All language subtitles for Bobs Burgers s04e05 Turkey in a Can.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:25,477 Dad, why are you massaging 2 00:00:25,483 --> 00:00:27,084 the turkey now? 3 00:00:27,091 --> 00:00:28,491 Maybe it's tense. I'll make it some tea. 4 00:00:28,497 --> 00:00:29,898 I'm doing a three-day salt rub. 5 00:00:29,904 --> 00:00:31,304 I call it Father of the Brine. Huh? 6 00:00:31,310 --> 00:00:33,445 Ha! Thank you. 7 00:00:33,454 --> 00:00:35,188 It's special since we're having Teddy, Mort... 8 00:00:35,195 --> 00:00:36,762 ...and your Aunt Gayle over. 9 00:00:36,768 --> 00:00:38,135 I don't see why Gayle and her cats have 10 00:00:38,141 --> 00:00:39,675 to stay with us all week. 11 00:00:39,682 --> 00:00:41,850 She had to vacate her place because of the fire, Bob. 12 00:00:41,859 --> 00:00:43,559 She put her dental dams in the dryer. 13 00:00:43,566 --> 00:00:44,967 What are dental dams? 14 00:00:44,973 --> 00:00:46,340 Nothing. Forget it. 15 00:00:46,379 --> 00:00:47,746 Don't say it at school. 16 00:00:47,752 --> 00:00:49,186 Didn't she used to only have one cat? 17 00:00:49,192 --> 00:00:50,692 Ah, she adopted one last week. 18 00:00:50,698 --> 00:00:52,499 And then she found one on her way over here. 19 00:00:52,506 --> 00:00:54,307 She's a cat magnet. Oh, it was so sad. 20 00:00:54,348 --> 00:00:56,049 He was just sitting... 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,723 on someone's porch, poor little guy. 22 00:00:57,730 --> 00:00:59,198 Just sittin' there. 23 00:00:59,204 --> 00:01:01,105 Just sitting there in the sun. Aah. 24 00:01:01,113 --> 00:01:02,580 Ugh. 25 00:01:02,586 --> 00:01:03,953 Ugh, cat hair. 26 00:01:03,959 --> 00:01:05,759 Take one of the allergy pills I got you! 27 00:01:05,767 --> 00:01:07,401 Well, Dad, I hope you're not allergic 28 00:01:07,407 --> 00:01:09,175 to melody and rhythm and sexy lyrics, 29 00:01:09,183 --> 00:01:11,084 'cause our guests are gonna love my Thanksgiving song! 30 00:01:11,092 --> 00:01:12,759 Ugh. 31 00:01:12,799 --> 00:01:14,767 Every year, I try and tell you guys 32 00:01:14,775 --> 00:01:16,643 that no one really sings Thanksgiving songs. 33 00:01:16,650 --> 00:01:18,117 You bite your tongue! Think about it. 34 00:01:18,124 --> 00:01:19,891 Why aren't there any Thanksgiving carols? 35 00:01:19,898 --> 00:01:22,333 I'm gonna write a classic and make a million dollars! 36 00:01:22,343 --> 00:01:23,810 And then I'm gonna buy a car! 37 00:01:23,816 --> 00:01:25,250 I believe in you, Gene. 38 00:01:25,256 --> 00:01:28,158 I'll be in your... ? Song...! 39 00:01:28,169 --> 00:01:30,370 Great, but you don't get any of the profits, 40 00:01:30,379 --> 00:01:32,046 and I'm going to be very critical. 41 00:01:32,053 --> 00:01:33,754 Ha! I love it! 42 00:01:33,794 --> 00:01:35,528 Welp, good luck with your song. 43 00:01:35,536 --> 00:01:37,371 And don't be offended if everyone's talking 44 00:01:37,378 --> 00:01:39,245 about how great my turkey is while you're trying to sing. 45 00:01:39,287 --> 00:01:40,987 Sounds like someone's afraid of being upstaged. 46 00:01:40,994 --> 00:01:42,428 You are. 47 00:01:42,434 --> 00:01:43,834 You are. 48 00:01:43,840 --> 00:01:45,341 Oh, God. Get out of here! 49 00:01:45,347 --> 00:01:47,948 Bob, stop hitting my cats! And God bless you. 50 00:01:47,993 --> 00:01:49,994 I'm not hitting them! I'm petting their rear legs. 51 00:01:50,002 --> 00:01:51,436 Mom? Whoa! 52 00:01:51,442 --> 00:01:53,276 I need your opinion on something. 53 00:01:54,556 --> 00:01:55,956 Ooh, I love it! 54 00:01:55,962 --> 00:01:57,262 Braveheart meets Coco Chanel! 55 00:01:57,302 --> 00:01:58,969 I need to decide which color I'm wearing 56 00:01:58,976 --> 00:02:00,844 when I sit at the adults' table on Thursday. 57 00:02:00,852 --> 00:02:02,219 No, no lipstick, Tina. 58 00:02:02,225 --> 00:02:03,725 You're-you're too young. 59 00:02:03,731 --> 00:02:05,165 And you're sitting at the kids table 60 00:02:05,171 --> 00:02:06,605 like you always do when we have guests. 61 00:02:06,611 --> 00:02:08,412 Yup, we sit on the floor at the coffee table 62 00:02:08,420 --> 00:02:09,853 and put our vegetables under the couch. 63 00:02:09,859 --> 00:02:11,193 You should look under there. 64 00:02:11,232 --> 00:02:12,599 It's fascinating now! 65 00:02:12,639 --> 00:02:14,406 But I bought pantyhose! 66 00:02:14,413 --> 00:02:15,947 And I've been working on Tina's talking points. 67 00:02:15,953 --> 00:02:17,320 How's this one? 68 00:02:17,326 --> 00:02:18,793 "In this economy?" 69 00:02:18,834 --> 00:02:20,301 Oh, provocative! That's it. I... 70 00:02:20,307 --> 00:02:22,174 You know, I'm in charge of Thanksgiving. 71 00:02:22,182 --> 00:02:24,417 Gene, Linda, no song. 72 00:02:24,426 --> 00:02:25,025 What?! 73 00:02:25,028 --> 00:02:26,429 Tina, 74 00:02:26,435 --> 00:02:27,969 no adults table. Aw! 75 00:02:27,975 --> 00:02:29,342 Louise, whatever you're planning, do not do it. 76 00:02:29,348 --> 00:02:30,781 I need some peace and quiet. 77 00:02:30,787 --> 00:02:32,121 I want to focus on the turkey. 78 00:02:32,127 --> 00:02:33,528 Everyone, just go to bed. 79 00:02:33,534 --> 00:02:34,967 Bob, it's 6:30. 80 00:02:34,973 --> 00:02:36,173 I don't care! Just go to bed! 81 00:02:36,212 --> 00:02:38,113 You love that turkey more than you love us! 82 00:02:38,154 --> 00:02:39,688 That's right! I do! 83 00:02:39,695 --> 00:02:40,628 I love turkeys! 84 00:02:40,666 --> 00:02:41,566 Okay. 85 00:02:41,571 --> 00:02:43,171 Now go! 86 00:02:56,806 --> 00:02:59,341 What the...? 87 00:03:00,824 --> 00:03:03,192 Oh, my God! No! 88 00:03:03,202 --> 00:03:05,804 Lin! Lin! What? What happened? What happened? Wha...? 89 00:03:05,814 --> 00:03:07,548 The turkey... it's in the toilet! 90 00:03:07,555 --> 00:03:09,890 What are you talkin' about? You had a bad dream. 91 00:03:09,899 --> 00:03:12,000 Go back to sleep. This is not a dream. This is happening. 92 00:03:12,009 --> 00:03:13,509 Tina! 93 00:03:13,549 --> 00:03:16,050 There was something in the toilet, and I sat on it. 94 00:03:16,094 --> 00:03:17,828 It was cold, and now I don't know if I'll ever be able 95 00:03:17,836 --> 00:03:19,536 to go to the bathroom again. 96 00:03:19,577 --> 00:03:21,344 Oh, my God, the turkey's in the toilet! 97 00:03:21,351 --> 00:03:22,718 Get off of there! 98 00:03:22,758 --> 00:03:24,425 What the cuss word?! 99 00:03:24,432 --> 00:03:26,867 Who pooped that, and may I apprentice with you? 100 00:03:26,877 --> 00:03:28,277 What is this, a pee-pee party? 101 00:03:28,283 --> 00:03:30,785 You people are fun, all going at once! 102 00:03:30,828 --> 00:03:34,264 - Oh, God. Oh. Aah! Aah! - Ugh! 103 00:03:34,277 --> 00:03:35,911 Ugh! Get it out of their litter box! 104 00:03:35,918 --> 00:03:37,785 Quick, Bob! They're vegetarians! 105 00:03:37,827 --> 00:03:39,828 Oh, my God, I'm gonna barf. I'm gonna b... 106 00:03:39,836 --> 00:03:42,531 Oh, my God, what is happening?! 107 00:03:44,918 --> 00:03:47,286 Okay, so really? No one is going to confess? 108 00:03:47,329 --> 00:03:48,095 Louise? 109 00:03:48,098 --> 00:03:49,097 It wasn't me! 110 00:03:49,103 --> 00:03:50,504 Louise? 111 00:03:50,510 --> 00:03:51,944 It wasn't! 112 00:03:51,950 --> 00:03:53,383 Fine. So, no one, including Louise, 113 00:03:53,423 --> 00:03:55,057 wants to admit that they did this? 114 00:03:55,064 --> 00:03:56,965 I'm giving you guys one more chance to confess, 115 00:03:56,973 --> 00:04:00,342 and then I'm grounding everyone, including your mom and Gayle. 116 00:04:00,388 --> 00:04:01,822 Bobby! No, it's fine with me. 117 00:04:01,828 --> 00:04:03,395 I don't have any plans. 118 00:04:03,402 --> 00:04:05,637 Bobby, it wasn't us. It was Louise. Come on. 119 00:04:05,646 --> 00:04:07,446 Or, uh, maybe Gene. 120 00:04:07,453 --> 00:04:08,920 How dare you?! 121 00:04:08,926 --> 00:04:11,261 I put food in the toilet the way God intended. 122 00:04:11,271 --> 00:04:12,772 It had to be Louise. 123 00:04:12,778 --> 00:04:15,680 Unbelievable. Does everyone think I did it? 124 00:04:17,131 --> 00:04:18,498 Well, then, I must be guilty. 125 00:04:18,503 --> 00:04:19,904 That's how it works, right? 126 00:04:19,910 --> 00:04:21,310 Yup. Perfect system. 127 00:04:21,316 --> 00:04:22,717 Well, I have to go get another turkey. 128 00:04:22,723 --> 00:04:24,523 Which means I can only do 129 00:04:24,531 --> 00:04:26,032 a two-day brine, 130 00:04:26,038 --> 00:04:27,739 which is not as good as a three day-brine! 131 00:04:27,746 --> 00:04:29,279 But I'm not forgetting this. 132 00:04:29,286 --> 00:04:30,787 I will figure out who did it. 133 00:04:30,793 --> 00:04:32,227 Even though I'm pretty sure 134 00:04:32,233 --> 00:04:33,600 we all still think it was Louise. 135 00:04:33,639 --> 00:04:35,273 Make sure you save room at Thanksgiving 136 00:04:35,280 --> 00:04:36,747 for the words you'll be eating! 137 00:04:36,753 --> 00:04:38,654 Wait. Are you gonna throw that one out? 138 00:04:38,662 --> 00:04:40,129 Yes, Gene, it was soaking in toilet water. 139 00:04:40,135 --> 00:04:41,669 And rolled in cat feces. 140 00:04:41,676 --> 00:04:43,377 Oh, God, I'm gonna barf again. No, no, no. 141 00:04:43,417 --> 00:04:44,818 Lin, please! Oh, my God, I'm gonna barf! 142 00:04:44,824 --> 00:04:46,257 Ugh! 143 00:04:46,263 --> 00:04:47,630 Wait a second. 144 00:04:47,636 --> 00:04:49,037 You just got a turkey yesterday. 145 00:04:49,043 --> 00:04:50,677 Yup. Turkey number two, huh? 146 00:04:50,684 --> 00:04:52,685 Messed up the first one? No, it's a long story. 147 00:04:52,726 --> 00:04:54,961 Not so easy to just step into the kitchen, is it? 148 00:04:54,970 --> 00:04:57,304 No, actually, I'm a professional cook. 149 00:04:57,314 --> 00:04:58,681 Yeah. You and me both, right? 150 00:04:58,686 --> 00:05:00,087 Okay, don't mess this one up. 151 00:05:00,093 --> 00:05:01,493 I-I didn't... Next! 152 00:05:01,499 --> 00:05:02,900 I-I didn't mess it up! 153 00:05:02,906 --> 00:05:05,340 Turkey in the toilet? That's crazy. 154 00:05:05,350 --> 00:05:07,285 It's not that crazy. I've seen crazier things in a toilet. 155 00:05:07,293 --> 00:05:08,893 You wouldn't believe what I've seen. 156 00:05:08,900 --> 00:05:10,768 I've seen a rat wearing a little hat. What? 157 00:05:10,809 --> 00:05:12,276 Twice. Same rat, different hat. 158 00:05:12,282 --> 00:05:13,783 I got a picture. Hold on. 159 00:05:13,822 --> 00:05:15,790 Wait. Is this the toilet turkey? No, I got a new one. 160 00:05:15,798 --> 00:05:17,398 What did you do with the old one? 161 00:05:17,405 --> 00:05:19,173 What do you mean, what did I do? I threw it out. 162 00:05:19,180 --> 00:05:20,914 You threw out a perfectly good turkey? 163 00:05:20,922 --> 00:05:23,090 It wasn't perfectly good, Teddy. It was in the toilet. 164 00:05:23,098 --> 00:05:24,498 Ugh. Why does everyone want to eat food 165 00:05:24,504 --> 00:05:25,871 from the toilet all of a sudden? 166 00:05:25,877 --> 00:05:27,011 Guys, I found the picture! 167 00:05:27,049 --> 00:05:29,484 Rat in a hat. Oh, my God. Hmm. 168 00:05:29,494 --> 00:05:30,894 Three days I waited on a stakeout 169 00:05:30,900 --> 00:05:32,501 for that rat to come back, and he looks at me... 170 00:05:32,508 --> 00:05:34,675 and he looks at me like, "What are you lookin' at?" 171 00:05:34,684 --> 00:05:36,052 Come on, Mom, 172 00:05:36,091 --> 00:05:37,525 Gayle, focus! 173 00:05:37,531 --> 00:05:38,898 We've only got two days left 174 00:05:38,904 --> 00:05:40,337 to make a Thanksgiving song 175 00:05:40,343 --> 00:05:41,744 that will be passed down for generations. 176 00:05:41,783 --> 00:05:43,217 And a one, and a two. 177 00:05:43,223 --> 00:05:44,924 I don't know about these lyrics. 178 00:05:44,931 --> 00:05:46,731 What?! Gayle, you are a guest here. 179 00:05:46,738 --> 00:05:48,239 You will sing what you are given. 180 00:05:48,246 --> 00:05:49,746 No, Gene, Gayle's right. 181 00:05:49,786 --> 00:05:51,720 This song's kind of meh. It needs a little gravy. 182 00:05:51,728 --> 00:05:54,130 That's it! No one's done a song about gravy. 183 00:05:54,140 --> 00:05:55,974 Think about it. 184 00:05:55,981 --> 00:05:58,749 Hmm. Gravy. Rhymes with wavy, oopsie daisy, Patrick Swayze. 185 00:05:58,760 --> 00:06:00,161 All right, I'm in! 186 00:06:00,167 --> 00:06:03,002 Anyone mind if I turn on the news? 187 00:06:03,013 --> 00:06:04,480 Aah! I'm okay. 188 00:06:04,487 --> 00:06:05,854 You fell like a real lady. 189 00:06:05,860 --> 00:06:07,294 Thank you, young man. 190 00:06:07,300 --> 00:06:08,700 Hello, hi. 191 00:06:08,706 --> 00:06:10,073 Hi. Hi, Gayle. You look great. 192 00:06:10,079 --> 00:06:11,379 Louise, look at you. 193 00:06:11,384 --> 00:06:12,818 Did you do your hair? No. 194 00:06:12,824 --> 00:06:14,225 Love it. Gene. Hi. 195 00:06:14,231 --> 00:06:15,664 What a nice shirt you're wearing. 196 00:06:15,670 --> 00:06:17,438 Thank you. Excellent. 197 00:06:17,446 --> 00:06:19,080 I just want to say that I've calmed down 198 00:06:19,120 --> 00:06:21,888 from this morning, and in the spirit of the holidays, 199 00:06:21,899 --> 00:06:26,169 whoever did this, I am granting you a full pardon. 200 00:06:26,219 --> 00:06:28,086 Oh, I really thought that would work. 201 00:06:28,094 --> 00:06:30,729 Seriously, who put the turkey in the toilet?! 202 00:06:30,739 --> 00:06:33,775 Oh, Dad. If I may. 203 00:06:33,787 --> 00:06:36,121 I've taken the liberty of drawing up a little chart here. 204 00:06:36,130 --> 00:06:38,365 Let's review our suspects. 205 00:06:38,374 --> 00:06:42,110 Tina. She'd stop at nothing for some grownup stuffing. 206 00:06:42,125 --> 00:06:44,860 Did her table envy drive her over the edge? 207 00:06:44,870 --> 00:06:45,536 No. 208 00:06:45,540 --> 00:06:46,340 Gene. 209 00:06:46,344 --> 00:06:47,978 He thinks 210 00:06:47,984 --> 00:06:49,551 there's only room for one bird at this table. 211 00:06:49,558 --> 00:06:51,025 A song bird. 212 00:06:51,031 --> 00:06:52,832 Do-re-me?! 213 00:06:52,840 --> 00:06:54,841 Or was it Gayle? 214 00:06:54,849 --> 00:06:57,017 Dad went after her cats, she went after his turkey. 215 00:06:57,026 --> 00:06:58,727 Classic revenge tale. 216 00:06:58,734 --> 00:06:59,934 Classic. 217 00:06:59,939 --> 00:07:01,273 Or maybe, maybe Linda. 218 00:07:01,279 --> 00:07:03,647 Oh, sweet Linda. 219 00:07:03,656 --> 00:07:06,357 A long-suffering wife stuck in a bad marriage. 220 00:07:06,402 --> 00:07:07,969 Aw, poor thing! Lin! 221 00:07:07,976 --> 00:07:10,244 What? I got caught up in the story. She's good. 222 00:07:10,286 --> 00:07:11,820 And that leaves Louise, 223 00:07:11,826 --> 00:07:12,926 who had no motive at all. Thank you. The end. 224 00:07:12,931 --> 00:07:14,432 Thank you. 225 00:07:14,439 --> 00:07:16,840 What an imagination on this one, huh? Kids. Mmm. 226 00:07:16,849 --> 00:07:18,283 So, do you know who did it? 227 00:07:18,322 --> 00:07:19,689 Oh. No. Uh-uh. 228 00:07:19,695 --> 00:07:21,129 Then what's the point of all this? 229 00:07:21,168 --> 00:07:23,336 Hold on. I just had an idea. 230 00:07:23,345 --> 00:07:24,712 Was it you, Gayle?! Huh? Confess! 231 00:07:24,718 --> 00:07:26,486 Damn it, Gayle! 232 00:07:26,493 --> 00:07:29,228 Or you?! Confess! You're guilty as hell! 233 00:07:29,272 --> 00:07:30,739 Louise? What? Stop. 234 00:07:30,746 --> 00:07:32,414 Why? This isn't working. 235 00:07:32,421 --> 00:07:34,789 I guess I'll just never trust any of you again, 236 00:07:34,798 --> 00:07:36,565 forever, for as long as I live. 237 00:07:36,572 --> 00:07:38,440 Another great family meeting! Good night, everyone! 238 00:07:38,448 --> 00:07:39,915 Good night! Good night, Bob! 239 00:07:39,921 --> 00:07:41,488 Night, night! Good night, Dad! 240 00:07:41,495 --> 00:07:43,329 Do you want my charts to take into your room for review? 241 00:07:43,336 --> 00:07:44,970 No. Just go to bed then. 242 00:08:03,495 --> 00:08:06,197 No! 243 00:08:06,208 --> 00:08:07,742 Okay, fun's over! 244 00:08:07,748 --> 00:08:08,681 I want a name! 245 00:08:08,686 --> 00:08:10,120 Gene! Oh, come on! 246 00:08:10,126 --> 00:08:11,926 You know I don't go into the bathroom at night 247 00:08:11,933 --> 00:08:14,068 because of the shower ghost. 248 00:08:14,077 --> 00:08:15,410 Ah, that's him! 249 00:08:15,416 --> 00:08:16,750 It's got to be Tina! 250 00:08:16,755 --> 00:08:18,956 Tina wouldn't do something this immature. 251 00:08:18,999 --> 00:08:21,500 I accept your invitation to sit at the adults' table. 252 00:08:21,510 --> 00:08:22,310 No, Tina. 253 00:08:22,314 --> 00:08:25,483 Maybe it was me! Was it? 254 00:08:25,529 --> 00:08:27,497 No. I just started to feel left out. 255 00:08:27,538 --> 00:08:30,440 I don't know, Gayle. You are really... weird. 256 00:08:30,484 --> 00:08:31,952 That's true. 257 00:08:31,958 --> 00:08:33,358 Come on, it wasn't Gayle. 258 00:08:33,364 --> 00:08:34,731 Is that a confession, Mom? 259 00:08:34,737 --> 00:08:36,571 What? That's crazy. 260 00:08:36,579 --> 00:08:39,314 Well, you aren't always the most trustworthy person, Linda. 261 00:08:39,325 --> 00:08:41,393 What!? Me!? Yes, you. 262 00:08:41,401 --> 00:08:43,035 That time you changed the channel 263 00:08:43,042 --> 00:08:44,509 when I was out of the room. 264 00:08:44,515 --> 00:08:45,715 What are you talking about? 265 00:08:45,720 --> 00:08:47,554 Oh, don't play innocent! 266 00:08:47,562 --> 00:08:49,764 It was Quantum Leap, and I'll never know where he leapt! 267 00:08:49,773 --> 00:08:51,607 You know where he leapt. 268 00:08:51,647 --> 00:08:53,114 Flush! Gene, stop! 269 00:08:53,121 --> 00:08:54,655 We need to get rid of the body! 270 00:08:54,661 --> 00:08:56,395 What if someone sees? Stop. 271 00:08:56,402 --> 00:08:58,470 Oh. 272 00:08:58,479 --> 00:09:02,015 Hi, uh, I need two turkeys, please. 273 00:09:02,028 --> 00:09:04,429 Oh. You again. Uh... yeah. 274 00:09:04,439 --> 00:09:07,108 Look, I think I know what's going on here and, uh... 275 00:09:07,119 --> 00:09:08,853 I'm flattered, but I'm in a relationship. 276 00:09:08,860 --> 00:09:11,928 What? Oh, no, no. I'm not trying to... Hey, hey. 277 00:09:11,974 --> 00:09:14,075 Listen, Daddy, don't you let one rejection keep you 278 00:09:14,083 --> 00:09:15,784 from getting out there. You seem great. 279 00:09:15,824 --> 00:09:17,491 Okay, thanks. 280 00:09:17,498 --> 00:09:18,832 There's a whole group of guys out there 281 00:09:18,838 --> 00:09:20,338 who don't care about what guys look like. 282 00:09:20,345 --> 00:09:22,046 Uh... could I just get my turkey, please? 283 00:09:22,053 --> 00:09:23,821 You know, I got a friend... he's into Sloppy Bears. 284 00:09:23,861 --> 00:09:25,695 Wha-What's a Sloppy Bear? 285 00:09:25,703 --> 00:09:27,971 You know, you got the muffin top, you got food on your shirt. 286 00:09:27,980 --> 00:09:30,448 God, I... I do. Let me set you up. I'll tell you what. 287 00:09:30,492 --> 00:09:32,126 I'm gonna write down their number on the receipt. 288 00:09:32,133 --> 00:09:33,566 You take it, and you do what you want. 289 00:09:33,572 --> 00:09:34,939 No, no, no, I think you have the wrong idea. 290 00:09:34,945 --> 00:09:36,412 I'm not interested in a gay... yeah. 291 00:09:36,418 --> 00:09:38,286 Uh-huh, I know, you're not interested. 292 00:09:38,293 --> 00:09:39,760 In a relationship. That's cool. Here's the number. 293 00:09:39,767 --> 00:09:41,801 I'll talk to you later. Get out of here! 294 00:09:43,048 --> 00:09:44,782 Bob! Who is it? 295 00:09:44,823 --> 00:09:45,690 It's me. Open up. 296 00:09:45,694 --> 00:09:47,061 Uh-uh. Come on! 297 00:09:47,067 --> 00:09:48,501 No! Come on! No. 298 00:09:48,507 --> 00:09:49,874 I need to get into the bedroom. 299 00:09:49,880 --> 00:09:51,581 My armpits need a second coat of deodorant. 300 00:09:51,588 --> 00:09:53,188 I need to re-odorize. I stink! 301 00:09:53,194 --> 00:09:55,329 Ugh. I don't know. 302 00:09:55,338 --> 00:09:56,738 Bobby, you're being crazy. 303 00:09:56,744 --> 00:09:58,078 Uh... fine, but close your eyes. 304 00:09:58,117 --> 00:09:59,618 Bobby, what are you doing? 305 00:09:59,624 --> 00:10:01,124 Hey, I said, eyes closed. 306 00:10:01,131 --> 00:10:03,799 You know my eyes don't completely close. 307 00:10:03,809 --> 00:10:05,944 I'm sorry, but I can't trust anyone. 308 00:10:05,953 --> 00:10:08,388 Oh, Bob, what's with the two turkeys? 309 00:10:08,398 --> 00:10:09,831 Nothing! Hey! You calm down! 310 00:10:09,837 --> 00:10:11,405 Now, come on, stop it. 311 00:10:11,411 --> 00:10:13,445 Okay, I'll tell you, but you can't tell anyone. 312 00:10:13,454 --> 00:10:15,255 Oh, I won't! Who would I tell? 313 00:10:15,262 --> 00:10:16,929 Come on, it's me! 314 00:10:16,936 --> 00:10:19,938 Okay, one's a decoy turkey for the upstairs fridge. 315 00:10:19,950 --> 00:10:23,052 The real turkey will be downstairs in the walk-in. 316 00:10:23,064 --> 00:10:24,965 Ha, ha! Bobby... 317 00:10:24,973 --> 00:10:26,507 It's a good plan, right? 318 00:10:26,513 --> 00:10:28,347 Yeah. Yeah, I thought of it. 319 00:10:28,355 --> 00:10:30,590 You, my smart guy. Sometimes. 320 00:10:30,599 --> 00:10:33,267 Devious little turkey roaster in the bedroom. 321 00:10:33,277 --> 00:10:35,245 Well, well, maybe a little bit. 322 00:10:35,253 --> 00:10:37,154 You want to mess around? 323 00:10:37,195 --> 00:10:40,931 What? I don't know, all these turkeys... it makes me horny. 324 00:10:40,945 --> 00:10:43,013 Well, not, not right now, Lin, no. 325 00:10:43,055 --> 00:10:44,456 You sure? 326 00:10:44,462 --> 00:10:45,462 Okay, maybe a little. 327 00:10:45,466 --> 00:10:46,666 That's my boy. 328 00:10:48,480 --> 00:10:49,980 Ooh, ooh, I really do need deodorant. 329 00:10:49,987 --> 00:10:51,454 Yeah, you really do. Whew, I stink. 330 00:10:51,460 --> 00:10:53,595 Wow. Put your face in it. 331 00:10:53,603 --> 00:10:55,537 No, I don't want... Come on, put your face in it, put your face in it. 332 00:10:55,545 --> 00:10:57,279 I don't... no, I don't want to go there. Put your face in it. 333 00:10:57,287 --> 00:10:58,807 It's coming at you. All right, get out. 334 00:11:30,036 --> 00:11:32,337 Oh, no, Dad. 335 00:11:32,346 --> 00:11:35,114 No, no, no, no, no, I fell asleep. 336 00:11:35,125 --> 00:11:36,325 Sorry for your loss. 337 00:11:36,330 --> 00:11:38,165 No, Tina, I'm sorry 338 00:11:38,173 --> 00:11:40,808 for whoever thought they could ruin Thanksgiving. 339 00:11:40,818 --> 00:11:42,719 Follow me to the walk-in. 340 00:11:42,760 --> 00:11:46,162 What?! No! 341 00:11:48,453 --> 00:11:50,121 A turkey in every toilet. 342 00:11:50,128 --> 00:11:51,628 Only in America, huh, guys? 343 00:11:52,557 --> 00:11:55,502 It was you, Lin, it's been you all along. 344 00:11:55,547 --> 00:11:58,122 Say it. No, Bobby, no, it wasn't me. 345 00:11:58,159 --> 00:12:00,160 You were the only one who knew about the second turkey. 346 00:12:00,168 --> 00:12:01,201 It had to be you. 347 00:12:01,239 --> 00:12:02,573 I knew about the second turkey. 348 00:12:02,612 --> 00:12:03,611 What? Lin! 349 00:12:03,617 --> 00:12:05,351 You know I tell Gayle everything, Bobby. 350 00:12:05,358 --> 00:12:06,492 She's my sister. 351 00:12:06,497 --> 00:12:08,198 It's true, I know everything, 352 00:12:08,205 --> 00:12:11,040 like that time you peed in the theater during Jerry Maguire. 353 00:12:11,051 --> 00:12:12,451 I didn't want to miss any of it! 354 00:12:12,491 --> 00:12:14,024 Mom told me, too. 355 00:12:14,031 --> 00:12:16,433 About peeing during Jerry Maguire or the turkey? 356 00:12:16,475 --> 00:12:17,709 Both. Mom and I shop together. 357 00:12:17,715 --> 00:12:19,182 We don't have any secrets. 358 00:12:19,221 --> 00:12:20,722 So all three of you knew? 359 00:12:20,762 --> 00:12:22,663 Louise and I knew, too. Mom's like a vault 360 00:12:22,670 --> 00:12:25,172 that's constantly open and constantly talking. 361 00:12:25,215 --> 00:12:28,083 Hey, I told you guys not to tell anyone I told you. 362 00:12:28,095 --> 00:12:30,363 Okay, Thanksgiving is officially canceled. 363 00:12:30,406 --> 00:12:32,373 For everyone or just for our family? 364 00:12:32,415 --> 00:12:33,748 Bob... No, Lin, I've had it. 365 00:12:33,754 --> 00:12:35,622 Thanksgiving's ruined. 366 00:12:35,629 --> 00:12:38,097 There's no time to do the Father of the Brine on a new turkey, 367 00:12:38,107 --> 00:12:40,242 plus I'm way over the Thanksgiving budget. 368 00:12:40,251 --> 00:12:42,018 This is the worst Thanksgiving ever. 369 00:12:42,025 --> 00:12:43,325 Okay, calm down. 370 00:12:43,331 --> 00:12:44,598 No, I will not calm down! 371 00:12:45,943 --> 00:12:47,477 Hey, let's all forget about Thanksgiving 372 00:12:47,484 --> 00:12:48,651 and move on to Christmas. 373 00:12:48,656 --> 00:12:49,956 I'll go get the decorations. 374 00:12:49,961 --> 00:12:51,862 No, you know what? I take it back. 375 00:12:51,870 --> 00:12:54,505 I'm not canceling Thanksgiving. Yay. 376 00:12:54,516 --> 00:12:56,750 Whoever's doing this, I'm not going to let you win! 377 00:12:56,759 --> 00:12:58,360 Thanksgiving is back on! 378 00:12:58,400 --> 00:13:01,636 There will be a turkey, a stupid saltless turkey. 379 00:13:01,681 --> 00:13:04,016 You can put a turkey in a toilet, 380 00:13:04,026 --> 00:13:06,160 but you can't put me in a toilet! 381 00:13:06,202 --> 00:13:07,435 It kind of sounds like you want us 382 00:13:07,441 --> 00:13:09,509 to try to put you in a toilet. 383 00:13:09,550 --> 00:13:12,185 No, Louise, I don't want to be put in a toilet. 384 00:13:12,230 --> 00:13:13,597 Okay, but it sounded like that. 385 00:13:13,603 --> 00:13:14,970 It did sound like that, Bob. 386 00:13:15,009 --> 00:13:16,643 Let's try... one, two, three. 387 00:13:17,989 --> 00:13:19,589 Hey, you again, huh? 388 00:13:19,596 --> 00:13:21,431 Oh, hey, you again 389 00:13:21,472 --> 00:13:22,772 and me, yep. 390 00:13:22,777 --> 00:13:24,812 I-I just, uh, I came for a, uh... 391 00:13:24,854 --> 00:13:26,488 I suppose you want another "turkey." 392 00:13:26,528 --> 00:13:28,162 Yes, that's exactly what I want... a turkey. 393 00:13:28,168 --> 00:13:29,368 I didn't come for anything el... 394 00:13:29,374 --> 00:13:32,009 Okay, fine, you wore me down. 395 00:13:32,053 --> 00:13:33,220 Damn it. Uh... 396 00:13:33,225 --> 00:13:34,925 Things are not going great with Tony. 397 00:13:34,933 --> 00:13:36,868 Haven't been great with Tony for a long time, you know? 398 00:13:36,875 --> 00:13:38,916 Tony's hot, but maybe it's time for me to just settle. 399 00:13:38,951 --> 00:13:40,252 Look... uh, no, no, no. 400 00:13:40,257 --> 00:13:41,757 Look at me, I'm nothing. 401 00:13:41,764 --> 00:13:43,532 You, you love Tony, stay with Tony. 402 00:13:43,572 --> 00:13:46,374 I'm so sick of Tony and his dancing. 403 00:13:46,418 --> 00:13:49,554 Oh, no, I d... I don't know Tony, but I-I assume it's great. 404 00:13:49,600 --> 00:13:51,234 It's not great with Tony. You should definitely stay with Tony. 405 00:13:51,241 --> 00:13:52,374 No, no, no. Yo, I'm taking my break! 406 00:13:52,413 --> 00:13:53,653 Oh, my God, we're doing this. 407 00:13:53,685 --> 00:13:55,519 No, we're not. Hey, what do you want to do? 408 00:13:55,527 --> 00:13:57,094 I don't... nothing. You want to go to the beach, huh? 409 00:13:57,100 --> 00:13:58,167 No, maybe... wait, I'm straight. 410 00:13:58,172 --> 00:13:59,539 I mean, I'm mostly straight. 411 00:13:59,545 --> 00:14:00,712 Let's grab a coffee. You should call Tony. 412 00:14:00,717 --> 00:14:01,917 No, let's just have sex! 413 00:14:01,956 --> 00:14:03,290 Ah, God, this feels so great! 414 00:14:03,295 --> 00:14:05,329 I should just... sorry, I got to go cook this. 415 00:14:05,338 --> 00:14:07,406 Also I'm married, but if I wasn't... 416 00:14:07,414 --> 00:14:08,814 Who am I kidding? You're out of my league. 417 00:14:08,820 --> 00:14:10,354 It would never work. 418 00:14:10,395 --> 00:14:11,928 What are you talking about? I really got to go. 419 00:14:11,934 --> 00:14:14,236 I'm gonna see you tomorrow. Probably not. 420 00:14:14,245 --> 00:14:15,252 I'll call you. 421 00:14:23,555 --> 00:14:26,056 It's almost too obvious. 422 00:14:26,065 --> 00:14:27,999 The table looks beautiful, Linda. 423 00:14:28,007 --> 00:14:29,775 Whoa, candles shaped like little pilgrims. 424 00:14:29,783 --> 00:14:31,117 Those can't be cheap. 425 00:14:31,156 --> 00:14:32,857 Yes, Linda, what a lovely spread. 426 00:14:32,864 --> 00:14:34,598 Oh, interesting, Teddy, looks like you're over here. 427 00:14:34,638 --> 00:14:36,846 Okay, where am I? Tina, 428 00:14:36,882 --> 00:14:39,550 Teddy isn't sitting at the kids' table, honey, no. 429 00:14:39,560 --> 00:14:41,027 It's okay, Lin, it'll be like I'm eating 430 00:14:41,034 --> 00:14:42,034 at a Japanese restaurant. 431 00:14:42,038 --> 00:14:43,539 I'll take my shoes off. 432 00:14:43,546 --> 00:14:45,046 No, no, no, no, no, no, no, no! No, no, no! 433 00:14:45,085 --> 00:14:47,520 Ha, I did it, I did it! 434 00:14:47,564 --> 00:14:48,664 What, Bob, what did you do? 435 00:14:48,669 --> 00:14:50,603 I cooked a turkey! 436 00:14:50,611 --> 00:14:52,078 Oh, wow. 437 00:14:52,084 --> 00:14:53,751 This guy's always fishing for compliments. 438 00:14:53,792 --> 00:14:55,025 Turkey's done. 439 00:14:55,031 --> 00:14:57,273 Okay, everyone sit... Tina, not you. 440 00:14:57,308 --> 00:15:00,784 You thought you could stop me, but you can't. 441 00:15:00,824 --> 00:15:02,925 Oh, hello, everybody. 442 00:15:02,967 --> 00:15:05,802 One of you must be very unhappy to see this. 443 00:15:05,813 --> 00:15:07,414 Bob, you look terrible. 444 00:15:07,421 --> 00:15:10,290 Yeah, because I was up all night trying to stop 445 00:15:10,301 --> 00:15:11,841 a turkey murderer. 446 00:15:12,812 --> 00:15:14,146 Okay, before I serve the turkey... 447 00:15:14,152 --> 00:15:15,619 Wait, Tina, what are you doing? 448 00:15:15,625 --> 00:15:17,059 I'm standing at the adults' table? 449 00:15:17,065 --> 00:15:18,865 Tina, go sit down at the kids' table. 450 00:15:18,872 --> 00:15:21,207 Fine, I'll go check in on the little ones. 451 00:15:21,217 --> 00:15:22,217 I'm great with them. 452 00:15:22,221 --> 00:15:23,989 So, as I was saying, 453 00:15:23,997 --> 00:15:26,565 to the terrorist who tried to stop me from serving this, 454 00:15:26,575 --> 00:15:29,243 I want it on the record that turkey was served on this day! 455 00:15:31,062 --> 00:15:35,766 But, but, before we do that, I need to serve some justice 456 00:15:35,784 --> 00:15:38,752 because I know who put the turkey in the toilet. 457 00:15:38,763 --> 00:15:40,798 ? Dun-dun-dun-dun-dun! 458 00:15:40,840 --> 00:15:43,208 Oh, my God, she's got it, she's got it. Peas and carrots... 459 00:15:43,250 --> 00:15:45,885 At first I wondered, who could be mad enough at Dad 460 00:15:45,930 --> 00:15:47,163 to do such a thing? 461 00:15:47,168 --> 00:15:48,802 I mean, sure, no one likes him. 462 00:15:48,843 --> 00:15:50,477 Louise. And he smells. 463 00:15:50,484 --> 00:15:53,018 But then I realized that I was looking at the wrong motive. 464 00:15:53,028 --> 00:15:54,963 The person who put the turkeys in the toilet 465 00:15:54,971 --> 00:15:57,973 was actually angry at me! 466 00:15:57,985 --> 00:16:00,059 Oh, my God. What are we doing? 467 00:16:00,094 --> 00:16:02,428 You see, this person knew that I would be blamed 468 00:16:02,437 --> 00:16:05,506 and potentially punished for this heinous crime. 469 00:16:05,518 --> 00:16:06,852 So, was it Mom? 470 00:16:06,858 --> 00:16:08,025 Don't think so. 471 00:16:08,030 --> 00:16:09,363 Correct, it was not. 472 00:16:09,369 --> 00:16:10,536 Was it Gayle? 473 00:16:10,575 --> 00:16:12,008 I don't know. 474 00:16:12,049 --> 00:16:13,082 No, it wasn't. Oh. 475 00:16:13,086 --> 00:16:14,186 Which brings us to Gene 476 00:16:14,225 --> 00:16:16,025 and Tina. At first 477 00:16:16,067 --> 00:16:17,767 I actually believed that Gene was too scared 478 00:16:17,774 --> 00:16:20,109 of the shower ghost to go into the bathroom at night, 479 00:16:20,118 --> 00:16:21,919 and I believed Dad's theory 480 00:16:21,927 --> 00:16:24,128 that Tina was too mature to do something like this. 481 00:16:24,137 --> 00:16:26,138 If she was acting alone. 482 00:16:26,146 --> 00:16:27,613 But what if... 483 00:16:28,556 --> 00:16:30,124 ...they were working together?! 484 00:16:30,164 --> 00:16:31,331 I knew it. I can see it. 485 00:16:31,336 --> 00:16:33,304 That one's got crazy eyes. 486 00:16:33,345 --> 00:16:35,112 Gene taking the turkey out of the refrigerator 487 00:16:35,154 --> 00:16:38,623 each night and passing it to Tina, who dropped it in. 488 00:16:38,669 --> 00:16:41,171 Yes! They worked together to frame me 489 00:16:41,181 --> 00:16:43,682 because I have been slowly stealing their allowances 490 00:16:43,692 --> 00:16:44,926 over the last five years. 491 00:16:44,932 --> 00:16:46,299 Wait, you have? You have? 492 00:16:46,305 --> 00:16:48,439 Yes... wait, you guys didn't know that? 493 00:16:48,447 --> 00:16:50,715 No. No. Oh, never mind 'cause I haven't been. 494 00:16:50,724 --> 00:16:52,425 Oh, good. 495 00:16:52,432 --> 00:16:56,502 Okay, uh, and now, before we eat... wait, no one eat... 496 00:16:56,518 --> 00:16:58,118 we... Teddy, drop it! 497 00:16:58,125 --> 00:17:01,761 We would like to present our Thanksgiving song. 498 00:17:01,809 --> 00:17:03,142 No, Lin, it's time to cut the tur... 499 00:17:03,147 --> 00:17:04,314 Yay, all right. 500 00:17:04,320 --> 00:17:05,694 Get over here, Gene, hit it, come on. 501 00:17:05,726 --> 00:17:07,461 A one, two, three, four. 502 00:17:07,501 --> 00:17:08,901 ? A ding, a ding 503 00:17:08,907 --> 00:17:10,208 ? A-what's that sound? 504 00:17:10,214 --> 00:17:11,814 ? It's the gravy boat 505 00:17:11,820 --> 00:17:13,287 ? A-comin' around 506 00:17:13,328 --> 00:17:14,528 ? It's not a navy boat 507 00:17:14,533 --> 00:17:16,200 ? It's the gravy boat ? 508 00:17:16,241 --> 00:17:17,374 ? Filled with bravery 509 00:17:17,379 --> 00:17:19,347 ? Savory sailor folk 510 00:17:19,355 --> 00:17:21,856 ? Sailors in your mouth 511 00:17:21,866 --> 00:17:23,467 ? Sailors in your mouth. 512 00:17:25,449 --> 00:17:26,716 Bobby? 513 00:17:26,721 --> 00:17:27,720 Hey, Bobby. 514 00:17:29,266 --> 00:17:30,266 Bobby? 515 00:17:30,271 --> 00:17:31,471 Huh? Bob, come back. 516 00:17:31,476 --> 00:17:32,476 What are you...? Dad? 517 00:17:32,515 --> 00:17:33,882 He's taking the turkey. 518 00:17:33,921 --> 00:17:35,622 Huh, is this part of the show? 519 00:17:35,629 --> 00:17:37,697 Are we supposed to grab something? No, no, no. 520 00:17:37,705 --> 00:17:39,105 I'm getting the potatoes. Wait for me, Bobby. No, n-n-n-no. 521 00:17:39,145 --> 00:17:40,546 Wait for me, Bobby. Aah! 522 00:17:42,712 --> 00:17:44,179 What the...? 523 00:17:44,185 --> 00:17:45,552 Dad's a sleepwalker? 524 00:17:45,558 --> 00:17:47,225 Not normally. Should we wake him? 525 00:17:47,232 --> 00:17:49,200 Never wake a sleepwalker; They could get violent. 526 00:17:49,208 --> 00:17:51,075 And whatever you do, don't give him an ax. 527 00:17:51,083 --> 00:17:53,084 What, an ax? Why would we give him an ax? 528 00:17:53,126 --> 00:17:55,160 Don't! Let's give him an ax! 529 00:17:55,202 --> 00:17:57,837 Okay, Tina, do you have to go pee-pee or poo-poo? 530 00:17:57,881 --> 00:17:59,882 Oh, my God, he thinks the turkey's Tina. 531 00:17:59,890 --> 00:18:01,324 Why does Dad think I'm a turkey? 532 00:18:01,330 --> 00:18:02,430 Your cocky strut. 533 00:18:02,435 --> 00:18:04,402 I don't know, unless... 534 00:18:04,410 --> 00:18:08,614 He must be remembering toilet-training you. 535 00:18:08,630 --> 00:18:10,263 Potty. Yeah, there it is... 536 00:18:10,270 --> 00:18:11,938 Tina's poo-poo potty. 537 00:18:11,945 --> 00:18:13,960 All right, who's a big girl? 538 00:18:15,293 --> 00:18:17,028 He potty-trained all you kids. 539 00:18:17,035 --> 00:18:18,235 I couldn't stomach it. 540 00:18:18,241 --> 00:18:19,574 The stinky babies. 541 00:18:19,579 --> 00:18:20,713 Just the thought of it. 542 00:18:20,718 --> 00:18:22,419 My dad toilet-trained me. 543 00:18:22,427 --> 00:18:25,162 It was the worst seven years of my life... seven to 14. 544 00:18:25,172 --> 00:18:27,573 I like to think I trained the toilet. 545 00:18:27,583 --> 00:18:29,150 It didn't teach me anything. 546 00:18:29,191 --> 00:18:30,725 Oh, stinky. 547 00:18:30,764 --> 00:18:32,765 Oh, it's kind of sweet. 548 00:18:32,773 --> 00:18:34,207 Oh, my God, there goes the stuffing. 549 00:18:34,214 --> 00:18:35,781 Oh, God, oh, God. 550 00:18:35,820 --> 00:18:37,654 Wow, Tina, you really had to go. 551 00:18:37,662 --> 00:18:39,396 Aah, we're losing stuffing! 552 00:18:39,437 --> 00:18:40,904 Oh, it's nice. 553 00:18:40,910 --> 00:18:42,944 You have to stop him before he drops the turkey in. 554 00:18:42,987 --> 00:18:44,621 Okay. Aah! No, don't wake him. 555 00:18:44,628 --> 00:18:46,729 Aah! Ow, what-what's going on? 556 00:18:46,770 --> 00:18:49,405 No! Hold his arms and legs so he can't attack. 557 00:18:49,449 --> 00:18:52,251 Give me some help here! Ah, Dad, if you're still asleep, 558 00:18:52,296 --> 00:18:54,497 can I borrow a hundred bucks? Can I get a neck tattoo? 559 00:18:54,539 --> 00:18:56,674 Let go of me! It's for your own good! 560 00:18:56,716 --> 00:18:57,883 Aah! 561 00:18:57,888 --> 00:18:58,888 What's happening? 562 00:18:58,892 --> 00:18:59,992 Who's fighting me? 563 00:18:59,997 --> 00:19:01,331 It's your friend! 564 00:19:01,370 --> 00:19:02,871 No, no, no, no, no, 565 00:19:02,911 --> 00:19:04,011 bad kitties. 566 00:19:04,016 --> 00:19:05,516 It's the end of the world! 567 00:19:05,522 --> 00:19:07,724 Go on, get, get, go! 568 00:19:07,733 --> 00:19:09,133 It's for your own good, Bobby! 569 00:19:09,139 --> 00:19:10,439 Aah, let go! 570 00:19:10,444 --> 00:19:13,546 Finally something to be thankful for! 571 00:19:13,559 --> 00:19:15,594 It was the allergy pills. 572 00:19:15,635 --> 00:19:17,169 Says right here. 573 00:19:17,175 --> 00:19:19,076 "Side effects include sleepwalking, sleep talking, 574 00:19:19,084 --> 00:19:20,584 "night terrors, and dry mouth. 575 00:19:20,625 --> 00:19:22,192 "Contact your doctor if you lose vision 576 00:19:22,198 --> 00:19:23,332 or if your heart stops beating." 577 00:19:23,337 --> 00:19:24,770 Huh. That doesn't explain 578 00:19:24,776 --> 00:19:26,844 why Dad kept dreaming about toilet-training me. 579 00:19:26,853 --> 00:19:29,054 Yeah, the same dream over and over. 580 00:19:29,063 --> 00:19:30,364 It's got to mean something, 581 00:19:30,369 --> 00:19:31,902 like the time I dreamt about a dolphin 582 00:19:31,909 --> 00:19:33,610 and I woke up and my bed was on fire. 583 00:19:33,650 --> 00:19:35,051 What did that dream mean? 584 00:19:35,057 --> 00:19:36,557 Just that I didn't have balance in my life... 585 00:19:36,563 --> 00:19:38,064 I was spending too much time at work. 586 00:19:38,071 --> 00:19:40,105 Also, I shouldn't leave matches right by my bed. 587 00:19:40,113 --> 00:19:41,580 I had just gone to the aquarium; 588 00:19:41,586 --> 00:19:43,020 It probably had something to do with that. 589 00:19:43,060 --> 00:19:45,294 Oh, my God, Bobby, don't you see? 590 00:19:45,303 --> 00:19:47,704 You were worried about Tina growing up 591 00:19:47,714 --> 00:19:50,083 'cause she wanted to sit at the adults' table. 592 00:19:50,093 --> 00:19:51,126 You see how it works? 593 00:19:51,163 --> 00:19:52,831 Ooh, Dad loves Tina. 594 00:19:52,838 --> 00:19:54,638 I knew it. 595 00:19:54,680 --> 00:19:56,848 It's okay, Dad, even if I sit at the adults' table, 596 00:19:56,857 --> 00:19:58,691 I'll still be your little girl. Just because I've got the hang 597 00:19:58,698 --> 00:20:00,532 of pooping and peeing in the potty 598 00:20:00,540 --> 00:20:02,374 doesn't mean I don't need your help with other things, 599 00:20:02,381 --> 00:20:03,481 like homework or faxing. 600 00:20:03,486 --> 00:20:04,820 I don't know how to fax. 601 00:20:04,826 --> 00:20:06,527 Mom, can you help me fax something right now? 602 00:20:06,567 --> 00:20:08,801 It's okay, Tina, I know you've got to grow up sometime. 603 00:20:08,810 --> 00:20:11,179 Just maybe no lipstick yet. 604 00:20:11,222 --> 00:20:12,856 Okay. And no panty hose. 605 00:20:12,863 --> 00:20:14,964 I don't think anyone still wears those, right? 606 00:20:15,005 --> 00:20:16,187 Not in this economy. 607 00:20:16,211 --> 00:20:18,278 Tina. Aw, I love my little family. 608 00:20:18,287 --> 00:20:19,754 Come here, family hug, come here, aw. 609 00:20:19,760 --> 00:20:21,094 You, too, Gayle. That's nice. 610 00:20:21,100 --> 00:20:22,567 Come on, come on, yeah, here we go. 611 00:20:22,573 --> 00:20:24,374 Hey, Teddy, Mort, come on, what are you doing? 612 00:20:24,382 --> 00:20:26,416 Come over here. I can see from here. What the hell? 613 00:20:28,433 --> 00:20:30,635 Ow, Teddy, why are you hugging so hard? 614 00:20:30,644 --> 00:20:31,910 Because I'm full of love, Bob. 615 00:20:31,915 --> 00:20:33,283 Hug. 616 00:20:36,168 --> 00:20:38,870 Okay, Gene, time to go poo-poo. 617 00:20:47,386 --> 00:20:49,387 ? A ding, a ding 618 00:20:49,396 --> 00:20:50,696 ? A-what's that sound? 619 00:20:50,701 --> 00:20:52,035 ? It's the gravy boat 620 00:20:52,074 --> 00:20:53,208 ? A-comin' around 621 00:20:53,213 --> 00:20:54,380 ? It's not a navy boat 622 00:20:54,385 --> 00:20:55,618 ? It's the gravy boat 623 00:20:55,624 --> 00:20:56,891 ? Filled with bravery 624 00:20:56,896 --> 00:20:58,864 ? Savory sailor folk 625 00:20:58,872 --> 00:21:02,441 ? Stuffing sailors disembark ? 626 00:21:02,455 --> 00:21:06,158 ? Fill our plates and fill our hearts ? 627 00:21:06,172 --> 00:21:09,741 ? Sailors in your mouth, sailors in your mouth ? 628 00:21:09,755 --> 00:21:11,722 ? That's what Thanksgiving is all about. ? 629 00:21:11,772 --> 00:21:16,322 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.