All language subtitles for Bobs Burgers s03e13 My Fuzzy Valentine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,977 --> 00:00:22,743 (thunder rumbling) 2 00:00:22,744 --> 00:00:24,676 LINDA: Happy Valentine's Day 3 00:00:24,678 --> 00:00:25,878 to all my loves. 4 00:00:26,579 --> 00:00:28,311 Smooches. Everyone gets a smooch. 5 00:00:28,313 --> 00:00:29,612 (kissing sounds) 6 00:00:29,614 --> 00:00:30,747 Oh, give Gene mine. 7 00:00:30,748 --> 00:00:31,946 I'll take it. 8 00:00:31,947 --> 00:00:33,379 (kissing sounds) 9 00:00:33,381 --> 00:00:34,881 I hope a certain wife is ready to be romanced. 10 00:00:34,882 --> 00:00:36,780 Huh? Oh. 11 00:00:36,782 --> 00:00:37,881 Oh, Bobby. 12 00:00:37,883 --> 00:00:38,882 A pancake 13 00:00:38,883 --> 00:00:40,316 shaped like a heart. 14 00:00:40,317 --> 00:00:41,015 Wow. 15 00:00:41,017 --> 00:00:42,016 We got the rejects. 16 00:00:42,017 --> 00:00:43,482 Mine looks like a moustache. 17 00:00:43,484 --> 00:00:44,919 Pancake rides, five cents. 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,618 I can't see what mine looks like, but it feels 19 00:00:47,620 --> 00:00:48,720 ear-shaped maybe? 20 00:00:48,722 --> 00:00:50,753 What you doing under the table, you silly? 21 00:00:50,754 --> 00:00:54,020 Hiding. I-I mean I'm not here so I can't go to school. 22 00:00:54,022 --> 00:00:56,854 But it's Valentine's Day. You love Valentine's Day. 23 00:00:56,856 --> 00:01:00,022 Until the St. Valentine's Day disaster last year. What? 24 00:01:00,025 --> 00:01:02,590 I'm talking about Jimmy Jr.'s Valentine card. 25 00:01:02,592 --> 00:01:04,992 Here, Tina. 26 00:01:09,328 --> 00:01:10,493 "From"? 27 00:01:10,494 --> 00:01:12,627 No...! 28 00:01:12,629 --> 00:01:15,094 My heart was murdered by the word "from." 29 00:01:15,096 --> 00:01:16,530 No one says "I from you." 30 00:01:16,532 --> 00:01:18,029 I'm not going to school today. 31 00:01:18,030 --> 00:01:19,764 If Tina's not going, I'm not going. 32 00:01:19,766 --> 00:01:20,831 Scoot over. 33 00:01:20,832 --> 00:01:21,863 Yeah, we made a pact. 34 00:01:21,865 --> 00:01:23,331 Everybody out from under there. 35 00:01:23,332 --> 00:01:24,364 You're all going to school. 36 00:01:24,366 --> 00:01:25,532 GENE: No. Yes. 37 00:01:25,533 --> 00:01:27,100 There's a lot of learning to do down here. 38 00:01:27,102 --> 00:01:28,467 What's under there? 39 00:01:28,468 --> 00:01:29,768 Wouldn't you like to know? 40 00:01:29,770 --> 00:01:31,769 Come on, it's raining, I'll give you a ride. 41 00:01:31,770 --> 00:01:34,035 ? Buckle it up, buckle it up ? 42 00:01:34,037 --> 00:01:37,402 ? Buckle it up or you'll die. ? 43 00:01:37,404 --> 00:01:38,504 So? I'd say I knocked it out of the park 44 00:01:38,506 --> 00:01:40,338 with your mother this year. 45 00:01:40,339 --> 00:01:42,538 Mm, more like a swing and a miss. 46 00:01:42,540 --> 00:01:44,540 Heart-shaped pancakes is just as bad as a "from." 47 00:01:44,542 --> 00:01:45,640 No, it isn't. 48 00:01:45,641 --> 00:01:47,773 You do the same thing every year, Dad. 49 00:01:47,775 --> 00:01:49,474 You need to mix it up. Yeah. 50 00:01:49,476 --> 00:01:50,674 What? I mix it up. 51 00:01:50,675 --> 00:01:52,374 I mean, I stick to a central theme, 52 00:01:52,376 --> 00:01:53,844 hearts, but your mom loves them. 53 00:01:53,845 --> 00:01:56,643 Yeah, she never gets tired of them. 54 00:01:56,645 --> 00:01:57,477 Huh? 55 00:01:57,479 --> 00:01:59,846 Mmm... 56 00:02:01,547 --> 00:02:03,947 Huh? Oh... 57 00:02:05,081 --> 00:02:06,447 Well? 58 00:02:06,449 --> 00:02:08,548 Mm... (groans) 59 00:02:08,550 --> 00:02:09,915 Hmm. Grow up, Dad. 60 00:02:09,916 --> 00:02:11,881 Only kids get to make homemade gifts. 61 00:02:11,883 --> 00:02:13,549 She deserves something nice this year. 62 00:02:13,551 --> 00:02:14,585 Mom's a real keeper. 63 00:02:14,586 --> 00:02:15,851 She's okay. 64 00:02:15,852 --> 00:02:17,451 TEDDY: So, Lin, 65 00:02:17,453 --> 00:02:18,784 did Bob make another last-minute 66 00:02:18,785 --> 00:02:20,084 heart-shaped thing this year? 67 00:02:20,086 --> 00:02:21,054 Flapjacks. 68 00:02:21,055 --> 00:02:22,054 Oh. Oh. 69 00:02:22,056 --> 00:02:23,620 Ah, it's all right. 70 00:02:23,621 --> 00:02:25,720 Valentine's Day isn't about valentines. 71 00:02:25,722 --> 00:02:28,021 It's about two people being in love. 72 00:02:28,023 --> 00:02:29,489 ? Two people ? 73 00:02:29,490 --> 00:02:30,922 ? Together forever ? 74 00:02:30,924 --> 00:02:32,390 ? Security in life ? 75 00:02:32,391 --> 00:02:34,557 ? And someone to love ya ? 76 00:02:34,559 --> 00:02:36,558 ? Instead of being all alone ? 77 00:02:36,560 --> 00:02:38,625 ? Such a lonely existence ? 78 00:02:38,627 --> 00:02:39,727 ? I'd kill myself. ? 79 00:02:39,728 --> 00:02:41,493 Tough song. 80 00:02:41,495 --> 00:02:42,628 It's talking about us, Mort. 81 00:02:42,629 --> 00:02:44,094 Oh, my God, I'm sorry. 82 00:02:44,096 --> 00:02:45,927 Going on about love when you guys don't... 83 00:02:45,928 --> 00:02:47,796 Have any love... in the slightest? 84 00:02:47,798 --> 00:02:49,396 I just got a great idea. 85 00:02:49,398 --> 00:02:51,664 I'm gonna find love for both of you today. 86 00:02:51,666 --> 00:02:53,665 We are gonna do speed dating. 87 00:02:53,666 --> 00:02:55,632 All right. I could go for that. I'm in. 88 00:02:55,634 --> 00:02:56,966 I'll make a sign. 89 00:02:56,967 --> 00:02:58,633 Oh, this is gonna be fun. 90 00:02:59,701 --> 00:03:00,868 BOB: Okay, so what do you think 91 00:03:00,870 --> 00:03:03,668 your mom wants-- chocolates? Perfume? 92 00:03:03,670 --> 00:03:05,070 We don't think what Mom wants. 93 00:03:05,071 --> 00:03:06,969 We know what Mom wants. 94 00:03:06,971 --> 00:03:08,137 Great, what does she want? 95 00:03:08,139 --> 00:03:09,837 A Grazielda figurine. 96 00:03:09,838 --> 00:03:11,837 Oh, yeah, those porcelain thingies. 97 00:03:11,839 --> 00:03:13,972 Okay, I'll-I'll get one of those. Thanks. 98 00:03:13,974 --> 00:03:15,238 All right, have a good day, kids. 99 00:03:15,239 --> 00:03:17,007 Dad, there are hundreds of Grazieldas, 100 00:03:17,009 --> 00:03:18,874 thousands maybe. 101 00:03:18,875 --> 00:03:20,940 Taking our jobs, marrying our women. 102 00:03:20,942 --> 00:03:23,975 Only we know the exact one Mom wants. 103 00:03:23,977 --> 00:03:27,176 Yeah, if you pick the wrong one, it's like you got her nothing! 104 00:03:27,179 --> 00:03:28,945 Okay, so tell me-- which one is it? 105 00:03:28,946 --> 00:03:30,811 We'll tell you... at the mall. 106 00:03:30,813 --> 00:03:31,946 Yeah, we should go to the mall. 107 00:03:31,947 --> 00:03:33,944 My heart will be safe from Jimmy Jr. there. 108 00:03:33,946 --> 00:03:36,279 Hey, I'm not taking you out of school to go to the mall. 109 00:03:36,281 --> 00:03:37,680 Okay, well, you know, it's your marriage. 110 00:03:37,681 --> 00:03:38,813 (knock on window) 111 00:03:38,815 --> 00:03:39,947 You're holding up the line. 112 00:03:39,948 --> 00:03:40,949 Hold on, one minute. 113 00:03:40,951 --> 00:03:43,183 Hmm, I could stand to wow her. 114 00:03:43,184 --> 00:03:45,716 (horns honking) Then wow the woman. 115 00:03:45,718 --> 00:03:47,151 Stop, I'm... wait! 116 00:03:47,153 --> 00:03:48,818 - Come on, move it! - You move it! 117 00:03:48,819 --> 00:03:50,885 I'm saying good-bye to my kids! (groans) 118 00:03:51,863 --> 00:03:53,329 You're sure you know? I know. 119 00:03:53,330 --> 00:03:55,828 All right, we're going to the mall then! 120 00:03:55,830 --> 00:03:56,930 (whoops) To the mall! Yeah! 121 00:03:56,931 --> 00:03:58,163 Okay. 122 00:03:58,165 --> 00:04:00,297 Eat it, you losers! 123 00:04:00,299 --> 00:04:02,298 ? Buckle it up, buckle it up ? 124 00:04:02,299 --> 00:04:05,066 ? Buckle it up or you'll die. ? 125 00:04:07,120 --> 00:04:09,665 Okay, we go in, you tell me which one to buy, 126 00:04:09,667 --> 00:04:10,766 I get you back to school by 10:00, 127 00:04:11,017 --> 00:04:13,716 and you can tell your teachers, um, you had, uh... 128 00:04:13,980 --> 00:04:15,013 A dyslexic episode! 129 00:04:15,014 --> 00:04:16,379 Pregnancy. BOB: Hmm. 130 00:04:16,381 --> 00:04:17,513 Shingles. 131 00:04:17,514 --> 00:04:18,848 Uh, yeah, that's good, fine. 132 00:04:18,849 --> 00:04:20,980 BOB: Wow, these are all so corny. 133 00:04:20,982 --> 00:04:22,882 LOUISE: What's so corny about a puppy under an umbrella? 134 00:04:22,884 --> 00:04:24,315 (Bob groans) 135 00:04:24,316 --> 00:04:25,948 All right, so which one does your mom want? 136 00:04:25,950 --> 00:04:27,015 That one! That one! 137 00:04:27,016 --> 00:04:28,284 That one? That one. 138 00:04:28,286 --> 00:04:29,817 Wait a second, you have no clue 139 00:04:29,818 --> 00:04:31,483 which one your mom wants-- you just tricked me 140 00:04:31,485 --> 00:04:32,519 to get out of school. 141 00:04:32,520 --> 00:04:33,652 How dare you! 142 00:04:33,654 --> 00:04:34,785 I believed them, too, Dad. 143 00:04:34,786 --> 00:04:36,018 Egg on our face, huh? 144 00:04:36,020 --> 00:04:37,455 Let me guess-- looking for a Grazielda 145 00:04:37,456 --> 00:04:38,887 for your lovely wife? 146 00:04:38,889 --> 00:04:41,355 Yeah, so which one is the least expensive? 147 00:04:41,357 --> 00:04:44,822 Oh, this is kind of our starter figurine-- La Princessa. 148 00:04:44,824 --> 00:04:46,623 She's $250. 149 00:04:46,625 --> 00:04:47,992 What? That's your cheapest? 150 00:04:47,993 --> 00:04:49,958 I don't like that word. 151 00:04:49,960 --> 00:04:53,325 Perhaps you nor your wife are really serious about Grazieldas. 152 00:04:53,327 --> 00:04:54,360 No, we're not. 153 00:04:54,361 --> 00:04:55,860 Who would be serious 154 00:04:55,862 --> 00:04:56,995 about these things? 155 00:04:56,996 --> 00:04:58,994 Bill Belichick, Peter Frampton, 156 00:04:58,996 --> 00:05:00,995 Linda Lavin to name a few. 157 00:05:00,997 --> 00:05:03,397 Kids, we're leaving. 158 00:05:04,598 --> 00:05:05,965 LINDA: Welcome, ladies, 159 00:05:05,967 --> 00:05:08,265 to Bob's Burgers' Speed Dating. 160 00:05:08,267 --> 00:05:10,033 You'll have one minute with these fine gentlemen, 161 00:05:10,034 --> 00:05:11,966 and when you hear this-- 162 00:05:11,968 --> 00:05:13,767 Kank-kank-- switch partners. 163 00:05:13,769 --> 00:05:16,601 But if you hear this-- cra-cra-crank-- 164 00:05:16,603 --> 00:05:18,369 change topics. 165 00:05:18,370 --> 00:05:20,402 And who's ready to fall in love? 166 00:05:20,404 --> 00:05:22,270 (watch beeps) Speed date. 167 00:05:22,272 --> 00:05:24,771 So, Teddy, this is Gina. 168 00:05:24,773 --> 00:05:26,405 You two are now in pre-love. 169 00:05:26,406 --> 00:05:28,305 We are? Well, you got 60 seconds 170 00:05:28,307 --> 00:05:29,305 to figure it out. 171 00:05:29,306 --> 00:05:30,407 So, ticktock, let's go. 172 00:05:30,409 --> 00:05:31,640 Uh, I'm Teddy, 173 00:05:31,641 --> 00:05:33,274 like Linda said earlier. 174 00:05:33,276 --> 00:05:35,408 Um, what do we talk about? 175 00:05:35,409 --> 00:05:37,042 Uh, I don't know. What do we talk about? 176 00:05:37,044 --> 00:05:39,476 I want to lick this one like an envelope, mmm. 177 00:05:39,478 --> 00:05:41,043 Great, mail jokes. 178 00:05:41,045 --> 00:05:43,944 (laughs) Oh, you're a mailman. 179 00:05:43,946 --> 00:05:45,945 Kids, how about this cell phone cover? 180 00:05:45,946 --> 00:05:47,812 It says, "Got Milf." 181 00:05:47,814 --> 00:05:49,980 That's perfect, right? For your mom? 182 00:05:49,982 --> 00:05:52,413 I'll get this and then I'll bring you kids back to school. 183 00:05:52,415 --> 00:05:54,316 School? Let's not get ahead of ourselves. 184 00:05:54,317 --> 00:05:55,882 Dad, you need to wow her. 185 00:05:55,884 --> 00:05:57,783 This is not gonna wow her. 186 00:05:57,785 --> 00:05:59,385 I thought you were done half-assing it, Dad. 187 00:05:59,386 --> 00:06:01,050 Why can't you be more romantic? 188 00:06:01,052 --> 00:06:02,386 What? I'm plenty romantic. 189 00:06:02,387 --> 00:06:04,018 Very funny. Stop goofing. 190 00:06:04,020 --> 00:06:06,686 What was the most romantic thing you ever did for Mom? 191 00:06:06,688 --> 00:06:08,320 I don't know, I planned stuff. 192 00:06:08,322 --> 00:06:10,621 I planned a whole romantic day one time. 193 00:06:10,622 --> 00:06:11,954 It was her birthday... 194 00:06:11,956 --> 00:06:14,022 No, wait, it was my birthday... 195 00:06:14,024 --> 00:06:15,722 No, no, no, wait, it was Valentine's Day. 196 00:06:15,723 --> 00:06:17,622 It was our first Valentine's Day together. 197 00:06:17,624 --> 00:06:19,325 GENE: You are the worst storyteller. 198 00:06:19,327 --> 00:06:22,058 Where's Maya Angelou when you need him? 199 00:06:22,060 --> 00:06:23,992 BOB: Yeah, I made a picnic basket and I picked out a spot 200 00:06:23,993 --> 00:06:25,960 to watch the sunset, and then my car died. 201 00:06:25,962 --> 00:06:28,960 So we had to get towed to the mechanic's. 202 00:06:28,962 --> 00:06:32,328 Tell me exactly what was wrong with the car-- was it a gasket? 203 00:06:32,330 --> 00:06:34,062 Was it the carburetor? 204 00:06:34,064 --> 00:06:35,962 TINA: Guys, he's telling us a romantic story. 205 00:06:35,964 --> 00:06:37,397 BOB: While the car was getting fixed, 206 00:06:37,398 --> 00:06:39,065 we went to a bar across the street. 207 00:06:39,067 --> 00:06:40,799 It wasn't the beach at sunset, 208 00:06:40,800 --> 00:06:43,332 but we, uh, we had a great time. TINA: Aw. 209 00:06:43,334 --> 00:06:46,533 And there was this old beat-up machine, like a love tester 210 00:06:46,536 --> 00:06:48,701 or something, and we squeezed the lever together, 211 00:06:48,702 --> 00:06:49,969 and it said we were "red hot." 212 00:06:49,971 --> 00:06:51,836 And she kissed me and 213 00:06:51,837 --> 00:06:55,003 that's, uh, that's when I knew we were in love. 214 00:06:55,006 --> 00:06:56,970 That's it. Buy Mom the love tester. 215 00:06:56,971 --> 00:06:58,506 What do you mean, the actual machine? 216 00:06:58,508 --> 00:07:01,339 Yeah, she'd totally marry you if you did that. 217 00:07:01,341 --> 00:07:03,041 Dad, do you remember where that bar is? 218 00:07:03,043 --> 00:07:04,774 Will it take all day to find it? 219 00:07:04,775 --> 00:07:06,941 Hmm, I do think I remember where it is. 220 00:07:06,943 --> 00:07:09,475 Oh, really? We've got a mission. 221 00:07:09,477 --> 00:07:10,942 The most noble mission there is-- 222 00:07:10,943 --> 00:07:12,009 a love mission. 223 00:07:12,011 --> 00:07:13,876 It's a missionary position mission. 224 00:07:13,878 --> 00:07:15,077 Yeah, she'd really like that. 225 00:07:15,078 --> 00:07:17,044 Probably get it for, like, 50 bucks, tops. 226 00:07:17,046 --> 00:07:18,580 All right, I'll drop you off at school 227 00:07:18,581 --> 00:07:20,346 and then I'll go to the dive bar. 228 00:07:20,348 --> 00:07:21,414 That's crazy. 229 00:07:21,415 --> 00:07:23,347 School is way out of the way. 230 00:07:23,349 --> 00:07:24,916 They're doing construction on that one street, 231 00:07:24,918 --> 00:07:26,449 it's raining-- what a clusterjam. 232 00:07:26,450 --> 00:07:27,982 We should go with you, Dad. 233 00:07:27,984 --> 00:07:30,583 All right, you can come, but then right back to... 234 00:07:30,585 --> 00:07:32,751 Uh-uh-uh, not another word about school. 235 00:07:32,752 --> 00:07:34,318 To the dive bar! 236 00:07:34,320 --> 00:07:35,652 Next dating game... 237 00:07:35,654 --> 00:07:37,486 speed hand holding. 238 00:07:37,487 --> 00:07:38,621 (watch beeps) And... hold hands. 239 00:07:38,623 --> 00:07:39,622 Kank-kank! 240 00:07:39,623 --> 00:07:40,721 (grunting) 241 00:07:40,722 --> 00:07:42,021 Teddy, Teddy, 242 00:07:42,023 --> 00:07:43,089 you're gonna hurt her. 243 00:07:43,090 --> 00:07:45,055 You're not trying to crush her. 244 00:07:45,057 --> 00:07:46,623 What? I don't mind it rough. 245 00:07:46,625 --> 00:07:48,590 Very good, Mort. 246 00:07:48,591 --> 00:07:50,090 You are as limp as can be. 247 00:07:50,092 --> 00:07:52,325 Limp and clammy, my signature hold. 248 00:07:52,327 --> 00:07:53,327 (door opens, bell jingles) 249 00:07:53,328 --> 00:07:54,826 Sergeant Bosco! 250 00:07:54,828 --> 00:07:56,327 What are you doing here? 251 00:07:56,328 --> 00:07:58,559 Someone just robbed a jewelry store on Front Street. 252 00:07:58,561 --> 00:07:59,827 He fled on foot in this direction 253 00:07:59,828 --> 00:08:01,029 so we're going door-to-door. 254 00:08:01,031 --> 00:08:03,029 Oh. All we know is he's 255 00:08:03,031 --> 00:08:05,963 five-ten to six-feet tall with an athletic build. 256 00:08:05,965 --> 00:08:07,732 Eh, none of you guys fit that description. 257 00:08:07,733 --> 00:08:09,997 Wow, that's harsh. Hey. A few years ago. 258 00:08:09,999 --> 00:08:11,966 Bosco, I couldn't help notice you don't have a wedding ring. 259 00:08:11,968 --> 00:08:14,999 Did the guy steal that, too? No, I chucked it into a ravine 260 00:08:15,001 --> 00:08:17,034 after my divorce went through. Oh. 261 00:08:17,036 --> 00:08:18,400 OFFICER (over radio): 500 block is negative. 262 00:08:18,401 --> 00:08:19,402 Well, keep looking! 263 00:08:19,404 --> 00:08:20,736 Damn, we had him, 264 00:08:20,737 --> 00:08:21,803 and then we lost him. 265 00:08:21,804 --> 00:08:23,369 Talking to me, Bosco? No! 266 00:08:23,371 --> 00:08:26,337 Maybe don't leave your thumb on the button? 267 00:08:26,339 --> 00:08:28,804 Eh, what's going on in here? Speed dating. 268 00:08:28,806 --> 00:08:31,005 Ladies, I think we've got a new contestant. 269 00:08:31,007 --> 00:08:33,040 No, no, if I wanted to feel like 270 00:08:33,042 --> 00:08:34,841 a loser, I'd just call my kids. 271 00:08:34,842 --> 00:08:36,907 But this is Bob's Burgers' Speed Dating. 272 00:08:36,909 --> 00:08:39,075 Ladies and cops eat free. 273 00:08:39,077 --> 00:08:40,709 All right, you got five minutes. 274 00:08:40,710 --> 00:08:42,544 Okay, couple up, clank-clank! 275 00:08:44,012 --> 00:08:46,845 How can I help you? Yeah, I was here 276 00:08:46,847 --> 00:08:49,012 about 15 years ago and I-I played 277 00:08:49,013 --> 00:08:51,079 this old timey-looking love tester thing. 278 00:08:51,081 --> 00:08:52,413 Do you still have it? 279 00:08:52,415 --> 00:08:54,581 You mean Dr. Love's Love Testometer? 280 00:08:54,582 --> 00:08:56,748 Yeah, that's it. He knows it. Hooray. 281 00:08:56,750 --> 00:08:58,683 Eh, the owner sold it a few years ago. 282 00:08:58,685 --> 00:08:59,983 Oh, man. 283 00:08:59,984 --> 00:09:02,016 Do you know who he sold it to? 284 00:09:02,018 --> 00:09:03,584 Nah, no clue, sorry. 285 00:09:03,586 --> 00:09:04,985 I know where it is. 286 00:09:04,986 --> 00:09:06,085 Hugo! Bob. 287 00:09:06,087 --> 00:09:07,086 Bob. Ron. 288 00:09:07,087 --> 00:09:08,719 Hugo. Yes, what? 289 00:09:08,721 --> 00:09:10,787 Oh. You know where the love testometer 290 00:09:10,788 --> 00:09:12,120 that used to be here is? 291 00:09:12,122 --> 00:09:14,421 I do. In fact, later today I'm inspecting 292 00:09:14,423 --> 00:09:16,821 the establishment where it's currently testometering. 293 00:09:16,823 --> 00:09:19,124 That's great. I think you should invest in new soap 294 00:09:19,125 --> 00:09:22,390 for your bathroom before you purchase vintage amusements. 295 00:09:22,393 --> 00:09:24,792 You think soap's the problem with our bathroom? 296 00:09:24,793 --> 00:09:26,392 But it's not for the restaurant. 297 00:09:26,394 --> 00:09:27,827 It's my Valentine's Day gift for Linda. 298 00:09:27,829 --> 00:09:30,094 Oops, I just forgot where it is. 299 00:09:30,095 --> 00:09:31,028 Oh, come on. 300 00:09:31,030 --> 00:09:32,628 I'm not helping you buy Linda 301 00:09:32,629 --> 00:09:34,029 a romantic Valentine's gift. 302 00:09:34,031 --> 00:09:35,963 Maybe you should tell him, Hugo. 303 00:09:35,965 --> 00:09:38,064 Maybe I don't want to hear it, Ron. All right. 304 00:09:38,065 --> 00:09:39,765 You're such a jerk, Hugo, you know that? 305 00:09:39,767 --> 00:09:42,431 There are 97 bars and restaurants 306 00:09:42,433 --> 00:09:44,566 in my expansive jurisdiction. 307 00:09:44,568 --> 00:09:46,100 Good luck finding it, Bob. 308 00:09:46,101 --> 00:09:48,800 (laughs) 309 00:09:48,802 --> 00:09:50,834 BOB (sighs): Back to the mall, I guess. 310 00:09:50,836 --> 00:09:52,769 Don't take this lying down, Dad. 311 00:09:52,771 --> 00:09:55,070 But Hugo won't tell us where the testometer is. 312 00:09:55,072 --> 00:09:57,504 He said he's inspecting the place today. 313 00:09:57,505 --> 00:10:00,604 So, okay, so what day is it? 314 00:10:00,607 --> 00:10:01,740 It's today. Right. 315 00:10:01,741 --> 00:10:03,406 So you have to follow him. 316 00:10:03,408 --> 00:10:05,574 Yes! It's Valentine's Day, damn it. 317 00:10:05,575 --> 00:10:07,641 You're right. He'll lead us right to the love testometer. 318 00:10:07,643 --> 00:10:09,375 Let's ride. Hyah! 319 00:10:09,377 --> 00:10:11,077 (whoops) But let's get a hot chocolate 320 00:10:11,078 --> 00:10:12,442 or something first. 321 00:10:12,444 --> 00:10:13,676 It's all rainy out. Great idea, Eugene. 322 00:10:13,677 --> 00:10:14,944 Whoo-hoo. Mm-hmm. 323 00:10:18,773 --> 00:10:20,537 TINA (groaning): You're too close! 324 00:10:20,539 --> 00:10:22,407 He'll see us. I know what I'm doing. 325 00:10:22,409 --> 00:10:24,007 I've got a buffer car. 326 00:10:24,008 --> 00:10:25,408 You're gonna lead us right to the testometer. 327 00:10:25,410 --> 00:10:27,475 And... we lost him. 328 00:10:27,476 --> 00:10:29,307 We didn't lose him, we'll catch up. 329 00:10:29,309 --> 00:10:30,308 I can still see him. 330 00:10:30,309 --> 00:10:31,477 GENE: Look, he's turning. 331 00:10:31,479 --> 00:10:33,077 No, no, no, don't turn. 332 00:10:33,078 --> 00:10:34,777 All right, uh... 333 00:10:34,779 --> 00:10:38,178 Let's see if I can safely go through this red light. 334 00:10:38,180 --> 00:10:40,245 We're losing him. Drive! It's safe! It's safe! 335 00:10:40,247 --> 00:10:42,080 (horn blaring) BOB: Oh, sorry. 336 00:10:42,082 --> 00:10:43,315 Sorr... I'll go. 337 00:10:43,316 --> 00:10:45,981 (car horn beeps) I'll go... Stop! 338 00:10:45,983 --> 00:10:47,016 (truck horn blares) Okay! 339 00:10:47,018 --> 00:10:49,316 (horns honking) I'm... I'm in the FBI. 340 00:10:49,317 --> 00:10:51,816 It's, uh, uh... it's official business! 341 00:10:51,818 --> 00:10:53,285 S-Sorry. (horns honking) 342 00:10:53,287 --> 00:10:54,985 Kank-kank. All right, new game. 343 00:10:54,987 --> 00:10:56,952 Everyone say your favorite food. 344 00:10:56,953 --> 00:10:57,953 (watch beeps) Go. 345 00:10:57,955 --> 00:10:59,353 Soy sauce. Wax lips? 346 00:10:59,354 --> 00:11:01,188 Plain white rice. Fried green tomatoes. 347 00:11:01,190 --> 00:11:03,354 Favorite love-making position. Go! 348 00:11:03,356 --> 00:11:04,855 The Fried Green Tomato. 349 00:11:04,856 --> 00:11:06,221 The Pick n' Roll. The Broken Sprinkler. 350 00:11:06,223 --> 00:11:07,922 Chitty Chitty Bang Bang. The Sticky Wicket. 351 00:11:07,923 --> 00:11:09,824 No, no, no. Getting people to say their favorite things 352 00:11:09,826 --> 00:11:11,157 isn't gonna work. 353 00:11:11,158 --> 00:11:13,257 Sure it is. If you like the same food 354 00:11:13,259 --> 00:11:15,025 or sex angles, you're compatible. 355 00:11:15,027 --> 00:11:16,926 I'd do the exact opposite. 356 00:11:16,928 --> 00:11:19,395 I'd make everyone say the worst thing about themselves, 357 00:11:19,396 --> 00:11:22,094 the most embarrassing, darkest secret. 358 00:11:22,096 --> 00:11:25,361 If the other person can stomach you for another second, 359 00:11:25,364 --> 00:11:28,230 then maybe you have a chance together, maybe. 360 00:11:28,232 --> 00:11:31,164 What? That is the least romantic... 361 00:11:31,166 --> 00:11:32,866 I want to do it. Let's do it. I'm game. 362 00:11:32,867 --> 00:11:34,365 No. I'll go first. 363 00:11:34,367 --> 00:11:35,934 Hi there. I'm part of a secret society. 364 00:11:35,935 --> 00:11:37,333 We hunt men for sport. 365 00:11:37,335 --> 00:11:40,267 Hello. I've had a yeast infection for ten years. 366 00:11:40,269 --> 00:11:42,368 Stop. Oh, Gina, no. (gags) 367 00:11:42,370 --> 00:11:44,869 Sometimes I just put the mail down the storm drain. 368 00:11:44,871 --> 00:11:46,571 I knew it. I knew it. Yeah, there you go. 369 00:11:46,572 --> 00:11:48,370 I called in a bomb threat once 370 00:11:48,372 --> 00:11:50,470 'cause I heard Mark Harmon was staying at this hotel. 371 00:11:50,472 --> 00:11:52,871 I wanted to see him evacuate, and then I stalked him 372 00:11:52,873 --> 00:11:54,474 for a year and hit his wife with my car. 373 00:11:54,475 --> 00:11:55,907 No, stop it. 374 00:11:55,909 --> 00:11:57,240 Saying icky stuff about yourselves 375 00:11:57,241 --> 00:11:59,109 isn't what Valentine's Day is about. 376 00:11:59,111 --> 00:12:01,342 Now, stop it. Well, it's what love's about. 377 00:12:01,344 --> 00:12:04,010 And if you women can handle my baggage, 378 00:12:04,012 --> 00:12:06,344 then you can fly with me, but bring a sick bag, 379 00:12:06,346 --> 00:12:08,111 'cause it's gonna be a real bumpy ride. 380 00:12:08,112 --> 00:12:09,479 Clean-up, aisle my panties. 381 00:12:09,481 --> 00:12:11,480 No. 382 00:12:17,383 --> 00:12:19,249 Psst, over here. Huh? 383 00:12:19,250 --> 00:12:20,817 Hey, do you have a coin-operated machine 384 00:12:20,819 --> 00:12:22,350 in there that predicts love? 385 00:12:22,351 --> 00:12:23,584 Can't I just take out the trash 386 00:12:23,586 --> 00:12:25,851 one time without getting hit on by some perv? 387 00:12:25,853 --> 00:12:28,419 He may be a perv, but that's my dad. 388 00:12:28,421 --> 00:12:30,320 Hugo's gonna take forever. 389 00:12:30,321 --> 00:12:32,420 We wouldn't have to wait for Hugo to lead us 390 00:12:32,422 --> 00:12:35,288 to the next place if we found out where he's going. 391 00:12:39,325 --> 00:12:41,157 It's locked. 392 00:12:41,158 --> 00:12:42,291 But the window's open a crack. 393 00:12:42,293 --> 00:12:44,325 Maybe we can find a hanger or... 394 00:12:44,327 --> 00:12:45,593 Hangers are for Sunday school clothes. 395 00:12:45,594 --> 00:12:47,126 Bring me a rock. 396 00:12:47,128 --> 00:12:48,428 We're not smashing the window. 397 00:12:48,429 --> 00:12:50,093 It'll look like the rain did it. 398 00:12:50,095 --> 00:12:51,329 Do it. Get that clipboard. 399 00:12:51,330 --> 00:12:53,328 Gene, stop. RON: Uh, thanks. 400 00:12:53,330 --> 00:12:54,961 Hugo would have blamed me for that. 401 00:12:54,962 --> 00:12:56,294 Oh, hey. Hi, Ron. This is... 402 00:12:56,296 --> 00:12:58,029 Ron, what are you doing here? Hey! 403 00:12:58,031 --> 00:12:59,398 This not my van. We were just gonna 404 00:12:59,399 --> 00:13:01,497 get some ice cream from this truck here. 405 00:13:01,499 --> 00:13:03,165 We're just getting the clipboard. 406 00:13:03,166 --> 00:13:05,332 Listen, Hugo's wrong not to help you out. 407 00:13:05,334 --> 00:13:07,366 I don't know which place has the testometer, 408 00:13:07,368 --> 00:13:09,001 but, uh, this is where we're going today. 409 00:13:09,003 --> 00:13:10,300 Hey, thanks, Ron. 410 00:13:10,301 --> 00:13:11,934 You know, we'll check those places out. 411 00:13:11,936 --> 00:13:13,335 You're a good guy to help us. 412 00:13:13,336 --> 00:13:14,403 You're a great guy. 413 00:13:14,405 --> 00:13:16,103 I look up to you, man. Oh. 414 00:13:16,104 --> 00:13:17,536 I wouldn't mind having a friend like you. 415 00:13:17,538 --> 00:13:19,405 Okay, let's go, kids. Thanks again, Ron. 416 00:13:19,406 --> 00:13:20,405 See you. 417 00:13:20,407 --> 00:13:22,105 ? Falafel ? 418 00:13:22,106 --> 00:13:24,472 ? We're on a love mission ? 419 00:13:24,474 --> 00:13:26,440 ? Pizza ? 420 00:13:26,442 --> 00:13:28,941 ? We're on a love mission ? 421 00:13:28,943 --> 00:13:30,342 ? All the rest ? 422 00:13:30,343 --> 00:13:32,475 ? We're on a love mission. ? 423 00:13:32,477 --> 00:13:35,109 Kids, uh, stay outside. 424 00:13:35,111 --> 00:13:36,378 Excuse me, sir, do you have 425 00:13:36,380 --> 00:13:38,377 something called the love testometer? 426 00:13:38,378 --> 00:13:40,212 I got your love testometer right here, pal. 427 00:13:40,214 --> 00:13:42,412 That goes in the buttbank. 428 00:13:42,414 --> 00:13:44,880 GENE: Yah! 429 00:13:44,882 --> 00:13:47,214 Yah! Hyah! 430 00:13:47,216 --> 00:13:49,181 Well, this is the last place on the list. 431 00:13:49,182 --> 00:13:50,350 It better be here. 432 00:13:51,551 --> 00:13:53,050 I'll have a seven and seven. 433 00:13:53,052 --> 00:13:54,416 No! Make it an eight and eight. 434 00:13:54,417 --> 00:13:55,585 Make mine a double, would you? 435 00:13:55,587 --> 00:13:57,418 A 16 and 16, thank you. 436 00:13:57,419 --> 00:13:58,486 I'm good with water. 437 00:13:58,488 --> 00:14:00,853 No, wait. Um, yeah, just water. 438 00:14:00,855 --> 00:14:03,420 Kids, please. Look, I-I've been driving all over, 439 00:14:03,422 --> 00:14:05,588 trying to find my wife this Valentine's gift, 440 00:14:05,589 --> 00:14:07,088 and you're my last hope. 441 00:14:07,090 --> 00:14:08,390 Everybody loves these tiny umbrellas. 442 00:14:08,391 --> 00:14:09,956 How many does she want? 443 00:14:09,958 --> 00:14:11,324 No, no, no. I'm actually looking 444 00:14:11,325 --> 00:14:13,090 for Dr. Love's Love Testometer. 445 00:14:13,092 --> 00:14:15,323 Please say you have it; I want to buy it from you. 446 00:14:15,325 --> 00:14:17,024 You want to buy my love testometer? 447 00:14:17,025 --> 00:14:18,326 You-you actually have it? 448 00:14:18,328 --> 00:14:19,960 Yeah, it's right over there. 449 00:14:19,962 --> 00:14:20,962 It's exactly as I remembered. 450 00:14:20,963 --> 00:14:23,161 It's beautiful. 451 00:14:23,163 --> 00:14:24,861 I'd love to sell it to you. Great! 452 00:14:24,862 --> 00:14:26,329 But I can't, I already sold it. 453 00:14:26,331 --> 00:14:27,496 Hello, Bob. 454 00:14:27,497 --> 00:14:30,130 Lookie what I just boughtie. 455 00:14:34,255 --> 00:14:36,054 Odd bumping into you here, Bob. 456 00:14:36,055 --> 00:14:37,221 Oh, wait. No, it's not. 457 00:14:37,223 --> 00:14:38,755 I knew you were coming, thanks to 458 00:14:38,756 --> 00:14:41,321 Mr. Opens-the-van-for-anyone over here. 459 00:14:41,323 --> 00:14:43,423 Hugo noticed the missing carbon copy from the clipboard. 460 00:14:43,425 --> 00:14:45,323 Nerd. 461 00:14:45,325 --> 00:14:47,592 Now Ron's not allowed to ride up front with me in the van. 462 00:14:47,594 --> 00:14:49,125 Come on, Dad, 463 00:14:49,126 --> 00:14:50,491 you need to get that testometer for Mom. 464 00:14:50,493 --> 00:14:51,661 I'm starting to disappear. 465 00:14:51,662 --> 00:14:53,226 How much did he pay for that? 466 00:14:53,228 --> 00:14:55,593 A hundred bucks for that junk. (sighs) All right. 467 00:14:55,595 --> 00:14:57,529 Hugo, please sell me the love testometer. 468 00:14:57,530 --> 00:15:00,595 Uh, no. Hugo, this isn't about me and you. 469 00:15:00,597 --> 00:15:02,464 This is about giving a woman a gift 470 00:15:02,466 --> 00:15:05,197 to make up for years of-of... 471 00:15:05,199 --> 00:15:07,631 Crap? Well, not quite crap, Tina. 472 00:15:07,633 --> 00:15:09,366 Last-minute nothings? Crap. 473 00:15:09,368 --> 00:15:10,668 Listen, Hugo, please sell it to me. 474 00:15:10,669 --> 00:15:12,101 Linda deserves it. 475 00:15:14,670 --> 00:15:17,470 Okay, Bob, I will sell it to you. 476 00:15:18,304 --> 00:15:19,670 For $500. 477 00:15:19,671 --> 00:15:21,270 But you only paid $100. 478 00:15:21,272 --> 00:15:23,137 $500? Is that thing magic? 479 00:15:23,139 --> 00:15:24,304 You want it or not, Bob? 480 00:15:24,305 --> 00:15:25,573 Of course he wants it. 481 00:15:25,575 --> 00:15:27,206 It's just his money's all tied up 482 00:15:27,207 --> 00:15:28,407 in real estate right now so... 483 00:15:28,409 --> 00:15:30,475 Do you take fake credit cards? 484 00:15:32,109 --> 00:15:33,775 All right, fine. 485 00:15:33,777 --> 00:15:35,842 Another thing about me, I'm hooked on pills. 486 00:15:35,843 --> 00:15:38,142 The bad kind that make you feel good. 487 00:15:38,144 --> 00:15:41,377 I like to play with a yo-yo, so something comes back to me. 488 00:15:41,379 --> 00:15:43,110 People, enough with the confessions. 489 00:15:43,112 --> 00:15:44,380 You should know that 490 00:15:44,381 --> 00:15:46,445 there's hardwood under this carpet. 491 00:15:46,447 --> 00:15:47,780 Yeah, there you go. 492 00:15:47,782 --> 00:15:50,314 Stop, Mort, keep that carpet on. 493 00:15:50,316 --> 00:15:51,848 Damn it, Sergeant Bosco. 494 00:15:51,849 --> 00:15:54,515 You're infecting everyone with your poison. 495 00:15:54,517 --> 00:15:57,183 Don't you have a jewelry store thief to catch or something? 496 00:15:57,185 --> 00:15:59,349 That's why I have one of these; it's called a radio. 497 00:15:59,351 --> 00:16:01,286 And one of these; it's called a gun. 498 00:16:01,288 --> 00:16:02,819 Yeah, well, what you don't have 499 00:16:02,820 --> 00:16:04,286 is one of these. 500 00:16:04,288 --> 00:16:06,387 (imitates heartbeat) A heart. 501 00:16:06,389 --> 00:16:08,255 Mmm. Ugh. 502 00:16:09,423 --> 00:16:11,589 Pleasure doing business with you, Bob. 503 00:16:11,590 --> 00:16:14,255 Wow. Now you won't have to get Mom another gift for 30 years. 504 00:16:14,257 --> 00:16:16,356 Yup. This is the best present ever, 505 00:16:16,358 --> 00:16:18,091 a living memory. 506 00:16:18,093 --> 00:16:20,259 Your Mom and I even carved our initials on the side. See? 507 00:16:20,261 --> 00:16:22,359 Who's "BB"? Bob Belcher. 508 00:16:22,360 --> 00:16:24,593 No, who's the other "BB"? 509 00:16:24,595 --> 00:16:27,260 Uh, what other... 510 00:16:27,262 --> 00:16:28,328 Oh, God. 511 00:16:28,330 --> 00:16:31,496 (rock music playing) 512 00:16:31,498 --> 00:16:33,763 This is fun. What? 513 00:16:33,765 --> 00:16:35,531 Barbara Bunkley! 514 00:16:35,532 --> 00:16:38,364 Oh, how could I have forgotten that Valentine's Day was 515 00:16:38,366 --> 00:16:39,433 with Barbara Bunkley? 516 00:16:39,435 --> 00:16:41,400 Who is Barbara Bunkley? 517 00:16:41,401 --> 00:16:43,566 What was I thinking? Barbara Bunkley! 518 00:16:43,568 --> 00:16:45,835 Will someone please tell me who Barbara Bunkley is?! 519 00:16:45,837 --> 00:16:48,402 I'm guessing it's our real mom. 520 00:16:48,404 --> 00:16:50,403 And she's beautiful and sporty. 521 00:16:50,405 --> 00:16:51,837 She was my girlfriend 522 00:16:51,838 --> 00:16:53,405 the year before I met your mother. 523 00:16:53,407 --> 00:16:55,271 I can't believe that. 524 00:16:55,272 --> 00:16:58,438 The date I'm remembering wasn't with your mom. 525 00:16:58,441 --> 00:16:59,541 (laughing) What a moron! 526 00:16:59,542 --> 00:17:01,540 So this love mission was a sham? 527 00:17:01,542 --> 00:17:03,374 Hugo, I don't want it anymore. 528 00:17:03,375 --> 00:17:04,509 Take this stupid thing back. 529 00:17:04,511 --> 00:17:07,143 Oh, no, Bob, no refunds. 530 00:17:10,212 --> 00:17:11,777 Okay, okay, there we go. 531 00:17:11,778 --> 00:17:14,211 I guess we're a little short on women, huh? 532 00:17:14,213 --> 00:17:16,478 Yeah, yeah, work those nubs. 533 00:17:16,480 --> 00:17:18,179 Ooh, that's it, right there. 534 00:17:18,181 --> 00:17:19,281 Another hard truth about me... 535 00:17:19,282 --> 00:17:20,747 Oh, you stupid... 536 00:17:20,749 --> 00:17:22,281 I pepper-sprayed my barber, 537 00:17:22,282 --> 00:17:23,580 but I mean, look at this. 538 00:17:23,582 --> 00:17:24,583 (angry muttering) 539 00:17:24,584 --> 00:17:25,816 Here it goes. 540 00:17:25,818 --> 00:17:27,517 I dress up as Santa every night. 541 00:17:27,518 --> 00:17:29,351 It's the only way I can go to sleep. 542 00:17:29,353 --> 00:17:31,784 Uh... What, Miss ten-year yeast infection. 543 00:17:31,786 --> 00:17:34,452 See a doctor, why don't you? 544 00:17:34,454 --> 00:17:35,487 (angry muttering) 545 00:17:35,488 --> 00:17:37,220 I have a prison pen pal. 546 00:17:37,222 --> 00:17:38,286 He thinks my name is Michelle. 547 00:17:38,287 --> 00:17:39,688 Technically he's my fianc�. 548 00:17:39,690 --> 00:17:42,155 I also ran over Vinny Testaverde's wife. 549 00:17:42,157 --> 00:17:44,656 Oh, that's it! 550 00:17:44,658 --> 00:17:48,357 Everyone needs to stop listening to this cruddy duddy right now! 551 00:17:48,359 --> 00:17:50,358 Kank-kank-kank. 552 00:17:50,360 --> 00:17:51,692 Too bad, Linda, you just 553 00:17:51,693 --> 00:17:53,492 don't know anything about dating. 554 00:17:53,494 --> 00:17:55,327 Yes, I do. 555 00:17:55,328 --> 00:17:57,294 Then why is everyone listening to me? They're not. 556 00:17:57,296 --> 00:17:59,295 They are. Oh, yeah, well, without this... 557 00:17:59,297 --> 00:18:01,395 (gasping) Whoa! 558 00:18:01,397 --> 00:18:03,397 ...no one's gonna listen to you anymore, tough guy. 559 00:18:03,398 --> 00:18:06,396 Yeppity-do, da-da-da. Sha-ba-da-ba-bum. 560 00:18:06,398 --> 00:18:09,697 Uh, Lin, I don't think you can take a police officer's gun. 561 00:18:09,700 --> 00:18:11,533 Sure I can. I just did. Look. 562 00:18:11,534 --> 00:18:13,133 No, I mean, by law. 563 00:18:13,135 --> 00:18:16,300 Do you have any idea what you've just done? 564 00:18:16,302 --> 00:18:17,668 No. Kind of. 565 00:18:17,670 --> 00:18:19,136 Is it bad? 566 00:18:19,137 --> 00:18:20,403 You're under arrest. 567 00:18:20,405 --> 00:18:21,570 (groans) 568 00:18:21,571 --> 00:18:22,671 Oof, oof, tight. 569 00:18:22,672 --> 00:18:24,137 Too tight. 570 00:18:24,139 --> 00:18:25,839 Shush. One size fits all. Shut up. 571 00:18:25,841 --> 00:18:28,372 What's going on? Mommy's getting arrested. 572 00:18:28,374 --> 00:18:30,673 What? Whoa-ho-ho, I thought Dad blew it. 573 00:18:30,674 --> 00:18:33,506 Yeah, well, Mommy blew it real bad here today. 574 00:18:33,508 --> 00:18:35,441 She blew it. Oh. What's going on 575 00:18:35,443 --> 00:18:37,376 is taking an officer's sidearm is a felony. 576 00:18:37,378 --> 00:18:39,209 Whoa, Mom, you took his gun? 577 00:18:39,210 --> 00:18:40,410 She sure did, Louise. 578 00:18:40,412 --> 00:18:42,744 I just wanted to get control of speed dating. 579 00:18:42,746 --> 00:18:45,545 That does not seem like a thing you would need a gun for. 580 00:18:45,547 --> 00:18:47,446 Where have you been, Bobby? 581 00:18:47,448 --> 00:18:48,679 We spent all day helping Dad 582 00:18:48,680 --> 00:18:50,314 get you the perfect Valentine's gift. 583 00:18:50,316 --> 00:18:52,315 All day? You kids weren't at school? 584 00:18:52,316 --> 00:18:53,581 Dad sprung us. 585 00:18:53,583 --> 00:18:55,448 I wanted to do something special for you today. 586 00:18:55,449 --> 00:18:57,748 We... we went all over town trying to find this thing 587 00:18:57,750 --> 00:18:59,451 from our first Valentine's Day together. 588 00:18:59,453 --> 00:19:01,452 Dad ran a red light. We went to Chinatown. 589 00:19:01,454 --> 00:19:02,918 And Pickles. Pickles? 590 00:19:02,919 --> 00:19:04,785 And I spent $500 on it, 591 00:19:04,787 --> 00:19:07,185 but it wasn't from our first Valentine's Day together. 592 00:19:07,187 --> 00:19:09,588 It was from a Valentine's Day I spent with Barbara Bunkley. 593 00:19:09,590 --> 00:19:11,288 I remembered it wrong. 594 00:19:11,289 --> 00:19:12,789 I'm so sorry, I'm... I'm an idiot. 595 00:19:12,791 --> 00:19:14,356 So you're telling me 596 00:19:14,357 --> 00:19:17,389 you let the kids play hooky to run all over town 597 00:19:17,391 --> 00:19:19,490 to hunt down some expensive thing you remembered 598 00:19:19,492 --> 00:19:21,158 from a date we didn't even go on? 599 00:19:21,160 --> 00:19:22,159 Yes. 600 00:19:22,160 --> 00:19:23,759 That... is... 601 00:19:23,761 --> 00:19:26,360 so romantic! 602 00:19:26,362 --> 00:19:28,227 Aw. Aw. 603 00:19:28,228 --> 00:19:30,161 What? Oh, Bobby! 604 00:19:30,163 --> 00:19:31,629 You went through all that trouble for me. 605 00:19:31,631 --> 00:19:33,630 This is the best Valentine's Day ever. 606 00:19:33,631 --> 00:19:34,829 Ever! 607 00:19:34,831 --> 00:19:36,497 (radio beeps) Give me that. 608 00:19:36,498 --> 00:19:38,463 So you came here for speed dating? 609 00:19:38,465 --> 00:19:39,930 No. A jewelry store got robbed. 610 00:19:39,932 --> 00:19:41,465 The suspect was spotted in the area. 611 00:19:41,466 --> 00:19:42,867 But you stayed for speed dating? Yeah. 612 00:19:42,869 --> 00:19:46,200 You must be hard up for chicks. Yup. 613 00:19:46,202 --> 00:19:48,402 I'm sorry I'm getting arrested on Valentine's Day. 614 00:19:48,404 --> 00:19:49,469 Come here. 615 00:19:49,470 --> 00:19:51,169 (kissing sounds) Ow. Ow. 616 00:19:51,171 --> 00:19:52,503 So, uh... what, 617 00:19:52,504 --> 00:19:54,503 I'll-I'll follow you two down to the station? 618 00:19:54,505 --> 00:19:56,470 Yep. This little lady is going right to... 619 00:19:56,472 --> 00:19:57,639 (static crackles) Shh! Shh! Wait! Shut up! Shut up! 620 00:19:57,640 --> 00:19:59,338 OFFICER (over radio): Be advised. 621 00:19:59,340 --> 00:20:01,773 Jewelry store suspect spotted at 15th and Grand. 622 00:20:01,775 --> 00:20:03,539 All right, I'm on my way. You, follow me. 623 00:20:03,540 --> 00:20:05,208 Well, I guess it's your lucky day. 624 00:20:05,210 --> 00:20:07,341 You talking to me? No, for God's sake. 625 00:20:07,343 --> 00:20:08,643 I'll show you how to use the radio 626 00:20:08,644 --> 00:20:10,176 when you get back to the station. 627 00:20:10,178 --> 00:20:11,477 Oh! 628 00:20:11,478 --> 00:20:13,376 It's so easy to call in a false tip. 629 00:20:13,378 --> 00:20:15,179 Those streets don't even intersect. 630 00:20:15,181 --> 00:20:16,512 Hi, Tina. 631 00:20:16,513 --> 00:20:18,478 Hi, Jimmy, Jr. You weren't at school today, 632 00:20:18,480 --> 00:20:19,714 so I brought you your homework. 633 00:20:19,715 --> 00:20:22,680 Thanks. And a Valentine's card. 634 00:20:22,682 --> 00:20:25,447 (groaning) 635 00:20:25,449 --> 00:20:27,383 Aren't you gonna open it? 636 00:20:28,718 --> 00:20:30,717 "Heart" 637 00:20:30,718 --> 00:20:32,450 not "from." Yes. 638 00:20:32,452 --> 00:20:34,618 So, see you at school tomorrow. 639 00:20:34,620 --> 00:20:36,486 I'd really "heart" that. 640 00:20:36,487 --> 00:20:37,552 Uh, what? 641 00:20:37,554 --> 00:20:38,786 I'd really "hea..." 642 00:20:38,787 --> 00:20:40,386 I got to get going. Yeah, me, too. 643 00:20:40,388 --> 00:20:41,855 So, that, uh, stuff you said earlier, 644 00:20:41,856 --> 00:20:43,721 that's the worst about you? 645 00:20:43,723 --> 00:20:45,822 Yup. That's it. Oh, except for one time... 646 00:20:45,824 --> 00:20:47,423 Oh, oh, oh! Don't say it. 647 00:20:47,424 --> 00:20:49,189 Here's my number. (shuttering moan) 648 00:20:49,191 --> 00:20:50,423 Hey, I made a match! 649 00:20:50,425 --> 00:20:51,559 I bet I screw this up. 650 00:20:51,560 --> 00:20:55,192 LINDA: Kank-kank-kank. 651 00:20:55,194 --> 00:20:57,493 ? ? 652 00:20:57,495 --> 00:20:58,794 LINDA: ? Two people ? 653 00:20:58,796 --> 00:21:00,461 ? Together forever ? 654 00:21:00,462 --> 00:21:01,729 ? Security in life ? 655 00:21:01,731 --> 00:21:03,896 ? And someone to love ya ? 656 00:21:03,897 --> 00:21:05,896 ? Instead of being all alone ? 657 00:21:05,898 --> 00:21:09,397 ? Such a lonely existence ? 658 00:21:09,399 --> 00:21:10,999 ? ? 659 00:21:14,701 --> 00:21:16,200 ? Two people ? 660 00:21:16,202 --> 00:21:17,634 ? Together forever ? 661 00:21:17,635 --> 00:21:18,868 ? Security in life ? 662 00:21:18,870 --> 00:21:20,835 ? And someone to love ya ? 663 00:21:20,837 --> 00:21:22,636 ? Instead of being all alone ? 664 00:21:22,637 --> 00:21:24,469 ? Such a lonely existence ? 665 00:21:24,471 --> 00:21:26,471 ? I'd kill myself. ? 666 00:21:26,521 --> 00:21:31,071 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.