Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,040 --> 00:03:20,880
- Hello?
- Hello, Mr. Vreeswijk.
2
00:03:21,050 --> 00:03:24,260
- Hi, baby.
- Your last day as a bachelor, right?
3
00:03:24,630 --> 00:03:26,890
Are you still alive,
or do you have a hangover?
4
00:03:27,050 --> 00:03:29,100
I'm not sure
whether it was fun or not,
5
00:03:29,260 --> 00:03:32,720
but we were picked up
by a disco taxi.
6
00:03:32,930 --> 00:03:35,140
Know what I mean?
7
00:03:35,310 --> 00:03:37,230
It fits eight people and...
8
00:03:38,730 --> 00:03:41,900
... very loud music.
9
00:03:42,070 --> 00:03:44,150
Jos? Hello?
10
00:03:44,320 --> 00:03:45,780
I'll call you back, sweetheart.
11
00:03:45,950 --> 00:03:47,320
Sweetie?
12
00:04:12,930 --> 00:04:15,600
Most men are afraid to wake up
with a tattoo on their ass,
13
00:04:15,770 --> 00:04:18,310
or a stripper in their bed
the morning before their wedding.
14
00:04:18,690 --> 00:04:21,060
But we can't all be so lucky.
15
00:04:21,230 --> 00:04:24,070
Ten years ago, I would have been
more relaxed about this.
16
00:04:26,110 --> 00:04:28,700
In a town
where working hard comes first,
17
00:04:28,910 --> 00:04:33,240
I tried to make a lot of money
with the least amount of energy possible.
18
00:04:33,410 --> 00:04:34,950
I wasn't by myself.
19
00:04:35,120 --> 00:04:38,670
With Bobbie and Inez,
we were a successful team.
20
00:04:38,830 --> 00:04:42,210
Bobbie may not be
the sharpest knife in the drawer,
21
00:04:42,380 --> 00:04:45,130
but a blunt knife can still work magic.
22
00:04:47,800 --> 00:04:49,880
It's best to have
that fatso on your side.
23
00:04:50,090 --> 00:04:51,390
Payday, asshole!
24
00:04:52,800 --> 00:04:54,760
In short,
don't fuck with the fatso.
25
00:04:57,730 --> 00:04:59,190
When were you going to pay?
26
00:05:00,810 --> 00:05:03,730
A professional criminal to a tee.
- See you next week
27
00:05:03,900 --> 00:05:06,190
- Takes his profit...
- Coming?
28
00:05:06,360 --> 00:05:07,820
... and his losses.
29
00:05:22,290 --> 00:05:25,090
Inez is a different story.
30
00:05:25,250 --> 00:05:29,130
Inez... Coca Inez
is a coke connoisseur.
31
00:05:29,300 --> 00:05:31,800
Although that's an understatement.
32
00:05:31,970 --> 00:05:33,260
504.
33
00:05:37,680 --> 00:05:42,230
If there were a Nobel Prize for cocaine,
Inez would get it every year.
34
00:05:43,400 --> 00:05:45,690
Colombian mixed with...
35
00:05:46,730 --> 00:05:47,690
Peruvian.
36
00:05:48,940 --> 00:05:50,700
76% pure.
37
00:05:50,860 --> 00:05:53,990
Not the kind of company
that gets you to a ripe old age.
38
00:05:54,160 --> 00:05:56,330
So it was time for a new Jos.
39
00:05:56,700 --> 00:05:58,620
Was everything to your satisfacion?
40
00:05:58,790 --> 00:06:01,000
The new Jos pays his taxes.
41
00:06:02,670 --> 00:06:05,130
The new Jos works for his money.
42
00:06:07,710 --> 00:06:11,010
But, in the end, that's all rewarded.
43
00:06:18,850 --> 00:06:21,230
Is there anything else you'd like?
44
00:06:21,390 --> 00:06:24,270
Yes, you could kill my date.
45
00:06:24,650 --> 00:06:25,810
Pardon?
46
00:06:27,150 --> 00:06:28,730
You know, bam!
Just jam a knife through his heart.
47
00:06:30,190 --> 00:06:32,610
His liver would acually
be more painful.
48
00:06:37,030 --> 00:06:39,240
What is it with men these days?
49
00:06:39,410 --> 00:06:41,620
I wouldn't know. I don't date men.
50
00:06:41,790 --> 00:06:45,080
But I do know that the guy
who stood you up is a real jerk.
51
00:06:46,170 --> 00:06:48,000
If there's anything I can do...
52
00:07:00,390 --> 00:07:02,230
I don't think he's going to show up.
53
00:07:02,390 --> 00:07:04,770
I'm waiting for someone else now.
54
00:07:15,410 --> 00:07:16,910
But first this.
55
00:07:25,920 --> 00:07:28,330
There are a thousand things
I could do,
56
00:07:28,670 --> 00:07:30,300
but I can only
come up with one.
57
00:07:30,670 --> 00:07:32,960
Phoning the police
isn't one of them.
58
00:09:48,100 --> 00:09:49,390
Caroline.
59
00:09:51,770 --> 00:09:54,650
This may not be
the most romantic moment,
60
00:09:54,810 --> 00:09:57,940
but I woke up with this idea
and I thought...
61
00:09:59,240 --> 00:10:01,070
Jos...?
62
00:10:03,240 --> 00:10:06,700
Caroline, will you marry me?
63
00:10:07,870 --> 00:10:09,080
Yes.
64
00:10:12,040 --> 00:10:13,880
Rght. Lunch time.
65
00:11:02,880 --> 00:11:04,800
Jos Vreeswijk?.
66
00:11:04,970 --> 00:11:06,140
BYE
67
00:11:25,910 --> 00:11:28,070
Vlad Omskorski.
68
00:11:28,240 --> 00:11:30,990
In the Soviet Union,
he was a dancer in the Bolshoi Ballet.
69
00:11:31,160 --> 00:11:34,120
But like all Russians,
he could use some extra pocket rubles.
70
00:11:40,040 --> 00:11:45,880
It earned him the apt nickname;
Vlad "The Gay Basher" Omskorski.
71
00:11:46,050 --> 00:11:50,010
Even ten years ago I made sure
I didn't get close to this freak voluntarily.
72
00:12:01,730 --> 00:12:04,780
Vlad, what am I doing here?
73
00:12:10,950 --> 00:12:12,990
I don't know what
you want from me, but I quit.
74
00:12:27,050 --> 00:12:28,260
What are you talking about?
75
00:12:39,400 --> 00:12:41,110
20 kilos?
76
00:12:42,270 --> 00:12:44,230
You obviously know more than I do.
77
00:12:44,400 --> 00:12:47,070
Listen, Vlad,
I've got a gap in my memory.
78
00:13:28,780 --> 00:13:31,740
What is this bullshit
and what's it got to do with me?
79
00:13:34,240 --> 00:13:37,290
It's got to be a misunderstanding.
80
00:13:55,430 --> 00:13:57,390
Caroline van Eeghen.
81
00:13:57,770 --> 00:13:59,100
36 years old.
82
00:14:08,730 --> 00:14:10,740
36, brown eyes,
83
00:14:10,950 --> 00:14:12,860
brown hair, 1.78 meters.
84
00:14:13,030 --> 00:14:15,370
Westkade 35 D.
85
00:14:15,740 --> 00:14:17,660
B. D.
86
00:14:17,830 --> 00:14:20,040
If you so much as touch her...
87
00:14:51,110 --> 00:14:53,110
I'd rather go alone.
88
00:15:03,870 --> 00:15:05,330
- Is this your car?
- Yes.
89
00:15:05,710 --> 00:15:08,840
- What's wrong with it?
- A nice mid-size, right?
90
00:15:09,050 --> 00:15:12,050
It fits five people,
plus all my camping gear.
91
00:15:12,210 --> 00:15:13,630
And you too.
92
00:15:16,050 --> 00:15:17,970
Enough leg room, or no?
93
00:15:18,140 --> 00:15:20,310
For sure. With room to spare.
94
00:15:22,680 --> 00:15:23,940
Paid it off yet?
95
00:15:24,140 --> 00:15:25,770
None of your goddamn business.
96
00:15:48,210 --> 00:15:50,710
You're on a dead-end street.
97
00:15:50,880 --> 00:15:54,010
Try to turn around.
98
00:16:32,380 --> 00:16:34,130
Weren't you going to call me?
99
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
- Yes, sorry.
- Are you okay?
100
00:16:36,670 --> 00:16:39,220
It's a madhouse. I'll be busy for a while.
101
00:16:40,390 --> 00:16:42,140
Sweetie, did you pickup the rings?
102
00:16:43,680 --> 00:16:45,680
Gee, Jos.
103
00:16:45,810 --> 00:16:48,390
Okay, I'll do it. I'll drive over there.
104
00:16:50,810 --> 00:16:52,150
Fuck.
105
00:16:52,310 --> 00:16:56,280
- What?
- I thought I'd parked my car up front.
106
00:16:56,440 --> 00:16:57,900
I have to go now, sweetheart.
107
00:16:58,070 --> 00:16:59,610
No, sweetie...
108
00:17:07,120 --> 00:17:08,750
It's a shame.
109
00:17:08,910 --> 00:17:11,380
Hardly being able to reach your fiancé
the day before your wedding.
110
00:17:11,710 --> 00:17:13,340
Oh, you mean "the crimninal".
111
00:17:13,710 --> 00:17:15,090
Someone has to point it out.
112
00:17:15,250 --> 00:17:17,800
As if all your boyfriends are kosher.
113
00:17:17,970 --> 00:17:20,340
Bankers, lawyers.
114
00:17:20,720 --> 00:17:22,090
The only thing I know for sure right now
115
00:17:22,260 --> 00:17:23,890
is that I love him with all my heart.
116
00:17:25,770 --> 00:17:27,890
Oh, so basically,
117
00:17:28,060 --> 00:17:30,940
you could still find out
that he's a sadistic sex maniac
118
00:17:31,100 --> 00:17:34,230
who's going to chop off your arms
and legs on your wedding night.
119
00:17:34,400 --> 00:17:37,940
Who then abuses you for the rest of
your life, because you can't fight back.
120
00:17:38,110 --> 00:17:39,740
You think?
121
00:17:39,950 --> 00:17:41,200
Yes, mmaybe.
122
00:17:42,280 --> 00:17:44,780
How well do you
actually know him?
123
00:17:44,910 --> 00:17:47,660
I'd want to know about
his criminal activities.
124
00:17:47,830 --> 00:17:49,870
I don't know half of it.
125
00:17:51,870 --> 00:17:54,630
Honey, I don't want to be unkind, but...
126
00:17:55,710 --> 00:17:56,880
are you sure about this?
127
00:17:57,050 --> 00:17:58,170
Kind of late to ask.
128
00:17:58,380 --> 00:18:01,090
You're still young. There are
so many nice men you can choose from.
129
00:18:01,260 --> 00:18:03,680
- That's exactly what I did.
- Yeah.
130
00:18:05,470 --> 00:18:06,930
I didn't steal that car.
131
00:18:07,310 --> 00:18:09,890
So why don't you have
registration papers?
132
00:18:10,060 --> 00:18:11,310
I can explain that.
133
00:18:12,730 --> 00:18:14,060
Go get some coffee.
134
00:18:14,230 --> 00:18:17,270
If you were wondering
why I didn't call the police before,
135
00:18:17,440 --> 00:18:19,110
this is reason number 1 ;
136
00:18:19,280 --> 00:18:20,650
André.
137
00:18:20,820 --> 00:18:23,240
I know hemorrhoids
with a more likable personality.
138
00:18:24,410 --> 00:18:25,950
Black.
139
00:18:26,990 --> 00:18:29,910
- This is my arrest.
- Sure, son. It's your party.
140
00:18:31,080 --> 00:18:32,790
Hold on.
You want something, Jos?
141
00:18:32,960 --> 00:18:34,880
Yes. I want to leave.
142
00:18:42,380 --> 00:18:45,390
- I thought you quit.
- I did.
143
00:18:46,680 --> 00:18:48,390
But now you're
driving around in a stolen car.
144
00:18:48,760 --> 00:18:51,350
One more time: I didn't steal that car.
145
00:18:51,730 --> 00:18:55,100
I spent all night waiting in vain
for a shipment of coke.
146
00:18:55,310 --> 00:18:57,150
And here you are sitting
in front of me.
147
00:18:58,440 --> 00:19:01,650
Wrap it up. Quickly.
148
00:19:03,820 --> 00:19:04,910
So?
149
00:19:05,070 --> 00:19:06,240
Small world.
150
00:19:06,410 --> 00:19:07,780
Rght?
151
00:19:11,160 --> 00:19:14,170
Jos and I have known
each other for a long time.
152
00:19:14,370 --> 00:19:17,210
Remember the last time you were here
because of that huge Surinamese guy?
153
00:19:17,380 --> 00:19:19,960
I have no time
for a trip down memory lane.
154
00:19:20,130 --> 00:19:22,170
- Do you mnind?
- Yes, I do.
155
00:19:22,380 --> 00:19:25,840
It was at a snorting party.
Jos was hitting on some girl...
156
00:19:37,770 --> 00:19:41,820
... when this giant Negro pointed out
that it was his girlfriend.
157
00:19:41,980 --> 00:19:43,360
Can't you use a different term?
158
00:19:43,740 --> 00:19:45,650
- For what? Negro?
- Yes, it's a slave term.
159
00:19:45,820 --> 00:19:47,780
- So what term should I use?
- How about "man"?
160
00:19:47,950 --> 00:19:50,280
- Exactly.
- He was a Negro.
161
00:19:50,660 --> 00:19:52,910
Those Negroes call each other
"nigger" all the time.
162
00:19:54,080 --> 00:19:56,620
- But why emphasize it?
- It was a Negro and a big one at that.
163
00:19:56,790 --> 00:20:00,840
- You're the first Arab to object to that.
- A Berber.
164
00:20:01,000 --> 00:20:02,380
- Berber?
- Yes, I'm a Berber.
165
00:20:02,760 --> 00:20:05,720
Why didn't you just call him
a Surinamese?
166
00:20:05,880 --> 00:20:07,760
That way, you don't insult anyone.
167
00:20:07,930 --> 00:20:10,260
He's got a point.
168
00:20:10,430 --> 00:20:12,850
Why don't you two just get a room
to suck each other's dicks.
169
00:20:13,020 --> 00:20:14,640
Can I go on?
170
00:20:16,850 --> 00:20:21,110
So our Jos finds himself face to face
with a much taller Harry Belafonte.
171
00:20:21,270 --> 00:20:23,070
- Who?
- A Negro.
172
00:20:26,950 --> 00:20:28,700
Continue.
173
00:20:28,860 --> 00:20:30,280
Thank you.
174
00:20:30,450 --> 00:20:33,080
So our Jos is on the floor
and Harry wants to finish him off.
175
00:20:33,290 --> 00:20:34,750
But what does Jos do?
176
00:20:34,950 --> 00:20:37,040
He stabs Muhammad Ali in the ass.
177
00:20:40,750 --> 00:20:41,960
Stomma Steve.
178
00:20:42,130 --> 00:20:44,340
- Never heard from him again.
- No.
179
00:20:44,760 --> 00:20:46,170
Do you ever talk to Grandpa?
180
00:20:46,340 --> 00:20:50,140
- I haven't.
- That's right. You quit, didn't you?
181
00:20:50,300 --> 00:20:54,640
Probably haven't seen
Bob and Inez either.
182
00:20:54,810 --> 00:20:56,350
Not for years.
183
00:20:59,140 --> 00:21:00,350
You can go.
184
00:21:00,730 --> 00:21:02,060
What?
185
00:21:02,230 --> 00:21:05,650
The car hasn't been reported stolen
and we can't reach the owner.
186
00:21:05,820 --> 00:21:07,030
I'm in the mniddle of an interrogation.
187
00:21:07,190 --> 00:21:10,240
What do you know
about the missing coke, Jos?
188
00:21:10,410 --> 00:21:12,780
- Fuck you, Dré.
- See you soon, Jos.
189
00:21:18,370 --> 00:21:20,040
Fuck.
190
00:21:20,250 --> 00:21:22,880
Rudolf van Eeghen,
successful lawyer,
191
00:21:23,090 --> 00:21:26,260
but mainly Caroline's father,
so my soon-to-be father-in-law.
192
00:21:26,420 --> 00:21:27,380
Get in.
193
00:21:29,340 --> 00:21:33,140
Rudolf spends money like water.
194
00:21:33,300 --> 00:21:35,680
And he's madly in love
with his Rolls Royce.
195
00:21:35,850 --> 00:21:37,060
Clean your shoes.
196
00:21:39,060 --> 00:21:40,890
Did you rat me out?
197
00:21:41,060 --> 00:21:42,940
Rat you out?
198
00:21:43,110 --> 00:21:44,770
What could I possibly
tell them about you?
199
00:21:44,940 --> 00:21:46,360
You're going to call off the wedding.
200
00:21:47,400 --> 00:21:48,900
No way in hell.
201
00:21:49,070 --> 00:21:50,740
No?
202
00:22:06,170 --> 00:22:07,800
On your knees.
203
00:22:15,100 --> 00:22:16,310
Where'd you get these?
204
00:22:16,680 --> 00:22:18,850
Make that call,
or I'll show these to the cops.
205
00:22:20,930 --> 00:22:21,980
Where is that cocaine?
206
00:22:22,770 --> 00:22:24,190
Cocaine?
What do you want with cocaine?
207
00:22:24,360 --> 00:22:25,650
Where is it?
208
00:22:26,770 --> 00:22:28,280
I don't remember anything.
209
00:22:28,650 --> 00:22:31,780
Jesus.
Yeah, right, memory loss.
210
00:22:31,950 --> 00:22:33,950
Call Caroline. Now.
211
00:22:35,320 --> 00:22:39,830
Rudolf, mmaybe we should take these
into the station together.
212
00:22:40,000 --> 00:22:42,620
And then you can give them
an explanation regarding that coke.
213
00:22:42,790 --> 00:22:45,630
You'd be better off
explaining it to Charles.
214
00:22:45,790 --> 00:22:46,840
Charles?
215
00:22:47,040 --> 00:22:48,750
What do you have to do with Charles?
216
00:23:00,020 --> 00:23:02,270
Very anti-social.
217
00:23:02,430 --> 00:23:04,650
Shut your face.
218
00:23:13,990 --> 00:23:16,120
Oh, and besides being Coca Inez,
219
00:23:16,280 --> 00:23:19,080
she's also formerly Jos's Inez.
220
00:23:20,950 --> 00:23:22,250
What the fuck are you up to?
221
00:23:22,450 --> 00:23:24,250
He says he's got amnesia.
222
00:23:24,420 --> 00:23:26,380
Shut up, you.
223
00:23:29,750 --> 00:23:31,760
You two know each other?
224
00:23:35,880 --> 00:23:37,760
Are you trying to screw Charles over?
225
00:23:37,930 --> 00:23:39,850
Still pimping yourself here, I see.
226
00:23:40,060 --> 00:23:42,720
- Why again?
- A: Because I felt like it.
227
00:23:42,890 --> 00:23:45,230
B: I don't like the word "pimping".
228
00:23:45,390 --> 00:23:47,350
C: You asked me that yesterday too.
229
00:23:47,730 --> 00:23:50,150
What was I doing with you yesterday?
230
00:23:50,320 --> 00:23:52,070
Seriously?
231
00:23:53,780 --> 00:23:57,700
Do you really think I'd fall
for that amnesia trick?
232
00:23:57,870 --> 00:24:00,160
I've really lost a few days.
233
00:24:01,450 --> 00:24:04,120
Look who's here:
Grandpa's playmates.
234
00:24:04,290 --> 00:24:07,080
And
the Hanging Gardens of Babylon.
235
00:24:07,250 --> 00:24:08,790
Petra and Charity;
236
00:24:08,960 --> 00:24:11,380
Charles's new-style
debt collection agency.
237
00:24:11,750 --> 00:24:14,630
They're always the boss's sluts.
In every movie I've seen.
238
00:24:14,800 --> 00:24:16,760
My replacements.
Except more attractive.
239
00:24:16,930 --> 00:24:19,180
The thing is:
A woman is never the boss.
240
00:24:19,340 --> 00:24:23,720
There are no women
at the top giving out orders.
241
00:24:23,890 --> 00:24:25,180
So?
242
00:24:25,350 --> 00:24:29,060
So, we watch Scarface
for the thousandth time
243
00:24:29,230 --> 00:24:30,650
along with our little brother.
244
00:24:30,810 --> 00:24:34,150
Fine. Great movie.
But for us there's just Michelle Pfeiffer.
245
00:24:34,320 --> 00:24:36,150
And she hops from one guy to the next.
246
00:24:36,320 --> 00:24:37,820
What kind of role model is that?
247
00:24:37,990 --> 00:24:41,120
I mean, if they do something,
it's only for their husband or their child.
248
00:24:41,330 --> 00:24:43,240
But never for their own career.
249
00:24:43,410 --> 00:24:45,700
As if career women can't be mob bosses.
250
00:24:45,870 --> 00:24:47,080
It's just bullshit.
251
00:24:48,170 --> 00:24:49,210
Foxy Brown.
252
00:24:49,370 --> 00:24:51,250
That was revenge.
253
00:24:53,380 --> 00:24:54,880
What about Inez?
254
00:24:55,050 --> 00:24:56,170
Please!
255
00:24:56,340 --> 00:24:58,680
If I'm like that in 30 years,
or however old that bitch is,
256
00:24:58,840 --> 00:25:02,390
promise me you'll blow my brains out.
257
00:25:02,760 --> 00:25:05,680
Insert that fucking ticket, bitch.
258
00:25:34,090 --> 00:25:35,340
No, no!
259
00:25:49,850 --> 00:25:51,100
Someone is waiting for his money.
260
00:25:51,270 --> 00:25:52,900
Someone who doesn't like waiting.
261
00:25:53,060 --> 00:25:54,360
I'm nearly there. Honest.
262
00:25:55,730 --> 00:25:58,280
You said that last time.
He said that last time.
263
00:25:58,690 --> 00:26:01,150
- He said that last time.
- And the time before that.
264
00:26:01,320 --> 00:26:04,070
Did you put it all
up your own nose, by any chance?
265
00:26:05,120 --> 00:26:06,990
- 100 grand.
- Tomorrow.
266
00:26:13,170 --> 00:26:15,290
Uma Thurman in Kill Bill.
267
00:26:15,670 --> 00:26:17,000
- Revenge as well.
- Really?
268
00:26:26,310 --> 00:26:28,140
No more waiting.
We'll do it today.
269
00:26:31,140 --> 00:26:34,190
- What happened to your car?
- Where's that Hamid of yours?
270
00:26:34,350 --> 00:26:36,980
He'll call. Relax...
You're acting like a cracker.
271
00:26:37,150 --> 00:26:39,070
You need to learn
to get your business in order.
272
00:26:39,230 --> 00:26:43,280
I called him but got his voicemail.
I texted him and emailed him.
273
00:26:43,450 --> 00:26:45,120
I Facebooked him.
I even sent him a Tweet.
274
00:26:45,280 --> 00:26:46,990
Gangsters don't Twitter.
275
00:26:47,160 --> 00:26:48,830
Know what?
We'll do it without that lazy nigger.
276
00:26:48,990 --> 00:26:50,750
No.
277
00:26:50,950 --> 00:26:54,370
That store has got better security
than God knows what.
278
00:26:54,790 --> 00:26:57,090
They have fucking bars and lasers.
279
00:26:57,250 --> 00:26:58,840
I'll give you half.
Fuck Hamid.
280
00:26:59,000 --> 00:27:00,710
Hamid knows where everything is.
281
00:27:02,130 --> 00:27:04,220
We don't even know where the vault is.
282
00:27:04,380 --> 00:27:06,350
There are other ways to find out.
283
00:27:08,060 --> 00:27:10,680
Okay, okay.
If you say so.
284
00:27:10,890 --> 00:27:12,810
Shit, what kind of dog is this?
285
00:27:12,980 --> 00:27:14,270
A Shar Pei.
286
00:27:15,730 --> 00:27:17,310
- What?
- A Shar Pei?
287
00:27:17,690 --> 00:27:19,980
- Shar Pei.
- Shar Pei.
288
00:27:20,190 --> 00:27:21,650
Look at this, friend.
289
00:27:23,400 --> 00:27:25,160
With its tail up in the air.
Looks like a cat.
290
00:27:30,240 --> 00:27:31,580
Where were we?
291
00:27:31,790 --> 00:27:34,160
- Aren't you Jos?
- Yes.
292
00:27:34,330 --> 00:27:37,170
- I thought you'd quit.
- Yes.
293
00:27:37,330 --> 00:27:39,250
Grandpa's waiting for you.
294
00:27:44,090 --> 00:27:46,680
Grandpa Charles, my old boss.
295
00:27:46,890 --> 00:27:49,010
They don't make them
that stingy anymore.
296
00:27:49,180 --> 00:27:52,310
To get old in this business,
you need balls as well as brains.
297
00:27:52,680 --> 00:27:55,850
The average dictator looks like
a preschool teacher compared to him.
298
00:27:56,020 --> 00:27:58,770
If you don't pay,
he ends your entire family tree.
299
00:27:58,940 --> 00:28:00,230
You wouldn't be the first.
300
00:28:00,400 --> 00:28:03,820
Look at you,
the perfect son-in-law.
301
00:28:03,990 --> 00:28:05,740
You're here to bring 20 kilos.
302
00:28:05,900 --> 00:28:07,240
Excuse me?
303
00:28:07,410 --> 00:28:09,240
Should I have 20 kilos
of your coke, too?
304
00:28:09,410 --> 00:28:12,620
Of course he's got it,
but he has amnesia.
305
00:28:12,790 --> 00:28:15,290
Was I talking to you, cunt?
306
00:28:15,660 --> 00:28:17,710
When grown-ups talk,
children shut up.
307
00:28:17,870 --> 00:28:19,670
Got that?
308
00:28:19,840 --> 00:28:21,040
What the hell am I doing here?
309
00:28:21,210 --> 00:28:23,710
It looks like that Rolls will be mine.
310
00:28:23,920 --> 00:28:25,720
What's up with all this cryptic bullshit?
311
00:28:25,880 --> 00:28:27,680
Can you just tell me what I'm doing here?
312
00:28:27,840 --> 00:28:30,930
Stop sucking ass,
because you're full of shit.
313
00:28:32,430 --> 00:28:35,350
Can you wait out in the hallway?
And take Johnny Cochran with you.
314
00:28:38,230 --> 00:28:43,230
All right.
So tell me what you're up to.
315
00:28:43,400 --> 00:28:47,200
How often do I have to explain
that the past few days...
316
00:28:48,410 --> 00:28:50,120
Shall I tell you what I know?
317
00:28:50,320 --> 00:28:54,950
You were going to be here
this morning with 20 kilos of snow.
318
00:28:56,040 --> 00:28:57,250
Zip.
319
00:28:57,410 --> 00:28:59,670
I have someone pick you up.
320
00:28:59,830 --> 00:29:01,210
But they only find your car.
321
00:29:01,380 --> 00:29:05,050
Then Cochran tells me
322
00:29:05,260 --> 00:29:07,300
you're chatting at the police station.
323
00:29:07,670 --> 00:29:11,970
And then you breeze in here
with "No clue what's going on"
324
00:29:12,140 --> 00:29:16,100
Sonny boy, what do you think that looks like?
325
00:29:16,270 --> 00:29:18,270
I was at Vlad's this morning,
326
00:29:18,440 --> 00:29:21,060
hoping I'd leave with at least one testicle.
327
00:29:21,230 --> 00:29:23,150
He claims I stole 20 kilos from him, too.
328
00:29:23,320 --> 00:29:24,900
Thank your father-in-law for that.
329
00:29:25,070 --> 00:29:27,190
He still owes me.
330
00:29:29,150 --> 00:29:32,780
If you take care of it,
I'll make this disappear.
331
00:29:37,000 --> 00:29:39,250
Where did Rudolf get
those photos of Bob and me?
332
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
We had a deal, Grandpa.
333
00:29:43,170 --> 00:29:44,840
I didn't get out for nothing, damn it.
334
00:29:45,000 --> 00:29:48,300
The last thing you got out of
was your mother's drawer, but...
335
00:29:48,670 --> 00:29:51,970
I'm not a bad guy.
I'll give you 24 hours
336
00:29:52,140 --> 00:29:55,810
to show up with that 20 kilos of coke.
337
00:29:55,970 --> 00:29:59,390
I'll take care of the dancing Russian.
338
00:30:00,440 --> 00:30:01,980
Your meal, Mr. Vroon.
339
00:30:02,190 --> 00:30:03,650
Ohh, Bobs got your car.
340
00:30:03,860 --> 00:30:06,320
Yum, Wednesday. Goulash.
341
00:30:06,690 --> 00:30:08,650
Good afternoon.
342
00:30:17,040 --> 00:30:20,620
How often do I have to tell you
not to come here before five o'clock
343
00:30:20,790 --> 00:30:22,870
when my grandma is still here?
344
00:30:23,080 --> 00:30:25,960
Some respect for me and my grandma.
345
00:30:27,300 --> 00:30:29,710
Right. Two small envelopes.
346
00:30:30,840 --> 00:30:33,800
Grandmma!
Take that fucking Bouvier for a walk.
347
00:30:33,970 --> 00:30:35,760
And go around the back. Okay?
348
00:30:35,930 --> 00:30:37,640
I'll pay next time, okay?
349
00:30:42,390 --> 00:30:43,940
Get off that fucking car!
350
00:30:44,100 --> 00:30:45,810
You want me to set the dogs on you?
351
00:30:46,020 --> 00:30:46,980
Go away!
352
00:30:47,150 --> 00:30:49,780
Who do they think they are,
sitting on my baby?
353
00:30:52,860 --> 00:30:54,820
- Thanks.
- One hundred.
354
00:30:57,950 --> 00:30:59,370
Thank you.
355
00:30:59,740 --> 00:31:00,830
Yes?
356
00:31:01,000 --> 00:31:03,210
- Jos is on his way to you.
- Really?
357
00:31:03,370 --> 00:31:05,380
- You'll take care of him?
- Will do.
358
00:31:05,790 --> 00:31:07,000
- See you.
- Take it easy.
359
00:31:09,000 --> 00:31:10,760
Where'd you get those photos?
360
00:31:10,920 --> 00:31:13,090
Are we going to repeat
yesterday's conversation?
361
00:31:13,260 --> 00:31:14,930
I got them anonymously
362
00:31:15,090 --> 00:31:17,010
and they came in quite handy.
363
00:31:17,180 --> 00:31:20,720
You're in deep shit, Rudolf.
364
00:31:20,890 --> 00:31:22,390
How did you get into debt with Charles?
365
00:31:22,770 --> 00:31:25,060
I don't have to answer to you.
366
00:31:25,230 --> 00:31:28,900
- Are you going to call off the wedding?
- I could do that.
367
00:31:29,070 --> 00:31:30,860
But then I'm gone.
368
00:31:31,030 --> 00:31:33,320
And you just wait
and see what Charles will do to you.
369
00:31:33,700 --> 00:31:36,160
Congrats, Rudolf. You're in.
370
00:31:36,320 --> 00:31:38,280
And you'll never get out.
371
00:31:38,450 --> 00:31:39,830
So now what?
372
00:31:39,990 --> 00:31:41,830
Drive.
373
00:31:45,000 --> 00:31:46,670
How'd his father-in-law get involved?
374
00:31:46,830 --> 00:31:48,670
Future father-in-law.
375
00:31:49,710 --> 00:31:52,260
Look, the Rat Pack's back together.
376
00:31:52,460 --> 00:31:54,880
In full swing back in the coke business.
377
00:31:55,050 --> 00:31:57,180
Shouldn't we find out
who the main supplier is?
378
00:31:57,340 --> 00:31:59,850
Listen, I've been going after
that old asshole for 20 years.
379
00:32:00,060 --> 00:32:01,930
Don't tell me how to do my job.
380
00:32:02,100 --> 00:32:05,060
Maybe it's time
to go after someone else.
381
00:32:05,190 --> 00:32:07,850
I've got the feeling
there's a bigger fish, Dré.
382
00:32:08,020 --> 00:32:10,320
- That so?
- Yes.
383
00:32:10,690 --> 00:32:12,820
If you're done with your feelings,
384
00:32:12,980 --> 00:32:15,070
I'd like a pack of smokes.
385
00:32:21,200 --> 00:32:23,240
It's me. I need some things.
386
00:33:02,740 --> 00:33:04,160
Fuck off.
387
00:33:04,290 --> 00:33:05,910
No time for shenanigans, Bobbie.
388
00:33:06,080 --> 00:33:08,750
Shit man, you look old.
389
00:33:08,960 --> 00:33:10,750
Don't we say "hello" anymore?
390
00:33:11,790 --> 00:33:14,090
- Did you open it?
- I thought you quit.
391
00:33:14,300 --> 00:33:15,880
- I did.
- Of course.
392
00:33:16,050 --> 00:33:18,840
That's why that Russian's
boyfriend is in your trunk.
393
00:33:24,890 --> 00:33:26,680
Does Charles know about this?
394
00:33:28,180 --> 00:33:30,310
Would I ever rat you out?
395
00:33:30,690 --> 00:33:33,020
How do you know he's Vlad's boyfriend?
396
00:33:36,860 --> 00:33:38,860
And your jeweler, apparently.
397
00:33:39,030 --> 00:33:41,240
Here. This was in his pocket.
398
00:33:46,750 --> 00:33:48,750
Address?
399
00:33:48,910 --> 00:33:50,330
We'll make them smaller for you.
400
00:33:51,750 --> 00:33:54,290
I'll write it down.
Your own number is always tough.
401
00:33:55,960 --> 00:33:57,760
I'll make sure this disappears.
402
00:33:57,960 --> 00:34:00,430
Why kill your jeweler?
403
00:34:00,760 --> 00:34:02,840
If they're too tight,
they can resize them.
404
00:34:03,010 --> 00:34:04,800
I've got a complete gap in my memory.
405
00:34:04,970 --> 00:34:08,020
No, he has a complete gap
in his memory.
406
00:34:08,180 --> 00:34:11,190
You rip off some coke and suddenly
you can't remember where it is?
407
00:34:11,390 --> 00:34:13,020
Are you going to nag or help?
408
00:34:14,860 --> 00:34:16,650
I'll get a shovel.
409
00:34:21,910 --> 00:34:23,950
What kind of hairdo do you want?
Mohawk? Mullet?
410
00:34:32,830 --> 00:34:36,040
Listen, Hamid's still not answering.
411
00:34:37,670 --> 00:34:38,760
No one knows where he is.
412
00:34:38,920 --> 00:34:42,260
I told you not to do business
with Moroccans or fags.
413
00:34:42,430 --> 00:34:44,680
And especially not when they're both.
414
00:34:44,840 --> 00:34:46,970
When he sees two guns,
he'll give it up.
415
00:34:47,140 --> 00:34:48,720
Listen, Steven Seagal,
416
00:34:48,890 --> 00:34:51,270
Hamid knows where everything is.
We just have to walk in.
417
00:34:51,430 --> 00:34:53,810
Work for your money for once.
You give niggers a bad rap.
418
00:34:53,980 --> 00:34:56,190
Where are you going
to get those guns?
419
00:34:56,360 --> 00:34:58,730
I've got everything under control.
420
00:34:58,900 --> 00:35:00,860
You just take care
of the getaway car.
421
00:35:01,030 --> 00:35:04,240
Or did you want to go in that?
Or in my piece of junk?.
422
00:35:04,410 --> 00:35:07,330
And Björn, For once in your life,
No fuck-ups.
423
00:35:12,040 --> 00:35:14,620
- What the fuck is this.
- I don't know, I...
424
00:35:14,830 --> 00:35:17,420
Shit, Wally. You've got to be kidding!
425
00:35:17,790 --> 00:35:20,340
- It was already like that.
- My fucking customers!
426
00:35:20,710 --> 00:35:24,090
- You can't be serious, man.
- Is he sick or something?
427
00:35:28,930 --> 00:35:30,720
So he won't be found here?
428
00:35:30,890 --> 00:35:32,390
Protected environmental area.
429
00:35:32,770 --> 00:35:35,900
Not a soul comes around here.
But there's all kinds buried here.
430
00:35:36,060 --> 00:35:38,060
In fact, I think you're standing
on Hairy Jerry now.
431
00:35:38,230 --> 00:35:40,020
Fuck off, man.
432
00:35:41,230 --> 00:35:43,320
Let's bring out that stiff.
433
00:35:46,110 --> 00:35:48,200
Like a glove.
434
00:35:48,370 --> 00:35:50,910
Plant a garden and we're done.
435
00:35:52,200 --> 00:35:55,710
So somewhere there's
20 kilos of coke
436
00:35:55,870 --> 00:35:57,830
and you're the only one
who knows where.
437
00:35:57,960 --> 00:35:59,750
Except you forgot.
438
00:36:01,840 --> 00:36:04,260
It was Vlad's coke,
but it belongs to Charles now.
439
00:36:05,300 --> 00:36:07,390
Can't you pinch a kilo?
440
00:36:07,760 --> 00:36:10,140
- For an old friend.
- What do you think?.
441
00:36:11,390 --> 00:36:15,020
- And what about this?
- You weren't going to rat me out, right?
442
00:36:16,810 --> 00:36:19,940
All right. I'll see what I can do.
443
00:36:20,110 --> 00:36:22,070
First take care of this shit.
444
00:36:22,230 --> 00:36:24,650
I can use your help, Bob.
445
00:36:30,660 --> 00:36:32,410
Oh no, not him.
446
00:36:32,790 --> 00:36:33,950
Coca Inez.
447
00:36:34,120 --> 00:36:36,790
Bob. The Mood Sponge.
448
00:36:40,210 --> 00:36:42,380
For old time's sake.
You don't mind?
449
00:36:42,750 --> 00:36:44,210
No, honey.
450
00:36:44,380 --> 00:36:47,760
Nowadays, opium is
the religion of the people.
451
00:36:55,100 --> 00:36:56,640
Amen.
452
00:36:56,810 --> 00:36:58,770
Inez, do Bobbie a favor.
453
00:37:08,320 --> 00:37:11,320
I need a lead: 20 kilos by tonight.
454
00:37:11,700 --> 00:37:13,990
I don't think so,
two nights in a row.
455
00:37:14,160 --> 00:37:17,160
I gave you a lead yesterday.
That should be enough.
456
00:37:17,330 --> 00:37:20,040
If I still had that shit, yes.
457
00:37:20,210 --> 00:37:23,090
Holy fuck,
I can't feel my head.
458
00:37:23,250 --> 00:37:25,380
I'm touching it,
459
00:37:25,760 --> 00:37:28,220
but I can't feel a thing.
460
00:37:28,380 --> 00:37:31,260
Look, you'll get your share.
I just need to know where.
461
00:37:31,430 --> 00:37:34,720
- Forget it.
- Two times your share.
462
00:37:34,890 --> 00:37:38,730
Cheeks. Cheeks.
463
00:37:40,440 --> 00:37:41,980
Two times your share.
464
00:37:43,020 --> 00:37:45,020
I do know about a stash somewhere.
465
00:37:45,230 --> 00:37:46,820
You should be able
to handle that one.
466
00:37:46,990 --> 00:37:48,820
Where?
467
00:37:48,990 --> 00:37:50,910
Do you know that railway bridge?
468
00:37:51,070 --> 00:37:53,030
- Around the back.
- I've got it.
469
00:37:53,200 --> 00:37:54,990
We just raid a police depot.
470
00:37:55,160 --> 00:37:56,830
We ram it with a garbage truck.
471
00:37:57,000 --> 00:37:58,160
Shoot all the pigs.
472
00:37:58,330 --> 00:38:00,830
And swim in cocaine
for the rest of our life.
473
00:38:01,000 --> 00:38:02,750
Have another snort, Bob.
474
00:38:02,920 --> 00:38:05,800
- No thanks. I'm cool.
- Whose stash is this?
475
00:38:06,210 --> 00:38:08,170
A guy called John.
Calls himself Gianni.
476
00:38:08,340 --> 00:38:10,970
A new talent,
but kind of a poseur cowboy.
477
00:38:11,130 --> 00:38:12,760
It's his first stash.
478
00:38:12,930 --> 00:38:15,260
He keeps it in a furniture warehouse.
479
00:38:16,720 --> 00:38:18,060
Rex.
480
00:38:23,400 --> 00:38:25,230
Everything cool?
481
00:38:25,400 --> 00:38:27,690
Sure. Everything's fine.
482
00:38:27,860 --> 00:38:30,150
Have you seen anything suspicious?
483
00:38:30,320 --> 00:38:33,410
Someone with binoculars,
or a van parked for too long?
484
00:38:34,700 --> 00:38:37,200
- No, John, nothing.
- Excuse me?
485
00:38:38,950 --> 00:38:40,660
It's "Gianni", okay?
486
00:38:44,920 --> 00:38:46,670
- What are you reading?
- Nothing.
487
00:38:46,840 --> 00:38:48,630
Is it interesting?
488
00:38:48,800 --> 00:38:50,670
I wasn't really reading it.
489
00:38:52,930 --> 00:38:55,350
Do you know what a Millwall brick is?
490
00:38:56,350 --> 00:38:57,310
No.
491
00:38:57,680 --> 00:38:58,680
No?
492
00:38:58,850 --> 00:39:02,230
In the UK in the '70s, the security
in the arenas was stepped up.
493
00:39:02,390 --> 00:39:05,940
At some point,
the police were wondering
494
00:39:06,110 --> 00:39:07,900
why so many Millwall supporters
495
00:39:08,070 --> 00:39:09,730
were always bringing a newspaper.
496
00:39:09,900 --> 00:39:14,030
A fat newspaper with a lot of paper,
which they rolled up really tight.
497
00:39:14,200 --> 00:39:18,030
And then the only thing you had to do...
498
00:39:19,120 --> 00:39:20,790
was to fold it
499
00:39:21,000 --> 00:39:22,750
to turn it into a weapon.
500
00:39:33,220 --> 00:39:36,010
Maybe you didn't see anything
because you were reading the damn paper.
501
00:39:36,800 --> 00:39:39,350
You fucking idiot!
502
00:39:39,720 --> 00:39:41,310
Do you know why I put you here?
503
00:39:41,680 --> 00:39:43,640
Because there's a fortune in snow in there.
504
00:39:43,810 --> 00:39:47,310
All you have to do is to ensure we aren't
watched by the cops or other scum.
505
00:39:53,690 --> 00:39:55,320
Hi, Mom.
506
00:39:55,700 --> 00:39:58,830
No, I'm in the middle of a performance appraisal.
507
00:39:59,030 --> 00:40:01,160
No, I'll be home for dinner.
508
00:40:06,290 --> 00:40:08,130
There was a little dog.
509
00:40:08,330 --> 00:40:10,130
It suddenly crossed the road.
510
00:40:17,090 --> 00:40:18,430
Think so.
511
00:40:27,940 --> 00:40:29,810
No, I'm fine.
512
00:40:35,190 --> 00:40:37,030
Could I have a Coke, please?
513
00:40:56,010 --> 00:40:58,340
Bob, whatever happens, no victims.
514
00:40:58,720 --> 00:40:59,720
Calm down.
515
00:40:59,890 --> 00:41:02,260
- I mean it.
- I'm just happy you're back.
516
00:41:02,430 --> 00:41:04,350
What? I'm not back.
517
00:41:41,010 --> 00:41:43,300
- Where's the key?
- Up your mother's cunt.
518
00:41:43,680 --> 00:41:45,810
Really want me to search your pants?
519
00:41:45,970 --> 00:41:48,060
You've no idea who you're robbing.
520
00:41:48,230 --> 00:41:51,900
And you've no idea
who's robbing you, so we're even.
521
00:42:03,780 --> 00:42:05,280
Fuck!
522
00:42:06,040 --> 00:42:08,160
Goddamn it, what did I just tell you?
523
00:42:08,330 --> 00:42:10,120
- Is he dead?
- Dunno.
524
00:42:11,250 --> 00:42:14,130
It's your lucky day,
otherwise you'd had to french-kiss him.
525
00:42:31,890 --> 00:42:34,310
Get off my car right this minute!
526
00:42:34,690 --> 00:42:36,270
- Rudolf van Eeghen?
- I'm not asking you again.
527
00:42:36,440 --> 00:42:39,320
Are you Jos Vreeswijk's father-in-law?
528
00:42:39,690 --> 00:42:41,240
Who's asking?
529
00:42:42,860 --> 00:42:44,410
They're not officially married yet.
530
00:42:44,780 --> 00:42:48,700
Can you tell us what you were doing
at Charles Vroon's, a.k.a. Grandpa?
531
00:42:49,870 --> 00:42:52,330
I'm his lawyer.
Therefore, it's none of your business.
532
00:42:52,670 --> 00:42:56,130
True. But most people go to Grandpa
because they're in debt.
533
00:42:56,340 --> 00:43:00,050
We offer help to people
who have debts of this nature.
534
00:43:00,210 --> 00:43:03,380
I'm not talking about you.
You're a pillar of society.
535
00:43:03,760 --> 00:43:06,930
But it would be a quick way
to get rid of trouble like that.
536
00:43:09,720 --> 00:43:11,770
Did you pay that bush nigger a visit?
537
00:43:11,930 --> 00:43:13,230
He'll pay tomorrow.
538
00:43:13,390 --> 00:43:16,110
Tomorrow. It's always tomorrow.
539
00:43:16,270 --> 00:43:18,190
When do we get paid, actually?
540
00:43:18,360 --> 00:43:21,110
- Did I get my money yet?
- We don't work for free, Grandpa.
541
00:43:21,280 --> 00:43:24,660
Then make sure
I get my money, goddamn it.
542
00:43:31,830 --> 00:43:34,000
You've seen the movies.
543
00:43:34,170 --> 00:43:36,420
Cut off a toe for every day he's late.
544
00:43:36,790 --> 00:43:39,170
Sit on his ugly mug.
Shoot his dog.
545
00:43:39,340 --> 00:43:41,380
Be creative, ladies.
546
00:43:41,880 --> 00:43:44,510
André, this is nuts.
547
00:43:44,760 --> 00:43:47,680
Are you going to cry like a girl
every time we make a move?
548
00:43:47,850 --> 00:43:50,890
Yeah, whatever.
But legally speaking, we're screwed.
549
00:43:51,100 --> 00:43:54,100
I'm not going to wait for two weeks
for a warrant
550
00:43:54,270 --> 00:43:56,810
Rudolf probably knows the D.A.
551
00:43:59,230 --> 00:44:02,400
I want to know everything about him.
What he earns, what he deals,
552
00:44:02,780 --> 00:44:04,820
and whether he can still get it up.
553
00:44:04,990 --> 00:44:06,030
Everything.
554
00:44:06,200 --> 00:44:09,200
- I wouldn't know how.
- You're a lawyer, aren't you?
555
00:44:15,000 --> 00:44:17,080
Shouldn't we decide on
a secret code word?
556
00:44:17,250 --> 00:44:18,210
Secret code word?
557
00:44:18,380 --> 00:44:20,000
In case of an emergency.
558
00:44:21,420 --> 00:44:22,920
Rumpelstiltskin.
559
00:44:24,970 --> 00:44:26,340
Rumpelstiltskin?
560
00:44:28,140 --> 00:44:30,050
How do I use that in a sentence?
561
00:44:30,220 --> 00:44:34,350
You don't need a code word.
We're pros.
562
00:44:34,730 --> 00:44:36,890
If something goes wrong,
we'll be there in a second.
563
00:44:38,440 --> 00:44:40,190
We're here.
564
00:44:40,360 --> 00:44:42,730
Go on.
565
00:44:53,370 --> 00:44:55,870
You and me, dude.
You and me.
566
00:44:57,040 --> 00:44:59,380
- Don't get used to it.
- We're still the best.
567
00:45:00,960 --> 00:45:02,170
Music.
568
00:45:04,670 --> 00:45:07,760
Geez, you still play that?
569
00:45:18,270 --> 00:45:19,350
Fuck.
570
00:45:27,280 --> 00:45:29,410
Now what?
571
00:45:30,780 --> 00:45:32,320
We wait until André's gone.
572
00:45:34,030 --> 00:45:35,700
Boilermaker?
573
00:45:35,870 --> 00:45:38,330
We have to stay sharp.
574
00:45:38,710 --> 00:45:40,000
You're getting married tomorrow.
575
00:45:40,170 --> 00:45:41,420
Regard it as a stag party.
576
00:45:41,790 --> 00:45:44,840
A stag party from me to you.
577
00:45:53,760 --> 00:45:59,310
Ladies, you'll never collect.
578
00:45:59,690 --> 00:46:01,940
I have a business proposition for you.
579
00:46:02,100 --> 00:46:05,070
It's actually more of a business
and private dilemma,
580
00:46:05,230 --> 00:46:07,320
but you see,
581
00:46:07,690 --> 00:46:08,990
I have a customer
582
00:46:09,150 --> 00:46:13,120
who's interested
in a substantial amount of cocaine.
583
00:46:16,240 --> 00:46:20,000
As your lawyer, I don't want you
to get into trouble, of course.
584
00:46:20,160 --> 00:46:21,830
But privately speaking,
585
00:46:22,040 --> 00:46:25,250
I could fulfill my obligations
to you much sooner.
586
00:46:27,090 --> 00:46:28,380
Who is this man?
587
00:46:28,760 --> 00:46:30,720
You're the person
to talk to, right?
588
00:46:34,140 --> 00:46:36,760
This place is bugged.
589
00:46:47,150 --> 00:46:49,400
Come closer.
590
00:46:54,070 --> 00:46:55,660
Come closer.
591
00:46:56,410 --> 00:46:58,080
Rumpelstiltskin!
592
00:47:03,960 --> 00:47:05,330
Hi guys, come on in.
593
00:47:05,710 --> 00:47:07,000
Grab yourself a drink.
594
00:47:07,170 --> 00:47:09,000
Where is he?
595
00:47:10,050 --> 00:47:11,970
- Where is he?
- What's going on?
596
00:47:12,130 --> 00:47:14,130
One moment, ma'am.
Where is he?
597
00:47:17,180 --> 00:47:19,100
Shouldn't we warn Charles?
598
00:47:19,270 --> 00:47:21,430
I don't want to get mixed up in that.
599
00:47:21,770 --> 00:47:22,980
Hey, Bob.
600
00:47:24,350 --> 00:47:26,690
Don't bring that along, moron.
601
00:47:27,020 --> 00:47:28,940
Of course not.
602
00:47:29,070 --> 00:47:31,070
A bit more subtle, perhaps.
603
00:47:37,740 --> 00:47:39,700
Just one.
604
00:47:40,910 --> 00:47:42,660
Down the hatch.
605
00:47:47,420 --> 00:47:48,920
Two more, Lucy.
606
00:47:49,090 --> 00:47:51,760
Not for me. I'm fine.
607
00:47:51,920 --> 00:47:53,800
Do you remember Wendy?
608
00:47:53,970 --> 00:47:55,760
From Gerard?
609
00:47:55,930 --> 00:47:58,800
I went there a while back
and that chick opens the door,
610
00:47:58,970 --> 00:48:00,890
and the only thing
she had on was the radio.
611
00:48:01,060 --> 00:48:03,850
What did you say?
I'm the cable guy?
612
00:48:04,020 --> 00:48:06,100
Do you accept a debit card?
613
00:48:07,940 --> 00:48:11,230
Holy shit! Gross!
The shells are still on them.
614
00:48:11,400 --> 00:48:13,030
What kind of nuts are these?
615
00:48:13,240 --> 00:48:15,150
Good thing you didn't grab an ashtray.
616
00:48:15,320 --> 00:48:16,990
It's good to have you back.
617
00:48:17,160 --> 00:48:19,870
- I'm not back.
- I love you, you know.
618
00:48:21,740 --> 00:48:24,790
Do you still remember Barbara?
619
00:48:42,100 --> 00:48:45,060
You've had quite a day, gentlemen.
620
00:48:45,230 --> 00:48:47,270
- We do our best.
- Doesn't look like it.
621
00:48:47,440 --> 00:48:50,440
First you raid a retirement home
without a warrant.
622
00:48:50,810 --> 00:48:53,070
Then unauthorized use
of surveillance equipment.
623
00:48:53,280 --> 00:48:56,900
Then you threaten a senile old man
as if he were a top crimninal.
624
00:48:57,110 --> 00:48:59,200
Where do I find that stated
in your job description?
625
00:48:59,370 --> 00:49:03,330
And a colleague complained that
you put one of his suspects under duress.
626
00:49:03,700 --> 00:49:06,120
- He was an old friend.
- I don't care if he was Al Capone.
627
00:49:06,290 --> 00:49:09,330
We have goddamn procedures
and you stick to them.
628
00:49:09,710 --> 00:49:11,380
This is your last warning.
629
00:49:11,750 --> 00:49:15,340
If there's so much as a complaint
about cutting in line at the coffee machine,
630
00:49:15,710 --> 00:49:18,130
I'll put you on alcohol control
for the rest of the year.
631
00:49:18,300 --> 00:49:20,680
Fine.
632
00:49:20,840 --> 00:49:22,220
And Youssef's in charge.
633
00:49:23,890 --> 00:49:25,850
Youssef's in charge?
634
00:49:26,980 --> 00:49:29,100
- Dirty rat.
- Fuck off, man.
635
00:49:32,610 --> 00:49:34,070
Couldn't you find something newer?
636
00:49:34,320 --> 00:49:36,740
What's wrong with it?
It's a beauty.
637
00:49:36,900 --> 00:49:39,070
Some new spoilers, tires.
638
00:49:39,240 --> 00:49:41,990
It's a beautiful car.
Wonderful.
639
00:49:42,160 --> 00:49:43,240
The seats are shit.
640
00:49:43,410 --> 00:49:46,410
I know I've got a big ass,
but this is just uncomfortable.
641
00:49:46,790 --> 00:49:48,910
It's not a good getaway car.
642
00:49:49,080 --> 00:49:51,250
And what's that smell?
643
00:49:51,420 --> 00:49:53,290
Is there a dead body in the trunk?
644
00:49:53,460 --> 00:49:54,750
What's that smell?
645
00:49:54,920 --> 00:49:57,300
Did you get these wheels
at the slaughterhouse?
646
00:49:57,460 --> 00:49:59,380
Just off the street.
647
00:50:03,260 --> 00:50:05,810
He's going to get married tomorrow.
Jos Vleeswijk.
648
00:50:06,020 --> 00:50:09,140
Vleeswijk.
I hope she keeps her maiden name.
649
00:50:14,110 --> 00:50:16,280
You already bought these?
650
00:50:16,440 --> 00:50:19,190
- Yeah, man.
- You're not as stupid as you look.
651
00:50:19,360 --> 00:50:21,070
Thanks.
652
00:50:21,240 --> 00:50:23,870
Stop smiling,
this car is a piece of shit.
653
00:50:24,070 --> 00:50:27,370
My fiancé was going to pick them up,
but he couldn't make it.
654
00:50:27,750 --> 00:50:31,040
I don't see a box anywhere
with your name on it.
655
00:50:31,210 --> 00:50:32,790
Look, I'm getting mmarried tomorrow.
656
00:50:32,960 --> 00:50:35,750
Anyone can say that.
657
00:50:35,920 --> 00:50:39,090
What kind of ridiculous remark is that?
658
00:50:43,340 --> 00:50:47,350
It says here that Hamid delivered them
to your boyfriend yesterday.
659
00:50:47,720 --> 00:50:49,350
Okay. And who on earth is Hamid?
660
00:50:49,730 --> 00:50:52,900
My hopelessly absent colleague.
661
00:50:54,350 --> 00:50:58,030
I talked to my fiancé this morning
and he knows nothing about it.
662
00:50:58,190 --> 00:51:02,360
So perhaps your colleague
pocketed those rings?
663
00:51:02,740 --> 00:51:06,370
That seems hardly
worth the trouble, madam.
664
00:51:08,040 --> 00:51:09,790
Could I speak to your boss?
665
00:51:11,040 --> 00:51:12,040
Now.
666
00:51:17,710 --> 00:51:19,670
You wish to speak to me?
667
00:51:20,960 --> 00:51:23,680
Oh man, please.
How complicated can this be?
668
00:51:23,840 --> 00:51:26,640
I'm getting married tomorrow.
I need those rings.
669
00:51:26,850 --> 00:51:28,890
I don't have them here, I...
670
00:51:30,970 --> 00:51:33,770
The vault! Where's the vault?
671
00:51:37,440 --> 00:51:40,900
You want me to freeze
or do you want me to open the vault?
672
00:51:42,110 --> 00:51:43,900
Dude, what do you think?.
673
00:51:44,110 --> 00:51:46,950
- Me, or I'll blow her brains out.
- The vault. Please.
674
00:51:48,830 --> 00:51:50,830
The vault, douchebag.
675
00:52:05,930 --> 00:52:07,890
Go, go, go.
676
00:52:09,220 --> 00:52:12,100
Goddamn it,
what the fuck was that?
677
00:52:14,020 --> 00:52:16,690
We should have waited
for that fucking Hamid.
678
00:52:16,850 --> 00:52:19,270
Are you blamning me
for not having your shit in order?
679
00:52:19,440 --> 00:52:22,230
What? Am I the one who's in debt?
680
00:52:22,400 --> 00:52:24,320
Am I the one who's running
from a couple of bitches?
681
00:52:24,700 --> 00:52:26,280
Shut up, man.
682
00:52:26,450 --> 00:52:29,280
- And fuck these seats.
- What? fuck these seats?
683
00:52:29,450 --> 00:52:32,410
It's always something with you.
I should have stayed in the salon
684
00:52:32,790 --> 00:52:34,710
shaving dog balls or something.
685
00:52:34,910 --> 00:52:36,170
What the fuck is this?
686
00:52:36,370 --> 00:52:39,380
This is money, friend.
687
00:52:39,750 --> 00:52:44,800
Can I stay with you tonight
688
00:52:44,970 --> 00:52:47,800
Please...
689
00:52:50,050 --> 00:52:53,180
- Inez, it's me.
- And?
690
00:52:53,350 --> 00:52:56,230
I've got it, but Dré's
posting outside Grandpa's.
691
00:52:56,390 --> 00:52:58,400
Okay. Come over to my place then.
692
00:52:58,770 --> 00:53:01,230
- Okay, I'll do that.
- See you in a bit.
693
00:53:02,900 --> 00:53:05,070
Bobbie, finish up.
694
00:53:08,160 --> 00:53:09,820
Hold on a sec.
695
00:53:12,950 --> 00:53:15,160
Mixed feelings
696
00:53:15,330 --> 00:53:17,960
What if I had done it?
697
00:53:20,920 --> 00:53:22,920
Sorry, honey,
I was going to call you back.
698
00:53:23,090 --> 00:53:25,210
- Where are you?
- Still in the pub.
699
00:53:25,380 --> 00:53:28,380
Stupid of me, but I forgot
I already had our rings.
700
00:53:28,720 --> 00:53:30,140
Jos, I just got robbed.
701
00:53:30,300 --> 00:53:31,720
The jeweler got robbed.
702
00:53:31,890 --> 00:53:33,680
What? Are you okay?
703
00:53:33,850 --> 00:53:35,220
Where is your car?
704
00:53:48,900 --> 00:53:52,240
- Honey, I'll call you later.
- No, don't hang up!
705
00:53:52,410 --> 00:53:55,660
- What's going on?
- I'll explain later.
706
00:54:00,170 --> 00:54:01,670
Vlad, I...
707
00:54:14,220 --> 00:54:15,720
Tonight?
708
00:54:26,860 --> 00:54:28,780
You parked it here, right?
709
00:54:30,320 --> 00:54:32,110
Oh, man.
710
00:54:35,950 --> 00:54:37,330
How should I know?
711
00:54:37,700 --> 00:54:39,120
They were wearing masks.
712
00:54:39,290 --> 00:54:42,120
But they're blue,
so they won't be hard to find.
713
00:54:42,290 --> 00:54:44,380
That lady saw them drive away.
714
00:54:44,750 --> 00:54:47,880
No, they were already gone
when I got outside.
715
00:54:48,050 --> 00:54:50,090
But you just said...
716
00:54:50,260 --> 00:54:52,970
No, sorry.
I didn't see anything.
717
00:54:55,800 --> 00:54:57,310
I know a guy.
718
00:54:57,680 --> 00:54:59,680
He'll find any car within a day.
719
00:54:59,810 --> 00:55:02,850
I don't give a shit about that car.
720
00:55:03,020 --> 00:55:04,230
Everything's gone.
721
00:55:05,860 --> 00:55:07,400
I'm such a retard.
722
00:55:09,190 --> 00:55:11,820
That's probably Charles.
723
00:55:18,080 --> 00:55:19,910
Jos Vleeswijk.
724
00:55:20,080 --> 00:55:21,410
Who's this?
725
00:55:21,750 --> 00:55:25,130
Doesn't matter. You lost something.
And you can buy it back.
726
00:55:27,340 --> 00:55:28,800
I'm listening.
727
00:55:30,300 --> 00:55:32,130
Five? Fifty?
728
00:55:32,300 --> 00:55:34,630
Fuck that. 100 grand.
729
00:55:37,470 --> 00:55:39,680
I can go somewhere else.
730
00:55:39,850 --> 00:55:42,140
No, I'll arrange something.
731
00:55:42,310 --> 00:55:43,940
Give me two hours.
732
00:55:44,100 --> 00:55:46,310
Fine. In two hours,
parking garage South.
733
00:55:46,690 --> 00:55:48,650
One minute later
and we'll have someone else.
734
00:55:48,820 --> 00:55:52,030
- Bam, 100 grand.
- 500 grand.
735
00:55:52,190 --> 00:55:54,070
- What?
- It's worth at least 500 grand.
736
00:55:54,240 --> 00:55:57,910
- Call them back.
- I won't. They'll think we're amateurs.
737
00:55:58,080 --> 00:56:01,160
You should have been more clear.
You're not clear.
738
00:56:01,330 --> 00:56:04,330
We can't rob them, Bob.
739
00:56:04,710 --> 00:56:07,830
Middle of the street.
Broad daylight.
740
00:56:08,040 --> 00:56:10,000
Don't have to.
741
00:56:11,300 --> 00:56:13,170
- There you go.
- Where'd you get this?
742
00:56:13,340 --> 00:56:15,220
The Copyshop.
743
00:56:17,680 --> 00:56:19,260
Who's going to fall for that?
744
00:56:19,430 --> 00:56:23,230
Flour? I don't know, Wally.
745
00:56:23,390 --> 00:56:27,690
Are you sure? Which loser
is going to fall for this?
746
00:56:27,850 --> 00:56:29,900
By the time they find out,
747
00:56:30,070 --> 00:56:32,900
we're in Business Class
with hot towels.
748
00:56:33,070 --> 00:56:35,900
If you're fast,
they won't find out.
749
00:56:37,450 --> 00:56:40,160
So...
750
00:56:40,330 --> 00:56:42,330
So show them...
751
00:56:42,700 --> 00:56:43,910
... and get out.
752
00:56:44,080 --> 00:56:45,960
You fool them before you screw them.
753
00:56:46,120 --> 00:56:50,090
In and out.
754
00:56:50,250 --> 00:56:51,800
In and out.
755
00:56:51,960 --> 00:56:54,300
- Fancy briefcase.
- Yeah, it was pretty expensive.
756
00:56:54,460 --> 00:56:56,930
Is my eye still blue?
757
00:56:57,930 --> 00:56:59,970
We don't ring the doorbell anymore?
758
00:57:05,430 --> 00:57:06,690
Where's Jos?
759
00:57:08,020 --> 00:57:10,400
If you ask me nicely,
I'll answer too, you know.
760
00:57:10,770 --> 00:57:13,320
- Your boyfriend's talking to the Po-Po.
- Who's that?
761
00:57:13,690 --> 00:57:17,740
The cops, the fuzz, the pigs, the heat,
the boys in blue, bacon, our city's finest.
762
00:57:17,900 --> 00:57:19,200
In other words: the police.
763
00:57:19,360 --> 00:57:22,160
And what do you want me
to do with this info?
764
00:57:22,330 --> 00:57:25,830
I'd appreciate it if you could
deliver the following message to Jos:
765
00:57:26,000 --> 00:57:28,040
Dear Jos,
766
00:57:28,250 --> 00:57:33,040
we dropped by
because we needed a judge for a...
767
00:57:38,380 --> 00:57:40,010
... blow-job contest.
768
00:57:40,180 --> 00:57:41,850
Unfortunately, you weren't home.
769
00:57:42,050 --> 00:57:45,310
That's why you're a fag and a rat.
770
00:57:45,680 --> 00:57:48,690
With love, Petra and Charity.
771
00:57:48,850 --> 00:57:50,270
Tell him Charles is looking for him.
772
00:57:50,440 --> 00:57:56,320
We've already got his father-in-law.
773
00:57:56,690 --> 00:57:58,200
Hand it over and get out.
774
00:57:59,780 --> 00:58:01,320
This is never going to work.
775
00:58:05,830 --> 00:58:07,330
Should I come with you?
776
00:58:11,880 --> 00:58:13,340
I got it.
777
00:58:22,760 --> 00:58:24,300
Jos Vleeswijk?.
778
00:58:26,260 --> 00:58:27,810
Something like that.
779
00:58:29,810 --> 00:58:31,270
Cool wheels, man.
780
00:58:33,360 --> 00:58:35,980
Is it all there?
781
00:58:36,150 --> 00:58:37,980
There, too?
782
00:58:53,380 --> 00:58:55,420
Have a nice day tomorrow.
783
00:59:13,100 --> 00:59:14,650
I'm going to deliver the money.
784
00:59:14,850 --> 00:59:16,230
When I get back, we sell this shit.
785
00:59:16,400 --> 00:59:18,400
And tomorrow we are gone.
786
00:59:18,780 --> 00:59:21,320
Fuck that debt, man. Let's keep this.
787
00:59:21,700 --> 00:59:23,410
Charles will find you, my friend.
788
00:59:23,780 --> 00:59:25,700
Let's go.
789
00:59:34,080 --> 00:59:35,920
That went fine, right?
790
00:59:37,880 --> 00:59:40,010
I know that guy.
791
00:59:51,220 --> 00:59:53,690
Sorry, but I have to take a dump.
792
00:59:55,480 --> 00:59:59,270
Listen, Charles's two bimbos were here.
793
01:00:01,740 --> 01:00:04,650
Charles thinks
you're talking to the police.
794
01:00:04,820 --> 01:00:07,780
How come?
Because the cops are at his place?
795
01:00:07,950 --> 01:00:09,660
You're not fucking with me, are you?
796
01:00:09,830 --> 01:00:12,250
- Why would I?
- No idea.
797
01:00:13,960 --> 01:00:17,040
But your visit to the station,
798
01:00:17,250 --> 01:00:20,090
and the fact you're
so secretive about yesterday.
799
01:00:20,250 --> 01:00:21,710
Well, that...
800
01:00:21,880 --> 01:00:23,880
leaves some things unanswered.
801
01:00:24,050 --> 01:00:27,050
- Especially for Charles.
- Yeah, whatever.
802
01:00:27,220 --> 01:00:29,350
There's too much at stake for me.
803
01:00:29,720 --> 01:00:32,430
- I don't want any hassle.
- Then keep an eye on Bobbie.
804
01:00:32,810 --> 01:00:34,850
Is it any good?
805
01:00:38,150 --> 01:00:39,650
Incredibly pure.
806
01:00:39,810 --> 01:00:41,110
Good.
807
01:00:41,320 --> 01:00:42,780
Too bad it's flour.
808
01:00:51,830 --> 01:00:55,660
Ah, Kunta Kinte finally shows up.
809
01:00:55,830 --> 01:00:59,960
I've no idea who that is,
but I'm here to pay you.
810
01:01:00,130 --> 01:01:01,880
How come your people
are so rhythmic,
811
01:01:02,050 --> 01:01:03,880
yet you're always late?
812
01:01:07,470 --> 01:01:09,180
Is this a joke?
813
01:01:15,060 --> 01:01:19,940
People who pull these kinds of tricks
on me and who are late with payments
814
01:01:20,110 --> 01:01:23,820
frequently wonder
whether or not there's life after death.
815
01:01:24,030 --> 01:01:26,240
Sorry. I'll take care of it.
Tonight.
816
01:01:35,370 --> 01:01:37,160
The voicemail of Rudolf van Eeghen.
817
01:01:37,330 --> 01:01:39,960
Please leave a message
after the tone.
818
01:01:40,130 --> 01:01:42,170
Hi, Dad, it's me.
Could you call me?
819
01:01:42,340 --> 01:01:47,090
I can't find Jos
and he switched off his phone.
820
01:01:47,260 --> 01:01:48,800
I was just robbed, or...
821
01:01:48,970 --> 01:01:51,050
Anyways, long story.
822
01:01:51,220 --> 01:01:52,970
Call me.
823
01:01:59,020 --> 01:02:00,270
Filthy skank.
824
01:02:01,310 --> 01:02:02,440
Goddamn it!
825
01:02:02,810 --> 01:02:04,020
No, not you.
826
01:02:04,190 --> 01:02:05,820
- Sorry, who is this?
- It's me.
827
01:02:06,030 --> 01:02:07,110
- Who?
- Wally.
828
01:02:07,320 --> 01:02:08,740
Okay.
829
01:02:08,900 --> 01:02:11,700
I have something for sale
your boss mnight find interesting.
830
01:02:13,070 --> 01:02:14,410
Sitting on your lazy fucking ass.
831
01:02:14,780 --> 01:02:17,790
And keeping your eyes peeled.
That's all you have to do here.
832
01:02:19,080 --> 01:02:20,710
- Sorry, John.
- Gianni!
833
01:02:20,870 --> 01:02:23,840
- My name is Gi-a-nni.
- I'm sorry.
834
01:02:24,040 --> 01:02:26,960
Sorry schmorry, Rex...
Know what I'm going to do?
835
01:02:28,970 --> 01:02:30,760
I'm going to shoot this entire Bible
836
01:02:30,930 --> 01:02:34,800
in Morse code, at 220 volts,
through your ass.
837
01:02:40,390 --> 01:02:42,150
Where shall I begin?
838
01:02:43,690 --> 01:02:44,900
Revelation.
839
01:02:46,110 --> 01:02:47,360
R...
840
01:02:52,360 --> 01:02:53,870
E...
841
01:02:54,950 --> 01:02:56,830
I found them.
842
01:02:57,950 --> 01:02:59,200
That fast?
843
01:02:59,370 --> 01:03:01,120
They wanted a buyer for 20 kilos.
844
01:03:01,290 --> 01:03:04,130
- How much did they steal?
- 20 kilos.
845
01:03:06,840 --> 01:03:08,250
God loves you, son.
846
01:03:13,130 --> 01:03:15,180
Those white beaches will have to wait.
847
01:03:15,350 --> 01:03:17,010
What?
848
01:03:17,180 --> 01:03:18,640
That fucking Vleeswijk.
849
01:03:18,850 --> 01:03:21,310
What are you talking about?
850
01:03:21,680 --> 01:03:24,020
Don't worry. I'll explain later.
851
01:03:24,190 --> 01:03:27,150
This hustler found us a buyer already.
852
01:03:27,320 --> 01:03:30,070
So this is Gianni's stuff?
853
01:03:30,240 --> 01:03:32,150
No.
854
01:03:32,320 --> 01:03:33,910
Something came up.
855
01:03:42,290 --> 01:03:44,870
I don't even know what to say.
856
01:03:45,080 --> 01:03:47,210
I screwed up everything.
857
01:03:47,380 --> 01:03:49,050
I don't deserve her.
858
01:03:49,250 --> 01:03:52,380
Come on. You're a good guy, Jos.
859
01:03:52,760 --> 01:03:57,390
Right? Just not
in the world she comes from.
860
01:03:57,760 --> 01:03:59,220
I have to answer this.
861
01:03:59,390 --> 01:04:01,390
No, no, no.
862
01:04:01,720 --> 01:04:03,270
Do it later.
863
01:04:03,430 --> 01:04:05,770
Just relax..
864
01:04:05,940 --> 01:04:07,650
We'll solve this together.
865
01:04:07,810 --> 01:04:10,650
Where's that stuff from yesterday?
866
01:04:10,820 --> 01:04:13,780
You ripped off Vlad's boyfriend.
867
01:04:13,950 --> 01:04:15,280
And then?
868
01:04:17,820 --> 01:04:19,080
Well?
869
01:04:23,000 --> 01:04:25,750
- What's the address?
- I'll write it down.
870
01:04:25,920 --> 01:04:27,330
Your own number is always tough.
871
01:04:35,720 --> 01:04:38,430
I didn't shoot that guy.
872
01:04:38,800 --> 01:04:40,390
I still had that stuff with me in the car.
873
01:04:40,760 --> 01:04:42,970
Besides you and me,
who else knew what I was up to?
874
01:04:43,180 --> 01:04:45,100
Well, Charles of course.
875
01:04:47,400 --> 01:04:48,980
Quality stuff?
876
01:04:50,110 --> 01:04:53,650
Throw in an egg and some mnilk
and you'll have a delicious pancake.
877
01:04:54,690 --> 01:04:56,820
- It's flour, Bob.
- What?
878
01:04:57,860 --> 01:04:59,820
Flour.
879
01:04:59,990 --> 01:05:01,950
You said you knew that guy, right?
880
01:05:02,120 --> 01:05:03,240
Yes.
881
01:05:08,920 --> 01:05:11,380
- Which one of you is Wally?
- Me.
882
01:05:11,750 --> 01:05:13,420
Do you have an eye infection?
883
01:05:38,820 --> 01:05:40,200
There you go, asshole.
884
01:05:51,130 --> 01:05:53,960
Here. Just like the old days?
885
01:05:55,340 --> 01:05:56,970
There we go, Bob.
886
01:05:58,800 --> 01:06:00,050
- Something in your pockets?
- No.
887
01:06:01,220 --> 01:06:02,760
Hi, baby.
888
01:06:04,930 --> 01:06:06,930
- Prick!
- Behave, okay.
889
01:06:07,100 --> 01:06:09,980
I thought she was my girlfriend.
You look just like her.
890
01:06:10,140 --> 01:06:12,440
Sorry. I'm so embarrassed.
891
01:06:15,940 --> 01:06:17,150
I've got her number.
892
01:06:34,290 --> 01:06:37,050
Yes, yes.
893
01:06:37,210 --> 01:06:40,170
Mom, I have to go.
894
01:06:42,340 --> 01:06:44,140
Love you too.
895
01:06:45,260 --> 01:06:46,930
Bye, bye.
896
01:06:53,440 --> 01:06:54,690
Well...
897
01:06:55,730 --> 01:06:56,980
Welcome.
898
01:06:57,150 --> 01:06:59,940
I believe you have
something for me.
899
01:07:01,200 --> 01:07:03,740
Oh, no, no, hold on.
No, that's not it.
900
01:07:03,910 --> 01:07:05,830
You have something
that belongs to me.
901
01:07:11,960 --> 01:07:13,250
Relax, man.
902
01:07:13,420 --> 01:07:16,920
A guy walks into a bar
with a parrot...
903
01:07:17,090 --> 01:07:19,130
I don't know the rest
of the joke, but I do know
904
01:07:19,300 --> 01:07:21,720
that your mother is a fucking whore
905
01:07:21,880 --> 01:07:23,970
who's going to bury
your black ass tomorrow.
906
01:07:26,010 --> 01:07:27,850
Do you think I'm stupid
or something?
907
01:07:29,890 --> 01:07:31,890
I will not let myself
be robbed by a dog walking service,
908
01:07:32,060 --> 01:07:34,440
only to buy it back.
909
01:07:34,810 --> 01:07:36,400
It's a dog grooming salon.
910
01:07:36,770 --> 01:07:38,230
We groom dogs.
911
01:07:38,400 --> 01:07:39,690
What?
912
01:07:39,860 --> 01:07:41,360
It's a dog grooming salon.
913
01:07:48,080 --> 01:07:50,830
Bob, stay here.
914
01:08:03,010 --> 01:08:04,430
What kind of fucking pills
are you on?
915
01:08:04,800 --> 01:08:06,720
Well?
916
01:08:06,890 --> 01:08:10,970
But if you and your fuck buddy enjoy
hanging from the rafters at Macy's
917
01:08:11,140 --> 01:08:13,270
with each other's balls
in your mouth, that's fine,
918
01:08:13,430 --> 01:08:17,940
but I think you're going to calmly
drop that bag down and kneel down.
919
01:08:24,780 --> 01:08:26,950
- Now what, friend?
- No, no, no.
920
01:08:28,320 --> 01:08:29,950
Give him that fucking bag.
921
01:08:30,990 --> 01:08:34,080
Hey guys, can everybody stop
drawing their weapons?
922
01:08:34,290 --> 01:08:36,000
Just give him that fucking bag.
923
01:08:45,130 --> 01:08:47,090
Since when do you have a shotgun?
924
01:08:48,890 --> 01:08:50,850
Since tonight.
925
01:08:51,970 --> 01:08:53,720
Would have come in handy
this afternoon, wouldn't it?
926
01:08:53,890 --> 01:08:55,850
Hey, buddy! 500 grand.
927
01:08:56,020 --> 01:08:57,690
We want 500 grand.
928
01:08:57,900 --> 01:09:00,360
- We don't want anything, except to go home.
- Just shut up.
929
01:09:00,730 --> 01:09:01,860
500 grand?
930
01:09:02,020 --> 01:09:03,860
That shit is worth at least
twice that much, you know.
931
01:09:05,360 --> 01:09:07,030
In that case we want a million.
932
01:09:07,200 --> 01:09:08,280
Million?
933
01:09:08,450 --> 01:09:10,830
What's wrong with you? Give him the bag.
934
01:09:12,870 --> 01:09:18,120
- Put. Down. That. Fucking. Bag.
- Fuck you.
935
01:09:18,290 --> 01:09:21,250
- No, fuck you.
- Fuck you.
936
01:09:21,460 --> 01:09:23,300
- Fuck all of you.
- Fuck you, man.
937
01:09:23,460 --> 01:09:24,760
Fuck all three of you.
938
01:09:24,920 --> 01:09:26,760
- Fuck you, friend.
- Fuck you. Give him the bag.
939
01:09:26,920 --> 01:09:29,220
- My dick in your piehole, okay?
- Fuck you. Plus one.
940
01:09:29,390 --> 01:09:32,720
- Always fuck you once more than you.
- Fuck you twice more.
941
01:10:22,360 --> 01:10:24,020
How did you pull that off so fast?
942
01:10:24,110 --> 01:10:26,150
I have no idea.
943
01:10:37,200 --> 01:10:38,750
Oh, man.
944
01:10:45,130 --> 01:10:49,090
Do you think I'm going to let you walk
with half a million in snow?
945
01:10:49,260 --> 01:10:53,050
You can't buy happiness, my friend.
You have to steal it.
946
01:10:54,760 --> 01:10:58,020
Is it because I didn't invite you
to my wedding, Bobbie?
947
01:11:02,230 --> 01:11:04,230
Fuck your wedding.
948
01:11:05,980 --> 01:11:08,820
Just get out.
949
01:11:08,990 --> 01:11:10,900
And leave the keys in the car.
950
01:11:22,040 --> 01:11:25,130
Just get out of the car, Jos.
951
01:11:25,290 --> 01:11:27,300
That way nothing bad will happen.
952
01:11:30,170 --> 01:11:33,220
If you were going to shoot me,
you'd have done so already.
953
01:11:37,850 --> 01:11:39,680
I'll do it.
954
01:11:40,930 --> 01:11:42,390
Then you'd better be fast.
955
01:11:42,770 --> 01:11:44,900
'Cause I won't let go of that bag.
956
01:11:47,860 --> 01:11:49,900
Are you willing to take the risk?
957
01:12:09,460 --> 01:12:11,050
Dirty rat.
958
01:12:11,210 --> 01:12:13,880
I did eight years for you, my friend.
959
01:12:15,130 --> 01:12:17,970
A bit of gratitude would be in order.
960
01:12:21,270 --> 01:12:24,850
If you ever need my help, Bobbie,
961
01:12:25,020 --> 01:12:27,150
just give me a call, okay?
962
01:12:27,310 --> 01:12:29,320
And now fuck off.
963
01:12:29,730 --> 01:12:31,900
Up yours, Jos.
964
01:12:49,340 --> 01:12:53,260
Yes. I'm looking for the number
of a bowling alley.
965
01:14:28,770 --> 01:14:30,060
What are you doing here?
966
01:14:30,230 --> 01:14:31,440
Are they gone?
967
01:14:35,230 --> 01:14:37,230
My God. Did you...?
968
01:14:37,400 --> 01:14:39,150
Mr. Vreeswijk.
969
01:14:39,320 --> 01:14:41,160
Did they call you?
970
01:14:43,200 --> 01:14:45,700
3 is a beautiful age.
971
01:14:45,870 --> 01:14:48,160
- We'll all really miss him.
- Yeah.
972
01:14:48,330 --> 01:14:50,750
He would have
appreciated you comning by.
973
01:14:50,920 --> 01:14:53,130
Thank you.
974
01:14:53,290 --> 01:14:55,090
Now what?
975
01:14:55,290 --> 01:14:58,260
I'm going bowling to clean up this shit.
976
01:14:58,420 --> 01:15:00,340
But first we go to your place
for those pictures.
977
01:15:26,030 --> 01:15:28,240
Should I phone Jos?
978
01:15:28,410 --> 01:15:30,160
The deal was 10 kilos, right?
979
01:15:32,290 --> 01:15:33,960
No, no, no, no!
980
01:15:50,350 --> 01:15:52,020
Honey, it's me.
981
01:16:01,320 --> 01:16:02,990
They just called to say
that Charles is dead.
982
01:16:03,150 --> 01:16:05,820
- What a pity, right?
- What happened to the merchandise?
983
01:16:05,990 --> 01:16:07,990
I'm on my way to Vlad.
He's got Caroline.
984
01:16:08,160 --> 01:16:09,740
Okay. Be careful.
985
01:16:09,910 --> 01:16:13,410
By the way, Bobbie tried
to screw me over. You were right.
986
01:16:17,170 --> 01:16:20,340
- We were called.
- You as well?
987
01:16:20,710 --> 01:16:23,220
- What do you mean "as well"?
- Mr. Vreeswijk was just here...
988
01:16:23,380 --> 01:16:27,140
with that classy gentlemman.
Just for a bit. They went bowling.
989
01:16:27,300 --> 01:16:29,050
I thought:
Why go bowling at this hour?
990
01:16:29,220 --> 01:16:31,720
But whatever floats your boat, right?
991
01:16:31,930 --> 01:16:32,810
My condolences!
992
01:16:32,980 --> 01:16:35,060
Only the detectives
that are involved, André.
993
01:16:35,230 --> 01:16:37,020
And you guys take all the credit?
994
01:16:37,190 --> 01:16:42,030
Dré! Five bodies and not an ounce
of coke. There's nothing for us here.
995
01:16:42,190 --> 01:16:43,860
Instinct. Never heard of it?
996
01:16:44,030 --> 01:16:46,070
In charge. Ever heard of that?
997
01:16:46,240 --> 01:16:48,030
Are you going to stop me?
998
01:19:43,170 --> 01:19:44,790
Piece of shit.
999
01:20:26,080 --> 01:20:27,500
Sorry, Jos.
1000
01:20:30,250 --> 01:20:32,380
I'll make sure this disappears.
1001
01:20:54,240 --> 01:20:55,900
Who is this?
1002
01:20:56,070 --> 01:20:58,820
This is Inez. An ex of mine.
1003
01:20:59,030 --> 01:21:01,830
Always awkward, isn't it?
1004
01:21:02,910 --> 01:21:06,080
- So you gave those photos to Rudolf?
- Come on, Jos.
1005
01:21:06,250 --> 01:21:10,840
This is not a movie
where they explain everything at the end.
1006
01:21:11,040 --> 01:21:13,010
What has my father got to do with this?
1007
01:21:13,170 --> 01:21:14,760
Ah, look.
1008
01:21:14,920 --> 01:21:18,430
So this is the girl of your dreams?
1009
01:21:18,840 --> 01:21:21,100
Remarkable.
1010
01:21:21,310 --> 01:21:23,850
- Where's that coke?
- Over there.
1011
01:21:27,140 --> 01:21:28,400
Watch it, okay.
1012
01:21:33,190 --> 01:21:35,240
- Coke?
- It's all right.
1013
01:21:41,830 --> 01:21:43,330
This is Gianni's coke.
1014
01:21:43,490 --> 01:21:45,200
Where's Vlad's coke?
1015
01:21:50,420 --> 01:21:52,960
Oops. Sorry.
1016
01:21:57,170 --> 01:21:58,470
Fucking hell.
1017
01:21:59,510 --> 01:22:02,100
Are these exes of yours too?
1018
01:22:03,890 --> 01:22:06,770
You know what happens
to people who talk to the police, right?
1019
01:22:06,980 --> 01:22:08,980
That was Rudolf, not me.
1020
01:22:10,480 --> 01:22:12,400
And we're supposed to believe that?
1021
01:22:12,560 --> 01:22:14,780
Just like that blackout of yours?
1022
01:22:14,940 --> 01:22:16,940
You don't need to do this.
1023
01:22:18,530 --> 01:22:20,200
Grandpa's passed away.
1024
01:22:23,280 --> 01:22:24,990
Yes, that's true.
1025
01:22:25,160 --> 01:22:28,000
But, ah well.
Let's call it a matter of honor.
1026
01:22:29,330 --> 01:22:31,000
Leave her out of it.
1027
01:22:32,540 --> 01:22:35,500
How noble. Beautiful.
1028
01:22:35,840 --> 01:22:37,880
There's 20 kilos of snow.
1029
01:22:38,970 --> 01:22:41,220
That's some nice change.
1030
01:22:41,390 --> 01:22:43,100
Take me.
1031
01:22:43,260 --> 01:22:44,760
Take my car.
1032
01:22:49,140 --> 01:22:50,730
What kind of car?
1033
01:22:58,280 --> 01:23:00,900
Shots reported fired at a bowling alley.
1034
01:23:01,070 --> 01:23:02,780
I worry about more important things.
1035
01:23:02,950 --> 01:23:05,530
Good for you, but it might be related.
1036
01:23:05,870 --> 01:23:08,830
Related to your lack of insight, yes.
1037
01:23:12,250 --> 01:23:14,250
Whatever. Bye.
1038
01:23:16,920 --> 01:23:18,800
Can you be a bit careful, Columbo.
1039
01:23:18,960 --> 01:23:22,380
Maybe yes, maybe no,
maybe you should shut the fuck up.
1040
01:23:23,840 --> 01:23:25,930
Maybe you should look elsewhere
for that pot of gold.
1041
01:23:26,140 --> 01:23:30,480
This may sound weird, old man,
but this here is a police investigation.
1042
01:23:32,560 --> 01:23:34,230
You're in the way.
1043
01:23:41,110 --> 01:23:43,820
André Klinkhamer.
1044
01:23:55,500 --> 01:23:56,920
Good evening.
1045
01:25:08,990 --> 01:25:11,080
If you want to call it off...
1046
01:25:14,410 --> 01:25:18,080
This is honestly
the most rommantic thing
1047
01:25:18,250 --> 01:25:20,210
anyone has ever done for me.
1048
01:25:22,340 --> 01:25:23,840
Honestly...
1049
01:25:42,270 --> 01:25:44,030
You look terrible.
1050
01:25:46,110 --> 01:25:47,820
You don't.
1051
01:26:22,310 --> 01:26:25,400
Are they all... dead now?
1052
01:26:32,030 --> 01:26:34,280
I'm assumning we're even now.
1053
01:26:34,450 --> 01:26:35,740
Right?
1054
01:26:35,910 --> 01:26:38,040
Almost, Rudolf.
1055
01:26:38,210 --> 01:26:39,870
Almost.
1056
01:26:41,080 --> 01:26:43,500
Old Jos has lost
all his old acquaintances.
1057
01:26:43,880 --> 01:26:47,170
New Jos doesn't have
a tattoo on his ass.
1058
01:26:47,340 --> 01:26:49,170
But a Rolls Royce right under it.
1059
01:26:49,340 --> 01:26:53,010
Really? Gosh.
1060
01:26:53,180 --> 01:26:56,260
Ohh, Dad. Geez. This is great!
1061
01:26:57,810 --> 01:26:58,980
Bye, Dad.
1062
01:27:00,310 --> 01:27:02,060
Bye, Dad.
1063
01:27:08,280 --> 01:27:11,860
Like I said, We can't all be lucky.
1064
01:28:14,340 --> 01:28:16,510
I just don't think it's very classy.
1065
01:28:16,890 --> 01:28:19,850
Aim that thing somewhere else.
1066
01:28:20,020 --> 01:28:23,390
Any housewife can pull a trigger.
1067
01:28:23,560 --> 01:28:25,940
Goddamn it, fucking bitch.
1068
01:28:26,980 --> 01:28:28,770
Give it to me.
1069
01:28:32,990 --> 01:28:35,780
- It was an accident.
- Yeah, right.
1070
01:28:38,070 --> 01:28:39,870
RECORD DRUG BUST
BOWLlNG ALLEY
1071
01:28:41,790 --> 01:28:43,790
You get the next one, Dré.
1072
01:28:47,380 --> 01:28:49,290
Police control.
Got something on you?
1073
01:28:49,460 --> 01:28:51,380
You just chucked it out the car, right?
1074
01:29:04,520 --> 01:29:06,230
Jos...
72673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.