 --> 00:20:53,396
Will you come down here for a sec?
590
00:20:53,405 --> 00:20:54,405
Sure, I'd love to.
591
00:20:54,410 --> 00:20:55,677
She is psychic.
592
00:20:55,684 --> 00:20:58,119
She is a witch.
Burn her!
593
00:21:00,444 --> 00:21:02,111
Nothing's coming to me.
594
00:21:02,161 --> 00:21:06,711
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.