All language subtitles for Bobs Burgers s03e19 Family Fracas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,421 --> 00:00:10,421 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:23,964 --> 00:00:26,298 Bob, we're gonna miss the beginning of the movie. 3 00:00:26,332 --> 00:00:28,099 Plus, I'm smuggling chocolate in my pants. 4 00:00:28,132 --> 00:00:30,083 We got to get there before it melts. 5 00:00:30,116 --> 00:00:31,583 I'm gonna get it. Just a sec. 6 00:00:31,617 --> 00:00:33,335 Ugh! Can you roll down the windows back here? 7 00:00:33,368 --> 00:00:34,969 I'm starting to breathe in Tina's breath. 8 00:00:35,002 --> 00:00:36,703 I can't. They're broken. 9 00:00:36,736 --> 00:00:38,837 I think I forgot to brush this morning. Did I? 10 00:00:38,870 --> 00:00:40,221 Yeah. Yeah, you did. 11 00:00:40,254 --> 00:00:42,455 Hey, who am I? 12 00:00:45,289 --> 00:00:46,673 I'm Bob's car! 13 00:00:46,707 --> 00:00:47,957 Good one, J.P. 14 00:00:48,008 --> 00:00:49,425 Uh, not a good one, Jimmy. 15 00:00:50,825 --> 00:00:52,126 Started right up. 16 00:00:52,177 --> 00:00:53,610 - They went inside, Dad. - Oh. 17 00:00:53,644 --> 00:00:55,828 Start driving! Gene just took off his shoes! 18 00:00:55,862 --> 00:00:57,546 And my socks! 19 00:00:57,579 --> 00:00:59,764 Why don't you wash your children? 20 00:01:02,514 --> 00:01:05,316 Oh, great. Can't I just take my family to a stupid movie? 21 00:01:05,349 --> 00:01:08,134 Dog Prom 3D is not a stupid movie! 22 00:01:08,184 --> 00:01:10,435 Are we gonna just leave our car there like that? 23 00:01:10,468 --> 00:01:12,686 That's what we're gonna do when Dad and Mom break down. 24 00:01:12,719 --> 00:01:14,302 Leave them by the side of the road! 25 00:01:14,354 --> 00:01:16,471 Hey, guys, you want to see a live TV show taping? 26 00:01:16,520 --> 00:01:17,988 - Do I! - Give me that. 27 00:01:18,022 --> 00:01:20,123 "Come to a taping of Family Fracas." 28 00:01:20,155 --> 00:01:22,273 What's Family Fracas? 29 00:01:22,306 --> 00:01:24,691 It's a game show where they make families do weird stuff 30 00:01:24,725 --> 00:01:26,192 and then dump foam all over them. 31 00:01:26,225 --> 00:01:28,293 I'm into weird stuff and foam. Can we go? 32 00:01:28,326 --> 00:01:30,294 We should go home and call a tow truck. 33 00:01:30,327 --> 00:01:31,861 The car's not going anywhere, Bobby. 34 00:01:31,894 --> 00:01:33,328 Come on, it'll be fun. 35 00:01:33,362 --> 00:01:34,729 Please, Dad? 36 00:01:34,762 --> 00:01:36,529 - Please, Dad! - Come on! 37 00:01:36,564 --> 00:01:37,930 - Come on, come on. Come on. - Please! 38 00:01:37,947 --> 00:01:39,732 Please! 39 00:01:42,899 --> 00:01:44,233 Oh, look! Pam's Court! 40 00:01:44,266 --> 00:01:46,501 I love the way she bangs that gavel. Bang! 41 00:01:46,534 --> 00:01:49,103 - Aah!- Hey, isn't that Pam's ex-husband Chuck? 42 00:01:49,136 --> 00:01:50,069 Oh, my God. 43 00:01:50,103 --> 00:01:51,286 - What's he doing here? - Aah! 44 00:01:51,320 --> 00:01:53,121 - Oh, hey, Chuck. - Hello, Belchers. 45 00:01:53,155 --> 00:01:55,873 Long time no see since you got my show canceled and me fired. 46 00:01:58,057 --> 00:01:59,791 A boobity boobity boobity boo! 47 00:01:59,824 --> 00:02:02,025 - Linda, nice to see you dressed again. - Thank you. 48 00:02:02,059 --> 00:02:03,492 Yeah. Sorry about that. It... 49 00:02:03,526 --> 00:02:05,560 Water under the bridge, Bob. 50 00:02:05,593 --> 00:02:07,544 - Oh, good. - Dark, dirty water. 51 00:02:07,578 --> 00:02:09,579 - Under a horrible bridge. - Um... 52 00:02:09,612 --> 00:02:11,313 Oh, but all is well now. 53 00:02:11,346 --> 00:02:12,813 You're looking at the new host of Family Fracas! 54 00:02:12,847 --> 00:02:14,414 Chuck, we got a problem. 55 00:02:14,447 --> 00:02:16,215 - The Morgan family just dropped out of the show. - Aah. 56 00:02:16,248 --> 00:02:18,049 Food poisoning. Gross! 57 00:02:18,082 --> 00:02:20,217 We got to find another family of five in the next ten minutes. 58 00:02:20,250 --> 00:02:21,650 But how the heck are we gonna do that? 59 00:02:21,684 --> 00:02:23,218 The heck right here. 60 00:02:23,251 --> 00:02:24,685 Yeah! We're a family of five. 61 00:02:24,718 --> 00:02:26,886 No, we're not. One, two, three, four. 62 00:02:26,919 --> 00:02:28,353 Oh, yes we are! 63 00:02:28,387 --> 00:02:29,754 Harry, this is a bad idea. 64 00:02:29,788 --> 00:02:31,188 No idea's a bad idea. 65 00:02:31,222 --> 00:02:32,589 I like this guy! 66 00:02:32,622 --> 00:02:33,856 I... I don't know. 67 00:02:33,889 --> 00:02:35,573 Grand prize is a brand-new minivan. 68 00:02:36,741 --> 00:02:38,041 Dad, this is a no-brainer. 69 00:02:38,075 --> 00:02:39,809 - Dad, come on! - No, no. No, no, no. 70 00:02:39,842 --> 00:02:41,209 Bobby! If we win the minivan, 71 00:02:41,243 --> 00:02:43,311 we can put the car out of its misery. 72 00:02:43,343 --> 00:02:45,328 No. What the hell. Let's do it! 73 00:02:45,361 --> 00:02:47,512 - No! - Fantastic! Hooray for Family Fracas! 74 00:02:47,562 --> 00:02:51,315 It's time for Family Fracas! 75 00:02:51,347 --> 00:02:53,849 Here's your host... Chuck Charles! 76 00:02:53,882 --> 00:02:55,683 Hiya, folks! 77 00:02:55,717 --> 00:02:57,651 - Western Med... - Whoa. Is that Bob? 78 00:02:57,684 --> 00:03:00,886 Let's welcome back the reigning champs, the O'Donnell family! 79 00:03:00,919 --> 00:03:04,621 And competing against the O'Donnells are the Belchers. 80 00:03:04,654 --> 00:03:06,555 - Hi! - Hi, Linda. 81 00:03:06,588 --> 00:03:08,055 Look. Tina's on Family Fracas. 82 00:03:08,089 --> 00:03:09,823 My cousin was gonna be on that show, 83 00:03:09,856 --> 00:03:12,191 but he didn't want to wear that outfit. I don't blame him. 84 00:03:12,224 --> 00:03:13,825 Belchers, introduce yourselves. 85 00:03:13,858 --> 00:03:15,859 Uh, well, I'm Bob, and this is my wife Linda. 86 00:03:15,892 --> 00:03:17,226 Don't look at my hair. 87 00:03:17,259 --> 00:03:18,727 I didn't know I was gonna be on TV. 88 00:03:18,760 --> 00:03:20,327 And this is my daughter Louise. 89 00:03:20,360 --> 00:03:22,195 It's Louise! * And she is gonna win. * 90 00:03:22,228 --> 00:03:23,562 Okay, okay, okeydoke. And that one. 91 00:03:23,596 --> 00:03:25,030 That's Gene. 92 00:03:25,063 --> 00:03:26,430 Camera, take the day off! 93 00:03:26,464 --> 00:03:27,864 I added ten pounds to myself! 94 00:03:27,897 --> 00:03:29,331 And the last one's Tina. 95 00:03:29,364 --> 00:03:31,566 Hi. I'm Tina. I like horses, music and boys. 96 00:03:31,599 --> 00:03:33,767 Hi, boys. I'm Tina. 97 00:03:33,800 --> 00:03:35,267 Okay, that's more than enough. 98 00:03:35,301 --> 00:03:36,668 All right, let's get Frackin'! 99 00:03:36,701 --> 00:03:38,335 It's time for the Brain Drain! 100 00:03:38,369 --> 00:03:40,537 Well, it looks like these guys have lost their marbles. 101 00:03:40,570 --> 00:03:41,903 The first team to fill their brain 102 00:03:41,938 --> 00:03:43,338 with these wins the challenge. 103 00:03:43,371 --> 00:03:44,805 And what does the other team get? 104 00:03:44,839 --> 00:03:45,872 Foamed! 105 00:03:45,906 --> 00:03:47,207 That's right... foamed. 106 00:03:47,240 --> 00:03:50,743 On your mark, get set, go! 107 00:03:50,775 --> 00:03:53,543 Are you trying to distract me by holding my hand? 108 00:03:53,576 --> 00:03:55,009 Huh, what? Owen, I feel it, too. 109 00:03:55,044 --> 00:03:56,678 But right now, we're competitors. 110 00:03:56,711 --> 00:03:59,046 I can't be sweet on you before I beat on you. 111 00:03:59,078 --> 00:04:00,445 Tina, marble me! 112 00:04:00,480 --> 00:04:01,847 Oh, right. 113 00:04:01,880 --> 00:04:03,114 Done! 114 00:04:06,715 --> 00:04:08,249 I ate it! I ate it! 115 00:04:08,282 --> 00:04:10,183 Num, num, num. I like it! 116 00:04:10,217 --> 00:04:13,052 First team to remove all the flies from their soup wins. 117 00:04:13,085 --> 00:04:15,019 Losing team gets... face full of foam! 118 00:04:15,053 --> 00:04:17,254 - All right, Mom, you ready? You pumped? - Yeah! 119 00:04:17,287 --> 00:04:18,621 - Slap my face! - What? 120 00:04:18,654 --> 00:04:19,921 - Slap it! - Oh, uh... 121 00:04:19,955 --> 00:04:21,856 I'll slap yours. 122 00:04:21,889 --> 00:04:23,389 Oh, uh, I'm pumped! I'm pumped! 123 00:04:23,423 --> 00:04:25,958 And... go! 124 00:04:27,325 --> 00:04:29,259 - Done! - Aha! 125 00:04:29,292 --> 00:04:30,760 Yeah! Foam time! 126 00:04:32,761 --> 00:04:34,561 The Belchers and the O'Donnells are tied. 127 00:04:34,595 --> 00:04:36,896 Whoever wins the Human Claw challenge wins the whole game. 128 00:04:38,130 --> 00:04:39,630 I can smell that minivan. 129 00:04:39,663 --> 00:04:41,564 I call shotgun! I call optional third row. 130 00:04:41,598 --> 00:04:43,465 Ugh! The whole third row. 131 00:04:43,499 --> 00:04:44,932 Children, shut up, shut up, shut up! 132 00:04:44,967 --> 00:04:46,467 And Bob and Pat are gonna get dunked 133 00:04:46,501 --> 00:04:47,901 into a pit full of blue balls. 134 00:04:47,934 --> 00:04:49,869 The first one to find a yellow ball wins. 135 00:04:49,902 --> 00:04:52,637 But they have to grab the ball with their teeth. 136 00:04:52,669 --> 00:04:55,238 Families, you control the crane. No crane, no gain, am I right? 137 00:04:55,271 --> 00:04:56,738 I am right! 138 00:04:58,005 --> 00:04:59,072 My harness is a little tight 139 00:04:59,106 --> 00:05:00,039 - around the groin... - Go! 140 00:05:05,642 --> 00:05:07,877 Come on, Dad! Make us proud for once! 141 00:05:07,943 --> 00:05:10,011 I got one! I got one! 142 00:05:10,044 --> 00:05:12,713 Dad won! Ha, ha, ha! Ha, ha! 143 00:05:12,746 --> 00:05:14,213 Well, bash my head in with a brick. 144 00:05:14,247 --> 00:05:15,580 The Belchers won. 145 00:05:15,614 --> 00:05:17,081 - We won! We won! - Yah! 146 00:05:17,114 --> 00:05:18,615 - Yes! Yay! - All right! 147 00:05:18,648 --> 00:05:19,581 Yay, Bobby! 148 00:05:19,616 --> 00:05:20,983 Wow, Tina won. 149 00:05:21,016 --> 00:05:23,718 Honk, honk, honk! 150 00:05:23,751 --> 00:05:26,319 O'Donnells, we are really sorry to see you go. 151 00:05:26,352 --> 00:05:27,352 You are good people. 152 00:05:27,386 --> 00:05:29,053 Bye, Joey and Owen! 153 00:05:29,087 --> 00:05:30,454 You're leaving in shame, but you played a good game. 154 00:05:30,487 --> 00:05:32,088 They were terrible. 155 00:05:32,121 --> 00:05:34,422 And now the Belchers are gonna spin the prize wheel 156 00:05:34,456 --> 00:05:36,624 for a chance to win a brand-new minivan! 157 00:05:38,791 --> 00:05:40,725 I got this. 158 00:05:40,758 --> 00:05:43,960 Come on, come on, come on, minivan. 159 00:05:43,994 --> 00:05:45,895 Oh, hey, a five-gallon bucket of Fracas foam, 160 00:05:45,928 --> 00:05:47,762 so you can get foamed at home. 161 00:05:47,796 --> 00:05:49,296 Home foam! No! 162 00:05:49,329 --> 00:05:51,264 Yes! It tastes good. Trust me. 163 00:05:51,297 --> 00:05:53,198 The Belchers will return tomorrow as the champs 164 00:05:53,231 --> 00:05:55,065 and have another shot at the minivan. 165 00:05:55,099 --> 00:05:56,566 Hey! We're coming back! 166 00:05:56,599 --> 00:05:57,966 That's exactly what I just said. 167 00:05:58,000 --> 00:05:59,333 Put your hands together for the winning family! 168 00:05:59,367 --> 00:06:00,734 You hear that? 169 00:06:00,768 --> 00:06:02,169 We're the winning family! 170 00:06:02,202 --> 00:06:03,569 Yes, they all hear that! I have a microphone. 171 00:06:03,602 --> 00:06:05,003 Congratulations to the most annoying 172 00:06:05,036 --> 00:06:06,670 winning family in Fracas history. 173 00:06:06,703 --> 00:06:09,172 - We won most annoying! Yeah! - Hi, Ma! 174 00:06:12,994 --> 00:06:15,762 You guys, this is so much better than the minivan. 175 00:06:15,795 --> 00:06:17,162 Mmm. 176 00:06:17,196 --> 00:06:18,864 Gene, stop eating that crap. 177 00:06:18,897 --> 00:06:21,899 You're just jealous that I have frothy diarrhea. 178 00:06:21,931 --> 00:06:23,365 Come on, you big idiot. 179 00:06:23,398 --> 00:06:25,633 ? La, la, la... 180 00:06:25,666 --> 00:06:29,069 Hey, Jimmy, did you happen to catch Family Fracas last night? 181 00:06:29,101 --> 00:06:30,702 'Cause we were on it, and we won. 182 00:06:30,735 --> 00:06:32,069 Oh yeah, is that the show 183 00:06:32,103 --> 00:06:34,304 where the most pathetic family wins? 184 00:06:34,337 --> 00:06:36,204 No, no. No, it isn't, Jimmy. 185 00:06:36,238 --> 00:06:38,239 Why don't you watch it tonight? I'll send you a shout out. 186 00:06:38,272 --> 00:06:40,073 Oh, yeah, why don't you watch this? 187 00:06:40,106 --> 00:06:42,274 Hey, I'm Bob! I'm on a game show! Blah, blah, blah! 188 00:06:42,307 --> 00:06:44,709 I... I don't want to watch that. I'm gonna change the channel 189 00:06:44,742 --> 00:06:46,610 with my remote that I have. Click! 190 00:06:46,643 --> 00:06:48,577 - I'm still Bob, and I'm still on... - Wait, wait, wait. Click. 191 00:06:48,611 --> 00:06:50,044 This channel. I just shut you off! I just shut you off... 192 00:06:50,078 --> 00:06:51,445 - And I'm on that. - So you can't say anything! 193 00:06:51,478 --> 00:06:52,945 Now I'm on shut off channel. I shut you off! 194 00:06:52,979 --> 00:06:55,046 Belchers, meet your competition... the Changs. 195 00:06:55,080 --> 00:06:56,280 Hey. Everybody Chang sons tonight. 196 00:06:56,313 --> 00:06:58,648 Oh, dear lord. 197 00:06:58,681 --> 00:07:00,082 Oh, my gosh, there's Pam! 198 00:07:00,115 --> 00:07:02,550 Hi, Pam! I mean, Your Honor. 199 00:07:02,583 --> 00:07:05,785 Chuck. I see you're working with these nice folks again. 200 00:07:05,818 --> 00:07:07,218 How fun for you! 201 00:07:07,253 --> 00:07:08,553 Well, I have to get to court. 202 00:07:08,586 --> 00:07:10,087 ? You're not a real judge. ? 203 00:07:10,153 --> 00:07:12,421 ? If anyone needs me, I'll be in my chambers. ? 204 00:07:12,455 --> 00:07:14,956 ? It's not chambers. It's a dressing room! ? 205 00:07:14,989 --> 00:07:17,156 I sentence you to kiss my ass! See this right here? 206 00:07:17,190 --> 00:07:18,757 - That's your punishment! - Oh, wouldn't you... ? Oh, you would love it. 207 00:07:18,790 --> 00:07:19,957 - Oh, you would love it. - You can just kiss it. 208 00:07:19,992 --> 00:07:21,926 Oh, I will do it. 209 00:07:21,959 --> 00:07:23,393 Somebody better kiss somebody's ass, or I'm gonna go crazy. 210 00:07:23,426 --> 00:07:24,793 Belchers and Changs are tied. 211 00:07:24,827 --> 00:07:26,394 Whoever wins the Human Claw takes the game. 212 00:07:26,427 --> 00:07:27,794 Good luck, Changs! And Belchers. 213 00:07:27,828 --> 00:07:30,196 But mostly Changs. 214 00:07:30,229 --> 00:07:31,529 And go! 215 00:07:33,664 --> 00:07:36,299 Yeah, Dad, 216 00:07:36,332 --> 00:07:37,399 grab those balls! 217 00:07:37,432 --> 00:07:39,233 - Yeah! - I got one! 218 00:07:39,267 --> 00:07:40,634 Oh! So sorry, Joe. 219 00:07:40,667 --> 00:07:42,868 Bob's little rat snout found the ball first, 220 00:07:42,902 --> 00:07:44,502 which means the Belchers win! 221 00:07:44,535 --> 00:07:45,936 All right! 222 00:07:45,970 --> 00:07:47,204 Did you just say rat snout? 223 00:07:47,237 --> 00:07:48,905 Let me at that wheel! 224 00:07:51,106 --> 00:07:54,275 Stay! Stay! Stay! Stay! Stay! 225 00:07:56,842 --> 00:07:58,376 Foam again?! 226 00:07:58,409 --> 00:08:00,310 Uh, Chuck, can I give someone a shout out? 227 00:08:00,343 --> 00:08:02,111 - Absolutely not. - Jimmy Pesto's an idiot! The end. 228 00:08:02,144 --> 00:08:03,611 Tough shout out. Hmm. 229 00:08:03,645 --> 00:08:05,279 Thanks for sharing, Bob. So glad you guys are coming back. 230 00:08:05,312 --> 00:08:06,512 If I could just mention my restaurant, Bob's... 231 00:08:06,545 --> 00:08:07,979 No, you may not. 232 00:08:08,014 --> 00:08:10,315 ? Ooh, ooh-ooh ? 233 00:08:10,347 --> 00:08:12,315 ? Pizza game ? 234 00:08:12,348 --> 00:08:14,016 ? Ooh ? 235 00:08:14,049 --> 00:08:16,784 ? Talking trash ? 236 00:08:16,817 --> 00:08:20,820 ? Ooh, spinning the wheel ? 237 00:08:20,853 --> 00:08:22,754 ? Fracas foam ? 238 00:08:22,787 --> 00:08:25,789 ? Get foamed at home ? 239 00:08:25,821 --> 00:08:27,255 ? There's Jimmy Pesto ? 240 00:08:27,289 --> 00:08:28,255 ? He's so mad ? 241 00:08:28,290 --> 00:08:30,658 ? Ooh, ooh-ooh ? 242 00:08:30,690 --> 00:08:33,392 ? Fracas foam, get foamed at home ? 243 00:08:33,425 --> 00:08:35,026 ? Jealous ? 244 00:08:35,059 --> 00:08:36,526 ? 245 00:08:36,559 --> 00:08:39,028 ? No minivan for you. ? 246 00:08:39,230 --> 00:08:41,498 Harry, please, please, please kick the Belchers off the show. 247 00:08:41,531 --> 00:08:43,332 You've asked me that every night this week. 248 00:08:43,365 --> 00:08:45,166 - And what do I say? - You say, 249 00:08:45,200 --> 00:08:47,167 "Watch this," and then, you do that thing with your hands. 250 00:08:47,200 --> 00:08:48,500 That's right, Chuck. Watch this. 251 00:08:48,534 --> 00:08:49,968 - Oh, oh. Oh, yeah. - Oh, whoa. 252 00:08:50,001 --> 00:08:51,435 - Oh, oh, rounder. - Oh, oh, oh. 253 00:08:51,469 --> 00:08:52,802 Whoa! Where we going? Opposites. 254 00:08:52,836 --> 00:08:54,636 Yup. 255 00:08:54,670 --> 00:08:56,304 - Here comes a hand. - Ah, that's how you get me! 256 00:08:56,338 --> 00:08:57,672 You said they could be on one episode, 257 00:08:57,705 --> 00:08:59,106 but they keep coming back again and again. 258 00:08:59,139 --> 00:09:01,507 Look, it's part of the job. 259 00:09:01,540 --> 00:09:04,209 Richard Dawson used to kiss all the women on Family Feud. 260 00:09:04,241 --> 00:09:05,808 He didn't pick and choose. He just puckered up. 261 00:09:05,842 --> 00:09:07,692 Pucker up, Chuck. 262 00:09:07,726 --> 00:09:10,127 - No, seriously, pucker up. - Hmm. Hmm? 263 00:09:10,161 --> 00:09:11,694 Okay, come here. Practice on me. 264 00:09:11,728 --> 00:09:14,396 - I'm Dawson, you're me. Okay. - Mm-hmm. 265 00:09:14,430 --> 00:09:15,980 - You're Dawson, I'm me. - Okay. Mm-hmm. 266 00:09:16,013 --> 00:09:17,814 - Yeah, just like that. - Okay. 267 00:09:17,848 --> 00:09:19,198 - Now we're both Dawson. Double Dawson. - Mm-hmm, mm-hmm. 268 00:09:19,231 --> 00:09:20,665 Mmm, mmm, mmm. Okay. 269 00:09:20,698 --> 00:09:21,999 Mm-hmm. Mmm. 270 00:09:22,033 --> 00:09:23,534 - Okay, are we good? - One more. 271 00:09:23,567 --> 00:09:25,868 Maybe someone else should spin the prize wheel tonight 272 00:09:25,902 --> 00:09:27,502 since Louise keeps landing on foam. 273 00:09:27,536 --> 00:09:31,605 Ooh! I thought you wanted five big buckets of foam! 274 00:09:31,620 --> 00:09:34,956 - No. - I wish you would have told me sooner, Tina! 275 00:09:34,989 --> 00:09:37,357 Don't worry. We'll beat the other family like we always do. 276 00:09:37,389 --> 00:09:39,724 And tonight, we win the van. I feel it. 277 00:09:39,757 --> 00:09:41,959 You're gonna feel your butt being spanked. 278 00:09:41,992 --> 00:09:44,093 That's what you're gonna feel. 279 00:09:44,127 --> 00:09:45,894 Jimmy?! You're on Family Fracas? 280 00:09:45,927 --> 00:09:48,629 Yup. I signed us up. Get ready to lose. 281 00:09:48,661 --> 00:09:50,963 I only count four Pestos and your bartender Trev. 282 00:09:50,996 --> 00:09:53,731 I told them he was the son I always wanted. 283 00:09:53,763 --> 00:09:55,514 - What? - Right on, Pops. Ha! 284 00:09:55,548 --> 00:09:57,565 Oh, I see you guys have met. 285 00:09:57,599 --> 00:09:58,765 Jimmy, you should just leave right now, 286 00:09:58,800 --> 00:10:00,033 because we're unbeatable. 287 00:10:00,067 --> 00:10:01,534 Jimmy Pesto! 288 00:10:01,567 --> 00:10:03,301 Oh, you're the guy Bob called an idiot on the air. 289 00:10:03,335 --> 00:10:04,763 Yeah, yeah, whatever. 290 00:10:04,763 --> 00:10:06,898 Hmm. You hate Bob, I hate Bob. I like you. 291 00:10:06,931 --> 00:10:08,665 Jimmy Jr., you and I are friends 292 00:10:08,698 --> 00:10:11,100 and have been more than friends on one and a half occasions. 293 00:10:11,133 --> 00:10:12,500 If you say so. 294 00:10:12,534 --> 00:10:13,934 But tonight, we're competitors. 295 00:10:13,968 --> 00:10:15,452 I have to put aside my feelings for you. 296 00:10:15,486 --> 00:10:16,803 And destroy you. 297 00:10:16,836 --> 00:10:18,503 Whoa. You're being kind of intense, Tina. 298 00:10:18,537 --> 00:10:20,071 I know. I bring it. 299 00:10:20,104 --> 00:10:21,971 And... go! 300 00:10:23,655 --> 00:10:25,406 Come on Gene and Tina! Brush! 301 00:10:25,440 --> 00:10:26,940 Tiny circles! Tiny circles! 302 00:10:26,973 --> 00:10:28,607 Come on, Jay Ju! 303 00:10:28,658 --> 00:10:30,676 I can't believe you made me care about this. Come on! 304 00:10:31,676 --> 00:10:32,776 Do it, Jimmy! Go! 305 00:10:32,810 --> 00:10:35,178 Hey, Jimmy Jr., you missed a spot. 306 00:10:35,211 --> 00:10:36,812 - On your face. - Quit it, Tina! 307 00:10:36,845 --> 00:10:37,845 T! 308 00:10:37,879 --> 00:10:38,913 Pick up the pace! 309 00:10:40,013 --> 00:10:40,913 Brush, brush, brush, brush! 310 00:10:40,947 --> 00:10:41,630 Done! 311 00:10:44,282 --> 00:10:46,750 Damn it! 312 00:10:46,783 --> 00:10:47,833 Whoa, whoa, whoa! 313 00:10:49,001 --> 00:10:50,969 You hit my eye! 314 00:10:51,001 --> 00:10:53,002 Here. Now we're twins again! 315 00:10:53,035 --> 00:10:54,786 - Done! - Yes! 316 00:10:56,487 --> 00:10:58,021 Oh, what's the point of having twins if they can't 317 00:10:58,055 --> 00:11:00,106 hit each other with eggs like they were supposed to? 318 00:11:00,140 --> 00:11:01,907 The Belchers and Pestos are neck and neck. 319 00:11:01,940 --> 00:11:04,475 It's anybody's game as we head into the Human Claw! 320 00:11:04,508 --> 00:11:05,975 Have fun losing, Jimmy. 321 00:11:07,309 --> 00:11:08,610 Well said, Jimmy. 322 00:11:08,643 --> 00:11:10,811 Ready, set, grab that ball! 323 00:11:12,345 --> 00:11:14,479 - We have a winner! - Huh? 324 00:11:14,513 --> 00:11:15,780 No! 325 00:11:15,813 --> 00:11:16,946 What just happened? 326 00:11:16,980 --> 00:11:18,981 We lost to the Pestos. 327 00:11:19,014 --> 00:11:20,314 We had a good run. 328 00:11:20,349 --> 00:11:22,049 And that's from a kid who hates running. 329 00:11:22,083 --> 00:11:24,484 I'm so sorry, Bob. 330 00:11:24,517 --> 00:11:28,303 The Pestos are the new champs of Family Fracas! 331 00:11:32,304 --> 00:11:34,305 Uh, can you lower me down now? 332 00:11:34,338 --> 00:11:36,506 We're trying! It's stuck, Bobby! 333 00:11:36,539 --> 00:11:38,323 Chuck, the crane is stuck. 334 00:11:38,357 --> 00:11:39,507 Bob, just a second. 335 00:11:39,540 --> 00:11:42,142 And the Pestos win a brand-new minivan! 336 00:11:42,192 --> 00:11:43,526 Oh! 337 00:11:43,559 --> 00:11:45,193 - Oh! Oh! - Oh, yeah! Oh, yeah! 338 00:11:45,226 --> 00:11:46,860 - Pull! - Kids, stop. 339 00:11:46,894 --> 00:11:48,461 Don't do that. Stop! 340 00:11:48,494 --> 00:11:49,795 No, no, no! 341 00:11:51,329 --> 00:11:52,863 - Oh, boy. - Oh, Dad. 342 00:11:56,198 --> 00:11:57,899 Oh, that's too bad. 343 00:11:57,932 --> 00:12:01,401 Let's give the Belchers a big Family Fracas bye-bye! 344 00:12:01,434 --> 00:12:03,501 Bye-bye, Belchers! 345 00:12:03,535 --> 00:12:05,452 Bye! What? I'm saying good-bye. 346 00:12:08,887 --> 00:12:11,188 I know what you're all thinking... not only did we lose to the Pestos 347 00:12:11,222 --> 00:12:12,789 but I also humiliated myself. 348 00:12:12,822 --> 00:12:14,289 Correct. I was thinking that. 349 00:12:14,323 --> 00:12:15,923 Well, you're right. I blew it. 350 00:12:15,957 --> 00:12:18,091 At least we have all this stupid foam. 351 00:12:18,124 --> 00:12:20,860 Aw, Bobby. I'm gonna get rid of this Fracas foam. 352 00:12:20,893 --> 00:12:23,127 I'm gonna flush it down the toilet. Bye. 353 00:12:23,161 --> 00:12:24,228 No! You can't! 354 00:12:24,261 --> 00:12:25,228 It's true. It says right there 355 00:12:25,261 --> 00:12:26,528 - you can't. - Oh. 356 00:12:26,562 --> 00:12:27,929 Hey, Dad, want a little good news? 357 00:12:27,963 --> 00:12:29,263 You're about to go viral. 358 00:12:29,296 --> 00:12:30,463 Stop! 359 00:12:30,498 --> 00:12:31,764 Oh, that's too bad. 360 00:12:31,798 --> 00:12:34,399 His pants come off every time. 361 00:12:34,432 --> 00:12:37,234 Thanks a lot, guys. Thanks for helping me get past this. 362 00:12:37,267 --> 00:12:38,634 No problem. 363 00:12:38,667 --> 00:12:41,135 How did Jimmy find that ball in two seconds? 364 00:12:41,169 --> 00:12:42,119 It's almost impossible. 365 00:12:42,169 --> 00:12:43,753 Bob, stop obsessing. 366 00:12:43,786 --> 00:12:45,754 It's over. 367 00:12:45,787 --> 00:12:48,422 This is the fifth time he's circled the block. 368 00:12:48,455 --> 00:12:51,357 Jimmy, I get it. You won the minivan. 369 00:12:51,390 --> 00:12:53,191 Face it, Bob. You were destined to lose. 370 00:12:53,224 --> 00:12:54,958 I knew it, Chuck sure knew it. 371 00:12:54,991 --> 00:12:57,226 Wh... what do you mean, "Chuck sure knew it"? What does that mean? 372 00:12:57,259 --> 00:12:59,060 What? Nothing. I... I have a disease 373 00:12:59,093 --> 00:13:01,845 where I say things, you know, and it makes me drive away... 374 00:13:03,346 --> 00:13:05,297 Hmm. 375 00:13:07,348 --> 00:13:09,349 We have a w... 376 00:13:10,782 --> 00:13:12,750 We have a w... 377 00:13:12,783 --> 00:13:15,735 Dad, if you watch the video in reverse your pants go back on. 378 00:13:15,768 --> 00:13:17,569 Thanks, Louise. I'm just watching Jimmy. 379 00:13:17,602 --> 00:13:19,636 It's like he knew exactly where to find the yellow ball. 380 00:13:19,670 --> 00:13:21,771 And I have a hunch Chuck told him where to look. 381 00:13:21,804 --> 00:13:22,971 Watch. 382 00:13:25,005 --> 00:13:26,439 - We... - Did you see that? 383 00:13:26,472 --> 00:13:28,774 Yeah. Wait, what was I supposed to see? 384 00:13:28,807 --> 00:13:30,808 He barely fished for it. He cheated. 385 00:13:30,841 --> 00:13:33,143 We were wronged. Look, there are a lot of things 386 00:13:33,193 --> 00:13:35,160 - this family's terrible at. - That's true. 387 00:13:35,194 --> 00:13:37,412 We were really good at Family Fracas. 388 00:13:37,444 --> 00:13:39,545 And if we're gonna lose, I want to lose fair and square. 389 00:13:39,579 --> 00:13:41,713 Not because that jerk Pesto cheated. 390 00:13:41,746 --> 00:13:44,281 - Hey, Dad, can we put a pin in this? We're running late. - For what? 391 00:13:44,315 --> 00:13:46,783 For the Pesto's minivan. Jimmy Jr.'s having a screening 392 00:13:46,815 --> 00:13:48,416 of Dirty Dancing: Havana Nights. 393 00:13:48,449 --> 00:13:50,417 What? No! Didn't you hear what I just said? 394 00:13:50,450 --> 00:13:52,084 That's the van of a cheater! 395 00:13:52,117 --> 00:13:54,552 What are we supposed to do, Dad? Watch the TV here? 396 00:13:54,586 --> 00:13:57,120 That thing makes me sick! You know what I'm gonna do? 397 00:13:57,154 --> 00:13:58,721 I'm gonna drive down to the studio... 398 00:13:58,754 --> 00:14:00,388 The car's broken, Dad! 399 00:14:00,422 --> 00:14:02,723 Damn it! I'm gonna walk to the studio 400 00:14:02,756 --> 00:14:05,124 and talk to those people face-to-face! 401 00:14:05,157 --> 00:14:07,391 You, you, not you 402 00:14:07,425 --> 00:14:09,960 - and you. - Tina, what are you doing here? 403 00:14:09,993 --> 00:14:12,795 - We're here for the screening. - Yeah, let us in. Let's do this. Come on. 404 00:14:12,827 --> 00:14:14,828 I don't know, Tina. You said some pretty mean things 405 00:14:14,861 --> 00:14:17,263 on Family Fracas yesterday. We'll take that popcorn though. 406 00:14:17,296 --> 00:14:19,331 - Thank you. - Jimmy Jr., wait! 407 00:14:19,381 --> 00:14:20,614 What you saw before was my game face. 408 00:14:20,631 --> 00:14:22,732 This is my normal face. 409 00:14:22,765 --> 00:14:25,918 Let us in! Oh, you're getting a banana in your tailpipe. 410 00:14:25,950 --> 00:14:28,919 - Oh... - And I am not talking about the van. 411 00:14:28,952 --> 00:14:30,569 Oh! 412 00:14:30,603 --> 00:14:32,103 I think Jimmy Pesto cheated 413 00:14:32,136 --> 00:14:34,638 - at the Human Claw game. - Hmm. You do? 414 00:14:34,670 --> 00:14:37,005 Yes, and I... I think Chuck might've helped him. 415 00:14:37,038 --> 00:14:42,843 Hmm... 416 00:14:42,874 --> 00:14:45,843 Um, what's happening right now? 417 00:14:45,875 --> 00:14:49,078 Here's the thing, Bob. I believe you believe you were wronged. 418 00:14:49,111 --> 00:14:50,662 - Thank you? - This is big. 419 00:14:50,695 --> 00:14:52,796 Yes. And I could make it a lot bigger. 420 00:14:52,829 --> 00:14:54,297 Yes! Wait, what do you mean? 421 00:14:54,330 --> 00:14:57,966 I'm talking about Bob versus Chuck on Pam's Court. 422 00:14:57,998 --> 00:14:59,966 Um, no. I don't want to do that. 423 00:14:59,999 --> 00:15:02,834 How 'bout I just go to a real court with real lawyers? 424 00:15:02,867 --> 00:15:05,035 That costs serious dough. You don't have it. 425 00:15:05,068 --> 00:15:06,835 What makes you say that? 426 00:15:06,869 --> 00:15:08,336 Those stains, your smells, 427 00:15:08,369 --> 00:15:09,636 you walked here, your children, 428 00:15:09,670 --> 00:15:11,103 you're not wearing any jewelry. 429 00:15:11,138 --> 00:15:12,972 Aw, crap. All right, Pam's Court. 430 00:15:13,005 --> 00:15:14,205 - Let's do it. - All right! 431 00:15:14,239 --> 00:15:15,205 Congratulations, Bob. 432 00:15:15,239 --> 00:15:16,639 The Belchers are back on TV! 433 00:15:16,674 --> 00:15:18,041 You know what that rhymes with? 434 00:15:18,074 --> 00:15:19,875 - Uh... - Long Island Iced Tea. 435 00:15:19,908 --> 00:15:21,309 I'm gonna have one. 436 00:15:21,342 --> 00:15:23,126 Mm-hmm, mm-hmm. 437 00:15:23,159 --> 00:15:26,512 You have a bar in your desk? 438 00:15:26,544 --> 00:15:28,929 You don't have a bar in your desk? 439 00:15:30,463 --> 00:15:33,765 I'm gonna leave you alone. 440 00:15:33,797 --> 00:15:35,798 Thank you. 441 00:15:40,974 --> 00:15:43,459 - Order. - This is the courtroom of Judge Pam. 442 00:15:43,491 --> 00:15:46,677 - I'll allow it. - And Judge Pam has the final word. 443 00:15:46,709 --> 00:15:48,493 Guilty. Not guilty. 444 00:15:48,510 --> 00:15:49,560 We'll see you in court. 445 00:15:49,595 --> 00:15:51,145 Judge Pam's court. 446 00:15:51,179 --> 00:15:53,547 I sentence you to stay tuned. 447 00:15:53,597 --> 00:15:55,781 In a very special episode of Pam's Court, 448 00:15:55,815 --> 00:15:58,299 burger man Bob Belcher is suing Jimmy Pesto 449 00:15:58,331 --> 00:16:00,950 and Pam's ex-husband and new host of Family Fracas, 450 00:16:00,983 --> 00:16:03,118 Chuck Charles. 451 00:16:03,151 --> 00:16:06,120 This is the case of the Great Balls of Ire. 452 00:16:06,152 --> 00:16:08,620 All rise. Pam's Court is now in session. 453 00:16:08,654 --> 00:16:12,039 You may be seated. So, someone else besides me 454 00:16:12,072 --> 00:16:14,707 is accusing Chuck of cheating. 455 00:16:14,739 --> 00:16:16,039 Mr. Belcher, you claim 456 00:16:16,074 --> 00:16:17,407 that Chuck helped Jimmy Pesto 457 00:16:17,441 --> 00:16:19,242 cheat at Family Fracas. 458 00:16:19,275 --> 00:16:21,243 Uh, yes, Your Honor. At the Human Claw game, 459 00:16:21,276 --> 00:16:23,244 which I happen to be pretty good at. 460 00:16:23,277 --> 00:16:25,145 Do you have any evidence to support your claim? 461 00:16:25,178 --> 00:16:27,980 Uh, yes, I do, Your Honor. Jimmy said Chuck, quote, 462 00:16:28,012 --> 00:16:29,880 "sure knew I was gonna lose." 463 00:16:29,913 --> 00:16:33,015 Now, I ask the court, how was Chuck so sure? 464 00:16:33,047 --> 00:16:35,082 Mr. Pesto, did you say this? 465 00:16:35,115 --> 00:16:36,349 Yeah. I said it. 466 00:16:36,383 --> 00:16:37,850 So he admits it! 467 00:16:37,884 --> 00:16:39,084 Yeah, I admit that you lost. 468 00:16:39,117 --> 00:16:40,568 And no one was surprised. 469 00:16:40,601 --> 00:16:42,535 Your Honor, the prosecution clearly has no case. 470 00:16:42,569 --> 00:16:44,970 I hate to agree with the defense, 471 00:16:45,003 --> 00:16:47,004 and also, I hate the defense 472 00:16:47,038 --> 00:16:49,005 and his smug face, 473 00:16:49,039 --> 00:16:50,873 and his misshapen penis. 474 00:16:50,906 --> 00:16:52,674 Ho-ho-ho-ho! Well, it pleased the court. 475 00:16:52,707 --> 00:16:54,241 The court was faking it. 476 00:16:54,274 --> 00:16:55,675 I don't think so. 477 00:16:55,708 --> 00:16:56,842 - You shut up. - No, you shut up. 478 00:16:56,875 --> 00:16:58,008 - Shut your mouth. - Shut your mouth. 479 00:16:58,043 --> 00:16:58,876 I will jump over there, 480 00:16:58,909 --> 00:17:00,410 - and shut it for you. - Edit that out. 481 00:17:00,444 --> 00:17:02,428 Do you have any other evidence, Mr. Belcher? 482 00:17:02,461 --> 00:17:05,029 You bet he does! You got something, right? 483 00:17:05,062 --> 00:17:06,663 - Come on, give it to 'em. - Actually, I... I don't. 484 00:17:06,696 --> 00:17:08,030 I... I... thought, uh... 485 00:17:08,063 --> 00:17:09,264 that when I said that one thing 486 00:17:09,298 --> 00:17:10,532 he would just confess. 487 00:17:10,565 --> 00:17:12,166 Bobby, that's all you got? 488 00:17:12,199 --> 00:17:13,432 Quick! Let's call a surprise witness! 489 00:17:13,466 --> 00:17:14,683 Who? 490 00:17:14,717 --> 00:17:16,935 I call Henry Kissinger to the stand! 491 00:17:16,968 --> 00:17:19,270 Order! I think I have my ruling. 492 00:17:19,302 --> 00:17:22,070 Will Bob's beef be settled? 493 00:17:22,104 --> 00:17:24,438 Lettuce find out after the break. 494 00:17:26,405 --> 00:17:28,106 Bob, we're gonna lose this case. 495 00:17:28,140 --> 00:17:30,041 Jimmy cheated, Lin. I know it. 496 00:17:30,074 --> 00:17:31,425 Hey, we're on TV. 497 00:17:31,458 --> 00:17:33,559 We know, Tina. We're on Pam's Court. 498 00:17:33,593 --> 00:17:35,594 Pretty neat, huh? It's a TV show. 499 00:17:35,626 --> 00:17:37,293 No, we're on that TV. Hi. 500 00:17:44,064 --> 00:17:46,398 Wait a sec. That's it! What? 501 00:17:46,432 --> 00:17:48,733 And we're back in three, two... 502 00:17:48,765 --> 00:17:51,934 I went to my chambers and reviewed this case. 503 00:17:51,968 --> 00:17:53,268 Objection! You did not! 504 00:17:53,301 --> 00:17:54,585 You were here. 505 00:17:54,618 --> 00:17:56,419 You were putting on makeup the whole time. 506 00:17:56,452 --> 00:17:58,053 You don't even need makeup, on. 507 00:17:58,086 --> 00:17:59,520 - Oh, thank you. - You're beautiful. 508 00:17:59,555 --> 00:18:01,255 - And that robe... - You're wonderful. 509 00:18:01,289 --> 00:18:02,923 I'd love to see you without makeup though to be honest. 510 00:18:02,956 --> 00:18:04,557 Moving on! 511 00:18:04,590 --> 00:18:06,391 In the case of Great Balls of Ire, I rule that... 512 00:18:06,424 --> 00:18:07,691 Wait, Your Honor! 513 00:18:07,724 --> 00:18:10,126 I... I have new evidence. I can prove my case. 514 00:18:10,159 --> 00:18:12,727 - Go on. - These cameras, they're always rolling. Right? 515 00:18:12,760 --> 00:18:14,727 - Correct. - A... and the same with the cameras 516 00:18:14,761 --> 00:18:16,295 - on Family Fracas, right? - Uh-oh. 517 00:18:16,328 --> 00:18:17,795 One of those cameras 518 00:18:17,829 --> 00:18:19,730 may have caught Chuck helping Jimmy cheat. 519 00:18:19,764 --> 00:18:21,097 The Foam Cam! 520 00:18:21,098 --> 00:18:22,631 Dad, the Foam Cam is on the ceiling! 521 00:18:22,665 --> 00:18:24,699 I never forget a camera that feeds me. 522 00:18:24,732 --> 00:18:26,633 Objection! Objection! 523 00:18:26,667 --> 00:18:28,701 Hearsay! Inadmissible... hears-say... 524 00:18:28,734 --> 00:18:29,935 Overruled! 525 00:18:29,968 --> 00:18:31,568 Bring me the Foam Cam tape. 526 00:18:31,585 --> 00:18:32,886 Does this mean we're gonna win? 527 00:18:32,919 --> 00:18:34,586 - I sure hope so, Tina. - Good. 528 00:18:36,421 --> 00:18:38,389 Your ass is grass. And I'm gonna mow it. 529 00:18:38,422 --> 00:18:39,973 Leave me alone! 530 00:18:40,006 --> 00:18:41,807 Hey, so we... 531 00:18:41,840 --> 00:18:43,107 can't show that tape. 532 00:18:43,141 --> 00:18:45,108 Oh, you did help Jimmy cheat. 533 00:18:45,142 --> 00:18:47,076 Yes. Yes! And I had to get rid of the Belchers. 534 00:18:47,109 --> 00:18:48,410 You gave me no choice. 535 00:18:48,443 --> 00:18:49,710 I put the ball in Jimmy's mouth. 536 00:18:49,743 --> 00:18:51,294 You put it in your mouth 537 00:18:51,345 --> 00:18:53,196 - and then you kissed it into his mouth. - What? No. 538 00:18:53,229 --> 00:18:54,563 I put it into his mouth with my hand. 539 00:18:54,596 --> 00:18:55,980 Huh. That's one way to do it. 540 00:18:56,013 --> 00:18:57,080 I'll take that. 541 00:18:57,097 --> 00:18:59,215 Ha! There's the evidence, idiot. 542 00:18:59,248 --> 00:19:00,531 Ha, you're the idiot. 543 00:19:00,566 --> 00:19:01,966 What do we do? 544 00:19:02,000 --> 00:19:03,533 I'm not gonna let the host of one of my shows 545 00:19:03,567 --> 00:19:05,384 lose a trial on another one of my shows. 546 00:19:05,417 --> 00:19:07,418 - Hey! What are you doing? - Whoops. 547 00:19:07,435 --> 00:19:08,702 Ah, Judge Pam, did you see that? 548 00:19:08,736 --> 00:19:09,719 Huh? See what? 549 00:19:09,753 --> 00:19:10,987 I saw it! 550 00:19:11,020 --> 00:19:12,254 The evidence must be on that tape. 551 00:19:12,287 --> 00:19:13,754 - Which means Dad was right. - Yes! 552 00:19:13,788 --> 00:19:17,073 What is going on with my lighter right now? 553 00:19:17,107 --> 00:19:18,540 It's burning this tape. 554 00:19:18,574 --> 00:19:20,592 What the hell? He's burning the tape! 555 00:19:20,625 --> 00:19:22,259 Pam? You know what to do. 556 00:19:22,292 --> 00:19:24,093 Right. 557 00:19:24,126 --> 00:19:25,560 Without any actual evidence, 558 00:19:25,594 --> 00:19:28,229 I have to rule in favor of the defense. 559 00:19:28,262 --> 00:19:30,647 - Yes! - Oh, yeah! Justice! 560 00:19:31,947 --> 00:19:33,164 What's going on? 561 00:19:33,197 --> 00:19:34,431 Why are we getting foamed? 562 00:19:34,464 --> 00:19:36,432 This is a court show. 563 00:19:36,465 --> 00:19:38,733 - The losers get foamed on Pam's Court. - That's insane. 564 00:19:38,766 --> 00:19:40,717 They have foam on all their shows on this channel. 565 00:19:40,751 --> 00:19:42,285 Oh, no friggin' way! 566 00:19:42,318 --> 00:19:43,818 I want my minivan! 567 00:19:43,852 --> 00:19:45,286 All right, you're gonna have to sit down. 568 00:19:45,319 --> 00:19:46,552 Down you go. 569 00:19:46,587 --> 00:19:48,087 I will kick you in the jaw. 570 00:19:48,121 --> 00:19:49,655 - I will... - Just put my hand on your throat, 571 00:19:49,705 --> 00:19:50,938 and down you go. 572 00:19:50,972 --> 00:19:52,572 What're we gonna do now? 573 00:19:52,606 --> 00:19:54,139 Nothing. We lost. 574 00:19:54,174 --> 00:19:55,891 - But Jimmy and Chuck cheated. - Doesn't matter. 575 00:19:55,925 --> 00:19:57,292 We were never gonna win this case. 576 00:19:57,325 --> 00:19:58,659 This whole thing was fixed. 577 00:19:58,692 --> 00:20:00,126 Let's just go home and... 578 00:20:00,159 --> 00:20:03,411 and never watch any shows on Channel 13 again! 579 00:20:03,445 --> 00:20:05,479 - Oh come on, you don't mean that. - Yes I do! 580 00:20:05,511 --> 00:20:07,162 I might watch a little bit of Pam's Court. 581 00:20:07,195 --> 00:20:08,562 Just a little bit. 582 00:20:08,597 --> 00:20:10,248 When are we getting the car back, Dad? 583 00:20:10,281 --> 00:20:11,481 I don't know. 584 00:20:11,514 --> 00:20:12,731 The mechanic called yesterday 585 00:20:12,765 --> 00:20:14,132 but I never called him back. 586 00:20:14,166 --> 00:20:15,783 I thought we were gonna win the minivan. 587 00:20:15,800 --> 00:20:17,834 - That van is dead to me! - Look, there it is. 588 00:20:17,884 --> 00:20:19,618 Oh, I love it so much. 589 00:20:19,635 --> 00:20:22,320 Oh, problem with the van, Jimmy? 590 00:20:22,353 --> 00:20:23,970 What? It's nothing. Damn it! 591 00:20:24,003 --> 00:20:26,321 You don't know how to change a tire. Ha! 592 00:20:26,355 --> 00:20:28,823 You don't know how to change a tire. 593 00:20:28,856 --> 00:20:31,124 Hey. Who am I? "I can't change a tire 594 00:20:31,157 --> 00:20:32,624 and my whole family is watching me 595 00:20:32,641 --> 00:20:34,993 not be able to do something simple." 596 00:20:35,025 --> 00:20:36,626 You are mean. 597 00:20:36,660 --> 00:20:38,160 - Yeah, Bob. - Geez, Dad. 598 00:20:38,194 --> 00:20:39,995 What? He's the one who said it to us 599 00:20:40,028 --> 00:20:41,445 when our car wouldn't start. 600 00:20:41,478 --> 00:20:43,462 - Yeah, but he was funny. - He was funnier? 601 00:20:43,479 --> 00:20:44,796 - Mm-hmm. Yeah. - No. 602 00:20:44,813 --> 00:20:46,013 - Yeah. - No. Mm-hmm. 603 00:20:46,063 --> 00:20:47,597 No, he wasn't. He kind of was. 604 00:20:47,632 --> 00:20:50,083 Are you... zll right, let me help. Move over. 605 00:20:50,115 --> 00:20:52,300 - "Let me help. Move over." - He just did it again! 606 00:20:52,333 --> 00:20:53,466 - "He just did it again." - He's doing it right now! 607 00:20:53,483 --> 00:20:54,700 "He's doing it right now." 608 00:20:54,735 --> 00:20:56,302 Oh, yeah, it's funny. 609 00:20:58,236 --> 00:21:00,638 Order. 610 00:21:00,770 --> 00:21:04,406 I'll allow it. 611 00:21:04,438 --> 00:21:05,939 Guilty. 612 00:21:05,973 --> 00:21:07,574 Not guilty. 613 00:21:09,174 --> 00:21:12,410 I think I have my ruling. 614 00:21:12,442 --> 00:21:14,944 Moving on. 615 00:21:16,444 --> 00:21:18,779 Right. 616 00:21:21,780 --> 00:21:31,780 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 617 00:21:31,830 --> 00:21:36,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.