Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,623 --> 00:00:24,485
?
2
00:00:24,486 --> 00:00:27,271
?
3
00:00:27,272 --> 00:00:28,981
?
4
00:00:32,534 --> 00:00:34,023
?
5
00:00:34,024 --> 00:00:36,354
?
6
00:00:36,355 --> 00:00:37,429
?
7
00:00:37,430 --> 00:00:39,045
Well, they go great with this top.
8
00:00:39,052 --> 00:00:40,652
It's also called a jersey, Gene.
9
00:00:40,659 --> 00:00:41,659
No.
10
00:00:41,663 --> 00:00:43,664
Ease up, everybody, back off.
11
00:00:43,672 --> 00:00:45,957
It's his first game.
Oh! This is so exciting!
12
00:00:45,967 --> 00:00:48,135
I'll show you exciting. Hi-ya!
13
00:00:48,143 --> 00:00:49,476
I've got armor for my ding-dong!
14
00:00:49,482 --> 00:00:51,350
Come on. That's not how
you hit a crotch
15
00:00:51,358 --> 00:00:53,325
with a baseball bat.
16
00:00:53,333 --> 00:00:56,869
This is how you hit a crotch
with a baseball bat.
17
00:00:56,883 --> 00:00:59,118
Ha-ha-ha! What doesn't break
my testicles
18
00:00:59,127 --> 00:01:01,045
only makes them stronger!
19
00:01:01,086 --> 00:01:02,987
Wow, Gene is really athletic.
20
00:01:02,995 --> 00:01:04,362
I love baseball:
21
00:01:04,368 --> 00:01:06,152
The pizza parties, the spiky shoes,
22
00:01:06,159 --> 00:01:08,177
the parade at the end of the season
23
00:01:08,185 --> 00:01:09,602
where we ride on a float.
24
00:01:09,608 --> 00:01:10,608
How's my wave?
25
00:01:10,613 --> 00:01:13,615
- Hi...
- Hi...
26
00:01:13,627 --> 00:01:16,095
Hey, Teddy, do you want
an espresso before we close up?
27
00:01:16,138 --> 00:01:17,889
A what?
An espresso. Huh?
28
00:01:17,896 --> 00:01:19,396
Whoa, look at that.
29
00:01:19,402 --> 00:01:21,604
Yeah, it was a little pricey,
30
00:01:21,613 --> 00:01:23,230
but it's an investment, right?
31
00:01:23,237 --> 00:01:24,971
Someone comes in for a burger,
32
00:01:24,978 --> 00:01:26,979
they'll say, "Oh, Bob, finally
33
00:01:26,988 --> 00:01:28,455
you're selling espresso."
34
00:01:28,461 --> 00:01:30,329
Oh, Bobby, it's like
that hot plate you bought.
35
00:01:30,337 --> 00:01:31,370
You had big dreams for that.
36
00:01:31,374 --> 00:01:32,808
Where is it now?
37
00:01:32,815 --> 00:01:34,999
It's right there.
Oh. Ow, it's hot.
38
00:01:35,007 --> 00:01:36,041
Teddy, why don't you try one?
39
00:01:36,079 --> 00:01:37,379
It's on the house.
Nah.
40
00:01:37,385 --> 00:01:38,886
Well, just to see if you like it.
41
00:01:38,892 --> 00:01:40,359
I don't wanna, Bob.
I'm declining politely.
42
00:01:40,366 --> 00:01:41,566
Just take one shot, Teddy!
43
00:01:41,571 --> 00:01:43,439
I don't like those tiny cups!
44
00:01:43,447 --> 00:01:45,731
Just drink one! They make it
look like I have giant hands!
45
00:01:45,774 --> 00:01:46,890
Come on!
46
00:01:46,895 --> 00:01:48,630
Leave me alone!
Oh, fine.
47
00:01:48,637 --> 00:01:50,521
Really? You're gonna give up
that easy?
48
00:01:50,529 --> 00:01:54,248
Well, if no one's gonna drink
this, maybe I'll just...
49
00:01:54,262 --> 00:01:56,263
Ugh, that's terrible.
50
00:01:56,272 --> 00:01:58,323
That's... that's...
51
00:01:59,754 --> 00:02:02,006
Ooh...
52
00:02:02,015 --> 00:02:03,932
Ah...
53
00:02:03,940 --> 00:02:06,525
Ooh...
54
00:02:07,623 --> 00:02:09,041
Ooh, ah...
55
00:02:09,047 --> 00:02:11,331
Oh... ooh...
56
00:02:15,861 --> 00:02:16,878
Hey, Tina.
57
00:02:16,883 --> 00:02:18,417
- Hi, Teddy.
- Hi.
58
00:02:18,423 --> 00:02:20,341
Uh...
59
00:02:22,944 --> 00:02:24,678
Huh.
60
00:02:24,686 --> 00:02:26,520
Gross, right?
Yeah, it's an acquired taste...
61
00:02:26,527 --> 00:02:28,228
that I just acquired.
62
00:02:28,268 --> 00:02:30,603
Hey, batter, batter, batter,
hey, batter, batter, batter,
63
00:02:30,613 --> 00:02:32,113
hey, batter, batter, batter,
batter, batter, batter,
64
00:02:32,119 --> 00:02:33,620
hey, hey, hey, hey!
65
00:02:33,627 --> 00:02:35,694
Strike three!
You're out. Ha-ha!
66
00:02:35,736 --> 00:02:37,503
I made that kid strike out.
67
00:02:37,511 --> 00:02:38,978
I did that!
I'm part of this!
68
00:02:38,984 --> 00:02:40,969
Which one's yours?
69
00:02:40,977 --> 00:02:43,495
Oh, he's down there in
the dugout entertaining the troops.
70
00:02:43,538 --> 00:02:45,172
Normal Gene.
Evil Gene.
71
00:02:45,179 --> 00:02:47,366
Normal Gene. Evil Gene.
72
00:02:47,389 --> 00:02:49,724
I think I can hear my hair
growing, especially the bangs.
73
00:02:49,733 --> 00:02:51,567
Hey, maybe that's why
they call them bangs.
74
00:02:51,575 --> 00:02:53,859
Hey, keep it down.
How many espressos have you had?
75
00:02:53,868 --> 00:02:56,254
Just one. I'm being really
interesting right now, I can tell.
76
00:02:56,264 --> 00:02:57,834
Usually my personality
is a little flat.
77
00:02:57,871 --> 00:02:59,438
Did you ever pick up on that?
78
00:02:59,444 --> 00:03:00,928
That you have a personality? No.
79
00:03:00,935 --> 00:03:01,969
How we doing, Coach?
80
00:03:01,973 --> 00:03:03,373
Have you played all your kids?
81
00:03:03,379 --> 00:03:05,230
Uh, yeah, I think I got 'em all.
82
00:03:05,238 --> 00:03:06,872
Pretty much.
Yeah, I got 'em all.
83
00:03:06,879 --> 00:03:08,896
Yeah, I think, I think so, yeah.
What about
84
00:03:08,904 --> 00:03:11,239
Belly Bongo? Come on.
I played my girl. I'm a boy.
85
00:03:11,249 --> 00:03:13,250
You got to play Belly Bongo, Coach.
86
00:03:13,258 --> 00:03:15,159
All right, Gene, you're in.
87
00:03:15,167 --> 00:03:16,167
What about urine?
88
00:03:16,171 --> 00:03:17,171
Grab a bat.
89
00:03:17,176 --> 00:03:18,660
Done. Now what?
90
00:03:18,699 --> 00:03:20,266
Sometimes with Jimmy Jr.,
I don't know what to say.
91
00:03:20,273 --> 00:03:22,041
But now I don't know
what not to say.
92
00:03:22,048 --> 00:03:23,615
I have all these thoughts,
and it's like, "Okay, guys,
93
00:03:23,622 --> 00:03:25,056
who can get to my mouth first?"
94
00:03:25,062 --> 00:03:26,896
I think I love Espresso Tina.
95
00:03:26,904 --> 00:03:28,722
Thanks. I think
Jimmy Jr. will, too.
96
00:03:28,729 --> 00:03:30,880
Oh, Gene's going up to bat! Yay!
97
00:03:30,889 --> 00:03:32,673
Go, Gene, go! Whoo!
98
00:03:32,680 --> 00:03:34,714
Why does he have to play now?
The game's tied.
99
00:03:34,723 --> 00:03:37,058
Gene doesn't even thrive
under no pressure.
100
00:03:37,100 --> 00:03:40,586
Okay, just roll it at me
as slowly as you feel like.
101
00:03:41,269 --> 00:03:43,087
Oh, God.
102
00:03:43,095 --> 00:03:44,595
Aah! Strike one, strike
two, strike three!
103
00:03:44,601 --> 00:03:45,868
I surrender!
104
00:03:45,908 --> 00:03:47,441
He's a, a little
tentative out there.
105
00:03:47,447 --> 00:03:49,682
He kind of got
a piece of it, right?
106
00:03:49,691 --> 00:03:51,408
Not really.
No, no, he didn't.
107
00:04:06,569 --> 00:04:08,069
Ow!
108
00:04:10,336 --> 00:04:12,921
It's not your fault
you lost, sweetie.
109
00:04:12,932 --> 00:04:14,349
It's his fault.
110
00:04:14,355 --> 00:04:17,273
Hey! Button it,
you seventh inning bi...
111
00:04:17,284 --> 00:04:19,585
Oh, Gene, oh, you played!
Wasn't it fun?
112
00:04:19,629 --> 00:04:21,396
I hate baseball! I hate it!
113
00:04:22,810 --> 00:04:23,943
Gene, wait!
114
00:04:23,948 --> 00:04:25,771
Oh, nice slide, honey!
115
00:04:26,348 --> 00:04:28,624
It's not that bad, Gene.
116
00:04:28,633 --> 00:04:29,866
You made some errors,
you struck out,
117
00:04:29,906 --> 00:04:31,640
one or two people booed.
118
00:04:31,647 --> 00:04:33,614
Louise. To be fair, I also laughed.
119
00:04:33,656 --> 00:04:35,156
That's it!
I'll never set foot
120
00:04:35,162 --> 00:04:37,118
on a baseball field again
except as a streaker!
121
00:04:37,126 --> 00:04:38,238
I quit!
122
00:04:38,277 --> 00:04:40,011
If you quit, you'd be a quitter.
123
00:04:40,018 --> 00:04:41,686
That's worse than being a loser.
124
00:04:41,693 --> 00:04:43,660
Well, let's not dismiss
the quitting idea.
125
00:04:43,668 --> 00:04:44,769
- Bob!
- What?
126
00:04:44,774 --> 00:04:46,541
It has a quiet dignity to it.
127
00:04:46,548 --> 00:04:49,049
Quiet dignity?
Have you met us?!
128
00:04:49,059 --> 00:04:50,993
Uh, Bob, what's
the Burger of the Day?
129
00:04:51,001 --> 00:04:52,836
I'm looking at an empty
chalkboard here.
130
00:04:52,844 --> 00:04:54,361
Well, it's something
with gouda cheese.
131
00:04:54,367 --> 00:04:57,018
I'm still trying to come up
with a name for it.
132
00:04:57,029 --> 00:04:58,413
Woulda Coulda Gouda.
133
00:04:58,419 --> 00:05:00,087
You Gouda Be Kidding Me.
As Gouda As It Gets.
134
00:05:00,094 --> 00:05:01,544
Gouda Gouda Gumdrops.
A Few Gouda Men.
135
00:05:01,550 --> 00:05:02,717
Gouda Gouda Two Shoes...
comes with shoes.
136
00:05:02,722 --> 00:05:04,056
Gouda Day, Sir.
137
00:05:04,062 --> 00:05:05,863
Uh, Tina, no more espresso for you.
138
00:05:05,904 --> 00:05:08,071
There goes Jimmy Jr.
139
00:05:08,079 --> 00:05:10,882
Hey, Jimmy Jr., I see
you're riding a bicycle.
140
00:05:10,927 --> 00:05:13,094
Do you know they call it
a bicycle because "bi" means two?
141
00:05:13,102 --> 00:05:14,770
Speaking of two, there's two of us.
142
00:05:14,777 --> 00:05:17,329
Do you want to go on a date,
by the way? Uh, okay.
143
00:05:17,340 --> 00:05:19,174
What's good for you?
How about tomorrow at 5:00 a.m.?
144
00:05:19,181 --> 00:05:21,465
I know I'll be up.
Uh...
145
00:05:21,474 --> 00:05:23,492
Great. So it's a date. I'll see
you then. We'll get coffee.
146
00:05:23,501 --> 00:05:24,968
Oops, wrong way.
Eh...
147
00:05:25,008 --> 00:05:27,342
We're gonna turn
this sinking ship around.
148
00:05:27,351 --> 00:05:29,152
You just need
a little extra coaching.
149
00:05:29,160 --> 00:05:31,295
Right, Bob? Bob?
150
00:05:31,304 --> 00:05:32,304
Huh?
151
00:05:32,341 --> 00:05:33,541
Coaching. A little extra coaching.
152
00:05:33,547 --> 00:05:35,481
- In?
- Baseball!
153
00:05:35,489 --> 00:05:36,690
- From?
- You!
154
00:05:36,695 --> 00:05:38,362
Oh! Right.
For Gene. Sure.
155
00:05:38,369 --> 00:05:39,402
Yes, you.
156
00:05:39,407 --> 00:05:40,874
Yeah, okay. Yeah. Ah...
157
00:05:40,880 --> 00:05:43,015
I probably should
have been playing catch
158
00:05:43,024 --> 00:05:45,659
with you for years.
Then you'd be good at it.
159
00:05:45,702 --> 00:05:48,604
It's so beautiful here.
Dad, is this Heaven?
160
00:05:48,616 --> 00:05:50,550
It's not Heaven, but the, but
the lighting is nice, right?
161
00:05:50,558 --> 00:05:51,725
It's a nice time of day.
162
00:05:51,764 --> 00:05:54,232
You know, when I saw you
playing the game,
163
00:05:54,242 --> 00:05:55,675
it looked to me like you were
164
00:05:55,681 --> 00:05:56,982
a little afraid of the ball.
165
00:05:56,988 --> 00:05:58,989
The stitches remind me
of Frankenstein!
166
00:05:58,997 --> 00:06:01,098
All right, I'm gonna toss it
to you easy, Gene, okay?
167
00:06:01,140 --> 00:06:02,407
It's getting hard to see,
168
00:06:02,446 --> 00:06:03,996
so let me know when
you throw it. Uh-oh.
169
00:06:04,003 --> 00:06:05,985
Oh! You hit me in the nose!
170
00:06:06,012 --> 00:06:08,020
I'm sorry! I said
I was gonna throw it.
171
00:06:09,043 --> 00:06:10,960
Here, you can have
a free throw at me.
172
00:06:11,002 --> 00:06:13,184
Ow! I thought you couldn't throw!
173
00:06:13,195 --> 00:06:15,361
I was aiming at your feet!
174
00:06:15,388 --> 00:06:17,455
Ow! Stop it, Gene!
175
00:06:17,464 --> 00:06:19,005
That time I aimed at your face!
176
00:06:19,039 --> 00:06:21,607
All right, how about this?
177
00:06:24,095 --> 00:06:25,729
Aah! Don't throw that!
178
00:06:25,736 --> 00:06:27,270
Do not throw that!
179
00:06:27,276 --> 00:06:29,110
Hey, look at this.
180
00:06:29,118 --> 00:06:31,119
I Yahoogled
"boy needs baseball help,
181
00:06:31,127 --> 00:06:34,563
father-son fail unathletic
hopeless turquoise jewelry."
182
00:06:34,610 --> 00:06:35,777
Why turquoise jewelry?
183
00:06:35,782 --> 00:06:37,316
'Cause I've been looking for some.
184
00:06:37,322 --> 00:06:38,589
It's coming back.
Anyway,
185
00:06:38,628 --> 00:06:40,496
look what came up.
"The Deuce of Diamonds' Diamonds
186
00:06:40,504 --> 00:06:42,271
in the Rough in the Diamond
Baseball Camp."
187
00:06:42,312 --> 00:06:44,863
It's rated four diamonds!
188
00:06:44,873 --> 00:06:46,474
Hello there, ballers.
189
00:06:46,481 --> 00:06:48,115
I'm the Deuce of Diamonds!
190
00:06:48,155 --> 00:06:50,223
Hey, I know him. He used to be
the Prince of Persuasia.
191
00:06:50,232 --> 00:06:51,766
The Prince of whosia?
192
00:06:51,772 --> 00:06:53,439
A teacher of the ancient
art of seduction.
193
00:06:53,446 --> 00:06:55,280
Dr. Yap had his video.
I learned so much.
194
00:06:55,288 --> 00:06:56,855
But now I have something better,
a magic black bean.
195
00:06:56,861 --> 00:06:58,729
- A what?
- Nothing.
196
00:06:58,737 --> 00:07:01,605
What's holding you back from
maximum baseball excellence?
197
00:07:01,616 --> 00:07:03,434
Guess what was standing in my way.
198
00:07:03,442 --> 00:07:05,410
I was.
199
00:07:05,451 --> 00:07:07,419
Wow, that's deep.
200
00:07:07,427 --> 00:07:08,560
- Deeply dumb.
- Shh!
201
00:07:08,599 --> 00:07:10,967
I was striking myself out.
202
00:07:10,976 --> 00:07:13,645
Then I unlocked the baseball
awesomeness inside my body.
203
00:07:13,656 --> 00:07:15,523
Now look at me.
204
00:07:15,564 --> 00:07:17,098
He didn't do that.
205
00:07:17,138 --> 00:07:18,805
Check out these incredible results
206
00:07:18,812 --> 00:07:20,580
from my one-day Diamonds
in the Rough
207
00:07:20,587 --> 00:07:22,054
in the Diamond Baseball Camp.
208
00:07:28,691 --> 00:07:29,892
Now he's Deucing it.
209
00:07:35,790 --> 00:07:37,781
Now they're all Deucing it.
210
00:07:37,799 --> 00:07:39,733
Ooh, look at this.
211
00:07:39,741 --> 00:07:42,577
The Deuce is holding
his camp in town tomorrow!
212
00:07:42,588 --> 00:07:44,238
And it's only $495.
213
00:07:44,245 --> 00:07:47,314
$495 for that? That's crazy.
214
00:07:47,326 --> 00:07:50,094
For that kind of money,
he should throw in $495.
215
00:07:50,105 --> 00:07:53,541
Don't be a cheapskate, Bob.
Do you love Gene or not?
216
00:07:53,555 --> 00:07:55,523
Of course I love Gene.
Ew!
217
00:07:55,531 --> 00:07:57,298
Then we're spending $495.
218
00:07:57,305 --> 00:07:58,472
We don't have it!
219
00:07:58,477 --> 00:08:00,301
Oh, go fart in a fortune cookie.
220
00:08:00,336 --> 00:08:04,506
No fair! I can't have
$495, but Tina can have
221
00:08:04,522 --> 00:08:06,923
all the glasses she wants?! Ugh!
222
00:08:06,933 --> 00:08:08,233
Let's discuss this
over a frothy espresso.
223
00:08:08,238 --> 00:08:09,906
I'll go make it.
224
00:08:09,913 --> 00:08:12,231
No more espresso, Tina.
I'm gonna lock her in her room.
225
00:08:12,241 --> 00:08:13,508
No.
226
00:08:13,546 --> 00:08:15,263
Ah, maybe I could sell
something valuable.
227
00:08:15,271 --> 00:08:18,006
I got a Spanish edition of
Fifty Shades of Grey
228
00:08:18,016 --> 00:08:20,852
I found on a bus.
Cincuenta Sombras de Grey.
229
00:08:20,864 --> 00:08:22,131
Don't tell your father.
230
00:08:22,136 --> 00:08:24,971
You could sell your soul.
I did, and look at me,
231
00:08:24,982 --> 00:08:26,983
I'm fine.
232
00:08:26,992 --> 00:08:30,861
I have something more
precious than my soul.
233
00:08:30,876 --> 00:08:33,812
And this one
and this one. Good-bye.
234
00:08:33,856 --> 00:08:35,690
Ooh, and this one.
Okay.
235
00:08:35,698 --> 00:08:37,532
Bye-bye. Oh, I'm sorry. Yeah, okay.
236
00:08:37,539 --> 00:08:39,106
And this one. Oh, no-no-no,
not that one. Not that.
237
00:08:39,113 --> 00:08:40,781
I don't know how that got in there.
238
00:08:40,788 --> 00:08:42,068
Okay. Wait, wait. A couple more.
239
00:08:42,094 --> 00:08:44,963
Bye. Go. Okay.
Look, I need $495.
240
00:08:44,974 --> 00:08:46,441
Plus that derringer.
241
00:08:46,480 --> 00:08:48,281
Look, the kitsch craze
is kind of played out.
242
00:08:48,289 --> 00:08:49,422
No one likes babies.
243
00:08:49,461 --> 00:08:50,928
What? Who doesn't? What?
244
00:08:50,968 --> 00:08:52,402
I got a shelf of 'em.
245
00:08:52,408 --> 00:08:54,509
Oh! Look at that one!
Let me see that one!
246
00:08:54,517 --> 00:08:55,617
Uh, Mom.
247
00:08:55,656 --> 00:08:57,690
What? Oh.
248
00:08:57,699 --> 00:08:59,633
Going in the wrong
direction. I'm sorry.
249
00:08:59,641 --> 00:09:03,110
Maybe if you had some fine art
or antique coins or firearms.
250
00:09:03,157 --> 00:09:06,025
- Or high-end restaurant equipment?
- Talk to me.
251
00:09:06,037 --> 00:09:07,871
What about the...?
252
00:09:07,878 --> 00:09:09,713
Ah...
253
00:09:09,721 --> 00:09:13,757
Stealing and pawning.
I feel so dirty!
254
00:09:13,772 --> 00:09:16,240
I told you you'd like crime, Mom.
255
00:09:16,250 --> 00:09:17,921
Eh... yeah, I do.
256
00:09:19,153 --> 00:09:21,801
Wounder why dad changes
his mind about me going
257
00:09:21,811 --> 00:09:23,111
to the Deuce of Diamonds'
Baseball Camp?
258
00:09:23,117 --> 00:09:24,885
Well, because he loves you.
259
00:09:24,892 --> 00:09:26,993
But you don't let him know
that you know, all right?
260
00:09:27,002 --> 00:09:28,903
He doesn't like to talk
about his feelings.
261
00:09:28,911 --> 00:09:31,646
He's all stunted inside like
a big dumb man, all right?
262
00:09:31,656 --> 00:09:33,240
It's our little secret, okay?
263
00:09:33,247 --> 00:09:34,864
Just like our Sunday mani-pedis.
264
00:09:34,871 --> 00:09:37,640
Oh, look, there he is!
Hi, The Deuce. This is Gene.
265
00:09:37,651 --> 00:09:40,119
I've got the heart
of a baseball player
266
00:09:40,129 --> 00:09:42,697
but the body of a manager.
Office manager.
267
00:09:42,707 --> 00:09:44,508
No problem, that's
what we're here for.
268
00:09:44,516 --> 00:09:46,550
Baseball is all I do.
269
00:09:46,558 --> 00:09:48,993
The Closer of Close-Up Magic.
Don't worry about that.
270
00:09:49,003 --> 00:09:50,904
The Iceman of Inkjet
Printer Repair?
271
00:09:50,911 --> 00:09:52,845
Those are just...
in my trunk.
272
00:09:52,853 --> 00:09:54,087
Now, about the tuition...
273
00:09:54,093 --> 00:09:56,210
Ah! It wasn't easy,
but I got it all.
274
00:09:56,218 --> 00:09:57,685
Great, cash!
275
00:09:57,692 --> 00:09:59,293
I mean, checks are so formal.
276
00:09:59,300 --> 00:10:00,700
It's a lot of money.
277
00:10:00,706 --> 00:10:02,374
But you guarantee
results, right, Deuce?
278
00:10:02,381 --> 00:10:04,382
You better write your name
on this little guy because
279
00:10:04,390 --> 00:10:06,324
you're not gonna recognize him
when you pick him up.
280
00:10:06,332 --> 00:10:08,967
Ha-ha! I'm gonna have
a killer fastball
281
00:10:08,977 --> 00:10:10,144
and a magnificent perm.
282
00:10:10,149 --> 00:10:11,683
Whoo! I'm gonna have a hot dog.
283
00:10:13,431 --> 00:10:15,298
Hey-hey-hey, Jimmy Pesto!
284
00:10:15,306 --> 00:10:16,840
Hi, Linda.
Thanks for the heads up
285
00:10:16,846 --> 00:10:17,846
about the baseball camp.
286
00:10:17,851 --> 00:10:19,151
Isn't it great?
287
00:10:19,157 --> 00:10:20,691
Last chance to earn my love, guys.
288
00:10:20,731 --> 00:10:23,132
I love that joke.
289
00:10:23,142 --> 00:10:25,544
Okay, guys, let's get started.
I'm gonna count these checks,
290
00:10:25,554 --> 00:10:27,388
and you guys are gonna
inject yourself
291
00:10:27,395 --> 00:10:30,247
with some performance-enhancing
enthusiasm!
292
00:10:30,259 --> 00:10:32,076
Yay!
293
00:10:32,083 --> 00:10:33,533
I am going to be athletic.
294
00:10:33,539 --> 00:10:34,907
How you doing, Tina?
You seem a little logy.
295
00:10:34,913 --> 00:10:36,113
Well, you seem a
little shut your face.
296
00:10:36,119 --> 00:10:37,886
- Whoa.
- Tina!
297
00:10:37,893 --> 00:10:40,228
It's her first day since
I cut her off espresso, so...
298
00:10:40,237 --> 00:10:41,904
Yeah, when you dance with the bear,
299
00:10:41,911 --> 00:10:44,646
you can't stop until
the bear wants to stop.
300
00:10:44,657 --> 00:10:46,158
Espresso's the bear. Come on, Dad.
301
00:10:46,165 --> 00:10:47,999
Just let me bite down on a bean!
302
00:10:48,006 --> 00:10:49,473
No! No espresso!
303
00:10:49,479 --> 00:10:51,547
You can't have any and your
father can't sell any.
304
00:10:51,556 --> 00:10:54,057
And, uh, I mean, he's allowed
to, he just never, ever will.
305
00:10:54,067 --> 00:10:55,234
So end of subject.
306
00:10:55,239 --> 00:10:56,806
Uh, ooh, look at the sky.
307
00:10:56,813 --> 00:10:58,381
You know what?
I've been thinking about it.
308
00:10:58,387 --> 00:11:00,054
Maybe I should try it.
Broaden my horizons.
309
00:11:00,061 --> 00:11:01,328
No, don't!
310
00:11:01,334 --> 00:11:03,218
I-I saw a report.
It'll shrink your penis.
311
00:11:03,226 --> 00:11:04,560
Yeah, it'll shrink it.
312
00:11:04,566 --> 00:11:06,917
One study says it'll shrink,
the other says it'll grow.
313
00:11:06,926 --> 00:11:08,393
You got to just live your life.
314
00:11:08,399 --> 00:11:09,399
Set me up, Bob.
315
00:11:09,404 --> 00:11:10,438
My first sale.
316
00:11:12,284 --> 00:11:14,785
We never thought
he'd actually sell one.
317
00:11:14,795 --> 00:11:17,430
I just got to take off the dust
cover. Take off that dust cover.
318
00:11:17,441 --> 00:11:20,477
Where is it?!
319
00:11:20,489 --> 00:11:21,989
Oh, my God, it's gone.
320
00:11:21,995 --> 00:11:23,329
Oh, how odd.
321
00:11:23,335 --> 00:11:24,602
Okay, guys, listen up.
322
00:11:24,607 --> 00:11:26,174
Your glove is your best friend.
323
00:11:26,181 --> 00:11:28,282
But you are not its best friend.
324
00:11:28,291 --> 00:11:30,175
You're its boss
and you are pissed off.
325
00:11:30,182 --> 00:11:31,465
Now punish your glove.
326
00:11:31,471 --> 00:11:34,524
Pound it. Make it afraid
to miss a ball ever.
327
00:11:37,164 --> 00:11:40,216
You've got to start meeting
your performance goals!
328
00:11:40,228 --> 00:11:42,997
When you change your attitude,
you change your batitude.
329
00:11:43,008 --> 00:11:44,375
So swing away.
330
00:11:44,414 --> 00:11:46,916
Uh, Mr. The Deuce,
you don't have a baseball.
331
00:11:46,960 --> 00:11:48,127
If we played with a real ball,
332
00:11:48,132 --> 00:11:50,099
we'd spend half the day
running after it.
333
00:11:50,107 --> 00:11:51,608
It's all in your mind.
334
00:11:51,647 --> 00:11:52,781
- Whoa.
- Wow.
335
00:11:54,410 --> 00:11:56,311
That's a double in the gap.
336
00:11:57,625 --> 00:11:59,660
- Home run.
- Ooh!
337
00:11:59,668 --> 00:12:01,986
Broken bat, single.
338
00:12:03,000 --> 00:12:05,267
I'll need a pinch runner.
339
00:12:05,276 --> 00:12:07,678
I
said I'm gonna need a pinch runner.
340
00:12:07,721 --> 00:12:09,555
Speak up, please.
341
00:12:11,037 --> 00:12:13,071
Long fly ball. This could go.
342
00:12:13,079 --> 00:12:15,013
Oh, no, caught at the wall.
343
00:12:15,055 --> 00:12:16,221
No!
344
00:12:16,261 --> 00:12:18,445
By you. You hit it, you caught it.
345
00:12:18,453 --> 00:12:20,187
Amazing over-the-shoulder catch.
346
00:12:20,229 --> 00:12:22,530
I was robbed. By me.
347
00:12:22,539 --> 00:12:24,940
An espresso machine
doesn't just walk away.
348
00:12:24,950 --> 00:12:27,402
Where are you, you big,
beautiful silver bastard?
349
00:12:27,445 --> 00:12:28,783
Who would do this?
350
00:12:28,818 --> 00:12:30,457
Hi, Tina.
What, what,
351
00:12:30,493 --> 00:12:32,627
what?! I just... I was saying hi.
352
00:12:32,635 --> 00:12:34,474
'Cause I just walked in, so...
353
00:12:34,511 --> 00:12:37,830
what do you mean, what? Oh, my God,
I never noticed how annoying you are.
354
00:12:37,843 --> 00:12:39,343
I can't even understand
what you're saying.
355
00:12:39,383 --> 00:12:41,184
Oh, I have
a speech impediment, Tina.
356
00:12:41,225 --> 00:12:42,341
Well, fix it.
357
00:12:42,380 --> 00:12:44,181
Hey, where's Gene?
Ah, Gene, Gene, Gene.
358
00:12:44,189 --> 00:12:45,622
That's all you ever talk about.
359
00:12:45,628 --> 00:12:47,029
What about me?
Look at me.
360
00:12:47,035 --> 00:12:48,302
Gene's at that baseball thing.
361
00:12:48,308 --> 00:12:49,841
My brothers are there, too.
362
00:12:49,847 --> 00:12:51,515
What?!
Oh, that's right.
363
00:12:51,522 --> 00:12:53,223
Uh, Gene's at, uh...
364
00:12:53,230 --> 00:12:55,252
Deuce of
Diamonds' Baseball Camp.
365
00:12:55,260 --> 00:12:56,405
Playing baseball.
366
00:12:57,600 --> 00:13:00,235
Okay, cross home.
Tip your cap.
367
00:13:00,245 --> 00:13:01,912
Chest bump the guy on deck,
368
00:13:01,919 --> 00:13:04,120
and that's a home run ot.
369
00:13:04,129 --> 00:13:05,163
Okay, any questions so far?
370
00:13:05,168 --> 00:13:06,768
About anything at all.
371
00:13:06,775 --> 00:13:10,578
Girls, boys, life, money,
inkjet printer repair.
372
00:13:10,592 --> 00:13:12,259
Um, can I be
a good baseball player...
373
00:13:12,266 --> 00:13:13,634
...with asthma?
374
00:13:13,640 --> 00:13:15,207
Rudy, I'm gonna tell you a story.
375
00:13:15,214 --> 00:13:16,648
A famous baseball player...
376
00:13:16,654 --> 00:13:17,787
whose name I can't
remember right now...
377
00:13:17,792 --> 00:13:19,793
had Lou Gehrig's Disease
378
00:13:19,801 --> 00:13:22,336
and he didn't let it slow him down.
That was inspiring.
379
00:13:22,347 --> 00:13:25,382
Um, can Ollie and I be umpires?
Yes, you can.
380
00:13:25,393 --> 00:13:27,861
You're out of there!
You're out of there!
381
00:13:27,871 --> 00:13:30,373
You're out of there!
You're out of there!
382
00:13:30,416 --> 00:13:33,552
The Deuce, will I ever get over
being scared of the ball?
383
00:13:33,565 --> 00:13:35,766
Gene, listen to me.
You are so much
384
00:13:35,775 --> 00:13:37,275
bigger and rounder than that ball,
385
00:13:37,281 --> 00:13:38,915
it should be scared of you.
386
00:13:38,956 --> 00:13:40,456
Oh, no, it's Gene.
387
00:13:40,463 --> 00:13:42,264
I won't hurt you, baseball.
388
00:13:42,271 --> 00:13:44,272
That's okay.
It's your job to hit me
389
00:13:44,280 --> 00:13:47,783
over the fence.
I love you so much, Gene. Aw.
390
00:13:47,797 --> 00:13:49,430
Hold on,
getting a call.
391
00:13:49,437 --> 00:13:52,006
Ugh, Mr. You Owe Me
$1,100 Manoogian.
392
00:13:52,016 --> 00:13:55,185
That is a long first name
and a long last name.
393
00:13:55,230 --> 00:13:56,564
Hey, Mr. Manoogian.
394
00:13:56,570 --> 00:13:58,871
Well, I've been
trying to reach you, too.
395
00:13:58,881 --> 00:14:00,315
Uh-huh, I see.
396
00:14:00,321 --> 00:14:01,554
Yes, sir. Okay.
397
00:14:01,559 --> 00:14:04,194
Well, I could pay the bill now,
so you can go ahead
398
00:14:04,205 --> 00:14:06,106
and not put my stuff
out on the street.
399
00:14:06,113 --> 00:14:07,680
I'm sorry, it's how much?
400
00:14:07,687 --> 00:14:09,421
Minibar?
That's where they get you.
401
00:14:09,428 --> 00:14:12,030
All right, well, you know what?
Then I'm coming down there.
402
00:14:12,041 --> 00:14:13,575
And I'm bringing some of my people.
403
00:14:13,581 --> 00:14:15,048
Okay, guys, listen up.
404
00:14:15,055 --> 00:14:18,457
Um, sometimes in baseball
you go on a road trip.
405
00:14:18,470 --> 00:14:21,606
So let's practice piling
into the team bus over there.
406
00:14:21,651 --> 00:14:23,519
Now, everybody grab a bat.
407
00:14:23,527 --> 00:14:24,860
Linda,
408
00:14:24,866 --> 00:14:27,935
look at me. How did you pay
for baseball camp?
409
00:14:27,947 --> 00:14:31,483
Uh... I, uh,
I sold my porcelain babies.
410
00:14:31,496 --> 00:14:33,664
Wait, I saw those when I
was tearing the place apart.
411
00:14:33,673 --> 00:14:35,007
So you didn't sell them!
412
00:14:35,013 --> 00:14:36,580
Those are my backup babies.
413
00:14:36,587 --> 00:14:39,088
Yeah, that's the B-team.
Look how ugly they are.
414
00:14:39,098 --> 00:14:41,850
You can do this the easy way or
the hard way.
415
00:14:41,861 --> 00:14:44,179
Tina!
Do you think I'm playing here?
416
00:14:44,188 --> 00:14:48,458
I need that espresso
machine back... oh, my head.
417
00:14:56,344 --> 00:14:57,561
Hi, Tina,
418
00:14:57,566 --> 00:14:59,267
I think you're more into espresso
419
00:14:59,274 --> 00:15:01,258
than you are into me.
420
00:15:01,266 --> 00:15:03,868
It's true.
I love espresso, coffee,
421
00:15:03,879 --> 00:15:05,713
caffeinated teas,
and then Jimmy Jr.
422
00:15:05,720 --> 00:15:06,803
In that order.
423
00:15:06,808 --> 00:15:07,942
All right, I did it.
424
00:15:07,947 --> 00:15:09,681
I sold the espresso machine.
425
00:15:09,688 --> 00:15:11,388
That machine
was the crown jewel
426
00:15:11,396 --> 00:15:12,897
of this restaurant, Linda.
427
00:15:12,903 --> 00:15:14,921
It was made in Turin, Italy.
428
00:15:14,929 --> 00:15:16,763
That's where they make... Fiats!
429
00:15:16,771 --> 00:15:18,271
Big whoop. It was a waste of money.
430
00:15:18,277 --> 00:15:20,345
I'd rather waste money on Gene.
431
00:15:20,354 --> 00:15:23,690
You don't even know if this Deuce
is legit. He has a Web site.
432
00:15:23,703 --> 00:15:25,537
Yeah, they don't just
give those out.
433
00:15:25,544 --> 00:15:27,712
We're going down there and we're
coming back with our money.
434
00:15:27,721 --> 00:15:29,388
Or a really good baseball player.
435
00:15:29,395 --> 00:15:31,813
I hope neither of you
are getting your hopes up.
436
00:15:31,823 --> 00:15:33,590
Tina, break another one.
That one.
437
00:15:33,597 --> 00:15:35,282
Oh, no.
438
00:15:36,983 --> 00:15:38,033
Okay, we're here.
439
00:15:38,071 --> 00:15:39,572
Everybody out.
Hey, this is where
440
00:15:39,579 --> 00:15:41,379
our dad goes for his naps.
441
00:15:41,420 --> 00:15:43,287
Hi, Mr. Manoogian!
442
00:15:43,295 --> 00:15:44,562
- Oh, crap.
- Hey,
443
00:15:44,602 --> 00:15:46,419
hey, hey, hey!
No, no, no, too late!
444
00:15:46,426 --> 00:15:48,027
Listen. Come on!
You're too late!
445
00:15:48,034 --> 00:15:49,434
Come on, man.
Not cool!
446
00:15:49,440 --> 00:15:50,833
You're not cool!
Now, listen.
447
00:15:50,846 --> 00:15:53,081
I don't have the whole
$1,100 in cash.
448
00:15:53,123 --> 00:15:55,124
Oh...
But I can sign over some checks.
449
00:15:55,132 --> 00:15:56,866
Now, this one has a flag on it,
450
00:15:56,874 --> 00:15:58,575
and patriotic checks never bounce.
451
00:15:58,582 --> 00:16:01,250
No, no, no, I don't need your
stupid flag checks, okay?!
452
00:16:01,260 --> 00:16:03,729
Pay me now,
or I'm keeping your DVD player.
453
00:16:03,739 --> 00:16:05,039
It's not a DVD player,
454
00:16:05,045 --> 00:16:07,947
it's a Blu-ray player
that also plays DVDs!
455
00:16:07,958 --> 00:16:10,459
Well, then, that makes it
a DVD player! No, it doesn't!
456
00:16:10,469 --> 00:16:12,203
Hey, how much for this hot pot?
457
00:16:12,211 --> 00:16:13,779
This is not a yard sale.
458
00:16:13,785 --> 00:16:16,153
Three dollars.
Okay, it is a yard sale.
459
00:16:16,163 --> 00:16:17,663
Well, they were here.
460
00:16:17,669 --> 00:16:19,136
Oh, that's great, so
461
00:16:19,142 --> 00:16:20,976
this guy... The Deuce...
just takes off somewhere
462
00:16:20,984 --> 00:16:23,419
with all the kids?
Look, he left that gym bag.
463
00:16:23,463 --> 00:16:26,631
See, we've got bath towels
from the Sand Flea motel
464
00:16:26,643 --> 00:16:28,878
and some crumbled
deodorant in a baggy.
465
00:16:28,887 --> 00:16:30,054
See, that's valuable.
466
00:16:30,060 --> 00:16:31,727
He's got to come back for that.
467
00:16:31,734 --> 00:16:34,703
Oh, my God, Lin, I don't want
to sit around waiting for him.
468
00:16:34,714 --> 00:16:37,749
Let's go to the Sand Flea. Yeah,
we shouldn't even stop for coffee.
469
00:16:37,761 --> 00:16:39,128
But let's stop for coffee.
470
00:16:39,168 --> 00:16:40,168
Okay, this isn't enough.
471
00:16:40,173 --> 00:16:41,473
You're still way short.
472
00:16:41,512 --> 00:16:43,280
Sorry I couldn't move
the tube socks.
473
00:16:43,287 --> 00:16:45,638
Okay, fine! If that's
how you want to play it,
474
00:16:45,647 --> 00:16:47,314
we're just gonna
take some swings...
475
00:16:47,321 --> 00:16:49,122
at your soda machine.
476
00:16:49,130 --> 00:16:50,464
Go to it, guys.
477
00:16:50,503 --> 00:16:51,970
But isn't that vandalism?
478
00:16:52,010 --> 00:16:54,611
Babe Ruth used to beat the crap
out of a root beer machine.
479
00:16:54,622 --> 00:16:56,189
Now look at him.
Okay.
480
00:16:57,535 --> 00:16:58,919
Yeah, there you go.
481
00:16:58,958 --> 00:17:00,609
Four-bagger.
482
00:17:00,616 --> 00:17:02,216
Grand salami.
483
00:17:02,223 --> 00:17:04,275
That's a good looking
foul ball right there.
484
00:17:04,316 --> 00:17:07,134
Soda, you made me fat,
but you also made me strong!
485
00:17:07,180 --> 00:17:08,413
Maid cart, get it.
486
00:17:08,418 --> 00:17:10,319
I'll come back later.
487
00:17:10,361 --> 00:17:12,328
These boys are very
weak. I see no damage.
488
00:17:12,370 --> 00:17:14,321
They're damaging your pride.
489
00:17:14,329 --> 00:17:15,679
Not very much.
490
00:17:15,702 --> 00:17:16,735
Oh, my God,
491
00:17:16,790 --> 00:17:17,790
there's Gene.
492
00:17:17,795 --> 00:17:19,029
Gene, what are you doing?
493
00:17:19,067 --> 00:17:22,202
Playing baseball, and I'm great.
494
00:17:22,249 --> 00:17:24,383
Look at his swing, Bobby.
Poetry in motion.
495
00:17:24,391 --> 00:17:25,768
Yeah, slow motion.
496
00:17:25,798 --> 00:17:27,932
Some soda's leaking out.
It might have caffeine in it.
497
00:17:27,941 --> 00:17:29,159
Tina, don't lick that.
498
00:17:29,181 --> 00:17:30,181
Do you folks mind?
499
00:17:30,185 --> 00:17:32,128
These practices
are closed to parents.
500
00:17:32,160 --> 00:17:34,095
Just give us our
money back and we'll go.
501
00:17:34,136 --> 00:17:36,355
Refund, no.
That's not gonna happen.
502
00:17:36,379 --> 00:17:37,446
Yeah, that's not gonna happen.
503
00:17:37,485 --> 00:17:39,786
Guys, I did everything
The Deuce told me to
504
00:17:39,796 --> 00:17:41,715
and now I'm excellent at baseball.
505
00:17:41,738 --> 00:17:44,073
Gene, this is a scam.
Excuse me,
506
00:17:44,082 --> 00:17:46,283
The Deuce has ears and feelings.
507
00:17:46,325 --> 00:17:48,260
Well, I'm sorry.
Well, I forgive you.
508
00:17:48,268 --> 00:17:50,769
But now we want our money.
Whoa, bro, easy.
509
00:17:50,779 --> 00:17:53,381
The next game Gene plays,
you'll notice a real diff.
510
00:17:53,391 --> 00:17:56,960
Too bad, by then, I'll be setting
up my winter camp in Arizona.
511
00:17:56,974 --> 00:17:58,975
Deucing in the desert.
Aw,
512
00:17:58,983 --> 00:18:01,135
you're gonna miss Gene
hitting all those home runs.
513
00:18:01,160 --> 00:18:03,361
And you're gonna miss
the leaves changing.
514
00:18:03,403 --> 00:18:05,990
He's not better, Lin.
It's not a real baseball camp.
515
00:18:06,016 --> 00:18:07,250
He is so better.
516
00:18:07,255 --> 00:18:08,922
I wish there was a game right now.
517
00:18:08,929 --> 00:18:10,429
He'd show you, buddy.
518
00:18:10,435 --> 00:18:11,953
You know, what?
A game right now.
519
00:18:11,960 --> 00:18:13,860
Let's do that.
Yeah, let's do that.
520
00:18:13,868 --> 00:18:15,302
Well, let's not rush into anything.
521
00:18:15,308 --> 00:18:17,026
Some of my training
takes a little time...
522
00:18:17,033 --> 00:18:18,217
to sink in.
523
00:18:18,238 --> 00:18:19,505
Oh, don't be modest, The Deuce.
524
00:18:19,511 --> 00:18:21,063
You know what you're doing.
525
00:18:21,085 --> 00:18:24,072
He's gifted; He said so.
He's gonna do a TED Talk.
526
00:18:24,098 --> 00:18:25,498
Okay, look, I got to go.
527
00:18:25,505 --> 00:18:27,390
No, no, no, no,
you're not going anywhere.
528
00:18:27,397 --> 00:18:29,498
We've got enough people
here for a game
529
00:18:29,507 --> 00:18:31,274
in that vacant lot right there.
530
00:18:31,281 --> 00:18:32,281
Now, if Gene gets a hit...
531
00:18:32,286 --> 00:18:33,353
which he won't, because
532
00:18:33,358 --> 00:18:35,092
you're a fraud...
you keep the money.
533
00:18:35,099 --> 00:18:37,200
If not, we get a full refund.
534
00:18:37,242 --> 00:18:39,577
- That sounds really complicated.
- I didn't get it either.
535
00:18:39,619 --> 00:18:42,121
Play ball!
Play ball.
536
00:18:42,131 --> 00:18:44,966
? For the land of the free
537
00:18:45,010 --> 00:18:48,279
? And the home of the brave.
538
00:18:48,326 --> 00:18:51,328
Okay, first base is The Deuce's
baggy of deodorant,
539
00:18:51,340 --> 00:18:53,107
second and third
are his Rollerblades,
540
00:18:53,114 --> 00:18:55,315
and home is his hemorrhoid pillow.
541
00:18:55,324 --> 00:18:56,625
Play ball!
542
00:18:56,664 --> 00:18:58,231
You can do it, Gene.
543
00:18:58,238 --> 00:19:00,506
Get a hit and disappoint
your father. Okay.
544
00:19:00,549 --> 00:19:03,050
No hit, no hit, no hit, no hit!
545
00:19:03,060 --> 00:19:04,344
Come on, Gene.
546
00:19:04,350 --> 00:19:06,818
Wait for a big fat one
right over the ass pad.
547
00:19:06,861 --> 00:19:07,904
Here it comes, Gene.
548
00:19:07,933 --> 00:19:09,567
Nothing to be afraid of.
549
00:19:22,633 --> 00:19:24,133
Oh, my God, you hit it... I mean,
550
00:19:24,140 --> 00:19:25,624
of course you hit it,
I'm a great coach.
551
00:19:25,664 --> 00:19:27,097
Gene hit it.
That's a hit.
552
00:19:27,103 --> 00:19:28,988
It's n a hit if
somebody catches it.
553
00:19:29,029 --> 00:19:30,212
Call it, someone.
554
00:19:30,218 --> 00:19:31,470
I got it!
I got it!
555
00:19:31,490 --> 00:19:33,358
Wait, do you want it?
No, not if you want it.
556
00:19:33,366 --> 00:19:35,610
You can have it.
But it sounded like you wanted it.
557
00:19:35,643 --> 00:19:37,203
Make up your minds!
558
00:19:37,217 --> 00:19:38,544
Let's share it!
559
00:19:38,556 --> 00:19:40,206
No, no, don't share it!
560
00:19:40,247 --> 00:19:41,914
No!
561
00:19:41,921 --> 00:19:42,981
Now it's a hit.
562
00:19:43,010 --> 00:19:44,760
Hey, he's still running.
563
00:19:44,768 --> 00:19:45,911
Throw to first.
564
00:19:45,940 --> 00:19:47,250
Throw to first base!
565
00:19:47,280 --> 00:19:48,882
Ah, you're such a dick, Bob.
566
00:19:48,921 --> 00:19:50,288
Ow.
567
00:19:50,294 --> 00:19:53,314
That had some mustard
on it. For real.
568
00:19:53,340 --> 00:19:55,326
- No!
- It's a hit!
569
00:19:55,350 --> 00:19:58,285
It's an error, not a hit.
Gene got a hit, you jerk.
570
00:19:58,296 --> 00:20:00,748
You're blind. Put some lenses in
those things! I'm blind to marry you!
571
00:20:00,758 --> 00:20:02,492
Why don't you
steal home, you thief?
572
00:20:02,499 --> 00:20:04,366
You've stolen everything else.
You love a coffee machine
573
00:20:04,374 --> 00:20:06,142
more than you love your son.
Get your finger out of my face.
574
00:20:06,149 --> 00:20:07,633
You're out of here, pal!
Get your finger out of my face!
575
00:20:07,640 --> 00:20:09,974
Stuff it up your crackerjacks!
Your fat finger!
576
00:20:09,983 --> 00:20:11,801
- Hey, there goes The Deuce.
- Oh, crap.
577
00:20:11,859 --> 00:20:14,060
Oh, no, no, no, no.
578
00:20:14,069 --> 00:20:16,204
I'm really
gonna miss that guy.
579
00:20:16,246 --> 00:20:18,881
He gave us his magic
and then he disappeared.
580
00:20:18,891 --> 00:20:20,792
Just like Toad the Wet Sprocket.
581
00:20:22,441 --> 00:20:24,475
Are we going to
the pizza party now?
582
00:20:24,483 --> 00:20:25,717
- No.
- Oh.
583
00:20:25,723 --> 00:20:28,041
Hey, Mr. Belcher,
just wait till next year.
584
00:20:28,050 --> 00:20:30,084
Don't. Don't do that.
What are you doing?
585
00:20:30,092 --> 00:20:31,492
Don't do that.
586
00:20:31,498 --> 00:20:33,583
See, Bob, it was all worth it.
587
00:20:33,592 --> 00:20:34,942
Gene learned confidence.
588
00:20:34,948 --> 00:20:36,198
From a confidence man.
589
00:20:36,203 --> 00:20:38,939
I got conned good.
And that ain't bad.
590
00:20:38,950 --> 00:20:40,600
I guess I'm happy
that Gene's happy.
591
00:20:40,641 --> 00:20:42,875
But that espresso machine
just really made me proud,
592
00:20:42,884 --> 00:20:45,386
- that's all.
- That dirty hunk of junk?
593
00:20:45,396 --> 00:20:47,597
I'm glad it's gone.
It wasn't good for Tina.
594
00:20:47,639 --> 00:20:49,040
Where is Tina?
595
00:20:50,217 --> 00:20:53,053
That pot is a week old.
596
00:20:54,739 --> 00:20:56,707
I put my cigarettes out in that.
597
00:20:58,389 --> 00:21:01,358
Do you
want cream or sugar?
598
00:21:10,143 --> 00:21:12,144
? You can't see it
599
00:21:12,152 --> 00:21:14,603
? It's electric! ?
600
00:21:14,613 --> 00:21:16,681
? You gotta feel it
601
00:21:16,689 --> 00:21:18,973
? It's electric! ?
602
00:21:18,982 --> 00:21:21,167
? Ooh, it's shakin'
603
00:21:21,176 --> 00:21:23,461
? It's electric! ?
604
00:21:25,480 --> 00:21:26,730
? She's a-movin' like electric
605
00:21:26,735 --> 00:21:28,536
? She sure got the boogie
606
00:21:28,544 --> 00:21:29,994
? You gotta know it
607
00:21:30,000 --> 00:21:31,549
? It's electric! ?
608
00:21:31,599 --> 00:21:36,149
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.